原文内容 | 原文直译 |
כִּיאִם-אֶת-יְהוָהאֱלֹהֵיכֶםתִּירָאוּ וְהוּאיַצִּילאֶתְכֶםמִיַּדכָּל-אֹיְבֵיכֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00518 | 连接词 | 如果 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §9.14, 3.10 | ||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | 上帝、神、神明 | |||
03372 | 害怕 | ||||
01931 | 连接词 | 他 | |||
05337 | 动词,Hif'il 未完成式 3 单阳 | 拯救 | |||
00853 | 受词记号 + 2 复阳词尾 | 不必翻译 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | §5.3, 2.11-13 | ||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
00341 | 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | 敌人、对头 |