原文内容 | 原文直译 |
וְכָל-מִנְחָהבְלוּלָה-בַשֶּׁמֶןוַחֲרֵבָה לְכָל-בְּנֵיאַהֲרֹן תִּהְיֶהאִישׁכְּאָחִיו׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | |||
04503 | 名词,阴性单数 | 供物、礼物、祭物、素祭 | |||
01101 | 动词,Qal 被动分词单阴 | 攙和、混杂、混合 | |||
08081 | 介系词 | 肥美、油 | |||
02720 | 连接词 | 干的、荒凉的、荒废的 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | §2.11-13, 2.15 | ||
00175 | 专有名词,人名 | 亚伦 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | 是、成为、临到 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00251 | 介系词 | 兄弟 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |