CBOL 旧约 Parsing 系统

但以理书 第 11 章 1 节
原文内容 原文直译
וַאֲנִיבִּשְׁנַתאַחַתלְדָרְיָוֶשׁהַמָּדִי
עָמְדִילְמַחֲזִיקוּלְמָעוֹזלוֹ׃
「至於我,当米底亚的大流士元年,


我曾起来扶助他(指米迦勒),使他坚强。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַאֲנִי 00589连接词 וְ + 代名词 1 单אֲנִי
בִּשְׁנַת 08141介系词 בְּ + 名词,单阴附属形שָׁנָה
אַחַת 00259名词,阴性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
לְדָרְיָוֶשׁ 01867介系词 לְ + 专有名词,人名לְדָרְיָוֶשׁ大流士
הַמָּדִי 04075冠词 הַ + 形容词,族名,阳性单数מָדִי米底亚人
עָמְדִי 05975动词,Qal 不定词附属形 עֲמֹד + 1 单词尾עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定
לְמַחֲזִיק 02388介系词 לְ + 动词,Hif'il 分词单阳חָזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢
וּלְמָעוֹז 04581连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,阳性单数מָעוֹז保障、避难所
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License