原文内容 | 原文直译 |
בְּשִׁבְרִילָכֶםמַטֵּה-לֶחֶם וְאָפוּעֶשֶׂרנָשִׁיםלַחְמְכֶםבְּתַנּוּראֶחָד וְהֵשִׁיבוּלַחְמְכֶםבַּמִּשְׁקָל וַאֲכַלְתֶּםוְלֹאתִשְׂבָּעוּ׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07665 | 介系词 | 打破、破坏 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
04294 | 名词,单阳附属形 | 杖、支派、分支 | §2.11-13 | ||
03899 | 名词,阳性单数 | 食物、麵包、饼 | |||
00644 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 烘烤 | |||
06235 | 名词,阳性单数 | 数目的「十」 | |||
00802 | 名词,阴性复数 | 女人、妻子 | |||
03899 | 名词,单阳 + 2 复阳词尾 | 食物、麵包、饼 | |||
08574 | 介系词 | 火炉 | |||
00259 | 形容词,阳性单数 | 数目的「一」 | |||
07725 | 动词,Hif'il 连续式 3 复 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
03899 | 名词,单阳 + 2 复阳词尾 | 食物、麵包、饼 | |||
04948 | 介系词 | 重量 | |||
00398 | 动词,Qal 连续式 2 复阳 | 吃、吞吃 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
07646 | 满足、饱足 | ||||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |