原文内容 | 原文直译 |
אַךְכַּאֲשֶׁריֵאָכֵלאֶת-הַצְּבִיוְאֶת-הָאַיָּל כֵּןתֹּאכְלֶנּוּ הַטָּמֵאוְהַטָּהוֹריַחְדָּויֹאכְלֶנּוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00389 | 副词 | 然而、其实、当然 | |||
00834 | 介系词 | 不必翻译 | |||
00398 | 动词,Nif'al 未完成式 3 单阳 | 吃、吞吃 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
06643 | 冠词 | 荣耀、优雅、美麗、羚羊 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
00354 | 冠词 | 小鹿、雄鹿、幼小的雄鹿 | |||
03651 | 副词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |||
00398 | 动词,Qal 情感的未完成式 2 单阳 + 3 单阳词尾 | 吃、吞吃 | |||
02931 | 冠词 | 不洁净的 | 在此作名词解,指「不洁净的人」。 | ||
02889 | 连接词 | 纯正的、洁净的 | 在此作名词解,指「洁净的人」。 | ||
03162 | 副词 | 一起 | |||
00398 | 动词,Qal 情感的未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 吃、吞吃 |