CBOL 新约 Parsing 系统

使徒行传 3章 7节

原文内容与参考直译:
καὶ πιάσας αὐτὸν τῆς δεξιᾶς χειρὸς ἤγειρεν αὐτόν·
他藉右手抓住他,使他起来;
παραχρῆμα δὲ ἐστερεώθησαν αἱ βάσεις αὐτοῦ καὶ τὰ σφυδρά,
他的脚和脚踝立刻被变得强壮,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί然后、不必翻译
 πιάσας 04084动词第一简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性  πιάζω抓住
 αὐτὸν 00846人称代名词直接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 τῆς 03588冠词所有格 单数 阴性  视情况翻译
 δεξιᾶς 01188形容词所有格 单数 阴性  δεξιός右边的
 χειρὸς 05495名词所有格 单数 阴性  χείρ
 ἤγειρεν 01453动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  ἐγείρω及物用法時意思是「使…起来」
 αὐτόν 00846人称代名词直接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 παραχρῆμα 03916副词 παραχρῆμα立刻、马上
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἐστερεώθησαν 04732动词第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 复数  στερεόω使…强壮
 αἱ 03588冠词主格 复数 阴性  视情况翻译
 βάσεις 00939名词主格 复数 阴性  βάσις脚、步
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 τὰ 03588冠词主格 复数 中性  视情况翻译
 σφυδρά 04974名词主格 复数 中性  σφυδρόν脚踝


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画