原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
יוֹם |
03117 | 名词,阳性单数 | יוֹם | 日子、時候 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | |
עָמַדְתָּ |
05975 | 动词,Qal 完成式 2 单阳 | עָמַד | Qal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定 | |
לִפְנֵי |
03942 | 介系词 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
אֱלֹהֶיךָ |
00430 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10 |
בְּחֹרֵב |
02722 | 介系词 בְּ + 专有名词,地名 | חֹרֵב | 何烈山 | |
בֶּאֱמֹר |
00559 | 介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹר | אָמַר | 说 | |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
אֵלַי |
00413 | 介系词 אֶל + 1 单词尾 | אֶל | 对、向、往 | אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |
הַקְהֶל |
06950 | 动词,Hif'il 祈使式单阳 | קָהַל | 聚集 | |
לִי |
09001 | 介系词 לְ + 1 单词尾 | לְ | 给、往、向、到、归属於 | |
אֶת |
00854 | 介系词 | אֵת | 跟、靠近 | |
הָעָם |
05971 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | עַם | 百姓 | עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם。 |
וְאַשְׁמִעֵם |
08085 | 连接词 וְ + 动词,Hif'il 未完成式 1 单+ 3 复阳词尾 | שָׁמַע | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |
אֶת |
00854 | 介系词 | אֵת | 跟、靠近 | |
דְּבָרָי |
01697 | דְּבָרַי 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾 | דָּבָר | 话语、事情 | דָּבָר 的复数为 דְּבָרִים,复数附属形为 דִּבְרֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | |
יִלְמְדוּן |
03925 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 ן | לָמַד | Qal 学,Pi'el 教 | |
לְיִרְאָה |
03372 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 יְרֹא + 词尾 ָה | יָרֵא | 害怕 | |
אֹתִי |
00853 | 受词记号 + 1 单词尾 | אֵת | 不必翻译 | |
כָּל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。 |
הַיָּמִים |
03117 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | יוֹם | 日子、時候 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | |
הֵם |
01992 | 代名词 3 复阳 | הֵמָּה הֵם | 它们、他们 | |
חַיִּים |
02416 | 名词,阳性复数 | חַיִּים | 生命 | |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面 | עַל 和 כֵּן 连用,意思是「所以」。 |
הָאֲדָמָה |
00127 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | אֲדָמָה | 地 | §2.20 |
וְאֶת |
00853 | 连接词 וְ + 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
בְּנֵיהֶם |
01121 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | בֵּן | 儿子、孫子、后裔、成员 | בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。 |
יְלַמֵּדוּן |
03925 | 动词,Pi'el 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 ן | לָמַד | Qal 学,Pi'el 教 | |