路加福音 2章 20节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
05290 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 转向、回来 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
04166 | 名词 | 主格 复数 阳性 | | 牧羊人、牧者 | |
|
01392 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 使荣耀、颂赞 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
00134 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 赞美 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02316 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 上帝 | |
|
01909 | 介系词 | | 后接间接受格時意思是「为著、向著」 | ||
|
03956 | 形容词 | 间接受格 复数 中性 | | 每一個、所有的、任何的 | |
|
03739 | 关系代名词 | 间接受格 复数 中性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
00191 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 听见、聆听 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
01492 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 看见、知道、认识完成的形式,但为现在式的意义。 | |
|
02531 | 连接词 | | 当、正如、按照 | ||
|
02980 | 动词 | 第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 说、宣扬 | |
|
04314 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「对著、到」 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 复数 阳性 第三人称 | | 他 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |