CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 24 章 17 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרדָּוִדאֶל-יְהוָה
בִּרְאֹתוֹאֶת-הַמַּלְאָךְהַמַּכֶּהבָעָם
וַיֹּאמֶרהִנֵּהאָנֹכִיחָטָאתִיוְאָנֹכִיהֶעֱוֵיתִי
וְאֵלֶּההַצֹּאןמֶהעָשׂוּ
תְּהִינָאיָדְךָבִּיוּבְבֵיתאָבִי׃פ
大卫…就祷告耶和华(…处填入下行)


看见灭民的天使,

说:「看哪,我犯了罪,行了恶,

但这群羊作了甚么呢?

願你的手攻击我和我的父家。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 8.10
דָּוִד 01732专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
אֶל 00413介系词אֶל向、往
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בִּרְאֹתוֹ 07200介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 单阳词尾רָאָהQal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַמַּלְאָךְ 04397冠词 הַ + 名词,阳性单数מַלְאָךְ使者
הַמַּכֶּה 05221冠词 הַ + 动词,Hif'il 分词单阳נָכָהHif'il 击打、击杀
בָעָם 05971介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 8.10
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
אָנֹכִי 00595代名词 1 单אָנֹכִי
חָטָאתִי 02398动词,Qal 完成式 1 单חָטָא犯罪、献赎罪祭、得洁净
וְאָנֹכִי 00595连接词 וְ + 代名词 1 单אָנֹכִי
הֶעֱוֵיתִי 05753动词,Hif'il 完成式 1 单עָוָה弯曲、扭曲、翻转
וְאֵלֶּה 00428连接词 וְ + 指示代名词,阳性复数אֵלֶּה这些§8.30
הַצֹּאן 06629冠词 הַ + 名词,阴性单数צֹאן
מֶה 04100疑問代名词מָה מַה什么
עָשׂוּ 06213动词,Qal 完成式 3 复עָשָׂה
תְּהִי 01961动词,Qal 祈願式 3 单阴הָיָה是、成为、临到
נָא 04994语助词נָא作为鼓励语的一部份
יָדְךָ 03027名词,单阴 + 2 单阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。§3.10
בִּי 09002介系词 בְּ + 1 单词尾בְּ在、用、藉著
וּבְבֵית 01004连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳附属型בָּיִת家、房子、殿בֵּית מַרְכָּבוֹת两個字合起来是专有名词。
אָבִי 00001名词,单阳 + 1 单词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License