CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 34 章 5 节
原文内容 原文直译
וַתְּפוּצֶינָהמִבְּלִירֹעֶה
וַתִּהְיֶינָהלְאָכְלָהלְכָל-חַיַּתהַשָּׂדֶהוַתְּפוּצֶינָה׃
她们(指羊)因无牧人就分散;


既分散,便作了一切野兽的食物。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַתְּפוּצֶינָה 06327动词,Qal 叙述式 3 复阴פּוּץ撒种、分散
מִבְּלִי 01097介系词 מִן + 副词בְּלִי不、败坏
רֹעֶה 07462动词,Qal 主动分词单阳רָעָה吃草、放牧、喂养这個分词在此作名词「牧人」解。
וַתִּהְיֶינָה 01961动词,Qal 叙述式 3 复阴הָיָה是、成为、临到
לְאָכְלָה 00402介系词 לְ + 名词,阴性单数אָכְלָה食物
לְכָל 03605介系词 לְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
חַיַּת 02416名词,单阴附属形חַיָּה活物、生命
הַשָּׂדֶה 07704冠词 הַ + 名词,阳性单数שָׂדֶה שָׂדַי田地
וַתְּפוּצֶינָה 06327动词,Qal 叙述式 3 复阴פּוּץ撒种、分散



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License