原文内容 | 原文直译 |
הֲרֹבעִם-שַׁדַּייִסּוֹר מוֹכִיחַאֱלוֹהַּיַעֲנֶנָּה׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07378 | 疑問词 | 争辩、争讼 | |||
05973 | 介系词 | 跟 | |||
07706 | 名词,阳性复数 | 全能者 | |||
03250 | 名词,阳性单数 | 挑剔的人、斥責的人 | |||
03198 | 动词,Hif'il 分词单阳,附属形 | 断定是非、判断、证明 | 在此作名词解,指「辩驳者」。 | ||
00433 | 名词,阳性单数 | 上帝、神、神明 | |||
06030 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 3 单阴词尾 | I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031) | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |