原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶרלוֹאֱלֹהִיםאֲנִיאֵלשַׁדַּי פְּרֵהוּרְבֵהגּוֹיוּקְהַלגּוֹיִםיִהְיֶהמִמֶּךָּ וּמְלָכִיםמֵחֲלָצֶיךָיֵצֵאוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | §8.1, 8.10 | ||
09001 | 介系词 | 因、给、往、向、到、归属於 | |||
00430 | 名词,阳性复数 | 上帝、神、神明 | §2.25, 2.15 | ||
00589 | 代名词 1 单 | 我 | §3.9 | ||
00410 | 名词,阳性单数 | 上帝、神明、能力、力量 | |||
07706 | 名词,阳性复数 | 全能者 | |||
06509 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 结果子 | |||
07235 | 连接词 | 变多、多 | |||
01471 | 名词,阳性单数 | 国家、人民 | |||
06951 | 连接词 | 集会 | |||
01471 | 名词,阳性复数 | 国家、人民 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | §2.35 | ||
04480 | 从、出、離 | ||||
04428 | 连接词 | 君王 | |||
02504 | 介系词 | 腰 | |||
03318 | 出去 |