原文内容 | 原文直译 |
וַיֵּרָאוּאֲפִקֵייָםיִגָּלוּמֹסְדוֹתתֵּבֵל בְּגַעֲרַתיְהוָהמִנִּשְׁמַתרוּחַאַפּוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07200 | 动词,Nif'al 叙述式 3 复阳 | Qal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明 | |||
00650 | 名词,复阳附属形 | 水道 | |||
03220 | 名词,阳性单数 | 海、西方 | |||
01540 | 动词,Nif'al 未完成式 3 复阳 | 迁移、揭開、显露、除掉 | |||
04146 | 名词,复阳附属形 | 根基 | |||
08398 | 名词,阴性单数 | 世界 | |||
01606 | 介系词 | 叱喝、指責、責备 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
05397 | 介系词 | 气 | |||
07307 | 名词,单阴附属形 | 灵、风、气息 | §2.11, 2.12 | ||
00639 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 鼻子、生气 |