原文内容 | 原文直译 |
וַיְדַבְּרוּהַכַּשְׂדִּיםלַמֶּלֶךְאֲרָמִית מַלְכָּאלְעָלְמִיןחֱיִי אֱמַרחֶלְמָאלְעַבְדָּיִךְ וּפִשְׁרָאנְחַוֵּא׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01696 | 动词,Pi'el 叙述式 3 复阳 | 说、讲 | |||
03778 | 冠词 | 迦勒底人 | |||
04428 | 介系词 | 王 | |||
00762 | 副词 | 亚蘭语 | |||
04430 | 名词,阳性复数 + 定冠词 | 君王 | |||
05957 | 介系词 | 永遠 | |||
02418 | 动词,Peal 祈使式单阳 | 活著 | |||
00560 | 动词,Peal 祈使式单阳 | 说 | |||
02493 | 名词,阳性单数 + 定冠词 | 梦 | |||
05649 | 这是写型(从 | 仆人、奴隶 | |||
06591 | 连接词 | 解释 | |||
02324 | 动词,Pael 未完成式 1 复 | 解释 |