原文内容 | 原文直译 |
גַּם-אֶתְמוֹלגַּם-שִׁלְשׁוֹם בִּהְיוֹתשָׁאוּלמֶלֶךְעָלֵינוּ אַתָּההָיִיתָהַמּוֹצִיאוְהַמֵּבִיאאֶת-יִשְׂרָאֵל וַיֹּאמֶריְהוָהלְךָ אַתָּהתִרְעֶהאֶת-עַמִּיאֶת-יִשְׂרָאֵל וְאַתָּהתִּהְיֶהלְנָגִידעַל-יִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01571 | 副词 | 也 | |||
00865 | 副词 | 昨日 | |||
01571 | 副词 | 也 | |||
08032 | 副词 | 前天 | |||
01961 | 介系词 | 是、成为、临到 | §9.4, 9.19 | ||
07586 | 专有名词,人名 | 扫罗、少罗 | |||
04428 | 名词,阳性单数 | 王 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
00859 | 代名词 2 单阳 | 你 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 2 单阳 | 是、成为、临到 | |||
03318 | 冠词 | Qal 出去,Hif'il 领出 | §4.5, 5.6, 7.16, 2.6 | ||
00935 | 连接词 | 来、进入、临到、发生 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
09001 | 介系词 | 因、给、往、向、到、归属於 | |||
00859 | 代名词 2 单阳 | 你 | |||
07462 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 吃草、放牧、喂养 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
05971 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 百姓、国民 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
00859 | 连接词 | 你 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | 是、成为、临到 | |||
05057 | 介系词 | 领袖、君王 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 |