原文内容 | 原文直译 |
וְאָסַףאִישׁטָהוֹראֵתאֵפֶרהַפָּרָה וְהִנִּיחַמִחוּץלַמַּחֲנֶהבְּמָקוֹםטָהוֹר וְהָיְתָהלַעֲדַתבְּנֵי-יִשְׂרָאֵללְמִשְׁמֶרֶתלְמֵינִדָּה חַטָּאתהִוא׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00622 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 聚集 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
02889 | 形容词,阳性单数 | 纯正的、洁净的 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00665 | 名词,单阳附属形 | 炉灰 | |||
06510 | 冠词 | 母牛 | |||
03240 | 动词,Hif'il 连续式 3 单阳 | 安顿 | |||
02351 | 介系词 | 街上、外头 | |||
04264 | 介系词 | 军旅、军營 | |||
04725 | 介系词 | 地方 | |||
02889 | 形容词,阳性单数 | 纯正的、洁净的 | |||
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阴 | 是、成为、临到 | |||
05712 | 介系词 | 会众 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03478 | 专有名词,人名、地名、国名 | 以色列 | |||
04931 | 介系词 | 保管、保存、命令、职責 | |||
04325 | 介系词 | 水 | |||
05079 | 名词,阴性单数 | 礼仪上的不洁净、污秽之物 | |||
02403 | 名词,阴性单数 | 洗净仪式上不洁净之罪、赎罪祭 | |||
01931 | 这是写型 | 他 | 如按写型 |