原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶריְהוָהאֶל-יְשַׁעְיָהוּ צֵא-נָאלִקְרַאתאָחָז אַתָּהוּשְׁאָריָשׁוּבבְּנֶךָ אֶל-קְצֵהתְּעָלַתהַבְּרֵכָההָעֶלְיוֹנָה אֶל-מְסִלַּתשְׂדֵהכוֹבֵס׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
03470 | 专有名词,人名 | 以赛亚 | |||
03318 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 出去 | |||
04994 | 语助词 | 作为鼓励语的一部份 | |||
07125 | 介系词 | 遇见、偶然相遇 | |||
00271 | 专有名词,人名 | 亚哈斯 | |||
00859 | 代名词 2 单阳 | 你 | |||
07610 | 连接词 | 施亚 | |||
07610 | 专有名词,人名 | 雅述 | |||
01121 | 儿子、孫子、后裔、成员 | ||||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
07097 | 名词,单阳附属形 | 结尾、极处 | |||
08585 | 名词,单阴附属形 | 水沟、水道、沟渠 | |||
01295 | 冠词 | 水池 | |||
05945 | 冠词 | 上面的 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
04546 | 名词,单阴附属形 | 大路、公路、干道 | |||
07704 | 名词,单阳附属形 | 田地 | |||
03526 | 动词, Qal 主动分词单阳 | 洗滌、漂洗 |