CBOL 旧约 Parsing 系统

但以理书 第 4 章 17 节
原文内容 原文直译
בִּגְזֵרַתעִירִיןפִּתְגָמָא
וּמֵאמַרקַדִּישִׁיןשְׁאֵלְתָא
עַד-דִּבְרַתדִּייִנְדְּעוּןחַיַּיָּא
דִּי-שַׁלִּיטעִלָּיאָבְּמַלְכוּתאֲנָושָׁא
וּלְמַן-דִּייִצְבֵּאיִתְּנִנַּהּ
וּשְׁפַלאֲנָשִׁיםיְקִיםעֲלַיהּ׃
(原文 4:14)这是守望者所发的命,


圣者所出的令,

好叫世人知道

至高者在人的国中掌权,

要将国赐与谁就赐与谁,

并立极卑微的人执掌国权。』

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בִּגְזֵרַת 01510介系词 בְּ + 名词,单阴附属形גְּזֵרָה命令、法令
עִירִין 05894名词,阳性复数עִיר守望者
פִּתְגָמָא 06600名词,阳性单数 + 定冠词 אפִּתְגָם命令、文件、事件
וּמֵאמַר 03983连接词 וְ + 名词,单阳附属形מֵאמַר指示、命令
קַדִּישִׁין 06922形容词,阳性复数קַדִּישׁ神圣的、分别的在此作名词解,指「圣人」。
שְׁאֵלְתָא 07595名词,阴性单数 + 定冠词 אשְׁאֵלָא事件、要求
עַד 05705介系词עַד直到
דִּבְרַת 01701名词,单阴附属形דִּבְרָה原因、理由
דִּי 01768关系代名词דִּי不必翻译、因为
יִנְדְּעוּן 03046动词,Peal 完成式 3 复阳יְדַע知道
חַיַּיָּא 02417名词,阳性复数 + 定冠词 אחַי活的在此作名词解,指「活人」。
דִּי 01768关系代名词דִּי不必翻译、因为
שַׁלִּיט 07990形容词,阳性单数שַׁלִּיט有权的
עִלָּיאָ 05943这是写型(从 עִלָּיָא 而来),其读型为 עִלָּאָה。按读型,它是形容词,阳性单数 + 定冠词 אעִלָּי最高的在此作名词解,指「至高者」。
בְּמַלְכוּת 04437介系词 בְּ + 名词,单阴附属形מַלְכוּ国度
אֲנָושָׁא 00606这是写型(从 אֲנוֹשָׁא 而来),其读型为 אֲנָשָׁא。按读型,它是名词,阳性单数 + 定冠词 אאֱנָשׁ人、人类
וּלְמַן 04479连接词 וְ + 介系词 לְ + 疑問词 מַןמַן
דִּי 01768关系代名词דִּי不必翻译、因为
יִצְבֵּא 06634动词,Peal 未完成式 3 单阳צְבָא喜爱、意旨
יִתְּנִנַּהּ 05415动词,Peal 未完成式 3 单阳 + 3 单阴词尾נְתַן
וּשְׁפַל 08215连接词 וְ + 形容词,单阳附属形שְׁפַל低下的、卑微的
אֲנָשִׁים 00606名词,阳性复数אֱנָשׁ人、人类
יְקִים 06966动词,Aphel 未完成式 3 单阳קוּם立起、站立
עֲלַיהּ 05922这是写型(从 עֲלַיַּהּ 而来),其读型为 עֲלַהּ。按读型,它是介系词 עַל + 3 单阴词尾עַל在…上面



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License