马太福音 2章 7节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
05119 | 副词 | | 那時 | ||
|
02264 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:希律 | |
|
02977 | 副词 | | 秘密地 | ||
|
02564 | 动词 | 第一简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 召集 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03097 | 名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 善於星相及解梦的智者、魔术师、巫师 | |
|
00198 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 详细确定、细查 | |
|
03844 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「从、藉著」。 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
05550 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 時间 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
05316 | 动词 | 现在 被动 分词 所有格 单数 阳性 | | 显明、发光,被动時意思是「出现、显明」 | 也可以是现在、关身、分词、所有格、单数、阳性。 |
|
00792 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 星星 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |