CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 7 章 5 节
原文内容 原文直译
וַיּוֹרֶדאֶת-הָעָםאֶל-הַמָּיִםס
וַיֹּאמֶריְהוָהאֶל-גִּדְעוֹן
כֹּלאֲשֶׁר-יָלֹקבִּלְשׁוֹנוֹמִן-הַמַּיִם
כַּאֲשֶׁריָלֹקהַכֶּלֶב
תַּצִּיגאוֹתוֹלְבָד
וְכֹלאֲשֶׁר-יִכְרַעעַל-בִּרְכָּיולִשְׁתּוֹת׃
基甸就带百姓下到水旁。


雅威对基甸说:

「凡用他的舌头舔水,

像狗舔的,

你要把他和…分開。」(…处填入下行)

所有用他们的双膝跪著来喝的

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיּוֹרֶד 03381动词,Hif'il 叙述式 3 单阳יָרַד前进、下去
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
אֶל 00413介系词אֶל向、往
הַמָּיִם 04325הַמַּיִם 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性复数מַיִם
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶל 00413介系词אֶל向、往
גִּדְעוֹן 01439专有名词,人名גִּדְעוֹן基甸
כֹּל 03605名词,阳性单数כֹּל所有、全部、整個、各
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
יָלֹק 03952动词,Qal 未完成式 3 单阳לָקַק
בִּלְשׁוֹנוֹ 03956介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾לָשׁוֹןלָשׁוֹן 的附属形为 לְשׁוֹן;用附属形来加词尾。
מִן 04480介系词מִן从、出、離
הַמַּיִם 04325冠词 הַ + 名词,阳性复数מַיִם
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
יָלֹק 03952动词,Qal 未完成式 3 单阳לָקַק
הַכֶּלֶב 03611冠词 הַ + 名词,阳性单数כֶּלֶב
תַּצִּיג 03322动词,Hif'il 未完成式 2 单阳יָצַג放、摆
אוֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译
לְבָד 00905לְבַד 的停顿型,介系词 לְ + 名词,阳性单数בַּד分開、门闩、片段לְבַד常作副词用,意思是「独自」。
וְכֹל 03605连接词 וְ + 名词,阳性单数כֹּל所有、全部、整個、各
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
יִכְרַע 03766动词,Qal 未完成式 3 单阳כָּרַע屈身、叩拜、下跪
עַל 05921介系词עַל在…上面
בִּרְכָּיו 01290名词,双阴 + 3 单阳词尾בֶּרֶךְ膝盖בֶּרֶךְ 的双数为 בִּרְכַּיִם,双数附属形为 בִּרְכֵּי(未出现);用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
לִשְׁתּוֹת 08354介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形שָׁתָה



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License