哥林多后书 7章 5节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 甚至、也 | 在此作副词使用。 | |
|
01063 | 连接词 | | 因为、所以、那么、的确 | ||
|
02064 | 动词 | 第二简单過去 主动 分词 所有格 复数 阳性 | | 来、去 | |
|
02257 | 人称代名词 | 所有格 复数 第一人称 | | 我 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「关於、进入、到、为了」 | ||
|
03109 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 专有名词,地名:马其顿 | |
|
03762 | 形容词 | 直接受格 单数 阴性 | | 没有人、没有、一点也不 | |
|
02192 | 动词 | 第一完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 拥有、把...视为 | |
|
00425 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 减轻、宽慰 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
04561 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 肉体、有血肉的人 | |
|
02257 | 人称代名词 | 所有格 复数 第一人称 | | 我 | |
|
00235 | 连接词 | | 而是、但是 | ||
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「藉著、在…里面」 | ||
|
03956 | 形容词 | 间接受格 单数 中性 | | 每一個、所有的、任何的 | |
|
02346 | 动词 | 现在 被动 分词 主格 复数 阳性 | | 推挤、拥挤、弄窄、压缩,被动時意思是「遭遇苦难」 | |
|
01855 | 副词 | | 外面、从外面 | 在此作名词用。 | |
|
03163 | 名词 | 主格 复数 阴性 | | 争端、争议 | |
|
02081 | 副词 | | 里面、从里面 | ||
|
05401 | 名词 | 主格 复数 阳性 | | 恐惧、敬畏、惊骇 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |