CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 1 章 1 节
原文内容 原文直译
וַיִּתְחַזֵּקשְׁלֹמֹהבֶן-דָּוִידעַל-מַלְכוּתוֹ
וַיהוָהאֱלֹהָיועִמּוֹוַיְגַדְּלֵהוּלְמָעְלָה׃
大卫的儿子所罗门使自己的国度坚定;


雅威―他的上帝与他同在,使他甚为尊大。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּתְחַזֵּק 02388动词,Hitpa'el 叙述式 3 单阳חָזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢
שְׁלֹמֹה 08010专有名词,人名שְׁלֹמֹה所罗门
בֶן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
דָּוִיד 01732专有名词,人名,长写法דָּוִיד דָּוִד大卫
עַל 05921介系词עַל在…上面
מַלְכוּתוֹ 04438名词,单阴 + 3 单阳词尾מַלְכוּת国度מַלְכוּת 的附属形也是 מַלְכוּת;用附属形来加词尾。
וַיהוָה 03068连接词 וְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」וַיהוָה 是写型 וְיָהוֶה 和读型 וַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。וַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
אֱלֹהָיו 00430名词,复阳 + 3 单阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
עִמּוֹ 05973介系词 עִם + 3 单阳词尾עִם跟、与、和
וַיְגַדְּלֵהוּ 01431动词,Pi'el 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾גָּדַל长大、变大,Pi'el 使尊大
לְמָעְלָה 04605לְמַעְלָה 的停顿型,介系词 לְ + 副词 + 表示方向的 ָהמַעַל在上面



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License