原文内容 | 原文直译 |
וְאַנְתְּהבְּרֵהּבֵּלְשַׁאצַּר לָאהַשְׁפֵּלְתְּלִבְבָךְ כָּל-קֳבֵלדִּיכָל-דְּנָהיְדַעְתָּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00607 | 这是写型(从 | 你 | |||
01247 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 儿子 | |||
01113 | 专有名词,人名 | 伯沙撒 | |||
03809 | 否定的副词 | 不 | |||
08214 | 动词,Haphel 完成式 2 单阳 | 使卑下、谦卑 | |||
03825 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 心 | |||
03606 | 名词,单阳附属形 | 俱各、各人、全部、整個 | |||
06903 | 介系词 | 1. 名词:前面,2. 介系词:在…前面、因此,3. 连接词:因为 | |||
01768 | 关系代名词 | 不必翻译、因为 | |||
03606 | 名词,单阳附属形 | 俱各、各人、全部、整個 | |||
01836 | 指示代名词,阳性单数 | 这 | |||
03046 | 动词,Peal 完成式 2 单阳 | 知道 |