CBOL 新约 Parsing 系统

以弗所书 5章 30节

原文内容与参考直译:
ὅτι μέλη ἐσμὲν τοῦ σώματος αὐτοῦ
因我们是他身上的肢体(有古卷在此有:就是他的骨他的肉)。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ὅτι 03754连接词 ὅτι因为,或不必翻译带出直接陈述句
 μέλη 03196名词主格 复数 中性  μέλος肢体、成员
 ἐσμὲν 01510动词现在 主动 直说语气 第一人称 复数  εἰμί是、在、有
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 中性  视情况翻译
 σώματος 04983名词所有格 单数 中性  σῶμα身体、肉体
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称  αὐτός他自己、他


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画