CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 37 章 17 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרהָאִישׁנָסְעוּמִזֶּה
כִּישָׁמַעְתִּיאֹמְרִיםנֵלְכָהדֹּתָיְנָה
וַיֵּלֶךְיוֹסֵףאַחַראֶחָיווַיִּמְצָאֵםבְּדֹתָן׃
那人说:「他们已经走了,


我听见他们说:『我们往多坍去。』」

约瑟就去追他哥哥们,在多坍找到他们。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
הָאִישׁ 00376冠词 הַ + 名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫§2.6
נָסְעוּ 05265动词,Qal 完成式 3 复נָסַע拔起、移除、启程
מִזֶּה 02088介系词 מִן + 指示形容词,阳性单数זֶה这個
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
שָׁמַעְתִּי 08085动词,Qal 完成式 1 单שָׁמַע听到、听从§2.34
אֹמְרִים 00559动词,Qal 主动分词复阳אָמַר§4.5, 7.16
נֵלְכָה 01980动词,Qal 鼓励式 1 复הָלַךְ去、来§2.35, 12.2
דֹּתָיְנָה 01886专有名词,地名 + 指示方向的 ָהדֹתָן多坍
וַיֵּלֶךְ 01980动词,Qal 叙述式 3 单阳הָלַךְ去、来§8.1, 2.35, 8.16
יוֹסֵף 03130专有名词,人名יוֹסֵף约瑟
אַחַר 00310介系词אַחַר后面、跟著
אֶחָיו 00251名词,复阳 + 3 单阳词尾אָח兄弟אָח 的复数为 אַחִים,复数附属形为 אֲחֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וַיִּמְצָאֵם 04672动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾מָצָא找到
בְּדֹתָן 01886介系词 בְּ + 专有名词,地名דֹתָן多坍



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License