原文内容 | 原文直译 |
וַיִּשְׁכַּביוֹאָשׁעִם-אֲבֹתָיווְיָרָבְעָםיָשַׁבעַל-כִּסְאוֹ וַיִּקָּבֵריוֹאָשׁבְּשֹׁמְרוֹןעִםמַלְכֵייִשְׂרָאֵל׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07901 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 躺卧、同寝 | |||
03101 | 专有名词,人名 | 约阿施 | 约阿施原意为「上主所赐」。 | ||
05973 | 介系词 | 跟、与、和 | |||
00001 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 父亲、祖先 | |||
03379 | 连接词 | 耶罗波安 | |||
03427 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 居住、坐、停留 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03678 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 宝座、座位 | |||
06912 | 动词,Nif'al 叙述式 3 单阳 | 埋葬 | |||
03101 | 专有名词,人名 | 约阿施 | 约阿施原意为「上主所赐」。 | ||
08111 | 介系词 | 撒马利亚 | |||
05973 | 介系词 | 跟、与、和 | |||
04428 | 名词,复阳附属形 | 君王、国王 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |