原文内容 | 原文直译 |
מְשַׁוֶּהרַגְלַיכָּאַיָּלוֹת וְעַלבָּמוֹתַייַעֲמִדֵנִי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07737 | 动词,Pi'el 分词单阳 | I. Qal 像、使处於,Pi'el 铲平、弄平,II. Pi'el 放置 | |||
07272 | 名词,双阴 + 1 单词尾 | 脚 | |||
00355 | 介系词 | 小鹿 | |||
05921 | 连接词 | 在…上面 | |||
01116 | 介系词 | 高处、邱坛 | |||
05975 | 动词,Hif'il 未完成式 3 单阳 + 1 单词尾 | Qal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定 |