CBOL 新约 Parsing 系统

希伯来书 11章 40节

原文内容与参考直译:
τοῦ θεοῦ περὶ ἡμῶν κρεῖττόν τι προβλεψαμένου,
关於我们上帝预备更美好的事(的),(填入上一节第二行)
ἵνα μὴ χωρὶς ἡμῶν τελειωθῶσιν.
好叫没有我们他们就不能完全。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 θεοῦ 02316名词所有格 单数 阳性  θεός上帝
 περὶ 04012介系词 περί后接所有格時意思是「有关、关於」
 ἡμῶν 02257人称代名词所有格 复数 第一人称  ἐγώ
 κρεῖττόν 02909形容词直接受格 单数 中性 比较级  κρείττων更好的、更有利的
 τι 05100不定代名词直接受格 单数 中性  τὶς某人、某事、任何人、任何事
 προβλεψαμένου 04265动词第一简单過去 关身 分词 所有格 单数 阳性  προβλέπομαι提供、准备
 ἵνα 02443连接词 ἵνα好叫、以致於表目的
 μὴ 03361副词 μή否定副词
 χωρὶς 05565介系词 χωρίς后接所有格,意思是「没有、不藉著、跟…无关」
 ἡμῶν 02257人称代名词所有格 复数 第一人称  ἐγώ
 τελειωθῶσιν 05048动词第一简单過去 被动 假设语气 第三人称 复数  τελειόω使之成圣、完全


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画