原文内容 | 原文直译 |
אִם-אֵלֵךְבְּקֶרֶבצָרָהתְּחַיֵּנִי עַלאַףאֹיְבַיתִּשְׁלַחיָדֶךָ וְתוֹשִׁיעֵנִייְמִינֶךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00518 | 连接词 | 如果 | |||
01980 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 去、行走 | |||
07130 | 介系词 | 里面、在中间 | |||
06869 | 名词,阴性单数 | 灾难、患难、对手 | |||
02421 | 动词,Pi'el 未完成式 2 单阳 + 1 单词尾 | Qal 活;Pi'el 养育、使生存 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
00639 | 名词,单阳附属形 | 鼻子、怒气 | |||
00341 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 敌人、对头 | |||
07971 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
03027 | 手、边、力量、权势 | ||||
03467 | 连接词 | 拯救 | |||
03225 | 右手、右边 |