CBOL 新约 Parsing 系统

使徒行传 10章 6节

原文内容与参考直译:
οὗτος ξενίζεται παρά τινι ∑ίμωνι βυρσεῖ,
这人正在作客,与一個制革工人西门一起,
ἐστιν οἰκία παρὰ θάλασσαν.
他的家是靠近海边。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 οὗτος 03778指示代名词主格 单数 阳性  οὗτος这個
 ξενίζεται 03579动词现在 被动 直说语气 第三人称 单数  ξενίζω被动時意思是「作客、被招待」
 παρά 03844介系词 παρά后接间接受格時意思是「和…一起」
 τινι 05100不定代名词间接受格 单数 阳性  τὶς一個、有人、有事物
 ∑ίμωνι 04613名词间接受格 单数 阳性  ∑ίμων专有名词,人名:西门
 βυρσεῖ 01038名词间接受格 单数 阳性  βυρσεύς制革工人
  03739关系代名词间接受格 单数 阳性  ὅς带出关系子句修饰先行词
 ἐστιν 02076动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί
 οἰκία 03614名词主格 单数 阴性  οἰκία房子、家、家庭
 παρὰ 03844介系词 παρά后接直接受格時意思是「靠近」
 θάλασσαν 02281名词直接受格 单数 阴性  θάλασσα湖、海


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画