CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 18 章 18 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרלֹאעָכַרְתִּיאֶת-יִשְׂרָאֵל
כִּיאִם-אַתָּהוּבֵיתאָבִיךָ
בַּעֲזָבְכֶםאֶת-מִצְוֹתיְהוָה
וַתֵּלֶךְאַחֲרֵיהַבְּעָלִים׃
他说:「使以色列遭灾的不是我,


而是你和你父家;

因为你们離弃雅威的诫命,

去随从巴力。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 2.35, 8.10
לֹא 03808否定的副词לֹא
עָכַרְתִּי 05916动词,Qal 完成式 1 单עָכַר搅亂、激起
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
אִם 00518连接词אִם如果、不是
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
וּבֵית 01004连接词 וְ + 名词,单阳附属形בַּיִת家、房子、殿
אָבִיךָ 00001名词,单阳 + 2 单阳词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
בַּעֲזָבְכֶם 05800介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 + 2 复阳词尾עָזַבI. 離弃、撇下;II. 修复
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מִצְוֹת 04687名词,复阴附属形מִצְוָה命令、吩咐
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וַתֵּלֶךְ 01980动词,Qal 叙述式 3 单阴הָלַךְ来、去§8.1, 2.35, 8.16
אַחֲרֵי 00310介系词,附属形אַחַר后面、跟著如按写型 אַחֲרֵי,它是介系词 אַחַר 的附属形。אַחַר 用附属形 אַחֲרֵי 加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
הַבְּעָלִים 01168冠词 הַ + 名词,阳性复数בַּעַל巴力巴力原意为「主」;巴力是腓尼基、迦南地区最重要的神明。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License