CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 10章 8节

原文内容与参考直译:
καὶ εἰς ἣν ἂν πόλιν εἰσέρχησθε καὶ δέχωνται ὑμᾶς,
你们若进入哪一城,他们又接待你们,
ἐσθίετε τὰ παρατιθέμενα ὑμῖν
你们就吃那些被摆在你们前面的(食物)。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「进入、为了」
 ἣν 03739关系代名词直接受格 单数 阴性  ὅς那、这
 ἂν 00302质词 ἄν不必翻译
 πόλιν 04172名词直接受格 单数 阴性  πόλις城市
 εἰσέρχησθε 01525动词现在 关身 假设语气 第二人称 复数  εἰσέρχομαι进入、出生、来指进入任何一种状况、状态、社会、或职业
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 δέχωνται 01209动词现在 被动形主动 意假设语气 第三人称 复数  δέχομαι欢迎、接受、接纳
 ὑμᾶς 05209人称代名词直接受格 复数 第二人称  σύ
 ἐσθίετε 02068动词现在 主动 命令语气 第二人称 复数  ἐσθίω
 τὰ 03588冠词直接受格 复数 中性  视情况翻译
 παρατιθέμενα 03908动词现在 被动 分词 直接受格 复数 中性  παρατίθημι信托、 置於前面
 ὑμῖν 05213人称代名词间接受格 复数 第二人称  σύ


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画