原文内容 | 原文直译 |
וַיָּבֹאוּהַבַּיִת וְהוּא-שֹׁכֵבעַל-מִטָּתוֹבַּחֲדַרמִשְׁכָּבוֹ וַיַּכֻּהוּוַיְמִתֻהוּוַיָּסִירוּאֶת-רֹאשׁוֹ וַיִּקְחוּאֶת-רֹאשׁוֹ וַיֵּלְכוּדֶּרֶךְהָעֲרָבָהכָּל-הַלָּיְלָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
01004 | 冠词 | 殿、房屋、家 | |||
01931 | 连接词 | 他 | |||
07901 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 躺卧、同寝 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
04296 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 睡椅、床 | |||
02315 | 介系词 | 房间、寝室 | |||
04904 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 躺下、床、卧室 | |||
05221 | 动词,Hif'il 叙述式 3 复阳 + 3 单阳词尾 | Hif'il 击打、击杀 | |||
04191 | 动词,Hif'il 叙述式 3 复阳 + 3 单阳词尾 | 死 | |||
05493 | 动词,Hif'il 叙述式 3 复阳 | 转離、除去 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
07218 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 头 | |||
03947 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 取、娶、拿 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
07218 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 头 | |||
01980 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 行走、去 | |||
01870 | 名词,单阳附属形 | 道路、行为、方向、方法 | |||
06160 | 冠词 | 1. 荒地、沙漠、旷野;2. 专有名词:亚拉巴 | 这個字也可当作专有名词,地名,「亚拉巴」。 | ||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、任何事物 | |||
03915 | 夜晚 |