CBOL 新约 Parsing 系统

使徒行传 16章 2节

原文内容与参考直译:
ὃς ἐμαρτυρεῖτο ὑπὸ τῶν ἐν Λύστροις καὶ Ἰκονίῳ ἀδελφῶν.
他被在路司得和以哥念的兄弟们肯定。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ὃς 03739关系代名词主格 单数 阳性  ὅς带出关系子句修饰先行词
 ἐμαρτυρεῖτο 03140动词不完成 被动 直说语气 第三人称 单数  μαρτυρέω作证、见证、肯定、说人好
 ὑπὸ 05259介系词 ὑπό后接所有格時意思是「被、藉著」
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阳性  视情况翻译在此冠词可能形容
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」
 Λύστροις 03082名词间接受格 复数 中性  Λύστρα专有名词,地名:路司得
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 Ἰκονίῳ 02430名词间接受格 单数 中性  Ἰκόνιον专有名词,地名:以哥念
 ἀδελφῶν 00080名词所有格 复数 阳性  ἀδελφός兄弟


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画