原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
יְהִי |
01961 | 动词,Qal 祈願式 3 单阳 | הָיָה | 作、是、成为、临到 | |
יְהוָה |
03069 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
אֱלֹהֶיךָ |
00430 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10 |
בָּרוּךְ |
01288 | 动词,Qal 被动分词单阳 | בָּרַךְ | 祝福、赐福 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | |
חָפֵץ |
02654 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | חָפֵץ | 喜爱、喜悦、喜欢 | |
בְּךָ |
09002 | 介系词 בְּ + 2 单阳词尾 | בְּ | 在、用、藉著 | |
לְתִתְּךָ |
05414 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 תֵּת + 2 单阳词尾 | נָתַן | 赐、给 | |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面 | |
כִּסְאוֹ |
03678 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | כִּסֵּא | 宝座、座位 | כִּסֵּא 的附属形也是 כִּסֵּא;用附属形来加词尾。 |
לְמֶלֶךְ |
04428 | 介系词 לְ + 名词,阳性单数 | מֶלֶךְ | 君王、国王 | |
לַיהוָה |
03069 | 介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。§4.2, 11.9 |
אֱלֹהֶיךָ |
00430 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10 |
בְּאַהֲבַת |
00160 | 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 | אַהֲבָה | 爱 | |
אֱלֹהֶיךָ |
00430 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10 |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 专有名词,国名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
לְהַעֲמִידוֹ |
05975 | 介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形 הַעֲמִיד + 3 单阳词尾 | עָמַד | Qal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定 | |
לְעוֹלָם |
05769 | 介系词 לְ + 名词,阳性单数 | עוֹלָם | 永遠 | |
וַיִּתֶּנְךָ |
05414 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 2 单阳词尾 | נָתַן | 赐、给 | |
עֲלֵיהֶם |
05921 | 介系词 עַל + 3 复阳词尾 | עַל | 在…上面 | עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。 |
לְמֶלֶךְ |
04428 | 介系词 לְ + 名词,阳性单数 | מֶלֶךְ | 君王、国王 | |
לַעֲשׂוֹת |
06213 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 | עָשָׂה | 做 | §9.4, 11.7 |
מִשְׁפָּט |
04941 | 名词,阳性单数 | מִשְׁפָּט | 正义、公平、审判、律例、规矩 | |
וּצְדָקָה |
06666 | 连接词 וְ + 名词,阴性单数 | צְדָקָה | 公义 | |