CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 90 篇 13 节
原文内容 原文直译
שׁוּבָהיְהוָהעַד-מָתָי
וְהִנָּחֵםעַל-עֲבָדֶיךָ׃
雅威啊,要到幾時呢?求你回心转意,


求你怜恤你的仆人。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
שׁוּבָה 07725动词,Qal 强调的祈使式单阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
עַד 05704介系词עַד直到
מָתָי 04970מָתַי 的停顿型,疑問副词מָתַי何時
וְהִנָּחֵם 05162连接词 וְ + 动词,Nif'al 祈使式单阳נָחַם怜恤、安慰、后悔、忧伤
עַל 05921介系词עַל在…上面
עֲבָדֶיךָ 05650名词,复阳 + 2 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 的复数为 עֲבָדִים,复数附属形为 עַבְדֵי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License