原文内容 | 原文直译 |
כָּל-הַפְּקֻדִיםלְמַחֲנֵהדָן מְאַתאֶלֶףוְשִׁבְעָהוַחֲמִשִּׁיםאֶלֶףוְשֵׁשׁמֵאוֹת לָאַחֲרֹנָהיִסְעוּלְדִגְלֵיהֶם׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
06485 | 冠词 | 访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少 | |||
04264 | 介系词 | 军旅、军營、军队 | |||
01835 | 专有名词,支派名 | 但 | |||
03967 | 名词,单阴附属形 | 数目的「一百」 | |||
00505 | 名词,阳性单数 | 许多、数目的「一千」 | |||
07651 | 连接词 | 数目的「七」 | |||
02572 | 连接词 | 数目的「五十」 | |||
00505 | 名词,阳性单数 | 许多、数目的「一千」 | |||
08337 | 连接词 | 数目的「六」 | |||
03967 | 名词,阴性复数 | 数目的「一百」 | |||
00314 | 介系词 | 后面的、末后的 | |||
05265 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 启程、前行、離開 | |||
01714 | 介系词 | 旗帜、军旗 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |