CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 33 章 7 节
原文内容 原文直译
וְזֹאתלִיהוּדָהוַיֹּאמַר
שְׁמַעיְהוָהקוֹליְהוּדָה
וְאֶל-עַמּוֹ
תְּבִיאֶנּוּיָדָיורָבלוֹ
וְעֵזֶרמִצָּרָיותִּהְיֶה׃ס
这是对犹大说:


雅威啊,求你听犹大的声音,

引导他归於本族;

让他的手有大力量;

願你成为他们攻击敌人的帮助。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְזֹאת 02063连接词 וְ + 指示代名词,阴性单数זֹאת这個§8.30
לִיהוּדָה 03063介系词 לְ + 专有名词,人名、支派名、国名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。
וַיֹּאמַר 00559וַיֹּאמֶר 的停顿型,动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
שְׁמַע 08085动词,Qal 祈使式单阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
קוֹל 06963名词,单阳附属形קוֹל声音
יְהוּדָה 03063专有名词,人名、支派名、国名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。
וְאֶל 00413连接词 וְ + 介系词אֶל向、往
עַמּוֹ 05971名词,单阳 + 3 单阳词尾עַם国民、百姓עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
תְּבִיאֶנּוּ 00935动词,Hi'fil 未完成式 2 单阳 + 3 单阳词尾בּוֹא来、进入、临到、发生
יָדָיו 03027名词,双阴 + 3 单阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的双数为 יָדַיִם,双数附属形为 יְדֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
רָב 07227רַב 的停顿型,形容词,阳性单数רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的、强盛的;II. 名词:统帅、首领。רֹב- 前面,母音缩短变成 רָב
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
וְעֵזֶר 05828连接词 וְ + 专有名词,人名עֵזֶר帮助
מִצָּרָיו 06862介系词 מִן + 名词,复阳 + 3 单阳词尾צַרI. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人צַר 的复数为 צָרִים,复数附属形为 צָרֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
תִּהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阴הָיָה作、是、成为、临到
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License