CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 8 章 13 节
原文内容 原文直译
וַיְהִיבְּאַחַתוְשֵׁשׁ-מֵאוֹתשָׁנָה
בָּרִאשׁוֹןבְּאֶחָדלַחֹדֶשׁ
חָרְבוּהַמַּיִםמֵעַלהָאָרֶץ
וַיָּסַרנֹחַאֶת-מִכְסֵההַתֵּבָהוַיַּרְא
וְהִנֵּהחָרְבוּפְּנֵיהָאֲדָמָה׃
当挪亚六百零一岁,…的時候(…处填入下行)


正月初一日,

地上的水都干了。

挪亚撤去方舟的盖观看,

看哪,土地的表面都干了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
בְּאַחַת 00259介系词 בְּ + 形容词,阴性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
וְשֵׁשׁ 08337连接词 וְ + 名词,阳性单数שִׁשָּׁה שֵׁשׁ数目的「六」
מֵאוֹת 03967名词,阴性复数מֵאָה数目的「一百」
שָׁנָה 08141名词,阴性单数שָׁנָה
בָּרִאשׁוֹן 07223介系词 בְּ + 冠词 הַ + 形容词,阳性单数רִאשׁוֹן首先的
בְּאֶחָד 00259介系词 בְּ + 形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
לַחֹדֶשׁ 02320介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数חֹדֶשׁ新月、初一
חָרְבוּ 02717动词,Qal 完成式 3 复חָרַב荒废、干掉
הַמַּיִם 04325冠词 הַ + 名词,阳性复数מַיִם
מֵעַל 05921介系词 מִן + 介系词 עַלעַל在…上面
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
וַיָּסַר 05493动词,Qal 叙述式 3 单阳סוּר转離、除去
נֹחַ 05146专有名词,人名נֹחַ挪亚
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מִכְסֵה 04372名词,单阳附属形מִכְסֶה盖子
הַתֵּבָה 08392冠词 הַ + 名词,阴性单数תֵּבָה方舟
וַיַּרְא 07200动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式רָאָהQal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明
וְהִנֵּה 02009连接词 וְ + 指示词הִנֵּה看哪
חָרְבוּ 02717动词,Qal 完成式 3 复חָרַב荒废、干掉
פְּנֵי 06440名词,复阳附属形פָּנִים פָּנֶה脸面
הָאֲדָמָה 00127冠词 הַ + 名词,阴性单数אֲדָמָה



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License