CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 18 章 9 节
原文内容 原文直译
בְּחֻקּוֹתַייְהַלֵּךְ
וּמִשְׁפָּטַישָׁמַר
לַעֲשׂוֹתאֱמֶת
צַדִּיקהוּאחָיֹהיִחְיֶה
נְאֻםאֲדֹנָייְהוִה׃
遵行我的律例,


谨守我的典章,

按诚实行事(或译:遵行它),

这人是公义的,必定存活;

这是主上帝说的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בְּחֻקּוֹתַי 02708介系词 בְּ + 名词,复阴 + 1 单词尾חֻקָּה律例חֻקָּה 的复数为 חֻקּוֹת,复数附属形为 חֻקּוֹתֵי(未出现);用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
יְהַלֵּךְ 01980动词,Pi'el 未完成式 3 单阳הָלַךְ去、来
וּמִשְׁפָּטַי 04941连接词 וְ + 名词,复阳 + 1 单词尾מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩מִשְׁפָּט 的复数为 מִשְׁפְּטִים,复数附属形为 מִשְׁפְּטֵי(未出现);用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
שָׁמַר 08104动词,Qal 完成式 3 单阳שָׁמַר谨守、小心
לַעֲשׂוֹת 06213介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形עָשָׂה
אֱמֶת 00571副词אֱמֶת正确地、真实地
צַדִּיק 06662形容词,阳性单数צַדִּיק公义的在此作名词解,指「义人」。
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
חָיֹה 02421动词,Qal 不定词独立形חָיָה
יִחְיֶה 02421动词,Qal 未完成式 3 单阳חָיָה
נְאֻם 05002名词,单阳附属形נְאֻם话语נְאֻם 原为动词 נאם (说、宣告)的 Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
אֲדֹנָי 00136名词,复阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
יְהוִה 03069专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוִה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֱלֹהִים (上帝) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֱלֹהִים 的母音组合而成。其读型本为 אֲדֹנָי,但由於前面已经有 אֲדֹנָי,故在此改念为 אֱלֹהִים,而有 אֱלֹהִים 的标音。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License