CBOL 旧约 Parsing 系统

约伯记 第 2 章 13 节
原文内容 原文直译
וַיֵּשְׁבוּאִתּוֹלָאָרֶץ
שִׁבְעַתיָמִיםוְשִׁבְעַתלֵילוֹת
וְאֵין-דֹּבֵראֵלָיודָּבָר
כִּירָאוּכִּי-גָדַלהַכְּאֵבמְאֹד׃
他们就同他坐在地上


七天七夜,

没有人向他说句话,

因为看到他极其痛苦。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֵּשְׁבוּ 03427动词,Qal 叙述式 3 复阳יָשַׁב居住、坐、停留
אִתּוֹ 00854介系词 אֵת + 3 单阳词尾אֵת
לָאָרֶץ 00776介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
שִׁבְעַת 07651名词,单阴附属形שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」
יָמִים 03117名词,阳性复数יוֹם日子、時候
וְשִׁבְעַת 07651连接词 וְ + 名词,单阴附属形שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」
לֵילוֹת 03915名词,阳性复数לַיִל לַיְלָה夜晚
וְאֵין 00369连接词 וְ + 副词,附属形אַיִן没有、不存在在圣经中,这個字比较常以附属形出现。
דֹּבֵר 01696动词,Qal 主动分词单阳דָּבַר讲、说
אֵלָיו 00413介系词 אֶל + 3 单阳词尾אֶל向、往
דָּבָר 01697名词,阳性单数דָּבָר话语、事情
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
רָאוּ 07200动词,Qal 完成式 3 复רָאָהQal 看,Nif'al 显现
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
גָדַל 01431动词,Qal 完成式 3 单阳גָּדַל长大、变大
הַכְּאֵב 03511冠词 הַ + 名词,阳性单数כְּאֵב伤痛、痛苦、悲伤
מְאֹד 03966副词מְאֹד极其、非常



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License