CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 31 章 36 节
原文内容 原文直译
וַיִּחַרלְיַעֲקֹבוַיָּרֶבבְּלָבָן
וַיַּעַןיַעֲקֹבוַיֹּאמֶרלְלָבָן
מַה-פִּשְׁעִימַהחַטָּאתִי
כִּידָלַקְתָּאַחֲרָי׃
雅各就发怒斥責拉班,


雅各回答拉班说:

「我的過犯是甚么?我的罪恶是甚么?

你竟这样火速地追我?

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּחַר 02734动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式חָרָה发怒、燃烧
לְיַעֲקֹב 03290介系词 לְ + 专有名词,人名יַעֲקֹב雅各
וַיָּרֶב 07378动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式רִיב争辩、发怨言
בְּלָבָן 03837介系词 בְּ + 专有名词,人名לָבָן拉班
וַיַּעַן 06030动词,Qal 叙述式 3 单阳עָנָהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
יַעֲקֹב 03290专有名词,人名יַעֲקֹב雅各
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
לְלָבָן 03837介系词 לְ + 专有名词,人名לָבָן拉班
מַה 04100疑問代名词מָה מַה什么
פִּשְׁעִי 06588名词,单阳 + 1 单词尾פֶּשַׁע背叛、過犯פֶּשַׁע 为 Segol 名词,用基本型 פִּשְׁע 加词尾。
מַה 04100疑問代名词מָה מַה什么
חַטָּאתִי 02403名词,单阴 + 1 单词尾חַטָּאתחַטָּאת 的附属形为 חַטַּאת;用附属形来加词尾。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
דָלַקְתָּ 01814动词,Qal 完成式 2 单阳דָּלַק烧、狂热追求
אַחֲרָי 00310אַחֲרַי 的停顿型,介系词 אַחַר + 1 单词尾אַחַר后来、跟著、接著אַחַר 用附属形 אַחֲרֵי 加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License