CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 35 章 6 节
原文内容 原文直译
לָכֵןחַי-אָנִינְאֻםאֲדֹנָייְהוִה
כִּי-לְדָםאֶעֶשְׂךָ
וְדָםיִרְדֲּפֶךָ
אִם-לֹאדָםשָׂנֵאתָ
וְדָםיִרְדֲּפֶךָ׃
所以主上帝说:我指著我的永生起誓,


我必使你遭遇流血的报应,

罪(原文是血)必追赶你;

你既不恨恶杀人流血的罪,

罪(原文是血)必追赶你。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לָכֵן 03651介系词 לְ + 副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实כֵּן 前面加上介系词 לְ,意思是「所以」。
חַי 02416形容词,阳性单数חַי活的
אָנִי 00589אֲנִי 的停顿型,代名词 1 单אֲנִי
נְאֻם 05002名词,单阳附属形נְאֻם话语נְאֻם 原为动词 נאם (说、宣告)的 Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
אֲדֹנָי 00136名词,复阳 + 1 单词尾אָדוֹן主、主人אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
יְהוִה 03069专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוִה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֱלֹהִים (上帝) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֱלֹהִים 的母音组合而成。其读型本为 אֲדֹנָי,但由於下面已经有 אֲדֹנָי,故在此改念为 אֱלֹהִים,而有 אֱלֹהִים 的标音。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
לְדָם 01818介系词 לְ + 名词,阳性单数דָּם
אֶעֶשְׂךָ 06213动词,Qal 未完成式 1 单 + 2 单阳词尾עָשָׂה
וְדָם 01818连接词 וְ + 名词,阳性单数דָּם
יִרְדֲּפֶךָ 07291动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾רָדַף追求、追
אִם 00518连接词אִם如果
לֹא 03808否定的副词לֹא
דָם 01818名词,阳性单数דָּם
שָׂנֵאתָ 08130动词,Qal 完成式 2 单阳שָׂנָא
וְדָם 01818连接词 וְ + 名词,阳性单数דָּם
יִרְדֲּפֶךָ 07291动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾רָדַף追求、追



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License