CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 9 章 14 节
原文内容 原文直译
וַיֵּלְכוּאַחֲרֵישְׁרִרוּתלִבָּם
וְאַחֲרֵיהַבְּעָלִיםאֲשֶׁרלִמְּדוּםאֲבוֹתָם׃ס
(原文 9:13)反随从自己顽梗的心行事,


照他们列祖所教训的随从众巴力。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֵּלְכוּ 01980动词,Qal 叙述式 3 复阳הָלַךְ往来、行走、去
אַחֲרֵי 00310介系词、副词,附属形אַחַר后面、跟著
שְׁרִרוּת 08307名词,单阴附属形שְׁרִרוּת坚硬、刚硬
לִבָּם 03820名词,单阳 + 3 复阳词尾לֵבלֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。
וְאַחֲרֵי 00310连接词 וְ + 介系词,附属形אַחַר后面、跟著
הַבְּעָלִים 01168冠词 הַ + 名词,阳性复数בַּעַל巴力巴力原意为「主」;巴力是腓尼基、迦南地区最重要的神明。
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
לִמְּדוּם 03925动词,Pi'el 完成式 3 复 + 3 复阳词尾לָמַדQal 学,Pi'el 教
אֲבוֹתָם 00001名词,复阳 + 3 复阳词尾אָב父亲、祖先אָב 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 אָבוֹת,复数附属形为 אֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License