CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 15 章 3 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶראַבְרָם
הֵןלִילֹאנָתַתָּהזָרַע
וְהִנֵּהבֶן-בֵּיתִייוֹרֵשׁאֹתִי׃
亚伯蘭又说:


「看哪,你并没有赐给我子嗣,

看哪,那(生)在我家中的人就会继承我。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 8.10
אַבְרָם 00087专有名词,人名אַבְרָם亚伯蘭
הֵן 02005指示词הֵן若、看哪
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、向、到、归属於
לֹא 03808否定的副词לֹא
נָתַתָּה 05414动词,Qal 完成式 2 单阳נָתַן使、给
זָרַע 02233זֶרַע 的停顿型,名词,阳性单数זֶרַע种子、后裔、子孫
וְהִנֵּה 02009连接词 וְ + 指示词הִנֵּה看哪
בֶן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
בֵּיתִי 01004名词,单阳 + 1 单词尾בַּיִת殿、房子、家בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。
יוֹרֵשׁ 03423动词,Qal 主动分词单阳יָרַשׁ继承
אֹתִי 00853受词记号 + 1 单词尾אֵת不必翻译



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License