CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 26 章 9 节
原文内容 原文直译
וַיְבִאֵנוּאֶל-הַמָּקוֹםהַזֶּה
וַיִּתֶּן-לָנוּאֶת-הָאָרֶץהַזֹּאתאֶרֶץ
זָבַתחָלָבוּדְבָשׁ׃
将我们领进这地方,


把这…之地赐给我们。(…处填入下行)

流奶与蜜

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְבִאֵנוּ 00935动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 + 1 复词尾בּוֹא来、进入、临到、发生
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
הַמָּקוֹם 04725冠词 הַ + 名词,阳性单数מָקוֹם地方§2.6
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個
וַיִּתֶּן 05414动词,Qal 叙述式 3 单阳נָתַןוַיִּתֵּן- 前面,母音缩短变成 וַיִּתֶּן
לָנוּ 09001介系词 לְ + 1 复词尾לְ给、往、向、到、归属於§7.8, 3.10
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
הַזֹּאת 02063冠词 הַ + 指示形容词,阴性单数זֹאת这個
אֶרֶץ 00776名词,阴性单数אֶרֶץ§2.11-13
זָבַת 02100动词,Qal 主动分词,单阴附属形זוּב涌出、喷出§8.5, 7.16
חָלָב 02461名词,阳性单数חָלָב奶、乳酪
וּדְבָשׁ 01706וּדְבַשׁ 的停顿型,连接词 וְ + 名词,阳性单数דְּבַשׁ§3.2, 5.8



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License