原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶריְהוֹנָתָןלְדָוִדלֵךְלְשָׁלוֹם אֲשֶׁרנִשְׁבַּעְנוּשְׁנֵינוּאֲנַחְנוּבְּשֵׁםיְהוָה לֵאמֹריְהוָהיִהְיֶהבֵּינִיוּבֵינֶךָ וּבֵיןזַרְעִיוּבֵיןזַרְעֲךָעַד-עוֹלָם׃פ וַיָּקָםוַיֵּלַךְוִיהוֹנָתָןבָּאהָעִיר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
03083 | 专有名词,人名 | 约拿单 | 约拿单原意为「上主已赏赐」。 | ||
01732 | 介系词 | 大卫 | |||
01980 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 行走、去 | §8.16 | ||
07965 | 介系词 | 和好、和平 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
07650 | 动词,Nif'al 完成式 1 复 | Qal Nif'al 发誓,Hif'il 使起誓、嘱咐 | |||
08147 | 形容词,双阳 + 1 复词尾 | 数目的「二」 | |||
00587 | 代名词 1 复 | 我们 | |||
08034 | 介系词 | 名字 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00559 | 介系词 | 说 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
01961 | 动词,Qal 祈願式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
00996 | 介系词 | 在…之间 | |||
00996 | 在…之间 | ||||
00996 | 连接词 | 在…之间 | |||
02233 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 后裔、子孫 | |||
00996 | 连接词 | 在…之间 | |||
02233 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 后裔、子孫 | |||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
05769 | 名词,阳性单数 | 永遠 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 | ||
06965 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 成立、兴起 | §8.1 | ||
01980 | 行走、去 | ||||
03083 | 连接词 | 约拿单 | |||
00935 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
05892 | 冠词 | 城 |