CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 19 篇 13 节
原文内容 原文直译
גַּםמִזֵּדִיםחֲשֹׂךְעַבְדֶּךָ
אַל-יִמְשְׁלוּ-בִי
אָזאֵיתָםוְנִקֵּיתִימִפֶּשַׁערָב׃
(原文 19:14)求你拦阻你的仆人不犯任意妄为(的罪),


不容它们(指这罪)辖制我,

那時我便完全,免犯大罪。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
גַּם 01571副词גַּם
מִזֵּדִים 02086介系词 מִן + 形容词,阳性复数זֵד骄傲的
חֲשֹׂךְ 02820动词,Qal 祈使式单阳חָשַׂךְ抑制、阻止
עַבְדֶּךָ 05650עַבְדְּךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
אַל 00408否定的副词אַלאַל 配合未完成式第二人称,表示否定的祈使意思。
יִמְשְׁלוּ 04910动词,Qal 未完成式 3 复阳מָשַׁל掌权、治理
בִי 09002介系词 בְּ + 1 单词尾בְּ在、用、藉著
אָז 00227副词אָז那時
אֵיתָם 08552动词,Qal 未完成式 1 单תַּם完成、结束、消除
וְנִקֵּיתִי 05352动词,Pi'el 连续式 1 单נָקַה无辜、清白、空的、荒凉的
מִפֶּשַׁע 06588介系词 מִן + 名词,阳性单数פֶּשַׁע背叛、過犯
רָב 07227רַב 的停顿型,形容词,阳性单数רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License