CBOL 新约 Parsing 系统

希伯来书 11章 30节

原文内容与参考直译:
∏ίστει τὰ τείχη Ἰεριχὼ ἔπεσαν
(因著)信,耶利哥的城墙…就倒塌了。(…处填入下一行)
κυκλωθέντα ἐπὶ ἑπτὰ ἡμέρας.
在七日的時间被围绕

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ∏ίστει 04102名词间接受格 单数 阴性  πίστις信仰、信心、相信
 τὰ 03588冠词主格 复数 中性  视情况翻译
 τείχη 05038名词主格 复数 中性  τεῖχος城墙
 Ἰεριχὼ 02410名词所有格 单数 阴性  Ἰεριχώ专有名词,地名:耶利哥
 ἔπεσαν 04098动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  πίπτω落下、俯伏向下
 κυκλωθέντα 02944动词第一简单過去 被动 分词 主格 复数 中性  κυκλόω围绕、绕行
 ἐπὶ 01909介系词 ἐπί后接直接受格時意思是「在....的時候」
 ἑπτὰ 02033形容词直接受格 复数 阴性  ἑπτά
 ἡμέρας 02250名词直接受格 复数 阴性  ἡμέρα一天、日子


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画