CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 8 章 2 节
原文内容 原文直译
וְאִם-מָאֵןאַתָּהלְשַׁלֵּחַ
הִנֵּהאָנֹכִינֹגֵףאֶת-כָּל-גְּבוּלְךָבַּצְפַרְדְּעִים׃
(原文7:27)你若不肯容他们去,


看哪!我必使青蛙糟蹋你的四境。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאִם 00518连接词 וְ + 副词אִם如果、不是
מָאֵן 03986形容词,阳性单数מָאֵן拒绝、不願遵守
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
לְשַׁלֵּחַ 07971介系词 לְ + 动词,Pi'el 不定词附属形שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
אָנֹכִי 00595代名词 1 单אָנֹכִי
נֹגֵף 05062动词,Qal 主动分词נָגַף击打
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
גְּבוּלְךָ 01366名词,单阳 + 2 单阳词尾גְּבוּל边境、边界
בַּצְפַרְדְּעִים 06854介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性复数צְפַרְדֵּעַ青蛙



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License