原文内容 | 原文直译 |
וַיֵּלֶךְמֶלֶךְיִשְׂרָאֵלוּמֶלֶך-יְהוּדָהוּמֶלֶךְאֱדוֹם וַיָּסֹבּוּדֶּרֶךְשִׁבְעַתיָמִים וְלֹא-הָיָהמַיִםלַמַּחֲנֶהוְלַבְּהֵמָהאֲשֶׁרבְּרַגְלֵיהֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01980 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 行走、去、至死 | §8.1, 2.35, 8.16 | ||
04428 | 名词,单阳附属形 | 君王 | |||
03478 | 专有名词,人名、地名、国名 | 以色列 | |||
04428 | 连接词 | 君王 | |||
03063 | 专有名词,人名、国名 | 犹大 | |||
04428 | 连接词 | 君王 | |||
00123 | 专有名词,地名、国名 | 以东 | 以东原意为「红色」。 | ||
05437 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 环绕、游行、转 | |||
01870 | 名词,单阳附属形 | 道路、行为、方向、方法 | |||
07651 | 名词,单阴附属形 | 数目的「七」 | |||
03117 | 名词,阳性复数 | 日子、時候 | §2.15 | ||
03808 | 连接词 | 不 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
04325 | 名词,阳性复数 | 水 | |||
04264 | 介系词 | 營地、军队 | |||
00929 | 连接词 | 牲畜 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
07272 | 介系词 | 脚 |