原文内容 | 原文直译 |
בְּרַםאִיתַיאֱלָהּבִּשְׁמַיָּאגָּלֵארָזִין וְהוֹדַעלְמַלְכָּאנְבוּכַדְנֶצַּרמָה דִּילֶהֱוֵאבְּאַחֲרִיתיוֹמַיָּא חֶלְמָךְוְחֶזְוֵירֵאשָׁךְ עַל-מִשְׁכְּבָךְדְּנָההוּא׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01297 | 副词 | 只是、然而 | |||
00383 | 质词 | 存在 | |||
00426 | 名词,阳性单数 | 上帝、神明、神 | |||
08065 | 介系词 | 天 | |||
01541 | 动词,Peal 主动分词单阳 | 显明 | |||
07328 | 名词,阳性复数 | 秘密 | |||
03046 | 连接词 | 知道 | |||
04430 | 介系词 | 君王 | |||
05020 | 专有名词,人名 | 尼布甲尼撒 | |||
04101 | 疑問代名词 | 什么 | |||
01768 | 关系代名词 | 不必翻译、因为 | |||
01934 | 动词,Peal 未完成式 3 单阳 | 发生、临到 | |||
00320 | 介系词 | 后部、尽头 | |||
03118 | 名词,阳性复数 + 定冠词 | 日子 | |||
02493 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 梦 | |||
02376 | 连接词 | 异象、外貌 | |||
07217 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 头、领袖 | |||
05922 | 介系词 | 在…上面 | |||
04903 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 躺椅、床 | |||
01836 | 指示代名词,阳性单数 | 这 | |||
01932 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |