CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 112 篇 1 节
原文内容 原文直译
הַלְלוּיָהּ
אַשְׁרֵי-אִישׁיָרֵאאֶת-יְהוָה
בְּמִצְוֹתָיוחָפֵץמְאֹד׃
你们要赞美雅威!


敬畏雅威,…这人有福了!(…处填入下行)

甚喜爱他命令的,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הַלְלוּ 01984动词,Pi'el 祈使式复阳הָלַלQal 照亮,Pi'el 赞美,Pu'al 被赞美、值得赞美,Hif'il 发光、照亮、赞美,Hitpa'el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo'lel 行为如疯子一般
יָהּ 03050专有名词,上帝的名字,短形式יָהּ上帝的名字「雅威」的短型式。
אַשְׁרֵי 00835名词,复阳附属形אֶשֶׁר幸福、快乐
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
יָרֵא 03373动词,Qal 主动分词单阳יָרֵא敬畏
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בְּמִצְוֹתָיו 04687介系词 בְּ + 名词,复阴 + 3 单阳词尾מִצְוָה命令、吩咐מִצְוָה 的复数为 מִצְוֹת,复数附属形也是 מִצְוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
חָפֵץ 02654动词,Qal 主动分词单阳חָפֵץ喜悦、喜欢
מְאֹד 03966副词מְאֹד极其、非常



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License