CBOL 新约 Parsing 系统

雅各书 3章 1节

原文内容与参考直译:
Μὴ πολλοὶ διδάσκαλοι γίνεσθε, ἀδελφοί μου,
不要许多人成为教师,我的弟兄们阿,
εἰδότες ὅτι μεῖζον κρίμα λημψόμεθα.
因为你们晓得我们将要接受更严厉的审判。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Μὴ 03361副词 μή否定副词
 πολλοὶ 04183形容词主格 复数 阳性  πολύς许多
 διδάσκαλοι 01320名词主格 复数 阳性  διδάσκαλος教师
 γίνεσθε 01096动词现在 关身 命令语气 第二人称 复数  γίνομαι成为、变成、发生
 ἀδελφοί 00080名词呼格 复数 阳性  ἀδελφός兄弟
 μου 03450人称代名词所有格 单数 第一人称  ἐγώ
 εἰδότες 01492动词第一完成 主动 分词 主格 复数 阳性  οἶδα知道、了解
 ὅτι 03754连接词 ὅτι那、因为、,既然
 μεῖζον 03173形容词直接受格 单数 中性 比较级  μέγας较大的
 κρίμα 02917名词直接受格 单数 中性  κρίμα审判、定罪、处罚
 λημψόμεθα 02983动词未来 关身 直说语气 第一人称 复数  λαμβάνω得到、接受


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画