CBOL 旧约 Parsing 系统

但以理书 第 2 章 14 节
原文内容 原文直译
בֵּאדַיִןדָּנִיֵּאלהֲתִיבעֵטָאוּטְעֵם
לְאַרְיוֹךְרַב-טַבָּחַיָּאדִּימַלְכָּא
דִּינְפַקלְקַטָּלָהלְחַכִּימֵיבָּבֶל׃
之后,但以理用婉言与智慧回应


…王的护卫长亚略,

那奉命去杀巴比伦哲士的(放上行)

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בֵּאדַיִן 00116介系词 בְּ + 副词 אֱדַיִןאֱדַיִן之后
דָּנִיֵּאל 01841专有名词,人名דָּנִיֵּאל但以理
הֲתִיב 08421动词,Haphel 完成式 3 单阳תּוּב回来、回应
עֵטָא 05843名词,阴性单数עֵטָא忠告
וּטְעֵם 02942连接词 וְ + 名词,阳性单数טְעֵם神谕、判断、命令
לְאַרְיוֹךְ 00746介系词 לְ + 专有名词,人名אַרְיוֹךְ亚略
רַב 07229名词,单阳附属形רַב队长、首领
טַבָּחַיָּא 02877名词,阳性复数 + 定冠词 אטַבָּח贴身护卫、刽子手、保镖
דִּי 01768关系代名词דִּי不必翻译、因为
מַלְכָּא 04430名词,阳性单数 + 定冠词 אמֶלֶךְ君王
דִּי 01768关系代名词דִּי不必翻译、因为
נְפַק 05312动词,Peal 完成式 3 单阳נְפַק发出、出现、带来
לְקַטָּלָה 06992介系词 לְ + 动词,Pael 不定词附属形 קַטָּלָהקְטַל
לְחַכִּימֵי 02445介系词 לְ + 名词,复阳附属形חַכִּים有智慧的人
בָּבֶל 00895专有名词,国名、地名בָּבֶל巴比伦巴比伦原意为「混亂」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License