原文内容 | 原文直译 |
וַתִּכּוֹןכָּל-עֲבוֹדַתיְהוָהבַּיּוֹםהַהוּא לַעֲשׂוֹתהַפֶּסַחוְהַעֲלוֹתעֹלוֹתעַלמִזְבַּחיְהוָה כְּמִצְוַתהַמֶּלֶךְיֹאשִׁיָּהוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03559 | 动词,Nif'al 叙述式 3 单阴 | Hif'il 预备、建立、坚立 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
05656 | 名词,单阴附属形 | 工作、劳碌、劳役 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
01931 | 冠词 | 他,她 | 在此当指示形容词使用,意思是「那個」。 | ||
06213 | 介系词 | 做 | §9.4, 11.7 | ||
06453 | 冠词 | 逾越节、逾越节的祭牲 | |||
05927 | 连接词 | 上去、升高、生长、献上 | |||
05930 | 名词,阴性复数 | 燔祭 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
04196 | 名词,单阳附属形 | 祭坛 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
04687 | 介系词 | 命令、吩咐 | |||
04428 | 冠词 | 君王、国王 | |||
02977 | 专有名词,人名 | 约西亚 | 约西亚原意为「雅威所醫治的人」。 |