原文内容 | 原文直译 |
וַיִּשְׁכַּבוַיִּישַׁןתַּחַתרֹתֶםאֶחָד וְהִנֵּה-זֶהמַלְאָךְנֹגֵעַבּוֹ וַיֹּאמֶרלוֹקוּםאֱכוֹל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07901 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 躺卧、同寝 | |||
03462 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Qal, Pi'el 睡觉;Nif'al 存留许久、溃烂 | |||
08478 | 介系词 | 在…之下、代替、因为 | |||
07574 | 名词,阳性单数 | 金雀花、罗腾 | |||
00259 | 形容词,阳性单数 | 数目的「一」 | |||
02009 | 连接词 | 看哪 | |||
02088 | 指示代名词,阳性单数 | 这個 | §8.30 | ||
04397 | 名词,阳性单数 | 使者 | |||
05060 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 接触、触及 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | §8.1, 2.35, 8.10 | ||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
06965 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 起来 | |||
00398 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 吃、吞吃 |