原文内容 | 原文直译 |
יְהוָהאֱלֹהֵיאַבְרָהָםיִצְחָקוְיִשְׂרָאֵלאֲבֹתֵינוּ שֳׁמְרָה-זֹּאתלְעוֹלָםלְיֵצֶרמַחְשְׁבוֹתלְבַבעַמֶּךָ וְהָכֵןלְבָבָםאֵלֶיךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳附属形 | 上帝、神、神明 | §2.11-13, 2.25, 2.15 | ||
00085 | 专有名词,人名 | 亚伯拉罕 | |||
03327 | 专有名词,人名 | 以撒 | |||
03478 | 连接词 | 以色列 | |||
00001 | 名词,复阳 + 1 复词尾 | 父亲、祖先 | |||
08104 | 动词,Qal 强调的祈使式单阳 | 谨守、小心 | |||
02063 | 指示代名词,阴性单数 | 这個 | |||
05769 | 介系词 | 古老、永遠、长久 | |||
03336 | 介系词 | 成品 | |||
04284 | 名词,复阴附属形 | 意念、思想、设计 | |||
03824 | 名词,单阳附属形 | 心 | |||
05971 | 国民、百姓 | ||||
03559 | 连接词 | Hif'il 预备、建立、坚立 | |||
03824 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | 心 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 |