罗马书 12章 17节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03367 | 形容词 | 间接受格 单数 阳性 | | 没有一個 | |
|
02556 | 形容词 | 直接受格 单数 中性 | | 不当的、错误的 | |
|
00473 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「代替」 | ||
|
02556 | 形容词 | 所有格 单数 中性 | | 不当的、错误的 | |
|
00591 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 给、偿付、偿还 | |
|
04306 | 动词 | 现在 关身 分词 主格 复数 阳性 | | 考量、供养、照顾 | |
|
02570 | 形容词 | 直接受格 复数 中性 | | 好、正确的 | |
|
01799 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「在…前面、在…眼前」 | ||
|
03956 | 形容词 | 所有格 复数 阳性 | | 所有的、每一個 | |
|
00444 | 名词 | 所有格 复数 阳性 | | 人 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |