使徒行传 21章 33节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
05119 | | 然后、在那時候 | |||
|
01448 | 动词 | 第一简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 靠近、临近 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
05506 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 千夫长、高阶军官 | |
|
01949 | 动词 | 第二简单過去 关身形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 逮住、逮捕、握住、关切 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
02753 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 嘱咐、命令 | |
|
01210 | 动词 | 第一简单過去 被动 不定词 | | 捆绑 | |
|
00254 | 名词 | 间接受格 复数 阴性 | | 手铐、锁炼 | |
|
01417 | 形容词 | 间接受格 复数 阴性 | | 两個 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
04441 | 动词 | 不完成 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 問、调查 | |
|
05101 | 疑問代名词 | 主格 单数 阳性 | | 什么、为什么 | |
|
01498 | 动词 | 现在 主动 期望语气 第三人称 单数 | | 是、在、有 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
05101 | 疑問代名词 | 直接受格 单数 中性 | | 什么、为什么 | |
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是 | |
|
04160 | 动词 | 第一完成 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 做、使 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |