彼得前书 3章 10节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01063 | 连接词 | | 因为、然后、的确 | ||
|
02309 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 意指、願意、意欲 | |
|
02222 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 生命 | |
|
00025 | 动词 | 现在 主动 不定词 | | 爱 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
01492 | 动词 | 第二简单過去 主动 不定词 | | 看见、察知 | |
|
02250 | 名词 | 直接受格 复数 阴性 | | 日、日子 | |
|
00018 | 形容词 | 直接受格 复数 阴性 | | 好的、善的 | |
|
03973 | 动词 | 第一简单過去 主动 命令语气 第三人称 单数 | | 阻止、停止 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01100 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 语言、舌头 | |
|
00575 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「从… 」 | ||
|
02556 | 形容词 | 所有格 单数 中性 | | 不当地、错误地 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
05491 | 名词 | 直接受格 复数 中性 | | 嘴唇、海边 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
02980 | 动词 | 第一简单過去 主动 不定词 | | 说、宣扬 | |
|
01388 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 诡计、诡诈 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |