CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 31 章 7 节
原文内容 原文直译
וַיִּקְרָאמֹשֶׁהלִיהוֹשֻׁעַ
וַיֹּאמֶראֵלָיולְעֵינֵיכָל-יִשְׂרָאֵל
חֲזַקוֶאֱמָץכִּיאַתָּהתָּבוֹאאֶת-הָעָםהַזֶּה
אֶל-הָאָרֶץאֲשֶׁרנִשְׁבַּעיְהוָהלַאֲבֹתָםלָתֵתלָהֶם
וְאַתָּהתַּנְחִילֶנָּהאוֹתָם׃
摩西召了约书亚来,


在以色列众人眼前对他说:

「你当刚强壮胆!因为,你要和这百姓一同进入

雅威向他们列祖起誓应许所赐之地;

你也要使他们承受它为业。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּקְרָא 07121动词,Qal 叙述式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读§8.1, 2.35, 8.9
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
לִיהוֹשֻׁעַ 03091介系词 לְ + 专有名词,人名יְהוֹשֻׁעַ约书亚
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
אֵלָיו 00413介系词 אֶל + 3 单阳词尾אֶל向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
לְעֵינֵי 05869介系词 לְ + 名词,双阴附属形עַיִן眼睛
כָל 03605名词,单阳附属形כֹּל各、全部、整個כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
חֲזַק 02388动词,Qal 祈使式单阳חָזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢
וֶאֱמָץ 00553וֶאֱמַץ 的停顿型,连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳אָמַץQal 是强壮的、勇敢的,Pi'el 坚立、确立
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
תָּבוֹא 00935动词,Qal 未完成式 2 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生§2.35
אֶת 00854介系词אֵת跟、与אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個
אֶל 00413介系词אֶל向、往
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
נִשְׁבַּע 07650动词,Nif'al 完成式 3 单阳שָׁבַעQal Nif'al 发誓,Hif'il 使起誓、嘱咐
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לַאֲבֹתָם 00001介系词 לְ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾אָב父亲、祖先אָב 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 אָבוֹת,复数附属形为 אֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
לָתֵת 05414介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形נָתַן赐、给§9.4, 10.2
לָהֶם 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
וְאַתָּה 00859连接词 וְ + 代名词 2 单阳אַתָּה
תַּנְחִילֶנָּה 05157动词,Hif'il 情感的未完成式 2 单阳 + 3 单阴词尾נָחַל继承、承受§[#12.1
אוֹתָם 00853受词记号 + 3 复阳词尾אֵת不必翻译



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License