CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 7章 52节

原文内容与参考直译:
ἀπεκρίθησαν καὶ εἶπαν αὐτῷ,
他们回答且对他说:
Μὴ καὶ σὺ ἐκ τῆς Γαλιλαίας εἶ;
「难道你也是出於加利利吗?
ἐραύνησον καὶ ἴδε
你研究和查看,
ὅτι ἐκ τῆς Γαλιλαίας προφήτης οὐκ ἐγείρεται.
从加利利没有兴起過先知。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἀπεκρίθησαν 00611动词第一简单過去 被动形主动 意直说语气 第三人称 复数  ἀποκρίνομαι回答、继续说
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 εἶπαν 02036动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  λέγω
 αὐτῷ 00846人称代名词间接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 Μὴ 03361副词 μή否定副词
 καὶ 02532连接词 καί甚至、也在此作副词使用。
 σὺ 04771人称代名词主格 单数 第二人称  σύ
 ἐκ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「出於…、離開」
 τῆς 03588冠词所有格 单数 阴性  视情况翻译
 Γαλιλαίας 01056名词所有格 单数 阴性  Γαλιλαία专有名词,地名:加利利
 εἶ 01510动词现在 主动 直说语气 第二人称 单数  εἰμί
 ἐραύνησον 02045动词第一简单過去 主动 命令语气 第二人称 单数  ἐραυνάω研究、检查
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ἴδε 01492动词第二简单過去 主动 命令语气 第二人称 单数  ὁράω知道、了解
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句
 ἐκ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「出於…、離開」
 τῆς 03588冠词所有格 单数 阴性  视情况翻译
 Γαλιλαίας 01056名词所有格 单数 阴性  Γαλιλαία专有名词,地名:加利利
 προφήτης 04396名词主格 单数 阳性  προφήτης先知
 οὐκ 03756副词 οὐ
 ἐγείρεται 01453动词现在 被动 直说语气 第三人称 单数  ἐγείρω使起来


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画