CBOL 旧约 Parsing 系统

阿摩司书 第 4 章 5 节
原文内容 原文直译
וְקַטֵּרמֵחָמֵץתּוֹדָה
וְקִרְאוּנְדָבוֹתהַשְׁמִיעוּ
כִּיכֵןאֲהַבְתֶּם
בְּנֵייִשְׂרָאֵל
נְאֻםאֲדֹנָייְהוִה׃
…任你们献有酵的感谢祭,(…处填入下第三行)


四处宣扬甘心祭,

因为你们喜欢这样做。

以色列人哪,

这是主上帝的话语。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְקַטֵּר 06999连接词 וְ + 动词,Pi'el 不定词独立形קָטַר烧香、薰
מֵחָמֵץ 02557介系词 מִן + 名词,阳性单数חָמֵץ有酵的东西
תּוֹדָה 08426名词,阴性单数תּוֹדָה感谢、赞美
וְקִרְאוּ 07121连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式复阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
נְדָבוֹת 05071名词,阴性复数נְדָבָה甘心
הַשְׁמִיעוּ 08085动词,Hif'il 祈使式复阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
כֵן 03651副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
אֲהַבְתֶּם 00157动词,Qal 完成式 2 复阳אָהַב אָהֵב
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
נְאֻם 05002名词,单阳附属形נְאֻם话语נְאֻם 原为动词 נאם (说、宣告)的 Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
אֲדֹנָי 00136名词,复阳 + 1 单词尾אָדוֹן主、主人אָדוֹן 的复阳 + 1 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
יְהוִה 03069专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוִה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֱלֹהִים (上帝) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֱלֹהִים 的母音组合而成。其读型本为 אֲדֹנָי,但由於前面已经有 אֲדֹנָי,故在此改念为 אֱלֹהִים,而有 אֱלֹהִים 的标音。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License