原文内容 | 原文直译 |
קוּמָהיְהוָה הוֹשִׁיעֵנִיאֱלֹהַי כִּי-הִכִּיתָאֶת-כָּל-אֹיְבַילֶחִי שִׁנֵּירְשָׁעִיםשִׁבַּרְתָּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06965 | 动词,Qal 强调的祈使式单阳 | 起来、坚立 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
03467 | 动词,Hif'il 祈使式单阳 + 1 单词尾 | 拯救 | |||
00430 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 上帝、神、神明 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
05221 | 动词,Hif'il 完成式 2 单阳 | Hif'il 击打、击杀 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 所有、全部、整個、各 | |||
00341 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 敌人、对头 | |||
03895 | 腮、颊、颚 | ||||
08127 | 名词,复阴附属形 | 牙齿 | |||
07563 | 形容词,阳性复数 | 恶的 | 在此作名词解,指「恶人」。 | ||
07665 | 动词,Pi'el 完成式 2 单阳 | 破坏、毁坏 |