CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 84 篇 4 节
原文内容 原文直译
אַשְׁרֵייוֹשְׁבֵיבֵיתֶךָ
עוֹדיְהַלְלוּךָסֶּלָה׃
(原文 84:5)住在你殿中的有福了!


他们仍要赞美你。(细拉)

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אַשְׁרֵי 00835名词,复阳附属形אֶשֶׁר幸福、快乐
יוֹשְׁבֵי 03427动词,Qal 主动分词,复阳附属形יָשַׁב居住、坐、停留这個分词在此作名词「居民」解。
בֵיתֶךָ 01004בֵיתְךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾בַּיִת殿、房屋、家בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。
עוֹד 05750副词עוֹד只要、仍然、再
יְהַלְלוּךָ 01984动词,Pi'el 未完成式 3 复阳 + 2 单阳词尾הָלַלQal 照亮,Pi'el 赞美,Pu'al 被赞美、值得赞美,Hif'il 发光、照亮、赞美,Hitpa'el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo'lel 行为如疯子一般
סֶּלָה 05542惊叹词סֶלָה举高、乐曲中的休止符,音译「细拉」



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License