CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 13章 31节

原文内容与参考直译:
Ἄλλην παραβολὴν παρέθηκεν αὐτοῖς λέγων,
他给他们另一個比喻说:
Ὁμοία ἐστὶν βασιλεία τῶν οὐρανῶν κόκκῳ σινάπεως,
天国好像一粒芥菜种,
ὃν λαβὼν ἄνθρωπος ἔσπειρεν ἐν τῷ ἀγρῷ αὐτοῦ·
有人拿去种在他的田里;

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Ἄλλην 00243形容词直接受格 单数 阴性  ἄλλος另外的
 παραβολὴν 03850名词直接受格 单数 阴性  παραβολή比喻、图像
 παρέθηκεν 03908动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  παρατίθημι给、放在前面
 αὐτοῖς 00846人称代名词间接受格 复数 阳性  αὐτός
 λέγων 03004动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性  λέγω
 Ὁμοία 03664形容词主格 单数 阴性  ὅμοιος好像、有相同性质的
 ἐστὶν 01510动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί
  03588冠词主格 单数 阴性  视情况翻译
 βασιλεία 00932名词主格 单数 阴性  βασιλεία统治、王国
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阳性  视情况翻译
 οὐρανῶν 03772名词所有格 复数 阳性  οὐρανός天空、天堂
 κόκκῳ 02848名词间接受格 单数 阳性  κόκκος种子、榖粒
 σινάπεως 04615名词所有格 单数 中性  σίναπι芥末
 ὃν 03739关系代名词直接受格 单数 阳性  ὅς带出关系子句修饰先行词
 λαβὼν 02983动词第二简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性  λαμβάνω得到、拿
 ἄνθρωπος 00444名词主格 单数 阳性  ἄνθρωπος人、人类
 ἔσπειρεν 04687动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  σπείρω撒种
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格時意思是「在…之内」
 τῷ 03588冠词间接受格 单数 阳性  视情况翻译
 ἀγρῷ 00068名词间接受格 单数 阳性  ἀγρός田地、田野
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性  αὐτός


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画