CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 40 篇 3 节
原文内容 原文直译
וַיִּתֵּןבְּפִישִׁירחָדָשׁ
תְּהִלָּהלֵאלֹהֵינוּ
יִרְאוּרַבִּיםוְיִירָאוּ
וְיִבְטְחוּבַּיהוָה׃
(原文 40:4)他使我的口唱新歌,


就是对我们上帝的赞美。

许多人必看见而惧怕,

并要倚靠雅威。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּתֵּן 05414动词,Qal 叙述式 3 单阳נָתַן
בְּפִי 06310介系词 בְּ + 名词,单阳 + 1 单词尾פֶּהפֶּה 的附属形为 פִּי;用附属形 פִּי 来加词尾。
שִׁיר 07892名词,阳性单数שִׁיר שִׁירָה
חָדָשׁ 02319形容词,阳性单数חָדָשׁ新的
תְּהִלָּה 08416名词,阴性单数תְּהִלָּה赞美
לֵאלֹהֵינוּ 00430介系词 לְ + 名词,复阳 + 1 复词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
יִרְאוּ 07200动词,Qal 未完成式 3 复阳רָאָה
רַבִּים 07227形容词,阳性复数רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
וְיִירָאוּ 03372וְיִירְאוּ 的停顿型,连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 复阳יָרֵא敬畏、害怕
וְיִבְטְחוּ 00982连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 复阳בָּטַח倚赖、信靠
בַּיהוָה 03068介系词 בְּ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」בַּיהוָה 是写型 בְּיָהוֶה 和读型 בַּאֲדֹנָי 两個字的混合字型。בַּ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License