CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 2 章 17 节
原文内容 原文直译
וְשַׁחגַּבְהוּתהָאָדָם
וְשָׁפֵלרוּםאֲנָשִׁים
וְנִשְׂגַּביְהוָהלְבַדּוֹבַּיּוֹםהַהוּא׃
骄傲的人必屈膝,


狂妄的必降卑;

在那日,惟独雅威被尊崇;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְשַׁח 07817动词,Qal 连续式 3 单阳שָׁחַח屈身、下拜
גַּבְהוּת 01365名词,单阴附属形גַּבְהוּת高傲
הָאָדָם 00120冠词 הַ + 名词,阳性单数אָדָם
וְשָׁפֵל 08213连接词 וְ + 动词,Qal 连续式 3 单阳שָׁפֵל变低、谦卑
רוּם 07312名词,单阳附属形רוּם升高、高傲的
אֲנָשִׁים 00376名词,阳性复数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
וְנִשְׂגַּב 07682动词,Nif'al 连续式 3 单阳שָׂגַב高的、尊崇
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לְבַדּוֹ 00905介系词 לְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾בַּד分開、门闩、片段לְבַד常作副词用。
בַּיּוֹם 03117介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
הַהוּא 01931冠词 הַ + 代名词 3 单阳הוּא在此当指示代名词使用,意思是「那個」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License