CBOL 旧约 Parsing 系统

约书亚记 第 13 章 12 节
原文内容 原文直译
כָּל-מַמְלְכוּתעוֹגבַּבָּשָׁן
אֲשֶׁר-מָלַךְבְּעַשְׁתָּרוֹתוּבְאֶדְרֶעִי
הוּאנִשְׁאַרמִיֶּתֶרהָרְפָאִים
וַיַּכֵּםמֹשֶׁהוַיֹּרִשֵׁם׃
又有…巴珊的噩的全国,(…处填入下行)


在亚斯她录和以得来作王的

他是残存的利乏音人所留下来的,

摩西击杀他们,赶出他们。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
מַמְלְכוּת 04468名词,单阴附属形מַמְלְכוּת国度
עוֹג 05747专有名词,人名עוֹג
בַּבָּשָׁן 01316介系词 בְּ + 冠词 הַ + 专有名词,地名בָּשָׁן巴珊
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
מָלַךְ 04427动词,Qal 完成式 3 单阳מָלַךְ作王、统治
בְּעַשְׁתָּרוֹת 06252介系词 בְּ + 专有名词,地名עַשְׁתָּרֹת亚斯她录
וּבְאֶדְרֶעִי 00154连接词 וְ + 介系词 בְּ + 专有名词,地名אֶדְרֶעִי以得来
הוּא 01931代名词 3 单阳הִיא הוּא他、她§3.9
נִשְׁאַר 07604动词,Nif'al 完成式 3 单阳שָׁאַר剩下
מִיֶּתֶר 03499介系词 מִן + 名词,单阳附属形יֶתֶרI. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 繩、弦
הָרְפָאִים 07497冠词 הַ + 专有名词,族名רָפָא巨人、利乏音
וַיַּכֵּם 05221动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾נָכָהHif'il 击打、击杀这個字没有 Qal,大部分用 Hif'il 字干,意思就是「击打」,而不是「使击打」。
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
וַיֹּרִשֵׁם 03423动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾יָרַשׁ夺取、赶出、破坏、继承



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License