原文内容 | 原文直译 |
וַיִּקְצְפוּהַשָּׂרִיםעַל-יִרְמְיָהוּוְהִכּוּאֹתוֹ וְנָתְנוּאוֹתוֹבֵּיתהָאֵסוּרבֵּיתיְהוֹנָתָןהַסֹּפֵר כִּי-אֹתוֹעָשׂוּלְבֵיתהַכֶּלֶא׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07107 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 发怒、生气 | |||
08269 | 冠词 | 领袖 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03414 | 专有名词,人名 | 耶利米 | 耶利米原意为「上主所指定的」。 | ||
05221 | 动词,Hif'il 连续式 3 复 | Hif'il 击打、击杀 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阳词尾 | 不必翻译 | |||
05414 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 给 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阳词尾 | 不必翻译 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 房屋、殿 | |||
00612 | 冠词 | 监牢 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 房屋、殿 | |||
03083 | 专有名词,人名 | 约拿单 | 约拿单原意为「上主已赏赐」。 | ||
05608 | 冠词 | 1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阳词尾 | 不必翻译 | |||
06213 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 做 | |||
01004 | 介系词 | 房屋、殿 | |||
03608 | 冠词 | 监禁、关押 |