CBOL 新约 Parsing 系统

腓立比书 3章 15节

原文内容与参考直译:
Ὅσοι οὖν τέλειοι, τοῦτο φρονῶμεν·
所以,凡是成熟人要专注於这{指上一节所说的);
καὶ εἴ τι ἑτέρως φρονεῖτε,
倘若对任何事专注於别样的(心),
καὶ τοῦτο θεὸς ὑμῖν ἀποκαλύψει·
上帝也必将这事指示你们。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Ὅσοι 03745关系代名词主格 复数 阳性  ὅσος所有的...、与...同样多、每一件事
 οὖν 03767连接词 οὖν所以、这样、因此
 τέλειοι 05046形容词主格 复数 阳性  τέλειος成熟、完全在此作名词用
 τοῦτο 05124指示代名词直接受格 单数 中性  οὗτος
 φρονῶμεν 05426动词现在 主动 假设语气 第一人称 复数  φρονέω留意、将心思置於、专注於指具有想法或态度、倾向。
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 εἴ 01487连接词 εἰ既然、或是
 τι 05100不定代名词直接受格 单数 中性  τὶς何事、何人、何物
 ἑτέρως 02088副词 ἑτέρως别样的、不同的
 φρονεῖτε 05426动词现在 主动 直说语气 第二人称 复数  φρονέω留意、将心思置於、专注於指具有想法或态度、倾向。
 καὶ 02532连接词 καί甚至、也在此作副词使用。
 τοῦτο 05124指示代名词直接受格 单数 中性  οὗτος
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 θεὸς 02316名词主格 单数 阳性  θεός上帝
 ὑμῖν 05213人称代名词间接受格 复数 第二人称  σύ
 ἀποκαλύψει 00601动词未来 主动 直说语气 第三人称 单数  ἀποκαλύπτω显明、启示


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画