CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 16 章 11 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶראֵלֶיהָ
אִם-אָסוֹריַאַסְרוּנִיבַּעֲבֹתִיםחֲדָשִׁים
אֲשֶׁרלֹא-נַעֲשָׂהבָהֶםמְלָאכָה
וְחָלִיתִיוְהָיִיתִיכְּאַחַדהָאָדָם׃
他对她说:


「人若用没有用它们来做過工的新繩捆绑我,

我就软弱,像一般人一样。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 8.10
אֵלֶיהָ 00413介系词 אֶל + 3 单阴词尾אֶל对、向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。
אִם 00518连接词אִם如果、不
אָסוֹר 00631动词,Qal 不定词独立形אָסַר系、绑
יַאַסְרוּנִי 00631动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 1 单词尾אָסַר系、绑
בַּעֲבֹתִים 05688介系词 בְּ + 名词,阳性复数עֲבֹת繩索
חֲדָשִׁים 02319形容词,阳性复数חָדָשׁ新的
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
לֹא 03808否定的副词לֹא
נַעֲשָׂה 06213动词,Nif'al 完成式 3 单阳עָשָׂה
בָהֶם 09002介系词 בְּ + 3 复阳词尾בְּ在、用、藉著
מְלָאכָה 04399名词,阴性单数מְלָאכָה工作、财產
וְחָלִיתִי 02470动词,Qal 连续式 1 单חָלָה生病、软弱
וְהָיִיתִי 01961动词,Qal 连续式 1 单הָיָה是、成为、临到
כְּאַחַד 00259介系词 כְּ + 形容词,单阳附属形אַחַת אֶחָד数目的「一」
הָאָדָם 00120冠词 הַ + 名词,阳性单数אָדָם



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License