CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 36 章 37 节
原文内容 原文直译
כֹּהאָמַראֲדֹנָייְהוִה
עוֹדזֹאתאִדָּרֵשׁלְבֵית-יִשְׂרָאֵל
לַעֲשׂוֹתלָהֶם
אַרְבֶּהאֹתָםכַּצֹּאןאָדָם׃
「主上帝如此说:


我要再度为此被以色列家求問,

来为他们成就;

我要加增他们的人数,多如羊群。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כֹּה 03541副词כֹּה这样、如此
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר
אֲדֹנָי 00136名词,复阳 + 1 单词尾אָדוֹן主、主人אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
יְהוִה 03069专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוִה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֱלֹהִים (上帝) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֱלֹהִים 的母音组合而成。其读型本为 אֲדֹנָי,但由於前面已经有 אֲדֹנָי,故在此改念为 אֱלֹהִים,而有 אֱלֹהִים 的标音。
עוֹד 05750副词עוֹד再、仍然
זֹאת 02063指示代名词,阴性单数זֹאת这個
אִדָּרֵשׁ 01875动词,Nif'al 未完成式 1 单דָּרַשׁ寻求、寻找
לְבֵית 01004介系词 לְ + 名词,单阳附属形בַּיִת家、房屋、殿
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
לַעֲשׂוֹת 06213介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 עֲשׂוֹתעָשָׂה
לָהֶם 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
אַרְבֶּה 07235动词,Hif'il 未完成式 1 单רָבָה多、变多
אֹתָם 00853受词记号 + 3 复阳词尾אֵת不必翻译
כַּצֹּאן 06629介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数צֹאן
אָדָם 00120名词,阳性单数אָדָם



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License