CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 41 篇 5 节
原文内容 原文直译
אוֹיְבַייֹאמְרוּרַעלִי
מָתַייָמוּתוְאָבַדשְׁמוֹ׃
(原文 41:6)我的仇敌讲我论的灾祸:


他幾時才会死,使他的名灭没呢?

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אוֹיְבַי 00341名词,复阳 + 1 单词尾אֹיֵב敌人、对头אֹיֵב 从动词 אָיַב (敌对, SN 340) 的 Qal 主动分词单阳而来,作名词使用。
יֹאמְרוּ 00559动词,Qal 未完成式 3 复阳אָמַר
רַע 07451名词,阳性单数רַע邪恶、灾祸
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
מָתַי 04970疑問词מָתַי何時
יָמוּת 04191动词,Qal 未完成式 3 单阳מוּת
וְאָבַד 00006动词,Qal 连续式 3 单阳אָבַד灭亡
שְׁמוֹ 08034名词,单阳 + 3 单阳词尾שֵׁם名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License