原文内容 | 原文直译 |
מִצְרַיִםלִשְׁמָמָהתִהְיֶה וֶאֱדוֹםלְמִדְבַּרשְׁמָמָהתִּהְיֶה מֵחֲמַסבְּנֵייְהוּדָה אֲשֶׁר-שָׁפְכוּדָם-נָקִיאבְּאַרְצָם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04714 | 专有名词,国名 | 埃及 | |||
08077 | 介系词 | 荒废、荒凉 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | 是、成为、临到 | |||
00123 | 连接词 | 以东 | 以东原意为「红色」。 | ||
04057 | 介系词 | 旷野 | |||
08077 | 名词,阴性单数 | 荒废、荒凉 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | 是、成为、临到 | |||
02555 | 介系词 | 暴力、残忍、不公 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03063 | 专有名词,人名、支派名、国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
08210 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 倒出 | |||
01818 | 名词,阳性单数 | 血 | |||
05355 | 形容词,阳性单数 | 无辜的 | 在此作名词解,指「无辜者」。 | ||
00776 | 介系词 | 地 |