CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 46 章 9 节
原文内容 原文直译
זִכְרוּרִאשֹׁנוֹתמֵעוֹלָם
כִּיאָנֹכִיאֵלוְאֵיןעוֹד
אֱלֹהִיםוְאֶפֶסכָּמוֹנִי׃
你们要追念上古的事。


因为我是上帝,再没有别的了;

我是上帝,没有可与我相比的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
זִכְרוּ 02142动词,Qal 祈使式复阳זָכַר提说、纪念、回想
רִאשֹׁנוֹת 07223形容词,阴性复数רִאשׁוֹן先前的、首先的、序数的第一
מֵעוֹלָם 05769介系词 מִן + 名词,阳性单数עוֹלָם永遠
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
אָנֹכִי 00595代名词 1 单אָנֹכִי
אֵל 00410名词,阳性单数אֵל上帝、神明、能力、力量
וְאֵין 00369连接词 וְ + 副词,附属形אַיִן不存在、没有在圣经中,这個字比较常以附属形出现。
עוֹד 05750副词עוֹד再、仍然
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
וְאֶפֶס 00657连接词 וְ + 名词,阳性单数אֶפֶס终结、结束
כָּמוֹנִי 03644介系词 כְּמוֹ + 1 单词尾כְּמוֹכְּמוֹ 从介系词 כְּ 而来,加了古代的词尾 מוֹ,用於诗体文。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License