原文内容 | 原文直译 |
וְכִי-יִגֹּףשׁוֹר-אִישׁאֶת-שׁוֹררֵעֵהוּוָמֵת וּמָכְרוּאֶת-הַשּׁוֹרהַחַיוְחָצוּאֶת-כַּסְפּוֹ וְגַםאֶת-הַמֵּתיֶחֱצוּן׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
05062 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 击打 | |||
07794 | 名词,单阳附属形 | 公牛 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
07794 | 名词,单阳附属形 | 公牛 | |||
07453 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 邻舍、朋友 | |||
04191 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 死 | |||
04376 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 卖 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
07794 | 冠词 | 公牛 | |||
02416 | 冠词 | 活的 | |||
02673 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 一半、切成半 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03701 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 银子、钱 | |||
01571 | 连接词 | 也 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
04191 | 冠词 | 死 | 这個分词在此作名词「死牛」解。 | ||
02673 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 | 一半、切成半 |