原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
תְּיַסְּרֵךְ |
03256 | 动词,Pi'el 未完成式 3 单阴 + 2 单阴词尾 | יָסַר | 指教、管教 | |
רָעָתֵךְ |
07451 | 名词,单阴 + 2 单阴词尾 | רָעָה | 邪恶、灾难、痛苦、不幸 | רָעָה 的附属形为 רָעַת;用附属形来加词尾。 |
וּמְשֻׁבוֹתַיִךְ |
04878 | 连接词 וְ + 名词,复阴 + 2 单阴词尾 | מְשׁוּבָה | 背叛、转離 | מְשׁוּבָה 的复数为 מְשׁוּבוֹת(未出现),复数附属形也是 מְשׁוּבוֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。 |
תּוֹכִחֻךְ |
03198 | 动词,Hif'il 未完成式 3 复阴 + 2 单阴词尾 | יָכַח | 断定是非、判断、证明 | |
וּדְעִי |
03045 | 连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阴 | יָדַע | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | |
וּרְאִי |
07200 | 连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阴 | רָאָה | Qal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明 | |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、不必翻译 | |
רַע |
07451 | 形容词,阳性单数 | רַע | 邪恶的、灾祸的 | 在此作名词解,意思是「恶事」。 |
וָמָר |
04751 | וָמַר 的停顿型,连接词 וְ + 形容词,阳性单数 | מַר | 苦的 | 在此作名词解,意思是「苦事」。 |
עָזְבֵךְ |
05800 | 动词,Qal 不定词附属形 עֲזֹב + 2 单阴词尾 | עָזַב | 離弃、遗弃 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
אֱלֹהָיִךְ |
00430 | אֱלֹהַיִךְ 的停顿型,名词,复阳 + 2 单阴词尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。 |
וְלֹא |
03808 | 连接词 וְ + 否定的副词 | לֹא | 不 | |
פַחְדָּתִי |
06345 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | פַּחְדָּה | 惊惶害怕 | פַּחְדָּה 的附属形为 פַּחְדַּת(未出现);用附属形来加词尾。 |
אֵלַיִךְ |
00413 | 介系词 אֶל + 2 单阴词尾 | אֶל | 向、往、对 | אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。 |
נְאֻם |
05002 | 名词,单阳附属形 | נְאֻם | 话语 | נְאֻם 原为动词 נאם (说、宣告)的 Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。 |
אֲדֹנָי |
00136 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | אָדוֹן | 主人 | אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。 |
יְהוִה |
03069 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוִה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֱלֹהִים (上帝) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֱלֹהִים 的母音组合而成。其读型本为 אֲדֹנָי,但由於下面已经有 אֲדֹנָי,故在此改念为 אֱלֹהִים,而有 אֱלֹהִים 的标音。 |
צְבָאוֹת |
06635 | 名词,阳性复数 | צָבָא | 军队、战争、服役 | |