CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 1 章 51 节
原文内容 原文直译
וַיָּמָתהֲדָדסוַיִּהְיוּאַלּוּפֵיאֱדוֹם
אַלּוּףתִּמְנָעאַלּוּףעַלְיָהאַלּוּףיְתֵת׃
哈达死了,以东的族长有


亭纳族长、亚勒瓦族长、耶帖族长、

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּמָת 04191动词,Qal 叙述式 3 单阳מוּת§8.1, 2.35, 11.4, 11.16
הֲדָד 01908专有名词,人名הֲדַד哈达
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。
וַיִּהְיוּ 01961动词,Qal 叙述式 3 复阳הָיָה是、成为、临到
אַלּוּפֵי 00441名词,复阳附属形אַלּוּף族长、为首的
אֱדוֹם 00123专有名词,人名、国名אֱדוֹם以东以东原意为「红色」。
אַלּוּף 00441名词,阳性单数אַלּוּף族长、为首的
תִּמְנָע 08555专有名词,人名תִּמְנַע亭纳
אַלּוּף 00441名词,阳性单数אַלּוּף族长、为首的
עַלְיָה 05933这是写型,其读型为 עַלְוָה。按读型,它是专有名词,人名עַלְוָה亚勒瓦
אַלּוּף 00441名词,阳性单数אַלּוּף族长、为首的
יְתֵת 03509专有名词,人名יְתֵת耶帖



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License