CBOL 旧约 Parsing 系统

尼希米记 第 10 章 31 节
原文内容 原文直译
וְעַמֵּיהָאָרֶץ
הַמְבִיאִיםאֶת-הַמַּקָּחוֹתוְכָל-שֶׁבֶרבְּיוֹםהַשַּׁבָּתלִמְכּוֹר
לֹא-נִקַּחמֵהֶםבַּשַּׁבָּתוּבְיוֹםקֹדֶשׁ
וְנִטֹּשׁאֶת-הַשָּׁנָההַשְּׁבִיעִיתוּמַשָּׁאכָל-יָד׃
(原文10:32)至於…这地的百姓(…处填入下行)


在安息日带货物和粮食来卖的

安息日或圣日我们绝不向他们买。

我们会放弃第七年(的出產)和一切的债务。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעַמֵּי 05971连接词 וְ + 名词,复阳附属形עַם百姓、国民
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
הַמְבִיאִים 00935冠词 הַ + 动词,Hif'il 分词复阳בּוֹא来、进入、临到、发生
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַמַּקָּחוֹת 04728冠词 הַ + 名词,阴性复数מַקָּחָה货物
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§3.8
שֶׁבֶר 07668名词,阳性单数שֶׁבֶר谷物
בְּיוֹם 03117介系词 בְּ + 名词,单阳附属形יוֹם日子、時候
הַשַּׁבָּת 07676冠词 הַ + 名词,阴性单数שַׁבָּת安息日§2.6
לִמְכּוֹר 04376介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形מָכַר
לֹא 03808否定的副词לֹא
נִקַּח 03947动词,Qal 未完成式 1 复לָקַח买、娶、拿
מֵהֶם 01992介系词 מִן + 3 复阳词尾מִן他们、它们
בַּשַּׁבָּת 07676介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数שַׁבָּת安息日
וּבְיוֹם 03117连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形יוֹם日子、時候
קֹדֶשׁ 06944名词,阳性单数קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣
וְנִטֹּשׁ 05203连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 1 复נָטַשׁ離弃
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַשָּׁנָה 08141冠词 הַ + 名词,阴性单数שָׁנָה
הַשְּׁבִיעִית 07637冠词 הַ + 形容词,阴性单数שְׁבִיעִית שְׁבִיעִי序数的「第七」
וּמַשָּׁא 04853连接词 וְ + 名词,阳性单数מַשָּׂא重担、负担、貢物
כָל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
יָד 03027名词,阴性单数יָד手、边、力量、权势



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License