原文内容 | 原文直译 |
וַיַּגִּדוּלְשָׁאוּלוַיִּשְׁלַחמַלְאָכִיםאֲחֵרִים וַיִּתְנַבְּאוּגַּם-הֵמָּה וַיֹּסֶףשָׁאוּלוַיִּשְׁלַחמַלְאָכִיםשְׁלִשִׁים וַיִּתְנַבְּאוּגַּם-הֵמָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05046 | 动词,Hif'il 叙述式 3 复阳 | Hif'il 告诉、宣布、声明、通知 | |||
07586 | 介系词 | 扫罗 | |||
07971 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
04397 | 名词,阳性复数 | 使者 | |||
00312 | 形容词,阳性复数 | 别的 | |||
05012 | 动词,Hitpa'el 叙述式 3 复阳 | 预言 | |||
01571 | 副词 | 也 | |||
01992 | 代名词 3 复阳 | 他们 | |||
03254 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 | 再一次、增添 | |||
07586 | 专有名词,人名 | 扫罗 | |||
07971 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
04397 | 名词,阳性复数 | 使者 | |||
07992 | 名词,阳性单数 | 序数的「第三」 | |||
05012 | 动词,Hitpa'el 叙述式 3 复阳 | 预言 | |||
01571 | 副词 | 也 | |||
01992 | 代名词 3 复阳 | 他们 |