CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 119 篇 节
原文内容 原文直译
פְּעָמַיהָכֵןבְּאִמְרָתֶךָ
וְאַל-תַּשְׁלֶט-בִּיכָל-אָוֶן׃
求你用你的话使我脚步稳当,


不容甚么罪孽辖制我。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
פְּעָמַי 06471名词,复阴 + 1 单词尾פַּעַם敲击、脚步、这一次、次数פַּעַם 虽为阴性名词,其复数有阳性 פְּעָמִים 和阴性 פַּעֲמֹת(未出现)两种形式。פְּעָמִים 的附属形为 פַּעֲמֵי;用附属形加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
הָכֵן 03559动词,Hif'il 祈使式单阳כּוּןHif'il 预备、建立、坚立
בְּאִמְרָתֶךָ 00565בְּאִמְרָתְךָ 停顿型,介系词 בְּ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾אִמְרָה言语אִמְרָה 的附属形为 אִמְרַת;用附属形来加词尾。
וְאַל 00408连接词 וְ + 否定的副词אַלאַל 配合未完成式第二人称,表示否定的祈使意思。
תַּשְׁלֶט 07980动词,Hif'il 未完成式 2 单阳שָׁלַט支配、控制、赋予能力
בִּי 09002介系词 בְּ + 1 单词尾בְּ在、用、藉著
כָל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
אָוֶן 00205名词,阳性单数אָוֶן行恶、邪恶、患难



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License