路加福音 9章 27节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03004 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 说、讲话 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
05213 | 人称代名词 | 间接受格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
00230 | 副词 | | 实在的、真实的 | ||
|
01526 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 是、存在 | |
|
05100 | 疑問代名词 | 主格 复数 阳性 | | 谁、甚么、哪一個、为什么 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00847 | 副词 | | 这里、那里 | ||
|
02476 | 动词 | 第一完成 主动 分词 所有格 复数 阳性 | | 停止、站立、设立 | |
|
03739 | 关系代名词 | 主格 复数 阳性 | | 就是、不必翻译 | |
|
03756 | 副词 | | 否定词、不 | ||
|
03361 | 副词 | | 否定词、不 | 用於非直说语气。 | |
|
01089 | 动词 | 第一简单過去 关身形主动 意假设语气 第三人称 复数 | | 尝、体会、认识 | |
|
02288 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 死亡 | |
|
02193 | 连接词 | | 后接所有格,意思是「直到、上到」 | ||
|
00302 | 质词 | | 不必翻译 | ||
|
01492 | 动词 | 第二简单過去 主动 假设语气 第三人称 复数 | | 看见、注意到 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
00932 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 统治、王国 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02316 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 上帝 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |