原文内容 | 原文直译 |
וְהַבָּשָׂראֲשֶׁר-יִגַּעבְּכָל-טָמֵאלֹאיֵאָכֵל בָּאֵשׁיִשָּׂרֵף וְהַבָּשָׂרכָּל-טָהוֹריֹאכַלבָּשָׂר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01320 | 连接词 | 肉、身体 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
05060 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 接触、触及 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
02931 | 形容词,阳性单数 | 不洁净的 | 在此作名词解,指「不洁净的物」。 | ||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
00398 | 动词,Nif'al 未完成式 3 单阳 | 吃、吞吃 | |||
00784 | 介系词 | 火 | §2.22, 2.20 | ||
08313 | 动词,Nifail 未完成式 3 单阳 | 燃烧、火烧 | |||
01320 | 连接词 | 肉、身体 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
02889 | 形容词,阳性单数 | 纯正的、洁净的 | 在此作名词解,指「洁净的人」。 | ||
00398 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 吃、吞吃 | |||
01320 | 名词,阳性单数 | 肉、身体 |