原文内容 | 原文直译 |
וִיהִי-מָהאָרוּץ וַיֹּאמֶרלוֹרוּץ וַיָּרָץאֲחִימַעַץדֶּרֶךְהַכִּכָּר וַיַּעֲבֹראֶת-הַכּוּשִׁי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 祈願式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
04100 | 疑問代名词 | 什么 | |||
07323 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 奔跑 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
07323 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 奔跑 | |||
07323 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 奔跑 | |||
00290 | 专有名词,人名 | 亚希玛斯 | |||
01870 | 名词,单阳附属形 | 道路、行为、方向、方法 | |||
03603 | 冠词 | 圆形物、圆形区域、他连得 | |||
05674 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03569 | 冠词 | 古实人 |