CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 13章 10节

原文内容与参考直译:
Η;ν δὲ διδάσκων ἐν μιᾷ τῶν συναγωγῶν ἐν τοῖς σάββασιν.
在安息日,他(指耶稣)在一個会堂里教导人。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Η;ν 02258动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί有、是
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 διδάσκων 01321动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性  διδάσκω教导
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…里」
 μιᾷ 03391形容词间接受格 单数 阴性  εἷς唯一的、某一個
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阴性  视情况翻译
 συναγωγῶν 04864名词所有格 复数 阴性  συναγωγή会堂
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…里」
 τοῖς 03588冠词间接受格 复数 中性  视情况翻译
 σάββασιν 04521名词间接受格 复数 中性  σάββατον安息日


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画