原文内容 | 原文直译 |
שְׁלִשִׁיתבָּאוּרתַּבְעִירבְּתוֹךְהָעִיר כִּמְלֹאתיְמֵיהַמָּצוֹר וְלָקַחְתָּאֶת-הַשְּׁלִשִׁיתתַּכֶּהבַחֶרֶבסְבִיבוֹתֶיהָ וְהַשְּׁלִשִׁיתתִּזְרֶהלָרוּחַ וְחֶרֶבאָרִיקאַחֲרֵיהֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07992 | 形容词,阴性单数 | 序数的「第三」 | |||
00217 | 介系词 | 火、火焰 | |||
01197 | 动词,Hif'il 未完成式 2 单阳 | I. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未開化、如野兽般残忍 | |||
08432 | 介系词 | 在中间 | |||
05892 | 冠词 | 城邑 | |||
04390 | 介系词 | 充满 | |||
03117 | 名词,复阳附属形 | 日子、時候 | |||
04692 | 冠词 | 围攻、围困 | |||
03947 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | 拿、取 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
07992 | 冠词 | 序数的「第三」 | |||
05221 | 动词,Hif'il 未完成式 2 单阳 | Hif'il 击打、击杀 | |||
02719 | 介系词 | 刀、刀劍 | |||
05439 | 名词,复阴 + 3 单阴词尾 | 四围、环绕 | |||
07992 | 连接词 | 序数的「第三」 | |||
02219 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 分散 | |||
07307 | 介系词 | 灵、气、风 | |||
02719 | 连接词 | 刀、刀劍 | |||
07324 | 动词,Hif'il 未完成式 1 单 | 倒空 | |||
00310 | 介系词 | 后面、跟著 |