原文内容 | 原文直译 |
וְעַמֵּיהָאָרֶץ הַמְבִיאִיםאֶת-הַמַּקָּחוֹתוְכָל-שֶׁבֶרבְּיוֹםהַשַּׁבָּתלִמְכּוֹר לֹא-נִקַּחמֵהֶםבַּשַּׁבָּתוּבְיוֹםקֹדֶשׁ וְנִטֹּשׁאֶת-הַשָּׁנָההַשְּׁבִיעִיתוּמַשָּׁאכָל-יָד׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05971 | 连接词 | 百姓、国民 | |||
00776 | 冠词 | 地 | |||
00935 | 冠词 | 来、进入、临到、发生 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
04728 | 冠词 | 货物 | |||
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | |||
07668 | 名词,阳性单数 | 谷物 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
07676 | 冠词 | 安息日 | §2.6 | ||
04376 | 介系词 | 卖 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
03947 | 动词,Qal 未完成式 1 复 | 买、娶、拿 | |||
01992 | 介系词 | 他们、它们 | |||
07676 | 介系词 | 安息日 | |||
03117 | 连接词 | 日子、時候 | |||
06944 | 名词,阳性单数 | 圣所、圣物、神圣 | |||
05203 | 连接词 | 離弃 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
08141 | 冠词 | 年 | |||
07637 | 冠词 | 序数的「第七」 | |||
04853 | 连接词 | 重担、负担、貢物 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
03027 | 名词,阴性单数 | 手、边、力量、权势 |