原文内容 | 原文直译 |
וַיָּמָדאֶת-הַשַּׁעַר מִגַּגהַתָּאלְגַגּוֹ רֹחַבעֶשְׂרִיםוְחָמֵשׁאַמּוֹת פֶּתַחנֶגֶדפָּתַח׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04058 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 量 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
08179 | 冠词 | 城门 | |||
01406 | 介系词 | 屋顶 | |||
08372 | 冠词 | 房间、守卫室 | |||
01406 | 介系词 | 屋顶 | |||
07341 | 名词,阳性单数 | 宽度、幅度、广闊区域 | |||
06242 | 名词,阳性复数 | 数目的「二十」 | |||
02568 | 连接词 | 数目的「五」 | |||
00520 | 名词,阴性复数 | 1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分 | |||
06607 | 名词,阳性单数 | 通道、入口 | |||
05048 | 介系词 | 在…面前 | |||
06607 | 通道、入口 |