CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 2 章 19 节
原文内容 原文直译
וַתָּבֹאבַת-שֶׁבַעאֶל-הַמֶּלֶךְשְׁלֹמֹה
לְדַבֶּר-לוֹעַל-אֲדֹנִיָּהוּ
וַיָּקָםהַמֶּלֶךְלִקְרָאתָהּוַיִּשְׁתַּחוּלָהּ
וַיֵּשֶׁבעַל-כִּסְאוֹ
וַיָּשֶׂםכִּסֵּאלְאֵםהַמֶּלֶךְ
וַתֵּשֶׁבלִימִינוֹ׃
於是,拔・ 示巴来到所罗门王那里,


要为亚多尼雅向他提说;

王起来迎接她,向她下拜,

就坐在自己的位上,

又为母后设一座位,

她便坐在他的右边。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַתָּבֹא 00935动词,Qal 叙述式 3 单阴בּוֹא来、进入、临到、发生
בַת 01339专有名词,人名בַּת שֶׁבַע拔・ 示巴בַּת (女儿, SN 1323)和 שֶׁבַע(七, SN 7651) 合起来为专有名词,人名。
שֶׁבַע 01339专有名词,人名בַּת שֶׁבַע拔・ 示巴בַּת (女儿, SN 1323)和 שֶׁבַע(七, SN 7651) 合起来为专有名词,人名。
אֶל 00413介系词אֶל向、往
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
שְׁלֹמֹה 08010专有名词,人名שְׁלֹמֹה所罗门
לְדַבֶּר 01696介系词 לְ + 动词,Pi'el 不定词附属形דָּבַר
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
עַל 05921介系词עַל在…上面
אֲדֹנִיָּהוּ 00138专有名词,人名אֲדֹנִיָּהוּ אֲדֹנִיָּה亚多尼雅
וַיָּקָם 06965动词,Qal 叙述式 3 单阳קוּם起来
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
לִקְרָאתָהּ 07125介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 קְרַאת + 3 单阴词尾קָרָא迎接、遇见、偶然相遇
וַיִּשְׁתַּחוּ 09013动词,Histaf'el 叙述式 3 单阳חָוָה跪拜、下拜
לָהּ 09001介系词 לְ + 3 单阴词尾לְ给、往、向、到、归属於§3.10
וַיֵּשֶׁב 03427动词,Qal 叙述式 3 单阳יָשַׁב居住、坐、停留§8.1, 2.35, 8.31
עַל 05921介系词עַל在…上面
כִּסְאוֹ 03678名词,单阳 + 3 单阳词尾כִּסֵּא宝座、座位כִּסֵּא 的附属形也是 כִּסֵּא;用附属形来加词尾。
וַיָּשֶׂם 07760动词,Qal 叙述式 3 单阳שִׂים放、置
כִּסֵּא 03678名词,阳性单数כִּסֵּא宝座、座位
לְאֵם 00517介系词 לְ + 名词,单阴附属形אֵם母亲
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
וַתֵּשֶׁב 03427动词,Qal 叙述式 3 单阴יָשַׁב居住、坐、停留
לִימִינוֹ 03225介系词 לְ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾יָמִין右手、右边יָמִין 的附属形为 יְמִין;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License