CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 3 章 7 节
原文内容 原文直译
אִם-כֶּשֶׂבהוּא-מַקְרִיבאֶת-קָרְבָּנוֹ
וְהִקְרִיבאֹתוֹלִפְנֵייְהוָה׃
若献一只綿羊为他的供物,


就要把它牵到雅威面前,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אִם 00518连接词אִם如果
כֶּשֶׂב 03775名词,阳性单数כֶּשֶׂב小羊、綿羊
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
מַקְרִיב 07126动词,Hif'il 分词单阳קָרַב临近、靠近、带近
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
קָרְבָּנוֹ 07133名词,单阳 + 3 单阳词尾קָרְבָּן供物、奉献קָרְבָּן 的附属形为 קָרְבַּן;用附属形来加词尾。
וְהִקְרִיב 07126动词,Hif'il 连续式 3 单阳קָרַב临近、靠近、带近
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…面前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License