CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 16 章 18 节
原文内容 原文直译
וַתֵּרֶאדְּלִילָהכִּי-הִגִּידלָהּאֶת-כָּל-לִבּוֹ
וַתִּשְׁלַחוַתִּקְרָאלְסַרְנֵיפְלִשְׁתִּיםלֵאמֹר
עֲלוּהַפַּעַםכִּי-הִגִּידלִהאֶת-כָּל-לִבּוֹ
וְעָלוּאֵלֶיהָסַרְנֵיפְלִשְׁתִּים
וַיַּעֲלוּהַכֶּסֶףבְּיָדָם׃
大利拉见他把心中的一切都告诉了她,


就打发人去召非利士人的首领来,说:

「请你们再上来一次,因他已把心中的一切都告诉了我。」

於是非利士人的首领上到她那里,

在他们的手中带了银子来。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַתֵּרֶא 07200动词,Qal 叙述式 3 单阴רָאָה
דְּלִילָה 01807专有名词,人名דְּלִילָה大利拉
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
הִגִּיד 05046动词,Hif'il 完成式 3 单阳נָגַדHif'il 告诉、宣布、声明、通知
לָהּ 09001介系词 לְ + 3 单阴词尾לְ给、往、向、到、归属於
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
לִבּוֹ 03820名词,单阳 + 3 单阳词尾לֵבלֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。
וַתִּשְׁלַח 07971动词,Qal 叙述式 3 单阴שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
וַתִּקְרָא 07121动词,Qal 叙述式 3 单阴קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
לְסַרְנֵי 05633介系词 לְ + 名词,复阳附属形סֶרֶן君主、统治者、暴君
פְלִשְׁתִּים 06430专有名词,族名פְּלִשְׁתִּי非利士人
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形אֱמֹראָמַר
עֲלוּ 05927动词,Qal 祈使式复阳עָלָה上去、升高、生长、献上
הַפַּעַם 06471冠词 הַ + 名词,阴性单数פַּעַם敲击、脚步、这一次、次数
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
הִגִּיד 05046动词,Hif'il 完成式 3 单阳נָגַדHif'il 告诉、宣布、声明、通知
לִה 09001这是写型 לָהּ 和读型 לִי 两個字的混合字型。按读型,它是介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於如按写型 לָהּ,它是介系词 לְ + 3 单阴词尾。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
לִבּוֹ 03820名词,单阳 + 3 单阳词尾לֵבלֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。
וְעָלוּ 05927动词,Qal 连续式 3 复עָלָה上去、升高、生长、献上
אֵלֶיהָ 00413介系词 אֶל + 3 单阴词尾אֶל对、向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。
סַרְנֵי 05633名词,复阳附属形סֶרֶן君主、统治者、暴君
פְלִשְׁתִּים 06430专有名词,族名פְּלִשְׁתִּי非利士人
וַיַּעֲלוּ 05927动词,Hif'il 叙述式 3 复阳עָלָה上去、升高、生长、献上
הַכֶּסֶף 03701冠词 הַ + 名词,阳性单数כֶּסֶף银子、钱
בְּיָדָם 03027介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 复阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。§3.10



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License