CBOL 旧约 Parsing 系统

传道书 第 6 章 4 节
原文内容 原文直译
כִּי-בַהֶבֶלבָּאוּבַחֹשֶׁךְיֵלֵךְ
וּבַחֹשֶׁךְשְׁמוֹיְכֻסֶּה׃
因为他虚虚而来,暗暗而去,


他的名字被黑暗遮蔽,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
בַהֶבֶל 01892介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数הֶבֶל蒸气、气息、空虚§2.6, 2.22
בָּא 00935动词,Qal 完成式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生§8.5, 7.16
וּבַחֹשֶׁךְ 02822连接词 וְ + 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数חֹשֶׁךְ黑暗§5.8, 2.6, 2.22
יֵלֵךְ 01980动词,Qal 未完成式 3 单阳הָלַךְ来、去§2.35, 8.31
וּבַחֹשֶׁךְ 02822连接词 וְ + 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数חֹשֶׁךְ黑暗§5.8, 2.6, 2.22
שְׁמוֹ 08034名词,单阳 + 3 单阳词尾שֵׁם名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。§3.10
יְכֻסֶּה 03680动词,Pu'al 未完成式 3 单阳כָּסָה遮盖、隐藏§2.32, 2.35



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License