CBOL 新约 Parsing 系统

启示录 21章 18节

原文内容与参考直译:
καὶ ἐνδώμησις τοῦ τείχους αὐτῆς ἴασπις
它的墙建材是碧玉;
καὶ πόλις χρυσίον καθαρὸν
城是精金的,
ὅμοιον ὑάλῳ καθαρῷ.
如同明净的玻璃。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
  03588冠词主格 单数 阴性  视情况翻译
 ἐνδώμησις 01739名词主格 单数 阴性  ἐνδώμησις建材、根基
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 中性  视情况翻译
 τείχους 05038名词所有格 单数 中性  τεῖχος城墙
 αὐτῆς 00846人称代名词所有格 单数 阴性 第三人称  αὐτός
 ἴασπις 02393名词主格 单数 阴性  ἴασπις碧玉
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
  03588冠词主格 单数 阴性  视情况翻译
 πόλις 04172名词主格 单数 阴性  πόλις城市
 χρυσίον 05553名词主格 单数 中性  χρυσίον
 καθαρὸν 02513形容词主格 单数 中性  καθαρός单纯、清洁
 ὅμοιον 03664形容词主格 单数 中性  ὅμοιος好像、有相同性质的
 ὑάλῳ 05194名词间接受格 单数 阳性  ὕαλος玻璃、水晶
 καθαρῷ 02513形容词间接受格 单数 阳性  καθαρός单纯、清洁


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画