CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 3 章 8 节
原文内容 原文直译
וָאֵרֵדלְהַצִּילוֹמִיַּדמִצְרַיִם
וּלְהַעֲלֹתוֹמִן-הָאָרֶץהַהִוא
אֶל-אֶרֶץטוֹבָהוּרְחָבָה
אֶל-אֶרֶץזָבַתחָלָבוּדְבָשׁ
אֶל-מְקוֹםהַכְּנַעֲנִיוְהַחִתִּי
וְהָאֱמֹרִיוְהַפְּרִזִּיוְהַחִוִּיוְהַיְבוּסִי׃
我下来,为要救他(们)脱離埃及(人)的手,


带领他(们)離開那地,

到美好和宽闊之地,

到流奶与蜜之地,

就是到迦南人、和赫人、…之地。(…处填入下行)

和亚摩利人、和比利洗人、和希未人、和耶布斯人

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וָאֵרֵד 03381动词,Qal 叙述式 1 单יָרַד下去、降临§8.1, 2.35, 8.31
לְהַצִּילוֹ 05337介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形 הַצִּיל + 3 单阳词尾נָצַל拯救、抓走§9.4, 3.10
מִיַּד 03027介系词 מִן + 名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势§5.3, 2.11-13
מִצְרַיִם 04714专有名词,国名מִצְרַיִם埃及§9.3
וּלְהַעֲלֹתוֹ 05927连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形 הַעֲלוֹת + 3 单阳词尾עָלָה上去、升高、生长、献上§5.8, 9.4, 3.10
מִן 04480介系词מִן从、出、離
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ。§2.20
הַהִוא 01931这是写型 הַהוּא 和读型 הַהִיא 两個字的混合字型。按读型,它是冠词 הַ + 代名词 3 单阴הִיא הוּא他、她如按写型 הַהוּא,它是冠词 הַ + 代名词 3 单阳。在此当指示形容词使用,意思是「那個」。§20.2, 11.9
אֶל 00413介系词אֶל向、往
אֶרֶץ 00776名词,阴性单数אֶרֶץ
טוֹבָה 02896形容词,阴性单数טוֹב好的、福乐§2.14, 2.17
וּרְחָבָה 07342连接词 וְ + 形容词,阴性单数רָחַב宽闊的§5.8, 2.14, 2.17
אֶל 00413介系词אֶל向、往
אֶרֶץ 00776名词,阴性单数אֶרֶץ
זָבַת 02100动词,Qal 主动分词,单阴附属形זוּב涌出、喷出§8.5, 7.16
חָלָב 02461名词,阳性单数חָלָב
וּדְבָשׁ 01706וּדְבַשׁ 的停顿型,连接词 וְ + 名词,阳性单数דְּבַשׁ§3.2, 5.8
אֶל 00413介系词אֶל向、往
מְקוֹם 04725名词,单阳附属形מָקוֹם地方§2.11-13
הַכְּנַעֲנִי 03669冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数כְּנַעֲנִיI. 迦南人,II. 商人§2.6
וְהַחִתִּי 02850连接词 וְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名חִתִּי赫人§2.20
וְהָאֱמֹרִי 00567连接词 וְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名אֱמֹרִי亚摩利人§2.20
וְהַפְּרִזִּי 06522连接词 וְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名פְּרִזִּי比利洗人§2.6
וְהַחִוִּי 02340连接词 וְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名חִוִּי希未人§2.20
וְהַיְבוּסִי 02983连接词 וְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名יְבוּסִי耶布斯人§2.6, 9.1



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License