CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 12章 59节

原文内容与参考直译:
λέγω σοι, οὐ μὴ ἐξέλθῃς ἐκεῖθεν,
我告诉你,你绝不能从那里出来,
ἕως καὶ τὸ ἔσχατον λεπτὸν ἀποδῷς.
直到你还清那最后的钱。


Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 λέγω 03004动词现在 主动 直说语气 第一人称 单数  λέγω
 σοι 04671人称代名词间接受格 单数 第二人称  σύ
 οὐ 03756副词 οὐ否定质词,意为「不、无」
 μὴ 03361副词 μή否定副词用於非直说语气。
 ἐξέλθῃς 01831动词第二简单過去 主动 假设语气 第二人称 单数  ἐξέρχομαι出来、離開
 ἐκεῖθεν 01564副词 ἐκεῖθεν从那里
 ἕως 02193连接词 ἕως直到、上到
 καὶ 02532连接词 καί甚至、也在此作副词使用。
 τὸ 03588冠词直接受格 单数 中性  视情况翻译
 ἔσχατον 02078形容词直接受格 单数 中性  ἔσχατος最后的
 λεπτὸν 03016形容词直接受格 单数 中性  λεπτόν铜钱(相当於1/128德纳瑞)
 ἀποδῷς 00591动词第二简单過去 主动 假设语气 第二人称 单数  ἀποδίδωμι给、偿付、偿还


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画