原文内容 | 原文直译 |
וַיּוֹצֵאאֹתוֹהַחוּצָהוַיֹּאמֶר הַבֶּט-נָאהַשָּׁמַיְמָהוּסְפֹרהַכּוֹכָבִים אִם-תּוּכַללִסְפֹּראֹתָם וַיֹּאמֶרלוֹכֹּהיִהְיֶהזַרְעֶךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03318 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 | 出去 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阳词尾 | 不必翻译 | |||
02351 | 冠词 | 街上、外头 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | §8.1, 8.10 | ||
05027 | 动词,Hif'il 祈使式单阳 | Qal 看,Hif'il 仰望、看、注意 | |||
04994 | 语助词 | 作为鼓励语的一部份 | |||
08064 | 冠词 | 天 | |||
05608 | 连接词 | 1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记 | |||
03556 | 冠词 | 星星 | |||
00518 | 连接词 | 如果、不是 | |||
03201 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 能够 | |||
05608 | 介系词 | 1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记 | |||
00853 | 受词记号 + 3 复阳词尾 | 不必翻译 | §9.14 | ||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | §8.1, 8.10 | ||
09001 | 介系词 | 给、向、到、归属於 | |||
03541 | 副词 | 如此、这样 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
02233 | 种子、后裔、子孫 |