原文内容 | 原文直译 |
וַיָּבוֹאעַדלִפְנֵישַׁעַר-הַמֶּלֶךְ כִּיאֵיןלָבוֹאאֶל-שַׁעַרהַמֶּלֶךְ בִּלְבוּשׁשָׂק׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
05704 | 介系词 | 直到、甚至 | |||
03942 | 介系词 | 在…之前 | |||
08179 | 名词,阳性单数 | 门 | |||
04428 | 冠词 | 王 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00369 | 副词,附属形 | 不存在、没有 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
00935 | 介系词 | 来、进入、临到、发生 | §7.8, 9.4 | ||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
08179 | 名词,阳性单数 | 门 | |||
04428 | 冠词 | 王 | |||
03830 | 介系词 | 衣服 | |||
08242 | 麻布、麻袋 |