原文内容 | 原文直译 |
אִמְרוּלֵאלֹהִיםמַה-נּוֹרָאמַעֲשֶׂיךָ בְּרֹבעֻזְּךָיְכַחֲשׁוּלְךָאֹיְבֶיךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 说 | |||
00430 | 介系词 | 上帝、神、神明 | |||
04100 | 疑問代名词 | 什么 | |||
03372 | 动词,Nif'al 分词单阳 | 敬畏、害怕 | |||
04639 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | 行为、工作 | |||
07230 | 介系词 | 多 | |||
05797 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 能力、力量 | |||
03584 | 动词,Pi'el 未完成式 3 复阳 | Qal 不够、否认、欺骗,Pi'el 欺骗、虚伪、畏缩 | |||
09001 | 介系词 | 给 | |||
00341 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | 敌人、对头 |