CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 50 章 11 节
原文内容 原文直译
וַיַּרְאיוֹשֵׁבהָאָרֶץהַכְּנַעֲנִי
אֶת-הָאֵבֶלבְּגֹרֶןהָאָטָדוַיֹּאמְרוּ
אֵבֶל-כָּבֵדזֶהלְמִצְרָיִםעַל-כֵּן
קָרָאשְׁמָהּאָבֵלמִצְרַיִםאֲשֶׁרבְּעֵבֶרהַיַּרְדֵּן׃
迦南的居民见


亚达禾场上的哀哭,就说:

「这是埃及人一场极大的哀哭。」因此

那地方名叫亚伯•麦西,是在约但河东。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּרְא 07200动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式רָאָהQal 看见,Nif'al 显现,Hif'il 显明
יוֹשֵׁב 03427动词,Qal 主动分词,单阳附属形יָשַׁב居住、坐、停留
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
הַכְּנַעֲנִי 03669冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数כְּנַעֲנִיI. 迦南人,II. 商人
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָאֵבֶל 00060冠词 הַ + 名词,阳性单数אֵבֶל悲哀
בְּגֹרֶן 01637介系词 בְּ + 专有名词,地名גֹּרֶן הָאָטָד亚达的禾场
הָאָטָד 01637介系词 בְּ + 专有名词,地名גֹּרֶן הָאָטָד亚达的禾场גֹּרֶןהָאָטָד两個字合起来为专有名词「亚达的禾场」。
וַיֹּאמְרוּ 00559动词,Qal 叙述式 3 复阳אָמַר
אֵבֶל 00060名词,阳性单数אֵבֶל悲哀
כָּבֵד 03515形容词,阳性单数כָּבֵד大的、重的、多的
זֶה 02088指示代名词,阳性单数זֶה这里、这個
לְמִצְרָיִם 04713לְמִצְרַיִם 的停顿型,专有名词,族名,阳性复数מִצְרִי埃及人
עַל 05921介系词עַל在…上面
כֵּן 03651副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实עַלכֵּן 连用,意思是「所以」。
קָרָא 07121动词,Qal 完成式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
שְׁמָהּ 08034名词,单阳 + 3 单阴词尾שֵׁם名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
אָבֵל 00067专有名词,地名אָבֵל מִצְרַיִם亚伯•麦西אָבֵל (悲伤、哀悼, SN 57) 和 מִצְרַיִם (埃及, SN 4714) 两個字合起来为专有名词「亚伯•麦西」。
מִצְרַיִם 00067专有名词,地名אָבֵל מִצְרַיִם亚伯•麦西אָבֵל (悲伤、哀悼, SN 57) 和 מִצְרַיִם (埃及, SN 4714) 两個字合起来为专有名词「亚伯•麦西」。
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
בְּעֵבֶר 05676介系词 בְּ + 名词,单阳附属形עֵבֶר…外、对面、旁边
הַיַּרְדֵּן 03383冠词 הַ + 专有名词,地名יַרְדֵּן约旦河



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License