CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 24章 35节

原文内容与参考直译:
οὐρανὸς καὶ γῆ παρελεύσεται,
天地要废去,
οἱ δὲ λόγοι μου οὐ μὴ παρέλθωσιν.
但我的话却不废去。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 οὐρανὸς 03772名词主格 单数 阳性  οὐρανός天空、天堂
 καὶ 02532连接词 καί和、并且
  03588冠词主格 单数 阴性  视情况翻译
 γῆ 01093名词主格 单数 阴性  γῆ土地 、土壤
 παρελεύσεται 03928动词未来 关身形主动 意直说语气 第三人称 单数  παρέρχομαι经過、消失、過去
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 λόγοι 03056名词主格 复数 阳性  λόγος道、话语
 μου 03450人称代名词所有格 单数 第一人称  ἐγώ
 οὐ 03756副词 οὐ否定副词
 μὴ 03361副词 μή否定副词
 παρέλθωσιν 03928动词第二简单過去 主动 假设语气 第三人称 复数  παρέρχομαι经過、消失、過去


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画