原文内容 | 原文直译 |
בִּשְׁנַתשְׁתַּיִםלְדָרְיָוֶשׁהַמֶּלֶךְ בַּחֹדֶשׁהַשִּׁשִּׁיבְּיוֹםאֶחָדלַחֹדֶשׁ הָיָהדְבַר-יְהוָהבְּיַד-חַגַּיהַנָּבִיא אֶל-זְרֻבָּבֶלבֶּן-שְׁאַלְתִּיאֵלפַּחַתיְהוּדָה וְאֶל-יְהוֹשֻׁעַבֶּן-יְהוֹצָדָקהַכֹּהֵןהַגָּדוֹל לֵאמֹר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
08141 | 介系词 | 年 | |||
08147 | 名词,阴性双数 | 数目的「二」 | |||
01867 | 介系词 | 大流士 | |||
04428 | 冠词 | 王 | |||
02320 | 介系词 | 新月、初一 | |||
08345 | 冠词 | 序数的「第六」 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
00259 | 形容词,阳性单数 | 数目的「一」 | |||
02320 | 介系词 | 新月、初一 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 作、是、成为、临到 | |||
01697 | 名词,单阳附属形 | 话语、事情 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | |||
02292 | 专有名词,人名 | 哈該 | |||
05030 | 冠词 | 先知 | |||
00413 | 介系词 | 敌对、向、往 | |||
02216 | 专有名词,人名 | 所罗巴伯 | 所罗巴伯原意为「在巴比伦栽植的」。 | ||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
07597 | 专有名词,人名 | 撒拉铁 | 撒拉铁原意为「我求問上帝」。 | ||
06346 | 名词,单阳附属形 | 省长、官员、军长 | |||
03063 | 专有名词,人名、支派名、国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
00413 | 连接词 | 敌对、向、往 | |||
03091 | 专有名词,人名 | 约书亚 | 约书亚原意为「上主是拯救」。 | ||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03087 | 专有名词,人名 | 约萨达 | 这個字和合本用「约撒答」,他和拉3:2的「约萨达」(SN 3136)发音只相差一開始的 | ||
03548 | 冠词 | 祭司 | |||
01419 | 冠词 | 大的、伟大的 | |||
00559 | 介系词 | 说 |