马可福音 15章 46节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
00059 | 动词 | 第一简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 买、赎回 | |
|
04616 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 麻布 | |
|
02507 | 动词 | 第二简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 使下降、取下、推翻、征服 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 他 | |
|
01750 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 包裹起来 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
04616 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 麻布 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
05087 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 设立、 安放、描述 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 他 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内」 | ||
|
03418 | 名词 | 间接受格 单数 中性 | | 坟墓、纪念碑 | |
|
03419 | 名词 | 间接受格 单数 中性 | | 坟墓、纪念碑 | |
|
03739 | 关系代名词 | 主格 单数 中性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
02258 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是 | |
|
02998 | 动词 | 完成 被动 分词 主格 单数 中性 | | 切、凿 | |
|
01537 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「从…」 | ||
|
04073 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 岩石、石头地 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
04351 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 滚向 | |
|
03037 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 石头 | |
|
01909 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「在…之上」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
02374 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 门 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
03419 | 名词 | 所有格 单数 中性 | | 坟墓、纪念碑 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |