CBOL 旧约 Parsing 系统

但以理书 第 8 章 10 节
原文内容 原文直译
וַתִּגְדַּלעַד-צְבָאהַשָּׁמָיִם
וַתַּפֵּלאַרְצָהמִן-הַצָּבָאוּמִן-הַכּוֹכָבִים
וַתִּרְמְסֵם׃
它渐长高,及於天象,


将一些天象和星辰摔落在地,

踐踏它们。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַתִּגְדַּל 01431动词,Qal 叙述式 3 单阴גָּדַל长大、变大
עַד 05704介系词עַד直到
צְבָא 06635名词,单阳附属形צָבָא军队、战争、服役
הַשָּׁמָיִם 08064הַשָּׁמַיִם 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性复数שָׁמַיִם
וַתַּפֵּל 05307动词,Hif'il 叙述式 3 单阴נָפַל仆倒、跌倒
אַרְצָה 00776名词,阴性单数 + 表示方向的 ָהאֶרֶץ
מִן 04480介系词מִן从、出、離
הַצָּבָא 06635冠词 הַ + 名词,阳性单数צָבָא军队、战争、服役
וּמִן 04480连接词 וְ + 介系词 מִןמִן从、出、離
הַכּוֹכָבִים 03556冠词 הַ + 名词,阳性复数כּוֹכָב星星、天象
וַתִּרְמְסֵם 07429动词,Qal 叙述式 3 单阴 + 3 复阳词尾רָמַס踹、踩踏



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License