CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 2 章 4 节
原文内容 原文直译
וַיְהִיכְּדַבֵּרמַלְאַךְיְהוָהאֶת-הַדְּבָרִיםהָאֵלֶּה
אֶל-כָּל-בְּנֵייִשְׂרָאֵל
וַיִּשְׂאוּהָעָםאֶת-קוֹלָםוַיִּבְכּוּ׃
雅威的使者…说这话的時候,(…处填入下行)


向以色列众人

百姓就提高他们的声音来哭。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
כְּדַבֵּר 01696介系词 כְּ + 动词,Pi'el 不定词附属形דָּבַרQal, Pi'el 讲,Nif'al 彼此谈论
מַלְאַךְ 04397名词,单阳附属形מַלְאָךְ使者§2.11-13
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。§4.2, 11.9
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§9.14, 3.10
הַדְּבָרִים 01697冠词 הַ + 名词,阳性复数דָּבָר话语、事情§2.6, 2.15
הָאֵלֶּה 00428冠词 הַ + 指示形容词,阳性复数אֵלֶּה这些§2.20, 8.30
אֶל 00413介系词אֶל向、往
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员§2.11-13, 2.15
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、族名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
וַיִּשְׂאוּ 05375动词,Qal 叙述式 3 复阳נָשָׂא高举、举起、背负、承担
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民、列祖עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§9.14, 3.10
קוֹלָם 06963名词,单阳 + 3 复阳词尾קוֹל声音קוֹל 的附属形也是 קוֹל;用附属形来加词尾。
וַיִּבְכּוּ 01058动词,Qal 叙述式 3 复阳בָּכָה§4.5, 7.16



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License