CBOL 新约 Parsing 系统

马可福音 4章 34节

原文内容与参考直译:
χωρὶς δὲ παραβολῆς
而不用比喻,
οὐκ ἐλάλει αὐτοῖς,
他就不对他们讲;
κατ᾽ ἰδίαν δὲ
且私下的時候
τοῖς ἰδίοις μαθηταῖς ἐπέλυεν πάντα.
为他自己的门徒们他解释所有的事。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 χωρὶς 05565介系词 χωρίς后接所有格,意思是「没有、分開的」
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 παραβολῆς 03850名词所有格 单数 阴性  παραβολή比喻、图像
 οὐκ 03756副词 οὐ
 ἐλάλει 02980动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数  λαλέω说、宣扬
 αὐτοῖς 00846人称代名词间接受格 复数 阳性 第三人称  αὐτός
 κατ᾽ 02596介系词 κατά后接直接受格時意思是「依照、因为」
 ἰδίαν 02398形容词直接受格 单数 阴性  ἴδιος自己的
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 τοῖς 03588冠词间接受格 复数 阳性  视情况翻译
 ἰδίοις 02398形容词间接受格 复数 阳性  ἴδιος自己的
 μαθηταῖς 03101名词间接受格 复数 阳性  μαθητής学生、门徒
 ἐπέλυεν 01956动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数  ἐπιλύω解释、排解纠纷
 πάντα 03956形容词直接受格 复数 中性  πᾶς所有的、每一個


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画