原文内容 | 原文直译 |
אִם-כְּמוֹתכָּל-הָאָדָםיְמֻתוּןאֵלֶּה וּפְקֻדַּתכָּל-הָאָדָםיִפָּקֵדעֲלֵיהֶם לֹאיְהוָהשְׁלָחָנִי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00518 | 副词 | 若、如果 | |||
04194 | 介系词 | 死亡 | §2.11, 2.12 | ||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
00120 | 冠词 | 人 | |||
04191 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 死、治死 | |||
00428 | 指示代名词,阳性复数 | 这些 | |||
06486 | 连接词 | 监督、看护、照管、降罚、刑罚、访問 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
00120 | 冠词 | 人 | |||
06485 | 访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少 | ||||
05921 | 介系词 | 敌对、在…上面 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
07971 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 |