CBOL 新约 Parsing 系统

希伯来书 11章 25节

原文内容与参考直译:
μᾶλλον ἑλόμενος συγκακουχεῖσθαι τῷ λαῷ τοῦ θεοῦ
宁可选择与上帝的百姓同受苦难,
πρόσκαιρον ἔχειν ἁμαρτίας ἀπόλαυσιν,
也不(选择)拥有短暂的罪恶的享乐。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 μᾶλλον 03123副词 μᾶλλον更加、更确定、宁願
 ἑλόμενος 00138动词第一简单過去 关身 分词 主格 单数 阳性  αἱρέομαι选择
 συγκακουχεῖσθαι 04778动词现在 关身 不定词  συγκακουχέομαι同受苦难、同受苦待
 τῷ 03588冠词间接受格 单数 阳性  视情况翻译
 λαῷ 02992名词间接受格 单数 阳性  λαός人民、上帝的子民
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 θεοῦ 02316名词所有格 单数 阳性  θεός上帝
  02228连接词 或、比
 πρόσκαιρον 04340形容词直接受格 单数 阴性  πρόσκαιρος暂時的、短暂的
 ἔχειν 02192动词现在 主动 不定词  ἔχω有、拥有、认为、视为
 ἁμαρτίας 00266名词所有格 单数 阴性  ἁμαρτία罪恶、罪
 ἀπόλαυσιν 00619名词直接受格 单数 阴性  ἀπόλαυσις享受


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画