CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多后书 6章 8节

原文内容与参考直译:
διὰ δόξης καὶ ἀτιμίας,
荣耀或羞辱,
διὰ δυσφημίας καὶ εὐφημίας·
恶名或美名;
ὡς πλάνοι καὶ ἀληθεῖς,
似乎是誘惑人的,却是诚实的,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 διὰ 01223介系词 διά后接所有格時意思是「通過、藉著、由」
 δόξης 01391名词所有格 单数 阴性  δόξα荣耀
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἀτιμίας 00819名词所有格 单数 阴性  ἀτιμία不名誉、不体面
 διὰ 01223介系词 διά后接所有格時意思是「通過、藉著、由」
 δυσφημίας 01426名词所有格 单数 阴性  δυσφημία毁谤、羞辱
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 εὐφημίας 02162名词所有格 单数 阴性  εὐφημία美好的名声
 ὡς 05613连接词 ὡς约有、如同、当
 πλάνοι 04108形容词主格 复数 阳性  πλάνος欺骗的在此作名词使用。
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἀληθεῖς 00227形容词主格 复数 阳性  ἀληθής真实的、诚实的


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画