路加福音 4章 29节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
00450 | 动词 | 第二简单過去 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 使…起来、复活、站起来、離開 | |
|
01544 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 唾弃、赶出、送出、 放出 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
01854 | 介系词 | | 外面、以外 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
04172 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 城市 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
00071 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 领导、带领 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
02193 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「直到、上到」 | ||
|
03790 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 山或悬崖的边缘 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
03735 | 名词 | 所有格 单数 中性 | | 山、山丘 | |
|
01909 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「在...上、在...」 | ||
|
03739 | 关系代名词 | 所有格 单数 中性 | | ..的那一個、什么、那個.. | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
04172 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 城市 | |
|
03618 | 动词 | 過去完成 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 建造、建立 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
05620 | 连接词 | | 因此、以致於 | ||
|
02630 | 动词 | 第一简单過去 主动 不定词 | | 推下悬崖 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |