原文内容 | 原文直译 |
וּבְנֵיכֶםיִהְיוּרֹעִיםבַּמִּדְבָּראַרְבָּעִיםשָׁנָה וְנָשְׂאוּאֶת-זְנוּתֵיכֶם עַד-תֹּםפִּגְרֵיכֶםבַּמִּדְבָּר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01121 | 连接词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 是、成为、临到 | |||
07462 | 动词,Qal 主动分词复阳 | 牧羊 | 这個分词在此作名词「牧人」解。 | ||
04057 | 介系词 | 旷野 | |||
00705 | 名词,阳性复数 | 数目的「四十」 | |||
08141 | 名词,阴性单数 | 年 | |||
05375 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 高举、举起、背负、承担 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
02184 | 名词,复阴 + 2 复阳词尾 | 淫行 | |||
05704 | 介系词 | 直到、甚至 | |||
08552 | 动词,Qal 不定词附属形 | 完成、结束、消除 | |||
06297 | 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | 尸体 | |||
04057 | 介系词 | 旷野 |