CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 29 章 8 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמְרוּלֹאנוּכַל
עַדאֲשֶׁריֵאָסְפוּכָּל-הָעֲדָרִים
וְגָלֲלוּאֶת-הָאֶבֶןמֵעַלפִּיהַבְּאֵר
וְהִשְׁקִינוּהַצֹּאן׃
他们说:「我们不能,


必须等全部的羊群聚齐,

人把石头滚離井口,

我们才可饮羊。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמְרוּ 00559动词,Qal 叙述式 3 复阳אָמַר§8.1, 8.10
לֹא 03808否定的副词לֹא
נוּכַל 03201动词,Qal 未完成式 1 复יָכוֹל יָכֹל能够
עַד 05704介系词עַד直到、甚至
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
יֵאָסְפוּ 00622动词,Nif'al 未完成式 3 复阳אָסַף聚集
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הָעֲדָרִים 05739冠词 הַ + 名词,阳性复数עֵדֶר羊群、畜群
וְגָלֲלוּ 01556动词,Qal 连续式 3 复גָּלַל
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָאֶבֶן 00068冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶבֶן石头、法码、宝石
מֵעַל 05921介系词 מִן + 介系词 עַלעַל在…上面§8.33
פִּי 06310名词,单阳附属形פֶּה口、嘴巴
הַבְּאֵר 00875冠词 הַ + 名词,阴性单数בְּאֵר
וְהִשְׁקִינוּ 08248动词,Hif'il 连续式 1 复שָׁקָה
הַצֹּאן 06629冠词 הַ + 名词,阴性单数צֹאן



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License