CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 6章 2节

原文内容与参考直译:
τινὲς δὲ τῶν Φαρισαίων εἶπαν,
有些法利赛人说:
Τί ποιεῖτε οὐκ ἔξεστιν τοῖς σάββασιν,
「你们为甚么做安息日不合法的事呢?」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 τινὲς 05100不定代名词主格 复数 阳性  τὶς有人、有事物
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阳性  视情况翻译
 Φαρισαίων 05330名词所有格 复数 阳性  Φαρισαῖος专有名词,族群名:法利赛人
 εἶπαν 02036动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  λέγω说、讲话
 Τί 05101疑問代名词直接受格 单数 中性  τίς谁、甚么
 ποιεῖτε 04160动词现在 主动 直说语气 第二人称 复数  ποιέω造、做、、执行
  03739关系代名词主格 单数 中性  ὅς那個、不必翻译
 οὐκ 03756副词 οὐ否定质词,意为「不、无可和其他否定词并用,以加强否定。
 ἔξεστιν 01832动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  ἔξεστι是合法的、是可能的
 τοῖς 03588冠词间接受格 复数 中性  视情况翻译
 σάββασιν 04521名词间接受格 复数 中性  σάββατον安息日


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画