CBOL 新约 Parsing 系统

彼得前书 2章 4节

原文内容与参考直译:
πρὸς ὃν προσερχόμενοι λίθον ζῶντα
要亲近那一位(指主)活石,
ὑπὸ ἀνθρώπων μὲν ἀποδεδοκιμασμένον
(他一方面)被人弃绝,
παρὰ δὲ θεῷ ἐκλεκτὸν ἔντιμον,
(另一方面)在上帝面前(是)被拣选的、珍贵的。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 πρὸς 04314介系词 πρός后接直接受格時意思是「往、对」
 ὃν 03739关系代名词直接受格 单数 阳性  ὅς...的那一位、 ..的那一個、什么
 προσερχόμενοι 04334动词现在 被动形主动 意分词 主格 复数 阳性  προσέρχομαι来到、去到
 λίθον 03037名词直接受格 单数 阳性  λίθος石头
 ζῶντα 02198动词现在 主动 分词 直接受格 单数 阳性  ζάω活著、充满活力、赋予生命
 ὑπὸ 05259介系词 ὑπό后接所有格時意思是「被、藉著」
 ἀνθρώπων 00444名词所有格 复数 阳性  ἄνθρωπος人、人类
 μὲν 03303质词 μέν表示对比或继续的意思意思是「一方面…另一方面…」。
 ἀποδεδοκιμασμένον 00593动词完成 被动 分词 直接受格 单数 阳性  ἀποδοκιμάζω拒绝
 παρὰ 03844介系词 παρά后接间接受格時意思是「在...之旁、在...面前」
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 θεῷ 02316名词间接受格 单数 阳性  θεός上帝
 ἐκλεκτὸν 01588形容词直接受格 单数 阳性  ἐκλεκτός被选择的
 ἔντιμον 01784形容词直接受格 单数 阳性  ἔντιμος尊贵的、受尊重的


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画