CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 12 章 9 节
原文内容 原文直译
וַיִּקַּחיְהוֹיָדָעהַכֹּהֵןאֲרוֹןאֶחָד
וַיִּקֹּבחֹרבְּדַלְתּוֹ
וַיִּתֵּןאֹתוֹאֵצֶלהַמִּזְבֵּחַ
בִיָּמִיןבְּבוֹא-אִישׁבֵּיתיְהוָה
וְנָתְנוּ-שָׁמָּההַכֹּהֲנִיםשֹׁמְרֵיהַסַּף
אֶת-כָּל-הַכֶּסֶףהַמּוּבָאבֵית-יְהוָה׃
(原文12:10)祭司耶何耶大取了一個柜子,


在柜盖上钻了一個窟窿,

把它放於祭坛旁,

在一個人进入雅威殿時的右边;

守门的祭司将…投在柜里。(…处填入下行)

奉到雅威殿的一切银子

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּקַּח 03947动词,Qal 叙述式 3 单阳לָקַח拿、取
יְהוֹיָדָע 03077专有名词,人名יְהוֹיָדָע耶何耶大
הַכֹּהֵן 03548冠词 הַ + 名词,单阳附属形כֹּהֵן祭司
אֲרוֹן 00727名词,单阳附属形אָרוֹן约柜、盒子
אֶחָד 00259形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
וַיִּקֹּב 05344动词,Qal 叙述式 3 单阳נָקַבI. 刺穿、标明;II. 诅咒
חֹר 02356名词,阳性单数חֹר
בְּדַלְתּוֹ 01817介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾דֶּלֶת门户、城门、柜盖דֶּלֶת 为 Segol 名词,用基本型 דַּלְתּ 加词尾。
וַיִּתֵּן 05414动词,Qal 叙述式 3 单阳נָתַן
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת与、跟§9.14, 3.10
אֵצֶל 00681介系词אֵצֶל旁边
הַמִּזְבֵּחַ 04196冠词 הַ + 名词,阳性单数מִזְבֵּחַ祭坛
בִיָּמִין 03225这是写型 בַיָּמִין 和读型 מִיָּמִין 两個字的混合字型。按读型,它是介系词 מִן + 名词,阴性单数יָמִין右边如按写型 בַיָּמִין,它是介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数。
בְּבוֹא 00935介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形בּוֹא来、进入、临到、发生
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房屋、家
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וְנָתְנוּ 05414动词,Qal 连续式 3 复נָתַן
שָׁמָּה 08033副词 + 表示方向的 ָהשָׁם那里
הַכֹּהֲנִים 03548冠词 הַ + 名词,阳性复数כֹּהֵן祭司
שֹׁמְרֵי 08104动词,Qal 主动分词,复阳附属形שָׁמַר遵守、保护、小心
הַסַּף 05592冠词 הַ + 名词,阳性单数סַף门槛、盆、碗、基石
אֶת 00853受词记号אֵת与、跟אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הַכֶּסֶף 03701冠词 הַ + 名词,阳性单数כֶּסֶף银子、钱
הַמּוּבָא 00935冠词 הַ + 动词,Hof'al 分词单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
בֵית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房屋、家
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License