使徒行传 7章 41节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03447 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 造牛的像 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格時意思是「在… 之内」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
02250 | 名词 | 间接受格 复数 阴性 | | 日子 | |
|
01565 | 指示代名词 | 间接受格 复数 阴性 | | 那個 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
00321 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 引导、带到 | |
|
02378 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 祭物、奉献 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
01497 | 名词 | 间接受格 单数 中性 | | 形像、偶像 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
02165 | 动词 | 不完成 被动 直说语气 第三人称 复数 | | 主动時意思是「使欢喜」,被动時意思是「欢喜快乐」 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格時意思是「在… 之内」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
02041 | 名词 | 间接受格 复数 中性 | | 工作、成就 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
05495 | 名词 | 所有格 复数 阴性 | | 手 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 复数 阳性 第三人称 | | 他 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |