使徒行传 14章 22节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01991 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 使坚定、使坚固 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
05590 | 名词 | 直接受格 复数 阴性 | | 生命、灵魂、生物体 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03101 | 名词 | 所有格 复数 阳性 | | 学生、门徒 | |
|
03870 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 邀请、鼓励、恳求 | |
|
01696 | 动词 | 现在 主动 不定词 | | 停留、坚持 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
04102 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 信仰、信 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03754 | 连接词 | | 因为 | ||
|
01223 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「藉著、经過、在…之后」 | ||
|
04183 | 形容词 | 所有格 复数 阴性 | | 许多 | |
|
02347 | 名词 | 所有格 复数 阴性 | | 困难、麻烦 | |
|
01163 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 必须、应該 | |
|
02248 | 人称代名词 | 直接受格 复数 第一人称 | | 我 | 不定词介词片语中的主词使用直接受格。 |
|
01525 | 动词 | 第二简单過去 主动 不定词 | | 进入 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「进入… 」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
00932 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 统治、王国 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02316 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 上帝 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |