原文内容 | 原文直译 |
אֶת-מִינוֹעָץוַיְבִינֵהוּ וַיְלַמְּדֵהוּבְּאֹרַחמִשְׁפָּט וַיְלַמְּדֵהוּדַעַת וְדֶרֶךְתְּבוּנוֹתיוֹדִיעֶנּוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00854 | 介系词 | 跟 | |||
04310 | 疑問代名词 | 谁 | |||
03289 | 动词,Nif'al 完成式 3 单阳 | 定意、谘询、劝告 | |||
00995 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 明白、分辨、了解 | |||
03925 | 动词,Pi'el 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | Qal 学,Pi'el 教 | |||
00734 | 介系词 | 路径 | |||
04941 | 名词,阳性单数 | 正义、公平、审判、律例、规矩 | |||
03925 | 动词,Pi'el 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | Qal 学,Pi'el 教 | |||
01847 | 名词,阴性单数 | 知识 | |||
01870 | 连接词 | 道路、行为、方向、方法 | |||
08394 | 名词,阴性复数 | 了解、聪明 | |||
03045 | 动词,Hif'il 未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 |