原文内容 | 原文直译 |
אֱדַיִןאַרְיוֹךְבְּהִתְבְּהָלָה הַנְעֵללְדָנִיֵּאלקֳדָםמַלְכָּא וְכֵןאֲמַר-לֵהּ דִּי-הַשְׁכַּחַתגְּבַרמִן-בְּנֵיגָלוּתָאדִּייְהוּד דִּיפִשְׁרָאלְמַלְכָּאיְהוֹדַע׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00116 | 副词 | 之后 | |||
00746 | 专有名词,人名 | 亚略 | |||
00927 | 介系词 | 急忙 | |||
05954 | 动词,Haphel 完成式 3 单阳 | 进去、冲入 | |||
01841 | 介系词 | 但以理 | |||
06925 | 介系词 | 在前面 | |||
04430 | 名词,阳性单数 + 定冠词 | 君王 | |||
03652 | 连接词 | 如此、所以 | |||
00560 | 动词,Peal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
09001 | 介系词 | 给、向、到、归属於 | |||
01768 | 关系代名词 | 不必翻译、因为 | |||
07912 | 动词,Haphel 完成式 1 单 | 发现、找到 | |||
01400 | 名词,阳性单数 | 一人、某一些人 | |||
04481 | 介系词 | 从 | |||
01123 | 名词,复阳附属形 | 成员、儿子、孩子 | |||
01547 | 名词,阴性单数 + 定冠词 | 被掳 | |||
01768 | 关系代名词 | 不必翻译、因为 | |||
03061 | 专有名词,人名、支派名、国名 | 犹大 | |||
01768 | 关系代名词 | 不必翻译、因为 | |||
06591 | 名词,阳性单数 + 定冠词 | 解释 | |||
04430 | 介系词 | 君王 | |||
03046 | 动词,Haphel 未完成式 3 单阳 | 知道 |