原文内容 | 原文直译 |
וַיְהִיכַּאֲשֶׁר-תַּםכָּל-הָעָםלַעֲבוֹר וַיַּעֲבֹראֲרוֹן-יְהוָהוְהַכֹּהֲנִיםלִפְנֵיהָעָם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 成为、是、临到 | |||
00834 | 介系词 | 不必翻译 | |||
08552 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 完成、结束、消除 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
05971 | 冠词 | 百姓、国民 | |||
05674 | 介系词 | 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除 | |||
05674 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除 | |||
00727 | 名词,单阳附属形 | 约柜、盒子 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
03548 | 连接词 | 祭司 | |||
03942 | 介系词 | 在…前面 | |||
05971 | 冠词 | 百姓、国民 |