原文内容 | 原文直译 |
וְהָיָהכִי-נִרְאָהכִּי-נִלְאָהמוֹאָבעַל-הַבָּמָה וּבָאאֶל-מִקְדָּשׁוֹלְהִתְפַּלֵּלוְלֹאיוּכָל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
07200 | 动词,Nif'al 完成式 3 单阳 | Qal 看见,Nif'al 显现 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03811 | 动词,Nif'al 完成式 3 单阳 | 疲乏 | |||
04124 | 专有名词,地名、国名 | 摩押 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
01116 | 冠词 | 高处 | |||
00935 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
04720 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 圣所 | |||
06419 | 介系词 | 祈祷 | |||
03808 | 连接词 | 否定的意思 | |||
03201 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 能够 |