CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 9章 38节

原文内容与参考直译:
δὲ ἔφη,
而他说:
∏ιστεύω,
「我信,
κύριε·
主啊!」
καὶ προσεκύνησεν αὐτῷ.
他就俯伏拜他(耶稣)。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译在此可能为冠词的人称代名词用法。
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἔφη 05346动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数  φημί说、含意
 ∏ιστεύω 04100动词现在 主动 直说语气 第一人称 单数  πιστεύω相信、有信心、信托
 κύριε 02962名词呼格 单数 阳性  κύριος
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 προσεκύνησεν 04352动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  προσκυνέω俯伏下拜
 αὐτῷ 00846人称代名词间接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画