原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיְהִי |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | הָיָה | 是、成为、临到 | §8.1, 9.11 |
עָלַי |
05921 | 介系词 עַל + 1 单词尾 | עַל | 在…上面 | עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |
דְּבַר |
01697 | 名词,单阳附属形 | דָּבָר | 言语、话语、事情 | §2.11-2.13 |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
לֵאמֹר |
00559 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹר | אָמַר | 说 | |
דָּם |
01818 | 名词,阳性单数 | דָּם | 血 | |
לָרֹב |
07230 | 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | רֹב | 多 | |
שָׁפַכְתָּ |
08210 | 动词,Qal 完成式 2 单阳 | שָׁפַךְ | 倒出 | |
וּמִלְחָמוֹת |
04421 | 连接词 וְ + 名词,阴性复数 | מִלְחָמָה | 战争 | |
גְּדֹלוֹת |
01419 | 形容词,阴性复数 | גָּדוֹל | 大的、伟大的 | |
עָשִׂיתָ |
06213 | 动词,Qal 完成式 2 单阳 | עָשָׂה | 做 | |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לֹא | 不 | |
תִבְנֶה |
01129 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | בָּנָה | 建造 | |
בַיִת |
01004 | 名词,阳性单数 | בַּיִת | 殿、房屋 | |
לִשְׁמִי |
08034 | 介系词 לְ + 名词,单阳 + 1 单词尾 | שֵׁם | 名字 | שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。 |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、不必翻译 | |
דָּמִים |
01818 | 名词,阳性复数 | דָּם | 血 | |
רַבִּים |
07227 | 形容词,阳性复数 | רַב | I. 形容词:大量的、许多的、充足的、强盛的,II. 名词:统帅、首领。 | |
שָׁפַכְתָּ |
08210 | 动词,Qal 完成式 2 单阳 | שָׁפַךְ | 倒出 | |
אַרְצָה |
00776 | 名词,阴性单数 + 指示方向的 ָה | אֶרֶץ | 地 | אֶרֶץ 加冠词時第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ。 |
לְפָנָי |
03942 | לְפָנַי 的停顿型,介系词 לִפְנֵי + 1 单词尾 | לִפְנֵי | 在…前面 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |