CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 17 章 24 节
原文内容 原文直译
וְהָיָהאִם-שָׁמֹעַתִּשְׁמְעוּןאֵלַי
נְאֻם-יְהוָה
לְבִלְתִּיהָבִיאמַשָּׂאבְּשַׁעֲרֵיהָעִירהַזֹּאת
בְּיוֹםהַשַּׁבָּת
וּלְקַדֵּשׁאֶת-יוֹםהַשַּׁבָּת
לְבִלְתִּיעֲשׂוֹת-בֹּהכָּל-מְלָאכָה׃
「…你们若留意听从我,(…处填入下行)


这是雅威的话语:

…不抬甚么担子进入这城的各门,(…处填入下行)

在安息日

只以安息日为圣日,

在那日不做任何工作;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
אִם 00518副词אִם如果
שָׁמֹעַ 08085动词,Qal 不定词独立形שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
תִּשְׁמְעוּן 08085动词,Qal 未完成式 2 复阳 + 古代的词尾 ןשָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
אֵלַי 00413介系词 אֶל + 1 单词尾אֶל向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
נְאֻם 05002名词,单阳附属形נְאֻם话语此字原为动词 נאם (说、宣告)的 Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לְבִלְתִּי 01115介系词 לְ + 否定的副词,附属形בֵּלֶת除了、不
הָבִיא 00935动词,Hif'il 不定词附属形בּוֹא来、进入、临到、发生
מַשָּׂא 04853名词,阳性单数מַשָּׂאI. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、貢物;III. 默示、神谕
בְּשַׁעֲרֵי 08179介系词 בְּ + 名词,复阳附属形שַׁעַר
הָעִיר 05892冠词 הַ + 名词,阴性单数עִיר
הַזֹּאת 02063冠词 הַ + 指示形容词,阴性单数זֹאת这個
בְּיוֹם 03117介系词 בְּ + 名词,单阳附属形יוֹם日子、時候
הַשַּׁבָּת 07676冠词 הַ + 名词,阴性单数שַׁבָּת安息日
וּלְקַדֵּשׁ 06942连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Pi'el 不定词附属形קָדַשׁ分别为圣、把…奉献给上帝
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יוֹם 03117名词,单阳附属形יוֹם日子、時候
הַשַּׁבָּת 07676冠词 הַ + 名词,阴性单数שַׁבָּת安息日
לְבִלְתִּי 01115介系词 לְ + 否定的副词,附属形בֵּלֶת除了、不
עֲשׂוֹת 06213动词,Qal 不定词附属形עָשָׂה
בֹּה 09002这是写型,其读型为 בּוֹ。按读型,它是介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
מְלָאכָה 04399名词,阴性单数מְלָאכָה工作



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License