原文内容 | 原文直译 |
וַיִּשְׁלְחוּבְנֵי-יִשְׂרָאֵל אֶל-בְּנֵי-רְאוּבֵןוְאֶל-בְּנֵי-גָדוְאֶל-חֲצִישֵׁבֶט-מְנַשֶּׁה אֶל-אֶרֶץהַגִּלְעָדאֶת-פִּינְחָסבֶּן-אֶלְעָזָרהַכֹּהֵן׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07971 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | §2.11-13, 2.15 | ||
03478 | 专有名词,人名、族名、国名 | 以色列 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | §2.11-13, 2.15 | ||
07205 | 专有名词,人名、支派名 | 流便 | |||
00413 | 连接词 | 对、向、往 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | §2.11-13, 2.15 | ||
01410 | 专有名词,人名、支派名、地名 | 迦得 | |||
00413 | 连接词 | 对、向、往 | |||
02677 | 名词,单阳附属形 | 一半 | |||
07626 | 名词,单阳附属形 | 棍 | |||
04519 | 专有名词,人名、支派名 | 玛拿西 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
00776 | 名词,单阴附属形 | 地 | §2.11-13 | ||
01568 | 冠词 | 基列 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
06372 | 专有名词,人名 | 非尼哈 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00499 | 专有名词,人名 | 以利亚撒 | |||
03548 | 冠词 | 祭司 |