帖撒罗尼迦前书 5章 2节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
00846 | 人称代名词 | 主格 复数 阳性 第二人称 | | 他、自己 | |
|
01063 | 连接词 | | 因为、然后 | ||
|
00199 | 副词 | | 小心地、准确地 | ||
|
01492 | 动词 | 第二完成 主动 直说语气 第二人称 复数 | | 看见、察知 | |
|
03754 | 连接词 | | 不必翻译带出子句 | ||
|
02250 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 一天、日子 | |
|
02962 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 主 | |
|
05613 | 连接词 | | 约有、如同、好像、正当 | ||
|
02812 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 小偷 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」 | ||
|
03571 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 夜 | |
|
03779 | 副词 | | 如此、这样地 | ||
|
02064 | 动词 | 现在 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 来、去 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |