CBOL 新约 Parsing 系统

以弗所书 5章 3节

原文内容与参考直译:
πορνεία δὲ καὶ ἀκαθαρσία πᾶσα πλεονεξία
至於淫亂并一切污秽,或是贪婪,
μηδὲ ὀνομαζέσθω ἐν ὑμῖν καθὼς πρέπει ἁγίοις
在你们中间连提都不可,方合圣徒的体统。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 πορνεία 04202名词主格 单数 阴性  πορνεία性方面不道德、不贞
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἀκαθαρσία 00167名词主格 单数 阴性  ἀκαθαρσία不道德、不洁
 πᾶσα 03956形容词主格 单数 阴性  πᾶς所有的、每一個
  02228连接词 或、比
 πλεονεξία 04124名词主格 单数 阴性  πλεονεξία贪婪、觊觎、贪得无餍
 μηδὲ 03366连接词 μηδέ也不
 ὀνομαζέσθω 03687动词现在 被动 命令语气 第三人称 单数  ὀνομάζω取名
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」
 ὑμῖν 05213人称代名词间接受格 复数 第二人称  σύ
 καθὼς 02531连接词 καθώς照著、正如
 πρέπει 04241动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  πρέπω合宜、合適
 ἁγίοις 00040形容词间接受格 复数 阳性  ἅγιος圣洁的


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画