提摩太前书 1章 19节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02192 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 有 | |
|
04102 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 信仰、信心、相信 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
00018 | 形容词 | 直接受格 单数 阴性 | | 好的、有益处的 | |
|
04893 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 良心、良知的顾虑 | |
|
03739 | 关系代名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
05100 | 不定代名词 | 主格 复数 阳性 | | 有人、有事物、有任何人或事物 | |
|
00683 | 动词 | 第一简单過去 关身 分词 主格 复数 阳性 | | 推開、拒绝 | 多使用关身形 |
|
04012 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「附近、周围」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
04102 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 信仰、信心、相信 | |
|
03489 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 经历船难、遭海难 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |