CBOL 新约 Parsing 系统

马可福音 13章 23节

原文内容与参考直译:
ὑμεῖς δὲ βλέπετε·
而你们要谨慎;
προείρηκα ὑμῖν
…我都预先告诉你们了。」(…处填入下一行)
πάντα.
所有的事

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ὑμεῖς 05210人称代名词主格 复数 第二人称  σύ
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 βλέπετε 00991动词现在 主动 命令语气 第二人称 复数  βλέπω看、凝视、能看见、得到视力、留心
 προείρηκα 04280动词第一完成 主动 直说语气 第一人称 单数  προλέγω事先告诉
 ὑμῖν 05213人称代名词间接受格 复数 第二人称  σύ
 πάντα 03956形容词直接受格 复数 中性  πᾶς所有的、每一個


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画