原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיַּעַן |
06030 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | עָנָה | I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031) | |
הַמֶּלֶךְ |
04428 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | מֶלֶךְ | 君王、国王 | |
וַיֹּאמֶר |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | אָמַר | 说 | |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 向、往 | |
אִישׁ |
00376 | 名词,单阳附属形 | אִישׁ | 各人、人、男人、丈夫 | |
הָאֱלֹהִים |
00430 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | |
חַל |
02470 | 动词,Pi'el 祈使式单阳 | חָלָה | I. 生病,II. 恳求施恩 | |
נָא |
04994 | 语助词 | נָא | 作为鼓励语的一部份 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
פְּנֵי |
06440 | 名词,复阳附属形 | פָּנִים פָּנֶה | 脸、脸面 | |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
אֱלֹהֶיךָ |
00430 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。 |
וְהִתְפַּלֵּל |
06419 | 连接词 וְ + 动词,Hitpa'el 祈使式单阳 | פָּלַל | 祷告 | |
בַּעֲדִי |
01157 | 介系词 בַּעַד + 1 单词尾 | בַּעַד | 为了、背后、穿過、围绕 | |
וְתָשֹׁב |
07725 | 连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | שׁוּב | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |
יָדִי |
03027 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | יָד | 手、边、力量、权势 | יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。 |
אֵלָי |
00413 | אֵלַי 的停顿型,介系词 אֶל + 1 单词尾 | אֶל | 向、往 | אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |
וַיְחַל |
02470 | 动词,Pi'el 叙述式 3 单阳 | חָלָה | I. 生病,II. 恳求施恩 | |
אִישׁ |
00376 | 名词,单阳附属形 | אִישׁ | 各人、人、男人、丈夫 | |
הָאֱלֹהִים |
00430 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
פְּנֵי |
06440 | 名词,复阳附属形 | פָּנִים פָּנֶה | 脸、脸面 | |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
וַתָּשָׁב |
07725 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | שׁוּב | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |
יַד |
03027 | 名词,单阴附属形 | יָד | 手、边、力量、权势 | |
הַמֶּלֶךְ |
04428 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | מֶלֶךְ | 君王、国王 | |
אֵלָיו |
00413 | 介系词 אֶל + 3 单阳词尾 | אֶל | 向、往 | אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。 |
וַתְּהִי |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | הָיָה | 是、成为、临到 | |
כְּבָרִאשֹׁנָה |
07223 | 介系词 כְּ + 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 形容词,阴性单数 | רִאשׁוֹן | 先前的、首先的 | |