原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶרהַמֶּלֶךְמִיבֶחָצֵר וְהָמָןבָּאלַחֲצַרבֵּית-הַמֶּלֶךְהַחִיצוֹנָה לֵאמֹרלַמֶּלֶךְלִתְלוֹתאֶת-מָרְדֳּכַי עַל-הָעֵץאֲשֶׁר-הֵכִיןלוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | §8.1, 8.10 | ||
04428 | 冠词 | 王 | |||
04310 | 疑問代名词 | 谁 | |||
02691 | 介系词 | I 院子;II 村庄 | |||
02001 | 连接词 | 哈曼 | |||
00935 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
02691 | 介系词 | I 院子;II 村庄 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 殿、房子、家 | orig (房屋, SN 1004) 和 orig (上帝, SN 410) 合起来为专有名词。伯特利原意为「上帝的殿」。 | ||
04428 | 冠词 | 王 | |||
02435 | 冠词 | 外面的 | |||
00559 | 介系词 | 说 | §2.19, 2.14, 11.6 | ||
04428 | 介系词 | 王 | |||
08518 | 介系词 | 悬掛 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
04782 | 专有名词,人名 | 末底改 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
06086 | 冠词 | 木头、树 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03559 | 动词,Hif'il 完成式 3 单阳 | Hif'il 预备、建立、坚立 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 |