原文内容 | 原文直译 |
עָנֵהמַלְכָּאלְדָנִיֵּאלוְאָמַר מִן-קְשֹׁטדִּיאֱלָהֲכוֹן הוּאאֱלָהּאֱלָהִיןוּמָרֵאמַלְכִין וְגָלֵהרָזִין דִּייְכֵלְתָּלְמִגְלֵארָזָהדְנָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06032 | 动词,Peal 主动分词单阳 | 回答 | |||
04430 | 名词,阳性单数 + 定冠词 | 君王 | |||
01841 | 介系词 | 但以理 | |||
00560 | 连接词 | 说 | |||
04481 | 介系词 | 从 | |||
07187 | 名词,阳性单数 | 事实、真实 | |||
01768 | 关系代名词 | 不必翻译、因为 | |||
00426 | 名词,单阳 + 2 复阳词尾 | 上帝、神明、神 | |||
01932 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
00426 | 名词,单阳附属形 | 上帝、神明、神 | |||
00426 | 名词,阳性复数 | 上帝、神明、神 | |||
04756 | 连接词 | 主 | |||
04430 | 名词,阳性复数 | 君王 | |||
01541 | 连接词 | 显明 | |||
07328 | 名词,阳性复数 | 秘密 | |||
01768 | 关系代名词 | 不必翻译、因为 | |||
03202 | 动词,Peal 完成式 2 单阳 | 能够 | |||
01541 | 介系词 | 显明 | |||
07328 | 名词,阳性单数 + 定冠词 | 秘密 | 定冠词 | ||
01836 | 指示代名词,阳性单数 | 这 |