原文内容 | 原文直译 |
וְזֶה-לְּךָהָאוֹתמֵאֵתיְהוָה אֲשֶׁריַעֲשֶׂהיְהוָהאֶת-הַדָּבָרהַזֶּהאֲשֶׁרדִּבֵּר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02088 | 连接词 | 这個 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
00226 | 冠词 | 兆头、预兆、记号 | |||
00854 | 介系词 | 跟 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06213 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 做 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
01697 | 冠词 | 话语、事情 | |||
02088 | 冠词 | 这個 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
01696 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 | 说、讲 |