CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 22 篇 29 节
原文内容 原文直译
אָכְלוּוַיִּשְׁתַּחֲוּוּכָּל-דִּשְׁנֵי-אֶרֶץ
לְפָנָיויִכְרְעוּכָּל-יוֹרְדֵיעָפָר
וְנַפְשׁוֹלֹאחִיָּה׃
(原文 22:30)地上所有富足的人都必吃喝而敬拜,


凡下到尘土中…都要在他面前下拜。(…处填入下行)

―不能存活自己性命的人―

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אָכְלוּ 00398动词,Qal 完成式 3 复אָכַל吃、吞吃
וַיִּשְׁתַּחֲוּוּ 09013动词,Histaf'el 叙述式 3 复阳חָוָה跪拜、下拜
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
דִּשְׁנֵי 01879形容词,复阳附属形דָּשֵׁן肥美的在此作名词解,指「丰富的人」。
אֶרֶץ 00776名词,单阴附属形אֶרֶץ
לְפָנָיו 03942介系词 לִפְנֵי + 3 单阳词尾לִפְנֵי在…以前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יִכְרְעוּ 03766动词,Qal 未完成式 3 复阳כָּרַע屈身、叩拜、下跪
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
יוֹרְדֵי 03381动词,Qal 主动分词,复阳附属形יָרַד降临、下去这個字在此作名词「下阴府的人」解。
עָפָר 06083名词,阳性单数עָפָר土、尘土
וְנַפְשׁוֹ 05315连接词 וְ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾נֶפֶשׁ心灵、生命נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
לֹא 03808否定的副词לֹא
חִיָּה 02421动词,Pi'el 完成式 3 单阳חָיָה



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License