原文内容 | 原文直译 |
וַיִּרְכַּביֵהוּאוַיֵּלֶךְיִזְרְעֶאלָהכִּייוֹרָםשֹׁכֵבשָׁמָּה וַאֲחַזְיָהמֶלֶךְיְהוּדָהיָרַדלִרְאוֹתאֶת-יוֹרָם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07392 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 乘驾、骑 | |||
03058 | 专有名词,人名 | 耶户 | 这個字原来的意思是「上主就是他」。 | ||
01980 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 去 | §8.1, 2.35, 8.16 | ||
03157 | 专有名词,地名 | 耶斯列 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03141 | 专有名词,人名 | 约蘭 | |||
07901 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 躺卧、同寝 | 这個分词在此作名词「同寝者」解。 | ||
08033 | 副词 + 指示方向的 | 那里 | |||
00274 | 连接词 | 亚哈谢 | |||
04428 | 名词,阳性单数 | 君王、国王 | §2.11-13 | ||
03063 | 专有名词,人名、支派名、国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
03381 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 降临、下去 | |||
07200 | 介系词 | Qal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明 | §9.4, 11.15 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03141 | 专有名词,人名 | 约蘭 |