原文内容 | 原文直译 |
הֲלוֹאהִנֵּהמֵאֵתיְהוָהצְבָאוֹת וְיִיגְעוּעַמִּיםבְּדֵי-אֵשׁ וּלְאֻמִּיםבְּדֵי-רִיקיִעָפוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03808 | 疑問词 | 不 | |||
02009 | 指示词 | 看哪 | |||
00854 | 介系词 | 与、跟 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
06635 | 名词,阳性复数 | 军队、战争、服役 | |||
03021 | 连接词 | 劳碌、困倦 | |||
05971 | 名词,阳性复数 | 百姓、国民 | |||
01767 | 介系词 | 足够、每每 | |||
00784 | 名词,阴性单数 | 火 | |||
03816 | 连接词 | 邦国、人民 | |||
01767 | 介系词 | 足够、每每 | |||
07385 | 名词,阳性单数 | 虚空 | |||
03286 | 疲乏 |