原文内容 | 原文直译 |
וַתִּתְקַעבַּיָּתֵד וַתֹּאמֶראֵלָיופְּלִשְׁתִּיםעָלֶיךָשִׁמְשׁוֹן וַיִּיקַץמִשְּׁנָתוֹ וַיִּסַּעאֶת-הַיְתַדהָאֶרֶגוְאֶת-הַמַּסָּכֶת׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
08628 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 吹、敲击 | |||
03489 | 介系词 | 钉子、橛子 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 说 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
06430 | 专有名词,族名,阳性复数 | 非利士人 | 非利士原意为「移民」。 | ||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
08123 | 专有名词,人名 | 参孫 | |||
03364 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 唤起、醒起 | |||
08142 | 介系词 | 睡觉 | |||
05265 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 移动 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03489 | 冠词 | 钉子、橛子 | |||
00708 | 冠词 | 织布机,梭 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
04545 | 织线 |