CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 4 章 33 节
原文内容 原文直译
וַיְדַבֵּרעַל-הָעֵצִיםמִן-הָאֶרֶזאֲשֶׁרבַּלְּבָנוֹן
וְעַדהָאֵזוֹבאֲשֶׁריֹצֵאבַּקִּיר
וַיְדַבֵּרעַל-הַבְּהֵמָהוְעַל-הָעוֹף
וְעַל-הָרֶמֶשׂוְעַל-הַדָּגִים׃
(原文5:13)他讲论草木,自黎巴嫩的香柏树


直到墙上长出来的牛膝草,

又讲论走兽和飞禽、

和爬行生物和水族。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְדַבֵּר 01696动词,Pi'el 叙述式 3 单阳דָּבַר讲、说
עַל 05921介系词עַל在…上面
הָעֵצִים 06086冠词 הַ + 名词,阳性复数עֵץ木头、树
מִן 04480介系词מִן離、从、出
הָאֶרֶז 00730冠词 הַ + 名词,阳性单数אֶרֶז香柏木、香柏树
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
בַּלְּבָנוֹן 03844介系词 בְּ + 冠词 הַ + 专有名词,地名לְבָנוֹן黎巴嫩黎巴嫩是位於以色列北方的一座多树木的山。
וְעַד 05704连接词 וְ + 介系词עַד直到
הָאֵזוֹב 00231冠词 הַ + 名词,阳性单数אֵזוֹב牛膝草(薄荷之一种)
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
יֹצֵא 03318动词,Qal 主动分词单阳יָצָא出来
בַּקִּיר 07023介系词 בְּ + 冠词 הַ + 专有名词,地名קִיר墙璧
וַיְדַבֵּר 01696动词,Pi'el 叙述式 3 单阳דָּבַר讲、说
עַל 05921介系词עַל在…上面
הַבְּהֵמָה 00929冠词 הַ + 名词,阴性单数בְּהֵמָה牲畜
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面
הָעוֹף 05775冠词 הַ + 名词,阳性单数עוֹף
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面
הָרֶמֶשׂ 07431冠词 הַ + 名词,阳性单数רֶמֶשׂ爬行生物
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面
הַדָּגִים 01709冠词 הַ + 名词,阳性复数דָּג



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License