原文内容 | 原文直译 |
וַיְהִיאַחֲרֵימוֹתמֹשֶׁהעֶבֶדיְהוָה וַיֹּאמֶריְהוָהאֶל-יְהוֹשֻׁעַבִּן-נוּן מְשָׁרֵתמֹשֶׁה לֵאמֹר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
00310 | 介系词、副词,附属形 | 后面、跟著 | |||
04194 | 名词,单阳附属形 | 死亡 | |||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 | |||
05650 | 名词,单阳附属形 | 仆人、奴隶 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
03091 | 专有名词,人名 | 约书亚 | 约书亚原意为「上主是拯救」。 | ||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
05126 | 专有名词,人名 | 嫩 | |||
08334 | 动词,Pi'el 分词,单阳附属形 | 事奉 | 这個分词在此作名词「助手」解。 | ||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 | |||
00559 | 介系词 | 说 |