CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 42 篇 3 节
原文内容 原文直译
הָיְתָה-לִּידִמְעָתִילֶחֶםיוֹמָםוָלָיְלָה
בֶּאֱמֹראֵלַיכָּל-הַיּוֹםאַיֵּהאֱלֹהֶיךָ׃
(原文 42:4)我昼夜以眼淚当饮食,


人终日对我说:你的上帝在哪里呢?

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הָיְתָה 01961动词,Qal 完成式 3 单阴הָיָה是、成为、临到
לִּי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
דִמְעָתִי 01832名词,单阴 + 1 单词尾דִּמְעָה眼淚דִּמְעָה 的附属形为 דִּמְעַת;用附属形来加词尾。
לֶחֶם 03899名词,阳性单数לֶחֶם饼、麵包
יוֹמָם 03119副词יוֹמָם白天
וָלָיְלָה 03915וָלַיְלָה 的停顿型,连接词 וְ + 名词,阳性单数לַיִל לַיְלָה夜晚
בֶּאֱמֹר 00559介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר
אֵלַי 00413介系词 אֶל + 1 单词尾אֶל向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הַיּוֹם 03117冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
אַיֵּה 00346疑問词אַיֵּה在哪里
אֱלֹהֶיךָ 00430名词,复阳 + 2 单阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License