CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 3 章 13 节
原文内容 原文直译
כַּנְפֵיהַכְּרוּבִיםהָאֵלֶּהפֹּרְשִׂים
אַמּוֹתעֶשְׂרִים
וְהֵםעֹמְדִיםעַל-רַגְלֵיהֶם
וּפְנֵיהֶםלַבָּיִת׃ס
这些基路伯的翅膀张開,


二十肘,

他们用他们的脚站立,

他们的脸向著殿。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כַּנְפֵי 03671名词,双阴附属形כָּנָף边缘、角 (衣服的)、翅膀
הַכְּרוּבִים 03742冠词 הַ + 名词,阳性复数כְּרוּב基路伯
הָאֵלֶּה 00428冠词 הַ + 指示形容词,阴性复数אֵלֶּה这些
פֹּרְשִׂים 06566动词,Qal 主动分词复阳פָּרַשׂ撒開、铺在...上面
אַמּוֹת 00520名词,阴性复数אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
עֶשְׂרִים 06242名词,阳性复数עֶשְׂרִים数目的「二十」
וְהֵם 01992连接词 וְ + 代名词 3 复阳הֵם הֵמָּה他们、它们
עֹמְדִים 05975动词,Qal 主动分词复阳עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定
עַל 05921介系词עַל在…上面
רַגְלֵיהֶם 07272名词,双阴 + 3 复阳词尾רֶגֶלרֶגֶל 的双数为 רַגְלַיִם,双数附属形为 רַגְלֵי;用附属形来加词尾。
וּפְנֵיהֶם 06440连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾פָּנִים פָּנֶה脸、脸面פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。
לַבָּיִת 01004לַבַּיִת 的停顿型,介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数בַּיִת殿、家、房子
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License