使徒行传 25章 13节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02250 | 名词 | 所有格 复数 阴性 | | 日子、白天、時间 | 独立所有格分词片语的主词使用所有格。 |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
01230 | 动词 | 第二简单過去 关身形主动 意分词 所有格 复数 阴性 | | (時间)经過 | |
|
05100 | 不定代名词 | 所有格 复数 阴性 | | 有事物、有人 | |
|
00067 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:亚基帕 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00935 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 国王、君王 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
00959 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 专有名词,人名:百妮基 | |
|
02658 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 到达 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「到、进入、为了」 | ||
|
02542 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 专有名词,地名:凯撒利亚 | |
|
02542 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 专有名词,地名:凯撒利亚 | |
|
00782 | 动词 | 第一简单過去 关身形主动 意分词 主格 复数 阳性 | | 問候、欢迎、尊敬 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
05347 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:非斯都 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |