CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 12 章 33 节
原文内容 原文直译
וַיַּעַלעַל-הַמִּזְבֵּחַאֲשֶׁר-עָשָׂהבְּבֵית-אֵל
בַּחֲמִשָּׁהעָשָׂריוֹםבַּחֹדֶשׁהַשְּׁמִינִי
בַּחֹדֶשׁאֲשֶׁר-בָּדָאמִלִּבֹּד
וַיַּעַשׂחָגלִבְנֵייִשְׂרָאֵל
וַיַּעַלעַל-הַמִּזְבֵּחַלְהַקְטִיר׃פ
他在伯特利他所造的祭坛上献祭,


在八月十五日,

就是从他的心所定的月日,

为以色列人立为节期,

在祭坛上献祭烧香。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּעַל 05927动词,Hif'il 叙述式 3 单阳עָלָה上去、升高、生长、献上
עַל 05921介系词עַל在…上面
הַמִּזְבֵּחַ 04196冠词 הַ + 名词,阳性单数מִזְבֵּחַ祭坛
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
עָשָׂה 06213动词,Qal 完成式 3 单阳עָשָׂה
בְּבֵית 01008介系词 בְּ + 专有名词,地名בֵּית אֵל伯特利בֵּית (房屋, SN 1004) 和 אֵל (上帝, SN 410) 合起来为专有名词。伯特利原意为「上帝的殿」。
אֵל 01008专有名词,地名בֵּית אֵל伯特利בֵּית (房屋, SN 1004) 和 אֵל (上帝, SN 410) 合起来为专有名词。伯特利原意为「上帝的殿」。
בַּחֲמִשָּׁה 02568介系词 בְּ + 名词,阴性单数חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ数目的五
עָשָׂר 06240名词,阳性单数עֶשְׂרֵה עָשָׂר数目的「十」这個字只用在 11-19。
יוֹם 03117名词,阳性单数יוֹם日子、時候
בַּחֹדֶשׁ 02320介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数חֹדֶשׁ月、新月、初一
הַשְּׁמִינִי 08066冠词 הַ + 形容词,阳性单数שְׁמִינִי序数的「第八」
בַּחֹדֶשׁ 02320介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数חֹדֶשׁ月、新月、初一
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
בָּדָא 00908动词,Qal 完成式 3 单阳בָּדָא制定、捏造
מִלִּבֹּד 03820这是写型 מִלִּבַּד 和读型 מִלִּבּוֹ 两個字的混合字型。按读型,它是介系词 מִן + 名词,单阳 + 3 单阳词尾לֵבלֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。如按写型 מִלִּבַּד,它是介系词 מִן + 介系词 לְ + 名词 בַּד (独自, SN 905) 的阳性单数。
וַיַּעַשׂ 06213动词,Qal 叙述式 3 单阳עָשָׂה
חָג 02282חַג 的停顿型,名词,阳性单数חַג节期、节庆
לִבְנֵי 01121介系词 לְ + 名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
וַיַּעַל 05927动词,Qal 叙述式 3 单阳עָלָה上去、升高、生长、献上
עַל 05921介系词עַל在…上面
הַמִּזְבֵּחַ 04196冠词 הַ + 名词,阳性单数מִזְבֵּחַ祭坛
לְהַקְטִיר 06999介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形קָטַר献祭、烧香、薰
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License