原文内容 | 原文直译 |
וַיָּקָםשְׂדֵהעֶפְרוֹן אֲשֶׁרבַּמַּכְפֵּלָהאֲשֶׁרלִפְנֵימַמְרֵא הַשָּׂדֶהוְהַמְּעָרָהאֲשֶׁר-בּוֹוְכָל-הָעֵץ אֲשֶׁרבַּשָּׂדֶהאֲשֶׁרבְּכָל-גְּבֻלוֹסָבִיב׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06965 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 起来、设立、坚立 | §8.1 | ||
07704 | 名词,单阳附属形 | 田地 | |||
06085 | 专有名词,人名 | 以弗仑 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
04375 | 介系词 | 麦比拉 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03942 | 介系词 | 在…面前 | |||
04471 | 专有名词,地名 | 幔利 | |||
07704 | 冠词 | 田地 | |||
04631 | 连接词 | 洞穴 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | |||
06086 | 冠词 | 树 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
07704 | 介系词 | 田地 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
01366 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 边境、边界 | |||
05439 | 名词,阳性单数 | 四围、环绕 | 在此作副词使用。 |