原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיַּעַשׂ |
06213 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | עָשָׂה | 做 | |
גַּם |
01571 | 副词 | גַּם | 也 | |
הוּא |
01931 | 代名词 3 单阳 | הוּא | 他 | |
מַטְעַמִּים |
04303 | 名词,阳性复数 | מַטְעָם | 美食、美味 | |
וַיָּבֵא |
00935 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 | בּוֹא | 来、进入、临到、发生 | |
לְאָבִיו |
00001 | 介系词 לְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | אָב | 父亲、祖先 | אָב 的附属形为 אַב 或 אֲבִי;用附属形来加词尾。 |
וַיֹּאמֶר |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | אָמַר | 说 | §8.1, 8.10 |
לְאָבִיו |
00001 | 介系词 לְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | אָב | 父亲、祖先 | אָב 的附属形为 אַב 或 אֲבִי;用附属形来加词尾。 |
יָקֻם |
06965 | 动词,Qal 祈願式 3 单阳 | קוּם | 使之起来、设立、坚立 | |
אָבִי |
00001 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | אָב | 父亲、祖先 | אָב 的附属形为 אַב 或 אֲבִי;用附属形来加词尾。 |
וְיֹאכַל |
00398 | 连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | אָכַל | 吃、吞吃 | |
מִצֵּיד |
06718 | 介系词 מִן + 名词,阳性单数 | צַיִד | 猎物、食物 | |
בְּנוֹ |
01121 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | בֵּן | 儿子、孫子、后裔、成员 | בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。 |
בַּעֲבוּר |
05668 | 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 | עָבוּר | 为了 | בַּעֲבוּר 作介系词使用。 |
תְּבָרֲכַנִּי |
01288 | 动词,Pi'el 情感的未完成式 3 单阴 + 1 单词尾 | בָּרַךְ | 称颂、祝福 | 这個动词用 3 单阴,因为主词是下面的 נַפְשֶׁךָ。 |
נַפְשֶׁךָ |
05315 | נַפְשְׁךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾 | נֶפֶשׁ | 生命、人 | נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。 |