CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 3 章 10 节
原文内容 原文直译
וַיָּבֹאיְהוָהוַיִּתְיַצַּבוַיִּקְרָאכְפַעַם-בְּפַעַם
שְׁמוּאֵלשְׁמוּאֵל
וַיֹּאמֶרשְׁמוּאֵלדַּבֵּרכִּישֹׁמֵעַעַבְדֶּךָ׃פ
耶和华又来站著,像前幾次呼唤说:


「撒母耳啊!撒母耳啊!」

撒母耳说:「请说,你的仆人敬听!」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּבֹא 00935动词,Qal 叙述式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生§8.1, 2.35
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וַיִּתְיַצַּב 03320动词,Hitpa'el 叙述式 3 单阳יָצַב站立、处於
וַיִּקְרָא 07121动词,Qal 叙述式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读§8.1, 8.9
כְפַעַם 06471介系词 בְּ + 名词,阴性单数פַּעַם敲击、脚步、这一次、次数
בְּפַעַם 06471介系词 בְּ + 名词,阴性单数פַּעַם敲击、脚步、这一次、次数
שְׁמוּאֵל 08050专有名词,人名שְׁמוּאֵל撒母耳
שְׁמוּאֵל 08050专有名词,人名שְׁמוּאֵל撒母耳
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
שְׁמוּאֵל 08050专有名词,人名שְׁמוּאֵל撒母耳
דַּבֵּר 01696动词,Pi'el 祈使式单阳דָּבַר说、讲
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
שֹׁמֵעַ 08085动词,Qal 主动分词单阳שָׁמַע听到、听从§4.5, 7.16
עַבְדֶּךָ 05650עַבְדְּךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License