原文内容 | 原文直译 |
וַתֹּאמַרְןָהַמְיַלְּדֹתאֶל-פַּרְעֹה כִּילֹאכַנָּשִׁיםהַמִּצְרִיֹּתהָעִבְרִיֹּת כִּי-חָיוֹתהֵנָּה בְּטֶרֶםתָּבוֹאאֲלֵהֶןהַמְיַלֶּדֶתוְיָלָדוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 复阴 | 说 | §8.1, 2.35, 8.10 | ||
03205 | 冠词 | 生出、出生 | 这個分词在此作名词「助產士」解。§4.5, 5.6, 7.16, 2.6, 9.1 | ||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
06547 | 专有名词,埃及王的尊称 | 法老 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
00802 | 介系词 | 女人、妻子 | §2.22, 8.7 | ||
04713 | 冠词 | 埃及人 | §2.6 | ||
05680 | 冠词 | 希伯来人 | §2.6 | ||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
02422 | 形容词,阴性复数 | 强壮的、精力充沛的 | §2.14, 2.16 | ||
02007 | 代名词 3 复阴 | 她们 | §3.9 | ||
02962 | 介系词 | 以前 | |||
00935 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | 来、进入、临到、发生 | §2.35 | ||
00413 | 介系词 | 向、往 | §3.10, 8.12 | ||
03205 | 冠词 | 生出、出生 | 这個分词在此作名词「助產士」解。§4.5, 5.6, 7.16, 2.6, 9.1 | ||
03205 | 生出、出生 | §8.17, 2.34, 3.2 |