CBOL 旧约 Parsing 系统

箴言 第 3 章 27 节
原文内容 原文直译
אַל-תִּמְנַע-טוֹבמִבְּעָלָיו
בִּהְיוֹתלְאֵליָדְיךָלַעֲשׂוֹת׃
…不可推辞善,不给当得的人。


当你的手有力量行時,(放上行)

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אַל 00408否定的副词אַלאַל 配合未完成式第二人称,表示否定的祈使意思。
תִּמְנַע 04513动词,Qal 未完成式 2 单阳מָנַע拒绝、抑制、撤退、收回、缩回
טוֹב 02896名词,阳性单数טוֹב美好、美善
מִבְּעָלָיו 01167介系词 מִן + 名词,复阳 + 3 单阳词尾בַּעַל物主、主人、丈夫בַּעַל 的复数为 בְּעָלִים,复数附属形为 בְַּעֲלֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
בִּהְיוֹת 01961介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形הָיָה是、成为、临到
לְאֵל 00410介系词 לְ + 名词,单阳附属形אֵל上帝、神明、能力、力量
יָדְיךָ 03027这是写型(从 יָדֶיךָ 而来),其读型为 יָדְךָ。按读型,它是名词,单阴 + 2 单阳词尾יָד手、边、力量、权势如按写型 יָדֶיךָ,它是名词,双阴 + 2 单阳词尾。单数時,יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。双数時,יָד 的双数为 יָדַיִם,双数附属形为 יְדֵי;用附属形来加词尾。
לַעֲשׂוֹת 06213介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形עָשָׂה



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License