CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 2章 1节

原文内容与参考直译:
Τοῦ δὲ Ἰησοῦ γεννηθέντος ἐν Βηθλέεμ τῆς Ἰουδαίας
…耶稣被生在犹大的伯利恒時,(…处填入下一行)
ἐν ἡμέραις Ἡρῴδου τοῦ βασιλέως,
{在希律王的日子}
ἰδοὺ μάγοι ἀπὸ ἀνατολῶν παρεγένοντο εἰς Ἱεροσόλυμα
看哪!智者们从东方到耶路撒冷

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 Ἰησοῦ 02424名词所有格 单数 阳性  Ἰησοῦς专有名词,人名:耶稣为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。独立所有格分词片语的主词使用所有格。
 γεννηθέντος 01080动词第一简单過去 被动 分词 所有格 单数 阳性  γεννάω生、產生
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…里面」
 Βηθλέεμ 00965名词间接受格 单数 阴性  Βηθλέεμ专有名词,地名:伯利恒
 τῆς 03588冠词所有格 单数 阴性  视情况翻译
 Ἰουδαίας 02449名词所有格 单数 阴性  Ἰουδαία专有名词,地名:犹大
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…里面」
 ἡμέραις 02250名词间接受格 复数 阴性  ἡμέρα日子
 Ἡρῴδου 02264名词所有格 单数 阳性  Ἡρῴδης专有名词,人名:希律
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 βασιλέως 00935名词所有格 单数 阳性  βασιλεύς国王
 ἰδοὺ 02400质词 ἰδού看哪!、注意!
 μάγοι 03097名词主格 复数 阳性  μάγος善於星相及解梦的智者、魔术师、巫师
 ἀπὸ 00575介系词 ἀπό后接所有格,意思是「从」
 ἀνατολῶν 00395名词所有格 复数 阴性  ἀνατολή东方、日出、星星升起复数時意思常指东方。
 παρεγένοντο 03854动词第二简单過去 关身形主动 意直说语气 第三人称 复数  παραγίνομαι到达、出现
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「进入」
 Ἱεροσόλυμα 02414名词直接受格 复数 中性  Ἱεροσόλυμα专有名词,地名:耶路撒冷


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画