CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 2 章 8 节
原文内容 原文直译
הַכֹּהֲנִיםלֹאאָמְרוּאַיֵּהיְהוָה
וְתֹפְשֵׂיהַתּוֹרָהלֹאיְדָעוּנִי
וְהָרֹעִיםפָּשְׁעוּבִי
וְהַנְּבִיאִיםנִבְּאוּבַבַּעַל
וְאַחֲרֵילֹא-יוֹעִלוּהָלָכוּ׃
祭司都不说,雅威在哪里呢?


传讲律法的都不认识我,

官长违背我,

先知藉巴力说预言,

随从无益的(神)。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הַכֹּהֲנִים 03548冠词 הַ + 名词,阳性复数כֹּהֵן祭司
לֹא 03808否定的副词לֹא
אָמְרוּ 00559动词,Qal 完成式 3 复אָמַר
אַיֵּה 00346疑問副词אַיֵּה在哪里
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וְתֹפְשֵׂי 08610连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词,复阳附属形תָּפַשׂ掌握、掳获、攻取、抢夺
הַתּוֹרָה 08451冠词 הַ + 名词,阴性单数תּוֹרָה训诲、律法
לֹא 03808否定的副词לֹא
יְדָעוּנִי 03045动词,Qal 完成式 3 复 + 1 单词尾יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告
וְהָרֹעִים 07462连接词 וְ + 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳רָעָה吃草、放牧、喂养这個分词在此作名词「官长」解。
פָּשְׁעוּ 06586动词,Qal 完成式 3 复פָּשַׁע背逆
בִי 09002介系词 בְּ + 1 单词尾בְּ与、在、用、藉著
וְהַנְּבִיאִים 05030连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数נָבִיא先知
נִבְּאוּ 05012动词,Nif'al 完成式 3 复נָבָא预言
בַבַּעַל 01168介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数בַּעַל巴力巴力原意为「主」;巴力是腓尼基、迦南地区最重要的神明。
וְאַחֲרֵי 00310连接词 וְ + 介系词,附属形אַחַר后面、跟著
לֹא 03808否定的副词לֹא
יוֹעִלוּ 03276动词,Hif'il 未完成式 3 复阳יָעַל获益、得利
הָלָכוּ 01980הָלְכוּ 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复הָלַךְ往来、行走、去



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License