CBOL 新约 Parsing 系统

启示录 6章 3节

原文内容与参考直译:
Καὶ ὅτε ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν δευτέραν,
当他揭開第二印的時候,
ἤκουσα τοῦ δευτέρου ζῴου λέγοντος,
我听见第二個活物说:
Ἔρχου.
「你来。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ὅτε 03753连接词 ὅτε当…的時候
 ἤνοιξεν 00455动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  ἀνοίγω打開
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 σφραγῖδα 04973名词直接受格 单数 阴性  σφραγίς印、记号、铭文
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 δευτέραν 01208形容词直接受格 单数 阴性  δεύτερος第二、后来
 ἤκουσα 00191动词第一简单過去 主动 直说语气 第一人称 单数  ἀκούω听见
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 中性  视情况翻译
 δευτέρου 01208形容词所有格 单数 中性  δεύτερος第二、后来
 ζῴου 02226名词所有格 单数 中性  ζῷον生物、动物
 λέγοντος 03004动词现在 主动 分词 所有格 单数 中性  λέγω
 Ἔρχου 02064动词现在 被动形主动 意命令语气 第二人称 单数  ἔρχομαι来、去


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画