CBOL 新约 Parsing 系统

提摩太后书 2章 8节

原文内容与参考直译:
Μνημόνευε Ἰησοῦν Χριστὸν ἐγηγερμένον ἐκ νεκρῶν,
你要记住耶稣基督…,从死里复活,(…处填入下一行)
ἐκ σπέρματος Δαυίδ,
从大卫的后裔而出
κατὰ τὸ εὐαγγέλιόν μου,
正合乎我(所传)的福音。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Μνημόνευε 03421动词现在 主动 命令语气 第二人称 单数  μνημονεύω记住、纪念
 Ἰησοῦν 02424名词直接受格 单数 阳性  Ἰησοῦς专有名词,人名:耶稣为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。
 Χριστὸν 05547名词直接受格 单数 阳性  Χριστός基督(音译)、承受膏油的、受膏者为希伯来文「弥赛亚」的希腊文翻译。
 ἐγηγερμένον 01453动词完成 被动 分词 直接受格 单数 阳性  ἐγείρω复活、起来
 ἐκ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「出於…、離開」
 νεκρῶν 03498形容词所有格 复数 阳性  νεκρός死的在此作名词之用。
 ἐκ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「出於…、離開」
 σπέρματος 04690名词所有格 单数 中性  σπέρμα后代、子孫、种子
 Δαυίδ 01138名词所有格 单数 阳性  Δαυίδ专有名词,人名:大卫
 κατὰ 02596介系词 κατά后接直接受格時意思是「根据、按照」
 τὸ 03588冠词直接受格 单数 中性  视情况翻译
 εὐαγγέλιόν 02098名词直接受格 单数 中性  εὐαγγέλιον福音
 μου 03450人称代名词所有格 单数 第一人称  ἐγώ我的


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画