CBOL 旧约 Parsing 系统
诗篇 第 89 篇 38 节
原文内容
原文直译
וְאַתָּהזָנַחְתָּוַתִּמְאָס הִתְעַבַּרְתָּעִם-מְשִׁיחֶךָ׃
(原文 89:39)但你…就拒绝他,離弃他。(…处填入下行)
恼怒你的受膏者,
Parsing内容:
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简要意义
备注
וְאַתָּה
00859
连接词
וְ
+ 代名词 2 单阳
אַתָּה
你
זָנַחְתָּ
02186
动词,Qal 完成式 2 单阳
זָנַח
抛弃、拒绝
וַתִּמְאָס
03988
动词,Qal 叙述式 2 单阳
מָאַס
厌弃、拒绝、轻视
הִתְעַבַּרְתָּ
05674
动词,Hitpa'el 完成式 2 单阳
עָבַר
经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除
עִם
05973
介系词
עִם
跟
מְשִׁיחֶךָ
04899
מְשִׁיחֲךָ
的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾
מָשִׁיחַ
受膏者
מָשִׁיחַ
的附属形为
מְשִׁיחַ
;用附属形来加词尾。
如果发现有错误,请联络
CBOL计画
。 资料由梁望惠女士提供,技术由
信望爱资讯中心
的
CBOL计画
提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用
GNU Free Documentation License
。