原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶרשִׁמְעִילַמֶּלֶךְטוֹבהַדָּבָר כַּאֲשֶׁרדִּבֶּראֲדֹנִיהַמֶּלֶךְ כֵּןיַעֲשֶׂהעַבְדֶּךָ וַיֵּשֶׁבשִׁמְעִיבִּירוּשָׁלַםִיָמִיםרַבִּים׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | §8.17, 8.18 | ||
08096 | 专有名词,人名 | 示每 | |||
04428 | 介系词 | 君王、国王 | |||
02896 | 形容词,阳性单数 | 美好、美善 | |||
01697 | 冠词 | 话语、事情、言论 | §2.6 | ||
00834 | 介系词 | 不必翻译 | |||
01696 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 | 讲 | |||
00113 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 主人 | |||
04428 | 冠词 | 君王、国王 | |||
03651 | 副词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |||
06213 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 做 | §2.35 | ||
05650 | 仆人、奴隶 | ||||
03427 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 居住、坐、停留 | §8.1, 2.35, 8.31 | ||
08096 | 专有名词,人名 | 示每 | |||
03389 | 介系词 | 耶路撒冷 | |||
03117 | 名词,阳性复数 | 日子、時候 | §2.15 | ||
07227 | 形容词,阳性复数 | I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |