CBOL 旧约 Parsing 系统

撒迦利亚书 第 1 章 9 节
原文内容 原文直译
וָאֹמַרמָה-אֵלֶּהאֲדֹנִי
וַיֹּאמֶראֵלַיהַמַּלְאָךְהַדֹּבֵרבִּי
אֲנִיאַרְאֶךָּמָה-הֵמָּהאֵלֶּה׃
我说:「我主啊,这是甚么意思?」


与我说话的天使对我说:

「我要指示你这是甚么意思。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וָאֹמַר 00559动词,Qal 叙述式 1 单אָמַר
מָה 04100疑問代名词מָה מַה什么
אֵלֶּה 00428指示代名词,阳性或阴性复数אֵלֶּה这些
אֲדֹנִי 00113名词,单阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的附属形为 אֲדוֹן;用附属形来加词尾。
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
אֵלַי 00413介系词 אֶל + 1 单词尾אֶל对、向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
הַמַּלְאָךְ 04397冠词 הַ + 名词,阳性单数מַלְאָךְ使者
הַדֹּבֵר 01696冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳דָּבַר说、讲这個分词在此作名词「说话的人」解。
בִּי 09002介系词 בְּ + 1 单词尾בְּ在、用、藉著
אֲנִי 00589代名词 1 单אֲנִי
אַרְאֶךָּ 07200动词,Hif'il 情感的未完成式 1 单 + 2 单阳词尾רָאָה看见
מָה 04100疑問代名词מָה מַה什么
הֵמָּה 01992代名词 3 复阳הֵמָּה הֵם他们
אֵלֶּה 00428指示代名词,阳性或阴性复数אֵלֶּה这些



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License