CBOL 旧约 Parsing 系统

以斯帖记 第 2 章 8 节
原文内容 原文直译
וַיְהִיבְּהִשָּׁמַעדְּבַר-הַמֶּלֶךְוְדָתוֹ
וּבְהִקָּבֵץנְעָרוֹתרַבּוֹתאֶל-שׁוּשַׁןהַבִּירָה
אֶל-יַדהֵגָי
וַתִּלָּקַחאֶסְתֵּראֶל-בֵּיתהַמֶּלֶךְ
אֶל-יַדהֵגַישֹׁמֵרהַנָּשִׁים׃
当王的命令与法律传出,


就招聚许多女子到书珊城,

交付希該。

以斯帖也送入王宫,

交给掌管女子的希該。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
בְּהִשָּׁמַע 08085介系词 בְּ + 动词,Nif'al 不定词附属形שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
דְּבַר 01697名词,单阳附属形דָּבָר话语、事情
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王
וְדָתוֹ 01881连接词 וְ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾דָּת法律
וּבְהִקָּבֵץ 06908连接词 וְ + 介系词 בְּ + 动词,Nif'al 不定词附属形קָבַץ聚集
נְעָרוֹת 05291名词,阴性复数נַעֲרָה女孩、女仆
רַבּוֹת 07227形容词,阴性复数רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
אֶל 00413介系词אֶל向、往
שׁוּשַׁן 07800专有名词,地名שׁוּשַׁן书珊
הַבִּירָה 01002冠词 הַ + 名词,阴性单数בִּירָה宫殿、城堡
אֶל 00413介系词אֶל向、往
יַד 03027名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势
הֵגָי 01896专有名词,人名הֵגֶא希該
וַתִּלָּקַח 03947动词,Nif'al 叙述式 3 单阴לָקַח取、娶、拿
אֶסְתֵּר 00635专有名词,人名אֶסְתֵּר以斯帖
אֶל 00413介系词אֶל向、往
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房屋、家
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王
אֶל 00413介系词אֶל向、往
יַד 03027名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势
הֵגַי 01896专有名词,人名הֵגֶא希該
שֹׁמֵר 08104动词,Qal 主动分词单阳שָׁמַר遵守、保护、小心
הַנָּשִׁים 00802冠词 הַ + 名词,阴性复数אִשָּׁה女人、妻子



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License