CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 42 章 29 节
原文内容 原文直译
וַיָּבֹאוּאֶל-יַעֲקֹבאֲבִיהֶםאַרְצָהכְּנָעַן
וַיַּגִּידוּלוֹאֵתכָּל-הַקֹּרֹתאֹתָםלֵאמֹר׃
他们来到迦南地、他们的父亲雅各那里,


将所遭遇的事都告诉他,说:

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּבֹאוּ 00935动词,Qal 叙述式 3 复阳בּוֹא来、进入、临到、发生§8.1, 2.35
אֶל 00413介系词אֶל向、往
יַעֲקֹב 03290专有名词,人名יַעֲקֹב雅各
אֲבִיהֶם 00001名词,单阳 + 3 复阳词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
אַרְצָה 00776名词,单阴附属形 + 指示方向的 ָהאֶרֶץ§3.25, 2.11-13
כְּנָעַן 03667כְּנַעַן 的停顿型,专有名词,地名כְּנַעַן迦南
וַיַּגִּידוּ 05046动词,Hif'il 叙述式 3 复阳נָגַדHif'il 告诉、宣布、声明、通知
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הַקֹּרֹת 07136动词,Qal 主动分词复阴קָרָה遇见、遭遇
אֹתָם 00853受词记号 + 3 复阳词尾אֵת不必翻译§9.14, 14.8
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License