CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 1 章 25 节
原文内容 原文直译
כִּייָרַדהַיּוֹם
וַיִּזְבַּחשׁוֹרוּמְרִיא-וְצֹאןלָרֹב
וַיִּקְרָאלְכָל-בְּנֵיהַמֶּלֶךְוּלְשָׂרֵיהַצָּבָא
וּלְאֶבְיָתָרהַכֹּהֵן
וְהִנָּםאֹכְלִיםוְשֹׁתִיםלְפָנָיווַיֹּאמְרוּ
יְחִיהַמֶּלֶךְאֲדֹנִיָּהוּ׃
他今日下去,


宰了许多公牛和肥犊和羊,

请了王的众子和军长,

并祭司亚比亚他;

看哪,他们正在他面前吃喝,说:

『願亚多尼雅王万岁!』

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
יָרַד 03381动词,Qal 完成式 3 单阳יָרַד降临、下去
הַיּוֹם 03117冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候§2.6
וַיִּזְבַּח 02076动词,Qal 叙述式 3 单阳זָבַח献祭、杀
שׁוֹר 07794名词,阳性单数שׁוֹר公牛
וּמְרִיא 04806连接词 וְ + 名词,阳性单数מְרִיא肥畜
וְצֹאן 06629连接词 וְ + 名词,阴性单数צֹאן
לָרֹב 07230介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数רֹב
וַיִּקְרָא 07121动词,Qal 叙述式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读§8.1, 2.35, 8.9
לְכָל 03605介系词 לְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11, 2.12, 3.8
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员§2.11-13, 2.15
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王
וּלְשָׂרֵי 08269连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,复阳附属形שַׂר领袖
הַצָּבָא 06635冠词 הַ + 名词,阳性单数צָבָא军队、战争、服役
וּלְאֶבְיָתָר 00054连接词 וְ + 介系词 לְ + 专有名词,人名אֶבְיָתָר亚比亚他
הַכֹּהֵן 03548冠词 הַ + 名词,阳性单数כֹּהֵן祭司
וְהִנָּם 02009连接词 וְ + 指示词 הִנֵּה + 3 复阳词尾הִנֵּה看哪
אֹכְלִים 00398动词,Qal 主动分词复阳אָכַל吃、吞吃
וְשֹׁתִים 08354连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词复阳שָׁתָה
לְפָנָיו 03942介系词 לִפְנֵי + 3 单阳词尾לִפְנֵי在…前面לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
וַיֹּאמְרוּ 00559动词,Qal 叙述式 3 复阳אָמַר
יְחִי 02421动词,Qal 祈願式 3 单阳חָיָה
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王
אֲדֹנִיָּהוּ 00138专有名词,人名אֲדֹנִיָּהוּ אֲדֹנִיָּה亚多尼雅



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License