使徒行传 26章 12节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」 | ||
|
03739 | 关系代名词 | 间接受格 复数 中性 | | 那個、不必翻译 | |
|
04198 | 动词 | 现在 被动形主动 意分词 主格 单数 阳性 | | 行事为人、前行 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「进到…里面 / 前面、为了、关於」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01154 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 专有名词,地名:大马士革 | |
|
03326 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「与....一起」 | ||
|
01849 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 具有权力者、权柄、能力 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
02011 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 准许、全权、委任 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00749 | 名词 | 所有格 复数 阳性 | | 祭司长、大祭司 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |