CBOL 新约 Parsing 系统

罗马书 6章 12节

原文内容与参考直译:
Μὴ οὖν βασιλευέτω ἁμαρτία
所以罪不应当…作王,(…处填入下一行)
ἐν τῷ θνητῷ ὑμῶν σώματι
在你们必死的身上
εἰς τὸ ὑπακούειν ταῖς ἐπιθυμίαις αὐτοῦ,
好使你们顺从它的私欲。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Μὴ 03361副词 μή否定副词
 οὖν 03767连接词 οὖν所以、因此
 βασιλευέτω 00936动词现在 主动 命令语气 第三人称 单数  βασιλεύω作王、统治
  03588冠词主格 单数 阴性  视情况翻译
 ἁμαρτία 00266名词主格 单数 阴性  ἁμαρτία罪行
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「藉著、在…里面」
 τῷ 03588冠词间接受格 单数 中性  视情况翻译
 θνητῷ 02349形容词间接受格 单数 中性  θνητός必死的、必朽坏的
 ὑμῶν 05216人称代名词所有格 复数 第二人称  σύ
 σώματι 04983名词间接受格 单数 中性  σῶμα身体、肉体、尸体
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「进入」
 τὸ 03588冠词直接受格 单数 中性  视情况翻译
 ὑπακούειν 05219动词现在 主动 不定词  ὑπακούω顺服
 ταῖς 03588冠词间接受格 复数 阴性  视情况翻译
 ἐπιθυμίαις 01939名词间接受格 复数 阴性  ἐπιθυμία恋慕、渴望
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 中性 第三人称  αὐτός


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画