CBOL 旧约 Parsing 系统

以斯拉记 第 9 章 1 节
原文内容 原文直译
וּכְכַלּוֹתאֵלֶּהנִגְּשׁוּאֵלַיהַשָּׂרִיםלֵאמֹר
לֹא-נִבְדְּלוּהָעָםיִשְׂרָאֵלוְהַכֹּהֲנִיםוְהַלְוִיִּם
מֵעַמֵּיהָאֲרָצוֹתכְּתוֹעֲבֹתֵיהֶם
לַכְּנַעֲנִיהַחִתִּיהַפְּרִזִּיהַיְבוּסִי
הָעַמֹּנִיהַמֹּאָבִיהַמִּצְרִיוְהָאֱמֹרִי׃
这事做完了,众首领来见我,说:


「以色列民和祭司并利未人,没有離绝

这些国的人民,就是…所行可憎的事。(…处填入下二行)

迦南人、赫人、比利洗人、耶布斯人、

亚扪人、摩押人、埃及人、亚摩利人

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּכְכַלּוֹת 03615连接词 וְ + 介系词 כְּ + 动词,Pi'el 不定词附属形כָּלָה完毕、了结、完成
אֵלֶּה 00428指示代名词,阳或阴性复数אֵלֶּה这些
נִגְּשׁוּ 05066动词,Nif'al 完成式 3 复נָגַשׁ靠近
אֵלַי 00413介系词 אֶל + 1 单词尾אֶל对、向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
הַשָּׂרִים 08269冠词 הַ + 名词,阳性复数שַׂר领袖
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר
לֹא 03808否定的副词לֹא
נִבְדְּלוּ 00914动词,Nif'al 完成式 3 复בָּדַל隔绝、分開、分别
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
וְהַכֹּהֲנִים 03548连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数כֹּהֵן祭司
וְהַלְוִיִּם 03881连接词 וְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数לֵוִי利未人
מֵעַמֵּי 05971介系词 מִן + 名词,复阳附属形עַם百姓、国民
הָאֲרָצוֹת 00776冠词 הַ + 名词,阴性复数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
כְּתוֹעֲבֹתֵיהֶם 08441介系词 כְּ + 名词,复阴 + 3 复阳词尾תּוֹעֵבָה憎恶 תּוֹעֵבָה 的复数为 תּוֹעֵבוֹת,复数附属形为 תּוֹעֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
לַכְּנַעֲנִי 03669介系词 לְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数כְּנַעֲנִיI. 迦南人,II. 商人
הַחִתִּי 02850冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数חִתִּי赫人§2.20
הַפְּרִזִּי 06522冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数פְּרִזִּי比利洗人
הַיְבוּסִי 02983冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数יְבוּסִי耶布斯人
הָעַמֹּנִי 05984冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数עַמּוֹנִי亚扪人
הַמֹּאָבִי 04125冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数מוֹאָבִי摩押人
הַמִּצְרִי 04713冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数מִצְרִי埃及人
וְהָאֱמֹרִי 00567连接词 וְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名אֱמֹרִי亚摩利人§2.20



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License