彼得前书 3章 6节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
05613 | 连接词 | | 正如、正当、约有、如同 | ||
|
04564 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 专有名词,人名:撒拉 | |
|
05219 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 听从、遵照、臣服 | |
|
05219 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 听从、遵照、臣服 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00011 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:亚伯拉罕 | |
|
02962 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 主人、主宰 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
02564 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阴性 | | 叫名字、选召、邀请 | |
|
03739 | 关系代名词 | 所有格 单数 阴性 | | 不必翻译,带出子句 | |
|
01096 | 动词 | 第一简单過去 被动形主动 意直说语气 第二人称 复数 | | 成为、是 | |
|
05043 | 名词 | 主格 复数 中性 | | 孩子 | |
|
00015 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 复数 阴性 | | 做对的事、行善 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
05399 | 动词 | 现在 被动 分词 主格 复数 阴性 | | 被动時意思是「害怕、惊吓」 | |
|
03367 | 形容词 | 直接受格 单数 阴性 | | 没有一個 | |
|
04423 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 恐惧、威吓 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |