CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 25 章 13 节
原文内容 原文直译
וְאֵלֶּהשְׁמוֹתבְּנֵייִשְׁמָעֵאל
בִּשְׁמֹתָםלְתוֹלְדֹתָם
בְּכֹריִשְׁמָעֵאלנְבָיֹת
וְקֵדָרוְאַדְבְּאֵלוּמִבְשָׂם׃
这些是以实玛利儿子们的名字,


按著他们家谱所载他们的名字:

以实玛利的长子是尼拜约,

又有基达、和亚德别、和米比衫、

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאֵלֶּה 00428连接词 וְ + 指示代名词,阳性复数אֵלֶּה这些
שְׁמוֹת 08034名词,复阳附属形שֵׁם名、名字שֵׁם 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 שֵׁמוֹת
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׁמָעֵאל 03458专有名词,人名יִשְׁמָעֵאל以实玛利以实玛利原意为「上帝听见」。
בִּשְׁמֹתָם 08034介系词 בְּ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾שֵׁם名、名字שֵׁם 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 שֵׁמוֹת,复数附属形为 שְׁמוֹת;用附属形来加词尾。
לְתוֹלְדֹתָם 08435介系词 לְ + 名词,复阴 + 3 复阳词尾תּוֹלֵדוֹת子孫、后代、家谱תּוֹלֵדוֹת 为复数,复数附属形为 תּוֹלְדוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
בְּכֹר 01060名词,单阳附属形בְּכוֹר头生的、长子
יִשְׁמָעֵאל 03458专有名词,人名יִשְׁמָעֵאל以实玛利以实玛利原意为「上帝听见」。
נְבָיֹת 05032专有名词,人名נְבָיוֹת尼拜约
וְקֵדָר 06938连接词 וְ + 专有名词,人名קֵדָר基达
וְאַדְבְּאֵל 00110连接词 וְ + 专有名词,人名אַדְבְּאֵל亚德别
וּמִבְשָׂם 04017连接词 וְ + 专有名词,人名מִבְשָׂם米比衫



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License