CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 19 章 15 节
原文内容 原文直译
וְלֹא-יִהְיֶהלְמִצְרַיִםמַעֲשֶׂהאֲשֶׁריַעֲשֶׂה
רֹאשׁוְזָנָבכִּפָּהוְאַגְמוֹן׃ס
埃及中,…所做之工都不成就。


无论是头与尾,棕枝与芦苇,(放上行)

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
לְמִצְרַיִם 04714介系词 לְ + 专有名词,国名מִצְרַיִם埃及
מַעֲשֶׂה 04639名词,阳性单数מַעֲשֶׂה行为、工作
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
יַעֲשֶׂה 06213动词,Qal 未完成式 3 单阳עָשָׂה
רֹאשׁ 07218名词,阳性单数רֹאשׁ
וְזָנָב 02180连接词 וְ + 名词,阳性单数זָנָב
כִּפָּה 03712名词,阴性单数כִּפָּה棕树枝、树枝
וְאַגְמוֹן 00100连接词 וְ + 名词,阳性单数אַגְמוֹן芦苇
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License