原文内容 | 原文直译 |
וַאֲנִידָנִיֵּאלנִהְיֵיתִיוְנֶחֱלֵיתִייָמִים וָאָקוּםוָאֶעֱשֶׂהאֶת-מְלֶאכֶתהַמֶּלֶךְ וָאֶשְׁתּוֹמֵםעַל-הַמַּרְאֶה וְאֵיןמֵבִין׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00589 | 连接词 | 我 | |||
01840 | 专有名词,人名 | 但以理 | |||
01961 | 动词,Nif'al 完成式 1 单 | 是、成为、临到 | |||
02470 | 动词,Nif'al 连续式 1 单 | 生病 | |||
03117 | 名词,阳性复数 | 日子、時候 | |||
06965 | 动词,Qal 叙述式 1 单 | 起来、坚立 | |||
06213 | 动词,Qal 叙述式 1 单 | 做 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
04399 | 名词,单阴附属形 | 工作 | |||
04428 | 冠词 | 君王、国王 | |||
08074 | 动词,Hitpolel 叙述式 1 单 | 惊骇、荒芜 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
04758 | 冠词 | 景象、异象、容貌、所见 | |||
00369 | 连接词 | 不存在、没有 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。在此作名词解,指「无人」。 | ||
00995 | 动词,Hif'il 分词单阳 | 聪明、明辨 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |