CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 3 章 12 节
原文内容 原文直译
וְאֶת-הָאָרֶץהַזֹּאתיָרַשְׁנוּבָּעֵתהַהִוא
מֵעֲרֹעֵראֲשֶׁר-עַל-נַחַלאַרְנֹן
וַחֲצִיהַר-הַגִּלְעָדוְעָרָיו
נָתַתִּילָרֻאוּבֵנִיוְלַגָּדִי׃
那時,我们得了这地。


从亚嫩谷边的亚罗珥起,

连同基列山地的一半,并其中的城邑,

我都给了吕便人和迦得人。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
הַזֹּאת 02063冠词 הַ + 指示形容词,阴性单数זֹאת这個
יָרַשְׁנוּ 03423动词,Qal 完成式 1 复יָרַשׁ继承
בָּעֵת 06256介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数עֵת時候
הַהִוא 01931这是写型 הַהוּא 和读型 הַהִיא 两個字的混合字型。按读型,它是冠词 הַ + 代名词 3 单阴הִיא הוּא他、她如按写型 הַהוּא,它是冠词 הַ + 代名词 3 单阳。在此当指示形容词使用,意思是「那個」。
מֵעֲרֹעֵר 06177介系词 מִן + 专有名词,地名עֲרֹעֵר亚罗珥
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
עַל 05921介系词עַל在…上面
נַחַל 05158名词,单阳附属形נַחַל山谷、溪谷、河谷、河床
אַרְנֹן 00769专有名词,河流名,短写法אַרְנוֹן亚嫩
וַחֲצִי 02677连接词 וְ + 名词,单阳附属形חֲצִי一半
הַר 02022名词,单阳附属形הַר
הַגִּלְעָד 01568冠词 הַ + 专有名词,地名גִּלְעָד基列
וְעָרָיו 05892连接词 וְ + 名词,复阴 + 3 单阳词尾עִירעִיר 虽为阴性,复数却有阳性形式 עִירִים,复数附属形为 עִירֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
נָתַתִּי 05414动词,Qal 完成式 1 单נָתַן赐、给
לָרֻאוּבֵנִי 07206介系词 לְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数רְאוּבֵנִי吕便人这是根据列宁格勒抄本,这個字许多抄本写成 לָרְאוּבֵנִי
וְלַגָּדִי 01425连接词 וְ + 介系词 לְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数גָּדִי迦得人



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License