CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 4 章 36 节
原文内容 原文直译
וַיִּקְרָאאֶל-גֵּיחֲזִיוַיֹּאמֶר
קְרָאאֶל-הַשֻּׁנַמִּיתהַזֹּאתוַיִּקְרָאֶהָ
וַתָּבוֹאאֵלָיווַיֹּאמֶרשְׂאִיבְנֵךְ׃
以利沙叫基哈西说:「你叫这书念妇人来。」


於是叫了她来。

以利沙说:「将你儿子抱起来。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּקְרָא 07121动词,Qal 叙述式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
גֵּיחֲזִי 01522专有名词,人名גֵּחֲזִי基哈西
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
קְרָא 07121动词,Qal 祈使式单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读§2.33, 8.9, 9.15
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
הַשֻּׁנַמִּית 07767冠词 הַ + 专有名词,地名שּׁוּנַמִּית书念
הַזֹּאת 02063冠词 הַ + 指示形容词,阴性单数זֹאת这個
וַיִּקְרָאֶהָ 07121动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阴词尾קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
וַתָּבוֹא 00935动词,Qal 叙述式 3 单阴בּוֹא来、进入、临到、发生
אֵלָיו 00413介系词 אֶל + 3 单阳词尾אֶל对、向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§5.5, 3.10, 8.12
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
שְׂאִי 05375动词,Qal 祈使式单阴נָשָׂא高举、举起、背负、承担
בְנֵךְ 01121名词,单阳 + 2 单阴词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License