原文内容 | 原文直译 |
וּרְחוֹקִיםיָבֹאוּוּבָנוּבְּהֵיכַליְהוָה וִידַעְתֶּםכִּי-יְהוָהצְבָאוֹתשְׁלָחַנִיאֲלֵיכֶם וְהָיָהאִם-שָׁמוֹעַתִּשְׁמְעוּןבְּקוֹליְהוָהאֱלֹהֵיכֶם׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07350 | 连接词 | 遠方的 | 在此作名词解,指「遠方的人」。 | ||
00935 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
01129 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 建造 | |||
01964 | 介系词 | 圣殿、宫殿 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
03045 | 动词,Qal 连续式 2 复阳 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
06635 | 名词,阳性复数 | 军队、战争、服役 | |||
07971 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 + 1 单词尾 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 作、是、成为、临到 | |||
00518 | 副词 | 如果 | |||
08085 | 动词,Qal 不定词独立形 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
08085 | 动词,Qal 未完成式 2 复阳 + 古代的词尾 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
06963 | 介系词 | 声音 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | 上帝、神、神明 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |