原文内容 | 原文直译 |
כֻּלָּםאֲחֻזֵיחֶרֶב מְלֻמְּדֵימִלְחָמָה אִישׁחַרְבּוֹעַל-יְרֵכוֹ מִפַּחַדבַּלֵּילוֹת׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03605 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | 全部、整個、各 | |||
00270 | 动词,Qal 被动分词,复阳附属形 | 抓住、抓紧 | |||
02719 | 名词,阴性单数 | 刀 | |||
03925 | 动词,Pu'al 分词,复阳附属形 | 教导、训练 | |||
04421 | 名词,阴性单数 | 战争、打仗 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
02719 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 刀 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03409 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 腰 | | ||
06343 | 介系词 | 惊慌 | |||
03915 | 介系词 | 夜里 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |