CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 16 章 10 节
原文内容 原文直译
וַיָּבֹאזִמְרִיוַיַּכֵּהוּוַיְמִיתֵהוּ
בִּשְׁנַתעֶשְׂרִיםוָשֶׁבַעלְאָסָאמֶלֶךְיְהוּדָה
וַיִּמְלֹךְתַּחְתָּיו׃
心利进去击杀他,把他杀死,


在犹大王亚撒二十七年,

他接续他作王。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּבֹא 00935动词,Qal 叙述式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生§8.1, 2.35
זִמְרִי 02174专有名词,人名זִמְרִי心利
וַיַּכֵּהוּ 05221动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾נָכָהHif'il 击打、击杀
וַיְמִיתֵהוּ 04191动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾מוּת死、治死
בִּשְׁנַת 08141介系词 בְּ + 名词,单阴附属形שָׁנָה
עֶשְׂרִים 06242名词,阳性复数עֶשְׂרִים数目的「二十」
וָשֶׁבַע 07651连接词 וְ + 名词,阳性单数שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」
לְאָסָא 00609介系词 לְ + 专有名词,人名אָסָא亚撒
מֶלֶךְ 04428名词,阳性单数מֶלֶךְ§2.11-13
יְהוּדָה 03063专有名词,国名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。
וַיִּמְלֹךְ 04427动词,Qal 叙述式 3 单阳מָלַךְ作王、统治
תַּחְתָּיו 08478介系词 תַּחַת + 3 单阳词尾תַּחַת在…之下、代替、因为



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License