罗马书 12章 21节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
03528 | 动词 | 现在 被动 命令语气 第二人称 单数 | | 得胜、克服 | |
|
05259 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「被、 受、藉著」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
02556 | 形容词 | 所有格 单数 中性 | | 不当的、错误的 、邪恶的 | |
|
00235 | 连接词 | | 而是、相反地 | ||
|
03528 | 动词 | 现在 主动 命令语气 第二人称 单数 | | 得胜 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格時意思是「在… 之内」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
00018 | 形容词 | 间接受格 单数 中性 | | 好的、善的 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
02556 | 形容词 | 直接受格 单数 中性 | | 不当的、错误的、 邪恶的 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |