原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、不必翻译 | |
עַם |
05971 | 名词,阳性单数 | עַם | 百姓、国民 | |
בְּצִיּוֹן |
06726 | 介系词 בְּ + 专有名词,地名 | צִיּוֹן | 锡安 | |
יֵשֵׁב |
03427 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | יָשַׁב | 居住、坐、停留 | |
בִּירוּשָׁלָםִ |
03389 | בִּירוּשָׁלַםִ 的停顿型,介系词 בְּ + 专有名词,地名 | יְרוּשָׁלַםִ | 耶路撒冷 | יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。 |
בָּכוֹ |
01058 | 动词,Qal 不定词独立形 | בָּכָה | 哭泣 | |
לֹא |
03808 | 副词 | לֹא | 不 | |
תִבְכֶּה |
01058 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | בָּכָה | 哭泣 | |
חָנוֹן |
02603 | 动词,Qal 不定词独立形 | חָנַן | 恩待、怜悯,Hitpa'el 求恩 | |
יָחְנְךָ |
02603 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾 | חָנַן | 恩待、怜悯,Hitpa'el 求恩 | |
לְקוֹל |
06963 | 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 | קוֹל | 声音 | |
זַעֲקֶךָ |
02201 | זַעֲקְךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 | זַעַק | 哀求 | זְעָקָה 的附属形为 זַעֲקַת;用附属形来加词尾。 |
כְּשָׁמְעָתוֹ |
08085 | 介系词 כְּ + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 单阳词尾 | שָׁמַע | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |
עָנָךְ |
06030 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾 | עָנָה | I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031) | |