CBOL 旧约 Parsing 系统

尼希米记 第 7 章 5 节
原文内容 原文直译
וַיִּתֵּןאֱלֹהַיאֶל-לִבִּי
וָאֶקְבְּצָהאֶת-הַחֹרִים
וְאֶת-הַסְּגָנִיםוְאֶת-הָעָםלְהִתְיַחֵשׂ
וָאֶמְצָאסֵפֶרהַיַּחַשׂהָעוֹלִיםבָּרִאשׁוֹנָה
וָאֶמְצָאכָּתוּבבּוֹ׃פ
我的上帝感动我心,


我就招聚贵胄、

和官长和百姓要登录家谱。

我找到首先上来之人的家谱记载,

我发现它上面写著:

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּתֵּן 05414动词,Qal 叙述式 3 单阳נָתַן感动、委身
אֱלֹהַי 00430名词,复阳 + 1 单词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
אֶל 00413介系词אֶל向、往
לִבִּי 03820名词,单阳 + 1 单词尾לֵב心、专心、良心לֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。
וָאֶקְבְּצָה 06908动词,Qal 叙述式 1 单קָבַץ聚集
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַחֹרִים 02715冠词 הַ + 名词,阳性复数חוֹר贵胄、高贵
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַסְּגָנִים 05461冠词 הַ + 名词,阳性复数סָגָן官长、掌权者
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
לְהִתְיַחֵשׂ 03187介系词 לְ + 动词,Hitpa'el不定词附属形יָחַשׂ登录於家谱
וָאֶמְצָא 04672动词,Qal 叙述式 1 单מָצָא找到
סֵפֶר 05612名词,单阳附属形סֵפֶר文件、书卷
הַיַּחַשׂ 03188冠词 הַ + 名词,阳性单数יַחַשׂ家谱
הָעוֹלִים 05927冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳עָלָה上去、升高、生长、献上这個分词在此作名词「上...去的人」解。
בָּרִאשׁוֹנָה 07223介系词 בְּ + 冠词 הַ + 形容词,阴性单数רִאשׁוֹן先前的、首先的
וָאֶמְצָא 04672动词,Qal 叙述式 1 单מָצָא找到
כָּתוּב 03789动词,Qal 被动分词单阳כָּתַב写、刻
בּוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License