原文内容 | 原文直译 |
וַיָּמָדקִיר-הַבַּיִתשֵׁשׁאַמּוֹת וְרֹחַבהַצֵּלָעאַרְבַּעאַמּוֹת סָבִיבסָבִיבלַבַּיִתסָבִיב׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04058 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 量 | |||
07023 | 名词,单阳附属形 | 城墙、墙 | |||
01004 | 冠词 | 殿、房子、家 | |||
08337 | 名词,阳性单数 | 数目的「六」 | |||
00520 | 名词,阴性复数 | 1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分 | |||
07341 | 连接词 | 宽度、幅度、广闊区域 | |||
06763 | 冠词 | 物体的表面、肋骨、横梁 | |||
00702 | 名词,阳性单数 | 数目的「四」 | |||
00520 | 名词,阴性复数 | 1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分 | |||
05439 | 名词,阳性单数 | 四围、环绕 | 在此作副词使用。 | ||
05439 | 名词,阳性单数 | 四围、环绕 | 在此作副词使用。 | ||
01004 | 介系词 | 殿、房子、家 | |||
05439 | 名词,阳性单数 | 四围、环绕 | 在此作副词使用。 |