使徒行传 13章 41节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01492 | 动词 | 第二简单過去 主动 命令语气 第二人称 复数 | | 看见、经历 | |
|
03588 | 冠词 | 呼格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02707 | 名词 | 呼格 复数 阳性 | | 嘲笑者、轻视别人者 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
02296 | 动词 | 第一简单過去 主动 命令语气 第二人称 复数 | | 惊讶、赞叹 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
00853 | 动词 | 第一简单過去 被动 命令语气 第二人称 复数 | | 毁损外形、破坏,被动時意思是「消失、灭亡」 | |
|
03754 | 连接词 | | 因为 | ||
|
02041 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 工作、成就、所作所为 | |
|
02038 | 动词 | 现在 被动形主动 意直说语气 第一人称 单数 | | 工作、投资、做、完成 | |
|
01473 | 人称代名词 | 主格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
02250 | 名词 | 间接受格 复数 阴性 | | 天、白日 | |
|
05216 | 人称代名词 | 所有格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
02041 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 工作、成就、所作所为 | |
|
03739 | 关系代名词 | 直接受格 单数 中性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
03756 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | + 過去假设语气或未来直说语气为最强的否定,表达完全没有可能性。 | |
|
04100 | 动词 | 第一简单過去 主动 假设语气 第二人称 复数 | | 相信 | |
|
01437 | 连接词 | | 若 | ||
|
05100 | 不定代名词 | 主格 单数 阳性 | | 一些、有人、有事物 | |
|
01555 | 动词 | 现在 被动形主动 意假设语气 第三人称 单数 | | 详细完整叙述 | |
|
05213 | 人称代名词 | 间接受格 复数 第二人称 | | 你 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |