CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 52 章 3 节
原文内容 原文直译
כִּי-כֹהאָמַריְהוָה
חִנָּםנִמְכַּרְתֶּםוְלֹאבְכֶסֶףתִּגָּאֵלוּ׃
雅威如此说:


你们是无价被卖的,也必不用银子而得赎回。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
כֹה 03541副词כֹּה如此、这样
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר应许、说
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
חִנָּם 02600副词חִנָּם无缘无故、徒然
נִמְכַּרְתֶּם 04376动词,Nif'al 完成式 2 复阳מָכַר
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
בְכֶסֶף 03701介系词 בְּ + 名词,阳性单数כֶּסֶף银子、钱
תִּגָּאֵלוּ 01350תִּגָּאֲלוּ 的停顿型,动词,Nif'al 未完成式 2 复阳גָּאַל赎回



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License