原文内容 | 原文直译 |
כִּיקוֹלכְּחוֹלָהשָׁמַעְתִּי צָרָהכְּמַבְכִּירָה קוֹלבַּת-צִיּוֹן תִּתְיַפֵּחַתְּפָרֵשׂכַּפֶּיהָ אוֹי-נָאלִי כִּי-עָיְפָהנַפְשִׁילְהֹרְגִים׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
06963 | 名词,阳性单数 | 声音 | |||
02470 | 介系词 | 生病,恳求 | |||
08085 | 动词,Qal 完成式 1 单 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
06869 | 名词,阴性单数 | 对手、灾难、患难 | |||
01069 | 介系词 | 是头生的 | |||
06963 | 名词,单阳附属形 | 声音 | |||
01323 | 名词,阴性单数 | 女儿 | |||
06726 | 专有名词,地名 | 锡安 | |||
03306 | 动词,Hitpa'el 未完成式 3 单阴 | 呼吸 | |||
06566 | 动词,Pi'el 未完成式 3 单阴 | 撒開、伸展 | |||
03709 | 名词,双阴 + 3 单阴词尾 | 手掌、脚掌、脚底 | |||
00188 | 惊叹语 | 有祸了 | |||
04994 | 语助词 | 作为鼓励语的一部份 | |||
09001 | 介系词 | 向、给、往、到、归属於 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
05888 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | 发昏、疲倦 | |||
05315 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 生命、人 | |||
02026 | 介系词 | 杀 | 这個分词在此作名词「杀人者」解。 | ||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |