CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 88 篇 2 节
原文内容 原文直译
תָּבוֹאלְפָנֶיךָתְּפִלָּתִי
הַטֵּה-אָזְנְךָלְרִנָּתִי׃
(原文 88:3)願我的祷告达到你面前;


求你侧耳听我的恳求!

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
תָּבוֹא 00935动词,Qal 祈願式 3 单阴בּוֹא来、进入、临到、发生
לְפָנֶיךָ 03942介系词 לִפְנֵי + 2 单阳词尾לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
תְּפִלָּתִי 08605名词,单阴 + 1 单词尾תְּפִלָּה祷告תְּפִלָּה 的附属形为 תְּפִלַּת;用附属形来加词尾。
הַטֵּה 05186动词,Hif'il 祈使式单阳נָטָהQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif'il 屈枉、转弯、 丢一边
אָזְנְךָ 00241名词,单阴 + 2 单阳词尾אֹזֶן耳朵אֹזֶן 为 Segol 名词,用基本型 אֻזְנ 变化成 אָזְנ 加词尾。
לְרִנָּתִי 07440介系词 לְ + 名词,单阴 + 1 单词尾רִנָּה恳求、欢呼、喜乐、赞美רִנָּה 的附属形为 רִנַּת(未出现);用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License