CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 7 章 9 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמְרוּאִישׁאֶל-רֵעֵהוּ
לֹא-כֵןאֲנַחְנוּעֹשִׂים
הַיּוֹםהַזֶּהיוֹם-בְּשֹׂרָההוּאוַאֲנַחְנוּמַחְשִׁים
וְחִכִּינוּעַד-אוֹרהַבֹּקֶרוּמְצָאָנוּעָווֹן
וְעַתָּהלְכוּוְנָבֹאָהוְנַגִּידָהבֵּיתהַמֶּלֶךְ׃
那時,他们彼此说:


「我们所做的不好!

今日是有好信息的日子,我们竟不作声!

若等到天亮,罪必临到我们。

现在来吧,我们与王家报信去!」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמְרוּ 00559动词,Qal 叙述式 3 复阳אָמַר
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
רֵעֵהוּ 07453名词,单阳 + 3 单阳词尾רֵעַ邻舍、朋友רֵעַ 的附属形也是 רֵעַ;用附属形来加词尾。
לֹא 03808否定的副词לֹא
כֵן 03651副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
אֲנַחְנוּ 00587代名词 1 复אֲנַחְנוּ我们
עֹשִׂים 06213动词,Qal 主动分词复阳עָשָׂה§4.5, 7.16
הַיּוֹם 03117冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候在此作副词「今日」解。
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個
יוֹם 03117名词,单阳附属形יוֹם日子、時候
בְּשֹׂרָה 01309名词,阴性单数בְּשֹׂרָה消息
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
וַאֲנַחְנוּ 00587连接词 וְ + 代名词 1 复אֲנַחְנוּ我们
מַחְשִׁים 02814动词,Hif'il 分词复阳חָשָׁה沉默
וְחִכִּינוּ 02442动词,Pi'el 连续式 1 复חָכָה等候
עַד 05704介系词עַד直到
אוֹר 00216名词,单阳附属形אוֹר
הַבֹּקֶר 01242冠词 הַ + 名词,阳性单数בֹּקֶר早晨
וּמְצָאָנוּ 04672动词,Qal 连续式 3 单阳 + 1 复词尾מָצָא找到
עָווֹן 05771名词,阳性单数עָוֹן罪孽
וְעַתָּה 06258连接词 וְ + 副词עַתָּה现在
לְכוּ 01980动词,Qal 祈使式复阳הָלַךְ§2.33, 8.16
וְנָבֹאָה 00935连接词 וְ + 动词,Qal 鼓励式 1 复בּוֹא来、进入、临到、发生
וְנַגִּידָה 05046连接词 וְ + 动词,Hif'il 鼓励式 1 复נָגַדHif'il 告诉、宣布、声明、通知
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房屋、家
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License