CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 24 章 1 节
原文内容 原文直译
בְּיָמָיועָלָהנְבֻכַדְנֶאצַּרמֶלֶךְבָּבֶל
וַיְהִי-לוֹיְהוֹיָקִיםעֶבֶדשָׁלֹשׁשָׁנִים
וַיָּשָׁבוַיִּמְרָד-בּוֹ׃
在他(指约雅敬)的日子,巴比伦王尼布甲尼撒上来;


约雅敬作他的仆人三年,

就反悔背叛他。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בְּיָמָיו 03117介系词 בְּ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾יוֹם日子、時候יוֹם 的复数为 יָמִים,复数附属形为 יְמֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
עָלָה 05927动词,Qal 完成式 3 单阳עָלָה上去、升高、生长、献上
נְבֻכַדְנֶאצַּר 05019专有名词,人名נְבוּכַדְרֶאצַּר נְבוּכַדְנֶאצַּר尼布甲尼撒
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ君王、国王
בָּבֶל 00894专有名词,国名、地名בָּבֶל巴比伦、巴别巴比伦原意为「混亂」。
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה作、是、成为、临到
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、向、到、归属於
יְהוֹיָקִים 03079专有名词,人名יְהוֹיָקִים约雅敬
עֶבֶד 05650名词,单阳附属形עֶבֶד仆人、奴隶
שָׁלֹשׁ 07969名词,阳性单数שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ数目的「三」§12.4
שָׁנִים 08141名词,阴性复数שָׁנָה
וַיָּשָׁב 07725动词,Qal 叙述式 3 单阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
וַיִּמְרָד 04775动词,Qal 叙述式 3 单阳מָרַד背叛
בּוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License