原文内容 | 原文直译 |
וַיַּרְאיְהוָהכִּי-שְׂנוּאָהלֵאָה וַיִּפְתַּחאֶת-רַחְמָהּ וְרָחֵלעֲקָרָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07200 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 | Qal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
08130 | 动词,Qal 被动分词单阴 | 恨 | |||
03812 | 专有名词,人名 | 利亚 | |||
06605 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 打開、松開、雕刻 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
07358 | 名词,单阳 + 3 单阴词尾 | 子宫 | |||
07354 | 连接词 | 拉结 | |||
06135 | 形容词,阴性单数 | 不孕的 |