CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 122 篇 2 节
原文内容 原文直译
עֹמְדוֹתהָיוּרַגְלֵינוּבִּשְׁעָרַיִךְ
יְרוּשָׁלָםִ׃
…我们的脚站在你的门内。(…处填入下行)


耶路撒冷啊,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עֹמְדוֹת 05975动词,Qal 主动分词复阴עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定
הָיוּ 01961动词,Qal 完成式 3 复הָיָה成为、是、临到
רַגְלֵינוּ 07272名词,双阴 + 1 复词尾רֶגֶלרֶגֶל 的双数为 רַגְלַיִם,双数附属形为 רַגְלֵי;用附属形来加词尾。
בִּשְׁעָרַיִךְ 08179介系词 בְּ + 名词,复阳 + 2 单阴词尾שַׁעַרשַׁעַר 的复数为 שְׁעָרִים,复数附属形为 שַׁעֲרֵי;用附属形来加词尾。
יְרוּשָׁלָםִ 03389יְרוּשָׁלַםִ 的停顿型,专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License