CBOL 新约 Parsing 系统

使徒行传 22章 23节

原文内容与参考直译:
κραυγαζόντων τε αὐτῶν
他们不只大叫,
καὶ ρJιπτούντων τὰ ἱμάτια
还摔掉衣裳,
καὶ κονιορτὸν βαλλόντων εἰς τὸν ἀέρα,
向空中扬起尘土。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 κραυγαζόντων 02905动词现在 主动 分词 所有格 复数 阳性  κραυγάζω大叫
 τε 05037连接词 τέ因此、不单 ... 而且
 αὐτῶν 00846人称代名词所有格 复数 阳性 第三人称  αὐτός
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ρJιπτούντων 04495动词现在 主动 分词 所有格 复数 阳性  ρJίπτω(用力) 抛、掷
 τὰ 03588冠词直接受格 复数 中性  视情况翻译
 ἱμάτια 02440名词直接受格 复数 中性  ἱμάτιον衣服、外套、外袍
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 κονιορτὸν 02868名词直接受格 单数 阳性  κονιορτός尘土
 βαλλόντων 00906动词现在 主动 分词 所有格 复数 阳性  βάλλω丢掷、放置
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「关於、进入、到、为了」
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 ἀέρα 00109名词直接受格 单数 阳性  ἀήρ空气、空中


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画