CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 22 章 15 节
原文内容 原文直译
וְעִמְּךָלָרֹבעֹשֵׂימְלָאכָה
חֹצְבִיםוְחָרָשֵׁיאֶבֶןוָעֵץ
וְכָל-חָכָםבְּכָל-מְלָאכָה׃
和你一起的有许多匠人,


就是石匠、石工、木匠,

和一切能做各样工的巧匠,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעִמְּךָ 05973连接词 וְ + 介系词 עִם + 2 单阳词尾עִם跟、与、和
לָרֹב 07230介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数רֹב
עֹשֵׂי 06213动词,Qal 主动分词,复阳附属形עָשָׂה
מְלָאכָה 04399名词,阴性单数מְלָאכָה工作
חֹצְבִים 02672动词,Qal 主动分词复阳חָצַב凿、挖掘这個分词在此作名词「石匠」解。
וְחָרָשֵׁי 02796连接词 וְ + 名词,复阳附属形חָרָשׁ匠人
אֶבֶן 00068名词,阴性单数אֶבֶן石头、法码、宝石
וָעֵץ 06086连接词 וְ + 名词,阳性单数עֵץ木头、树
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11-13, 3.8
חָכָם 02450形容词,阳性单数חָכָם有智慧的在此作名词解,指「智慧人」。
בְּכָל 03605介系词 בְּ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11, 2.12, 3.8
מְלָאכָה 04399名词,阴性单数מְלָאכָה工作



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License