CBOL 新约 Parsing 系统

约翰三书 1章 8节

原文内容与参考直译:
ἡμεῖς οὖν ὀφείλομεν ὑπολαμβάνειν τοὺς τοιούτους,
所以我们应該接待这样的人,
ἵνα συνεργοὶ γινώμεθα τῇ ἀληθείᾳ.
好让我们与他们在真理上成为同工。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἡμεῖς 02249人称代名词主格 复数 第一人称  ἐγώ我们
 οὖν 03767连接词 οὖν所以、这样
 ὀφείλομεν 03784动词现在 主动 直说语气 第一人称 复数  ὀφείλω应該、必须、有欠於
 ὑπολαμβάνειν 05274动词现在 主动 不定词  ὑπολαμβάνω接待、回应、带上
 τοὺς 03588冠词直接受格 复数 阳性  视情况翻译
 τοιούτους 05108指示代名词直接受格 复数 阳性  τοιοῦτος这样的、如此的
 ἵνα 02443连接词 ἵνα为此、为要、因此
 συνεργοὶ 04904形容词主格 复数 阳性  συνεργός帮助的在此作名词使用,指同工、工作伙伴。
 γινώμεθα 01096动词现在 关身形主动 意假设语气 第一人称 复数  γίνομαι发生、成为、到场
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ἀληθείᾳ 00225名词间接受格 单数 阴性  ἀλήθεια真理


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画