原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וְהָיָה |
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | הָיָה | 是、成为、临到 | |
אִם |
00518 | 副词 | אִם | 如果 | |
לָמֹד |
03925 | 动词,Qal 不定词独立形 | לָמַד | Qal 学,Pi'el 教 | |
יִלְמְדוּ |
03925 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | לָמַד | Qal 学,Pi'el 教 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
דַּרְכֵי |
01870 | 名词,复阳附属形 | דֶּרֶךְ | 道路、行为、方向、方法 | |
עַמִּי |
05971 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | עַם | 百姓、国民 | עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。 |
לְהִשָּׁבֵעַ |
07650 | 介系词 לְ + 动词,Nif'al 不定词附属形 | שָׁבַע | Qal Nif'al 发誓,Hif'il 使起誓、嘱咐 | |
בִּשְׁמִי |
08034 | 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 1 单词尾 | שֵׁם | 名、名字 | שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。 |
חַי |
02416 | 形容词,阳性单数 | חַי | 活的 | |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
כַּאֲשֶׁר |
00834 | 介系词 כְּ + 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。 |
לִמְּדוּ |
03925 | 动词,Pi'el 完成式 3 复 | לָמַד | Qal 学,Pi'el 教 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
עַמִּי |
05971 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | עַם | 百姓、国民 | עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。 |
לְהִשָּׁבֵעַ |
07650 | 介系词 לְ + 动词,Nif'al 不定词附属形 | שָׁבַע | Qal Nif'al 发誓,Hif'il 使起誓、嘱咐 | |
בַּבָּעַל |
01168 | בַּבַּעַל 的停顿形,介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | בַּעַל | 巴力 | 巴力原意为「主」;巴力是腓尼基、迦南地区最重要的神明。 |
וְנִבְנוּ |
01129 | 动词,Nif'al 连续式 3 复 | בָּנָה | 建造 | |
בְּתוֹךְ |
08432 | 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 | תָּוֶךְ | 在中间 | |
עַמִּי |
05971 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | עַם | 百姓、国民 | עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。 |