CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 37 篇 14 节
原文内容 原文直译
חֶרֶבפָּתְחוּרְשָׁעִיםוְדָרְכוּקַשְׁתָּם
לְהַפִּילעָנִיוְאֶבְיוֹן
לִטְבוֹחַיִשְׁרֵי-דָרֶךְ׃
恶人已经刀出鞘,弓上弦,


要打倒困苦穷乏的人,

要杀害行为正直的人。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
חֶרֶב 02719名词,阴性单数חֶרֶב刀、刀劍
פָּתְחוּ 06605动词,Qal 完成式 3 复פָּתַח打開、松開、雕刻
רְשָׁעִים 07563形容词,阳性复数רָשָׁע邪恶的在此作名词解,指「恶人」。
וְדָרְכוּ 01869连接词 וְ+ 动词,Qal 完成式 3 复דָּרַךְ踩踏、行进、引导、弯曲
קַשְׁתָּם 07198名词,单阴 + 3 复阳词尾קֶשֶׁתקֶשֶׁת 为 Segol 名词,用基本型 קַשְׁת 加词尾。
לְהַפִּיל 05307介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形נָפַל失败、跌落、跌倒
עָנִי 06041形容词,阳性单数עָנִי困苦的在此作名词解,指「困苦的人」。
וְאֶבְיוֹן 00034连接词 וְ + 形容词,阳性单数אֶבְיוֹן贫乏的、贫穷的在此作名词解,指「贫乏的人」。
לִטְבוֹחַ 02873介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形טָבַח屠杀
יִשְׁרֵי 03477形容词,复阳附属形יָשָׁר正直的
דָרֶךְ 01870名词,阳性单数דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License