CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 27 章 15 节
原文内容 原文直译
הַשְּׁנֵיםעָשָׂרלִשְׁנֵיםעָשָׂרהַחֹדֶשׁ
חֶלְדַּיהַנְּטוֹפָתִילְעָתְנִיאֵל
וְעַלמַחֲלֻקְתּוֹעֶשְׂרִיםוְאַרְבָּעָהאָלֶף׃פ
十二月第十二班是


俄陀聂族尼陀法人黑玳;

他的班内有二万四千人。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הַשְּׁנֵים 08147名词,阳性双数שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」
עָשָׂר 06240名词,阳性单数עֶשְׂרֵה עָשָׂר数目的「十」这個字只用在 11-19。
לִשְׁנֵים 08147介系词 לְ + 名词,双阳附属形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」
עָשָׂר 06240名词,阳性单数עֶשְׂרֵה עָשָׂר数目的「十」这個字只用在 11-19。
הַחֹדֶשׁ 02320冠词 הַ + 名词,阳性单数חֹדֶשׁ月朔、新月
חֶלְדַּי 02469专有名词,人名חֶלְדַּי黑玳
הַנְּטוֹפָתִי 05200冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数נְטֹפָתִי尼陀法人
לְעָתְנִיאֵל 06274介系词 לְ + 专有名词,人名עָתְנִיאֵל俄陀聂
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面
מַחֲלֻקְתּוֹ 04256名词,单阴 + 3 单阳词尾מַחֲלֹקֶת分配מַחֲלֹקֶת 的附属形也是 מַחֲלֹקֶת(未出现);用附属形来加词尾。
עֶשְׂרִים 06242名词,阳性复数עֶשְׂרִים数目的「二十」
וְאַרְבָּעָה 00702连接词 וְ + 名词,阴性单数אַרְבָּעָה אַרְבַּע数目的「四」
אָלֶף 00505אֶלֶף 的停顿型,名词,阳性单数אֶלֶף许多、数目的「一千」
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License