使徒行传 10章 9节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
01887 | 副词 | | 隔日、次日 | ||
|
03596 | 动词 | 现在 主动 分词 所有格 复数 阳性 | | 旅行、旅途 | |
|
01565 | 指示代名词 | 所有格 复数 阳性 | | 那個 | 独立所有格分词片语的主词使用所有格。 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
04172 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 城市 | |
|
01448 | 动词 | 现在 主动 分词 所有格 复数 阳性 | | 靠近、将到 | |
|
00305 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 上去、升起 | |
|
04074 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:彼得 | |
|
01909 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「向、对、在…之上」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
01430 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 房顶 | |
|
04336 | 动词 | 第一简单過去 关身形主动 意不定词 | | 祷告 | |
|
04012 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「接近、周围」 | ||
|
05610 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 時刻、小時 | |
|
01623 | 形容词 | 直接受格 单数 阴性 | | 第六的 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |