原文内容 | 原文直译 |
וְהָיָהלָכֶםלְמִשְׁמֶרֶת עַדאַרְבָּעָהעָשָׂריוֹםלַחֹדֶשׁהַזֶּה וְשָׁחֲטוּאֹתוֹכֹּלקְהַלעֲדַת-יִשְׂרָאֵל בֵּיןהָעַרְבָּיִם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
04931 | 介系词 | 守卫、看守 | |||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
00702 | 名词,阴性单数 | 数目的「四」 | |||
06240 | 名词,阳性单数 | 数目的「十」 | 这個字只用在 11-19。 | ||
03117 | 名词,阳性单数 | 日子、時候 | |||
02320 | 介系词 | 月朔、新月 | |||
02088 | 冠词 | 这個 | |||
07819 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 杀 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阳词尾 | 不必翻译 | §9.14, 3.10 | ||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
06951 | 名词,单阳附属形 | 集会、会众、群体 | |||
05712 | 名词,单阴附属形 | 会众 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
00996 | 介系词,附属形 | 在…之间 | |||
06153 | 黄昏 | 参看 GKC 88c。 |