CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 5 章 25 节
原文内容 原文直译
וְלָקַחהַכֹּהֵןמִיַּדהָאִשָּׁהאֵתמִנְחַתהַקְּנָאֹת
וְהֵנִיףאֶת-הַמִּנְחָהלִפְנֵייְהוָה
וְהִקְרִיבאֹתָהּאֶל-הַמִּזְבֵּחַ׃
祭司要从妇人的手中取那疑恨的素祭,


在雅威面前摇一摇,

拿到坛前;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְלָקַח 03947动词,Qal 连续式 3 单阳לָקַח取、娶、拿
הַכֹּהֵן 03548冠词 הַ + 名词,阳性单数כֹּהֵן祭司
מִיַּד 03027介系词 מִן + 名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势§5.3
הָאִשָּׁה 00802冠词 הַ + 名词,阴性单数אִשָּׁה女人、妻子
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מִנְחַת 04503名词,单阴附属形מִנְחָה素祭、礼物、供物
הַקְּנָאֹת 07068冠词 הַ + 名词,阴性复数קִנְאָה热心、生气的狂热
וְהֵנִיף 05130动词,Hif'il 连续式 3 单阳נוּף抡起、摇动、挥舞
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译
הַמִּנְחָה 04503冠词 הַ + 名词,阴性单数מִנְחָה素祭、礼物、供物
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…前面לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וְהִקְרִיב 07126动词,Hif'il 连续式 3 单阳קָרוֹב带来、呈献
אֹתָהּ 00853受词 + 3 单阴词尾אֵת不必翻译
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
הַמִּזְבֵּחַ 04196冠词 הַ + 名词,阳性单数מִזְבֵּחַ祭坛



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License