原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיֹּאמֶר |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | אָמַר | 说 | §8.1, 2.35, 8.10 |
מֹשֶׁה |
04872 | 专有名词,人名 | מֹשֶׁה | 摩西 | |
בִּנְעָרֵינוּ |
05288 | 介系词 בְּ + 名词,复阳 + 1 复词尾 | נַעַר | 男孩、少年、年轻人、仆人 | נַעַר 的复数为 נְעָרִים,复数附属形为 נְעָרֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。 |
וּבִזְקֵנֵינוּ |
02205 | 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 形容词,复阳 + 1 复词尾 | זָקֵן | 年老的 | |
נֵלֵךְ |
01980 | 动词,Qal 未完成式 1 复 | הָלַךְ | 去、行走 | |
בְּבָנֵינוּ |
01121 | 介系词 בְּ + 名词,复阳 + 1 复词尾 | בֵּן | 成员、儿子、孫子、后裔 | בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。 |
וּבִבְנוֹתֵנוּ |
01323 | 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,复阳 + 1 复词尾 | בַּת | 女儿 | בַּת 的复数为 בָּנוֹת,复数附属形为 בְּנוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。 |
בְּצֹאנֵנוּ |
06629 | 介系词 בְּ + 名词,单阴 + 1 复词尾 | צֹאן | 羊 | צֹאן 的附属形也是 צֹאן;用附属形来加词尾。 |
וּבִבְקָרֵנוּ |
01241 | 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 1 复词尾 | בָּקָר | 牛 | בָּקָר 的附属形为 בְּקַר;用附属形来加词尾。 |
נֵלֵךְ |
01980 | 动词,Qal 未完成式 1 复 | הָלַךְ | 去、行走 | |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、不必翻译 | |
חַג |
02282 | 名词,单阳附属形 | חַג | 节期、节庆 | |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
לָנוּ |
09001 | 介系词 לְ + 1 复词尾 | לְ | 给、往、向、到、归属於 | |