原文内容 | 原文直译 |
כִּיאֱוִילעַמִּיאוֹתִילֹאיָדָעוּ בָּנִיםסְכָלִיםהֵמָּה וְלֹאנְבוֹנִיםהֵמָּה חֲכָמִיםהֵמָּהלְהָרַע וּלְהֵיטִיבלֹאיָדָעוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00191 | 形容词,阳性单数 | 愚昧的 | 在此作名词解,指「愚昧人」。 | ||
05971 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 百姓、国民 | |||
00853 | 受词记号 + 1 单词尾 | 不必翻译 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
03045 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | ||||
01121 | 名词,阳性复数 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
05530 | 形容词,阳性复数 | 愚笨、愚昧 | |||
01992 | 代名词 3 复阳 | 他们 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
00995 | 动词,Nif'al 分词复阳 | 分辨、了解、明白 | |||
01992 | 代名词 3 复阳 | 他们 | |||
02450 | 形容词,阳性复数 | 有智慧的 | |||
01992 | 代名词 3 复阳 | 他们 | |||
07489 | 介系词 | I. 行恶 ;II. 破坏、打破 | |||
03190 | 连接词 | Qal 是良善的,Hif'il 做得好、降福 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
03045 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 |