CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 83 篇 2 节
原文内容 原文直译
כִּי-הִנֵּהאוֹיְבֶיךָיֶהֱמָיוּן
וּמְשַׂנְאֶיךָנָשְׂאוּרֹאשׁ׃
(原文 83:3)因为你的仇敌喧嚷,


恨你的抬起头来。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
אוֹיְבֶיךָ 00341名词,复阳 + 2 单阳词尾אֹיֵב敌人、对头אֹיֵב 从动词 אָיַב (敌对, SN 340) 的 Qal 主动分词单阳而来,作名词使用。
יֶהֱמָיוּן 01993动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 ןהָמָה大吼
וּמְשַׂנְאֶיךָ 08130连接词 וְ + 动词,Pi'el 分词,复阳 + 2 单阳词尾שָׂנָא这個分词在此作名词「恨…的人」解。
נָשְׂאוּ 05375动词,Qal 完成式 3 复נָשָׂא高举、举起、背负、承担
רֹאשׁ 07218名词,阳性单数רֹאשׁ



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License