CBOL 旧约 Parsing 系统

雅歌 第 1 章 4 节
原文内容 原文直译
מָשְׁכֵנִיאַחֲרֶיךָ
נָּרוּצָה
הֱבִיאַנִיהַמֶּלֶךְחֲדָרָיו
נָגִילָהוְנִשְׂמְחָהבָּךְ
נַזְכִּירָהדֹדֶיךָמִיַּיִן
מֵישָׁרִיםאֲהֵבוּךָ׃ס
願你吸引我跟随你;


让我们快跑吧!

王领我进入他的内室,

(王啊,)我们必因你欢喜快乐。

我们要思念你的爱情,胜似思念美酒。

她们爱你是理所当然的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
מָשְׁכֵנִי 04900动词,Qal 祈使式单阳 + 1 单词尾מָשַׁךְ拖、拉、捉住
אַחֲרֶיךָ 00310介系词 אַחַר + 2 单阳词尾אַחַר后面、跟著אַחַר 用附属形 אַחֲרֵי 加词尾。
נָּרוּצָה 07323动词,Qal 鼓励式 1 复רוּץ奔跑
הֱבִיאַנִי 00935动词,Hif'il 完成式 3 单阳 + 1 单词尾בוֹא来、进入、临到、发生
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
חֲדָרָיו 02315名词,复阳 + 3 单阳词尾חֶדֶר房间、寝室חֶדֶר 的复数为 חֲדָרִים,复数附属形为 חָדֶרֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
נָגִילָה 01523动词,Qal 鼓励式 1 复גִּיל喜乐、高兴
וְנִשְׂמְחָה 08055连接词 וְ + 动词,Qal 鼓励式 1 复שָׂמַח喜悦、快乐
בָּךְ 09002בְּךָ 的停顿型,介系词 בְּ + 2 单阳词尾בְּ与、在、用、藉著
נַזְכִּירָה 02142动词,Hif'il 鼓励式 1 复זָכַר提说、纪念、回想
דֹדֶיךָ 01730名词,复阳 + 2 单阳词尾דּוֹד心爱的人、爱、爱情דּוֹד 的复数为 דּוֹדִים,复数附属形为 דּוֹדֵי(未出现);用附属形来加词尾。
מִיַּיִן 03196介系词 מִן + 名词,阳性单数יַיִן
מֵישָׁרִים 04339名词,阳性复数מֵישָׁר正直在此作副词解。
אֲהֵבוּךָ 00157动词,Qal 完成式 3 复 + 2 单阳词尾אָהַב אָהֵב
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License