CBOL 新约 Parsing 系统

启示录 12章 13节

原文内容与参考直译:
Καὶ ὅτε εἶδεν δράκων
当龙看见
ὅτι ἐβλήθη εἰς τὴν γῆν,
他被摔在地上,
ἐδίωξεν τὴν γυναῖκα
就逼迫…妇人。(…处填入下一行)
ἥτις ἔτεκεν τὸν ἄρσενα.
那生男孩子的

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ὅτε 03753连接词 ὅτε当…時候
 εἶδεν 01492动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  ὁράω看见、知道
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 δράκων 01404名词主格 单数 阳性  δράκων
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句
 ἐβλήθη 00906动词第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 单数  βάλλω放置、躺、丢掷
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「往…」
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 γῆν 01093名词直接受格 单数 阴性  γῆ
 ἐδίωξεν 01377动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  διώκω追赶、逼迫
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 γυναῖκα 01135名词直接受格 单数 阴性  γυνή妻子、女人
 ἥτις 03748关系代名词主格 单数 阴性  ὅστις不必翻译
 ἔτεκεν 05088动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  τίκτω生下、產生
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 ἄρσενα 00730形容词直接受格 单数 阳性  ἄρσην男性的


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画