CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 13 章 21 节
原文内容 原文直译
וַיִּתְחַזֵּקאֲבִיָּהוּ
וַיִּשָּׂא-לוֹנָשִׁיםאַרְבַּעעֶשְׂרֵה
וַיּוֹלֶדעֶשְׂרִיםוּשְׁנַיִםבָּנִים
וְשֵׁשׁעֶשְׂרֵהבָּנוֹת׃ס
亚比亚却渐渐强盛,


为自己娶十四個妻子,

生了二十二個儿子,

十六個女儿,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּתְחַזֵּק 02388动词,Hitpa'el 叙述式 3 单阳חָזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢
אֲבִיָּהוּ 00029专有名词,人名אֲבִיָּהוּ אֲבִיָּה亚比亚
וַיִּשָּׂא 05375动词,Qal 叙述式 3 单阳נָשָׂא高举、举起、背负、承担
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、向、到、归属於
נָשִׁים 00802名词,阴性复数אִשָּׁה女人、妻子
אַרְבַּע 00702名词,阳性单数אַרְבָּעָה אַרְבַּע数目的「四」
עֶשְׂרֵה 06240名词,阳性单数עֶשְׂרֵה עָשָׂר数目的「十」这個字只用在 11-19。
וַיּוֹלֶד 03205动词,Hif'il 叙述式 3 单阳יָלַד生出、出生,Hif'il 生產
עֶשְׂרִים 06242名词,阳性复数עֶשְׂרִים数目的「二十」
וּשְׁנַיִם 08147连接词 וְ + 名词,阳性双数שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」
בָּנִים 01121名词,阳性复数בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
וְשֵׁשׁ 08337连接词 וְ + 名词,阳性单数שִׁשָּׁה שֵׁשׁ数目的「六」
עֶשְׂרֵה 06240名词,阴性单数עֶשְׂרֵה עָשָׂר数目的「十」这個字只用在 11-19。
בָּנוֹת 01323名词,阴性复数בַּת女儿、女子
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License