CBOL 旧约 Parsing 系统

路得记 第 4 章 4 节
原文内容 原文直译
וַאֲנִיאָמַרְתִּיאֶגְלֶהאָזְנְךָלֵאמֹר
קְנֵהנֶגֶדהַיֹּשְׁבִיםוְנֶגֶדזִקְנֵיעַמִּי
אִם-תִּגְאַלגְּאָל
וְאִם-לֹאיִגְאַלהַגִּידָהלִּיוְאֵדְעָ
כִּיאֵיןזוּלָתְךָלִגְאוֹלוְאָנֹכִיאַחֲרֶיךָ
וַיֹּאמֶראָנֹכִיאֶגְאָל׃
我说,我要打開你的耳朵说,


在居民和我本国的长老们面前你可以买,

你若肯赎就赎,

若不肯赎就告诉我,让我知道;

因为当赎的除了你,其次是我,以外再没有别人了。」

他说:「我肯赎。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַאֲנִי 00589连接词 וְ + 代名词 1 单אֲנִי
אָמַרְתִּי 00559动词 ,Qal 完成式 1 单אָמַר
אֶגְלֶה 01540动词 ,Qal 未完成式 1 单גָּלָה揭開、显露、除掉
אָזְנְךָ 00241名词,单阴 + 2 单阳词尾אֹזֶן耳朵אֹזֶן 为 Segol 名词,用基本型 אֻזְנ 变化成 אָזְנ 加词尾。
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形אָמַר
קְנֵה 07069动词 ,Qal 祈使式单阳קָנָה購买、取得、持有、创造
נֶגֶד 05048介系词נֶגֶד在…面前
הַיֹּשְׁבִים 03427冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳יָשַׁב居住、坐、停留这個分词在此作名词「居民」解。
וְנֶגֶד 05048连接词 וְ + 介系词 נֶגֶדנֶגֶד在…面前
זִקְנֵי 02205形容词,复阳附属形זָקֵן年老的在此作名词解,指「长老」。
עַמִּי 05971名词,单阳 + 1 单词尾עַם百姓、国民עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
אִם 00518连接词אִם若、如果
תִּגְאַל 01350动词 ,Qal 未完成式 2 单阳גָּאַל赎回
גְּאָל 01350גְּאַל 的停顿型,动词 ,Qal 祈使式单阳גָּאַל赎回
וְאִם 00518连接词 וְ + 连接词אִם若、如果
לֹא 03808否定的副词לֹא
יִגְאַל 01350动词 ,Qal 未完成式 3单阳גָּאַל赎回
הַגִּידָה 05046动词 ,Hif'il 强调的祈使式单阳נָגַדHif'il 告诉、宣布、声明、通知
לִּי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
וְאֵדְעָ 03045这是写型(从 וְאֵדַע 而来),其读型为 וְאֵדְעָה。按读型,它是连接词 וְ + 动词,Qal 鼓励式 1 单יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告如按写型 וְאֵדַע,它是连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 1 单。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
אֵין 00369副词,附属形אֵין不存在、没有在圣经中,这個字比较常以附属形出现。
זוּלָתְךָ 02108介系词 זוּלָה + 2 单阳词尾זוּלָה除了
לִגְאוֹל 01350介系词 לְ + Qal 动词,不定词附属形גָּאַל赎回
וְאָנֹכִי 00595连接词 וְ + 代名词 1 单אָנֹכִי
אַחֲרֶיךָ 00310介系词 אַחַר + 2 单阳词尾אַחַר后面、跟著אַחַר 用附属形 אַחֲרֵי 加词尾。
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
אָנֹכִי 00595代名词 1 单אָנֹכִי
אֶגְאָל 01350אֶגְאַל 的停顿型,动词 ,Qal 未完成式 1 单גָּאַל赎回



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License