原文内容 | 原文直译 |
בִּלְעָדַירַקאֲשֶׁראָכְלוּהַנְּעָרִים וְחֵלֶקהָאֲנָשִׁיםאֲשֶׁרהָלְכוּאִתִּי עָנֵראֶשְׁכֹּלוּמַמְרֵא הֵםיִקְחוּחֶלְקָם׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01107 | 介系词 | 除了…之外 | |||
07535 | 副词 | 只是 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
00398 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 吃、吞吃 | |||
05288 | 冠词 | 男孩、少年、年轻人、仆人 | |||
02506 | 连接词 | 分、部分 | |||
00376 | 冠词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
01980 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 行走、去 | |||
00854 | 介系词 | 不必翻译 | |||
06063 | 专有名词,人名 | 亚乃 | |||
00812 | 专有名词,人名 | 以实各 | |||
04471 | 连接词 | 幔利 | |||
01992 | 代名词 3 复阳 | 他们 | |||
03947 | 动词,Qal 祈願式 3 复阳 | 取、娶、拿 | |||
02506 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | 分、部分 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |