约翰福音 10章 8节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03956 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 所有的、每一個 | |
|
03745 | 关系代名词 | 主格 复数 阳性 | | 举凡、有多少的 | |
|
02064 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 来、去 | |
|
04253 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「在…之前」 | ||
|
01700 | 人称代名词 | 所有格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
04253 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「在…之前」 | 此字在经文中的位置或存在有争论。 | |
|
01700 | 人称代名词 | 所有格 单数 第一人称 | | 我 | 此字在经文中的位置或存在有争论。 |
|
02812 | 名词 | 主格 复数 阳性 | | 盗贼 | |
|
01526 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 是 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03027 | 名词 | 主格 复数 阳性 | | 强盗、叛亂者 | |
|
00235 | 连接词 | | 但是、然而 | ||
|
03756 | 副词 | | 不 | ||
|
00191 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 听见 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04263 | 名词 | 主格 复数 中性 | | 羊、綿羊 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |