原文内容 | 原文直译 |
וָאָבִיאאֶתְכֶםאֶל-אֶרֶץהַכַּרְמֶל לֶאֱכֹלפִּרְיָהּוְטוּבָהּ וַתָּבֹאוּוַתְּטַמְּאוּאֶת-אַרְצִי וְנַחֲלָתִישַׂמְתֶּםלְתוֹעֵבָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00935 | 动词,Hif'il 叙述式 1 单 | 来、进入、临到、发生 | |||
00853 | 受词记号 + 2 复阳词尾 | 不必翻译 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
00776 | 名词,单阴附属形 | 地 | |||
03759 | 冠词 | 果园 | |||
00398 | 介系词 | 吃、吞吃 | |||
06529 | 名词,单阳 + 3 单阴词尾 | 果实 | |||
02898 | 连接词 | 美物 | | ||
00935 | 动词,Qal 叙述式 2 复阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
02930 | 动词,Pi'el 叙述式 2 复阳 | 玷污、变为不洁净 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00776 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 地 | |||
05159 | 连接词 | 產业 | | ||
07760 | 动词,Qal 完成式 2 复阳 | 放、置、立 | |||
08441 | 介系词 | 憎恶 |