CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多前书 13章 4节

原文内容与参考直译:
ἀγάπη μακροθυμεῖ,
爱会忍耐,
χρηστεύεται ἀγάπη,
爱会仁慈,
οὐ ζηλοῖ,
不嫉妒,
(韦: )(联:(ἡ ἀγάπη) )οὐ περπερεύεται,
(韦: )(联: 爱)不自夸,
οὐ φυσιοῦται,
不骄傲,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
  03588冠词主格 单数 阴性  视情况翻译
 ἀγάπη 00026名词主格 单数 阴性  ἀγάπη爱、重视
 μακροθυμεῖ 03114动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  μακροθυμέω忍耐、延迟、耐心等待
 χρηστεύεται 05541动词现在 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数  χρηστεύομαι仁慈
  03588冠词主格 单数 阴性  视情况翻译
 ἀγάπη 00026名词主格 单数 阴性  ἀγάπη爱、重视
 οὐ 03756副词 οὐ否定副词
 ζηλοῖ 02206动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  ζηλόω嫉妒、热心
  03588冠词主格 单数 阴性  视情况翻译
 ἀγάπη 00026名词主格 单数 阴性  ἀγάπη爱、重视
 οὐ 03756副词 οὐ否定副词
 περπερεύεται 04068动词现在 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数  περπερεύομαι自夸
 οὐ 03756副词 οὐ否定副词
 φυσιοῦται 05448动词现在 被动 直说语气 第三人称 单数  φυσιόω使骄傲自大、吹嘘,被动時意思是「骄傲」


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画