原文内容 | 原文直译 |
וַיִּשְׁמַעסַנְבַלַּטהַחֹרֹנִיוְטוֹבִיָּההָעֶבֶדהָעַמֹּנִי וַיֵּרַעלָהֶםרָעָהגְדֹלָה אֲשֶׁר-בָּאאָדָםלְבַקֵּשׁטוֹבָהלִבְנֵייִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
08085 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
05571 | 专有名词,人名 | 参巴拉 | |||
02772 | 冠词 | 和伦人 | |||
02900 | 连接词 | 多比雅 | 多比雅原意「雅威是良善的」。 | ||
05650 | 冠词 | 仆人、奴隶 | |||
05984 | 冠词 | 亚扪人 | |||
07489 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | I. 行恶 ;II. 破坏、打破 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
07451 | 名词,阴性单数 | 邪恶、患难 | |||
01419 | 形容词,阴性单数 | 大的、伟大的 | §2.17 | ||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
00935 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
00120 | 名词,阳性单数 | 人 | |||
01245 | 介系词 | Pi'el 寻找、渴求、想望、索求 | |||
02896 | 名词,阴性单数 | 良善、美好、福乐 | |||
01121 | 介系词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03478 | 专有名词,地名、国名 | 以色列 |