CBOL 旧约 Parsing 系统

约书亚记 第 10 章 38 节
原文内容 原文直译
וַיָּשָׁביְהוֹשֻׁעַוְכָל-יִשְׂרָאֵלעִמּוֹדְּבִרָה
וַיִּלָּחֶםעָלֶיהָ׃
约书亚和跟随他的以色列众人转回底璧去,


攻打她(指底璧)。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּשָׁב 07725动词,Qal 叙述式 3 单阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回§8.1, 2.35, 11.16
יְהוֹשֻׁעַ 03091专有名词,人名יְהוֹשֻׁעַ约书亚约书亚原意为「上主是拯救」。
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל俱各、各人、全部、整個כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§3.8
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
עִמּוֹ 05973介系词 עִם + 3 单阳词尾עִם
דְּבִרָה 01688专有名词,地名 + 指示方向的 ָהדְּבִר底壁
וַיִּלָּחֶם 03898动词,Nif'al 叙述式 3 单阳לָחַם攻打、打仗这個字大部分以 Nif'al 字干出现,意思就是「打仗」。Qal 只出现在诗体的祈使式或分词形式。
עָלֶיהָ 05921介系词 עַל + 3 单阴词尾עַל在…上面עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License