原文内容 | 原文直译 |
מֵאֹיְבַיתְּחַכְּמֵנִימִצְוֹתֶךָ כִּילְעוֹלָםהִיא-לִי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00341 | 介系词 | 敌人、对头 | |||
02449 | 动词,Pi'el 未完成式 3 单阴 + 1 单词尾 | 有智慧 | |||
04687 | 名词,单阴 + 2 单阳词尾 | 命令、吩咐 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
05769 | 介系词 | 永遠 | |||
01931 | 代名词 3 单阴 | 他、她 | 在此当指示代名词使用,意思是「那個」。 | ||
09001 | 介系词 | 为、给、往、向、到、归属於 |