CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 26 章 9 节
原文内容 原文直译
מַדּוּעַנִבֵּיתָבְשֵׁם-יְהוָהלֵאמֹר
כְּשִׁלוֹיִהְיֶההַבַּיִתהַזֶּה
וְהָעִירהַזֹּאתתֶּחֱרַבמֵאֵיןיוֹשֵׁב
וַיִּקָּהֵלכָּל-הָעָםאֶל-יִרְמְיָהוּבְּבֵיתיְהוָה׃
你为何托雅威的名预言,说


这殿必如示罗,

这城必荒废无人居住呢?」

众民都聚集在雅威的殿中围住耶利米。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
מַדּוּעַ 04069疑問副词מַדּוּעַ为什么
נִבֵּיתָ 05012动词,Nif'al 完成式 2 单阳נָבָא预言
בְשֵׁם 08034介系词 בְּ + 名词,单阳附属形שֵׁם名字
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形אָמַר
כְּשִׁלוֹ 07887介系词 כְּ + 专有名词,地名,短写法שִׁילוֹ示罗
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
הַבַּיִת 01004冠词 הַ + 名词,阳性单数בַּיִת殿、房屋、家
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個
וְהָעִיר 05892连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数עִיר
הַזֹּאת 02063冠词 הַ + 指示形容词,阴性单数זֹאת这個
תֶּחֱרַב 02717动词,Qal 未完成式 3 单阴חָרַב荒废
מֵאֵין 00369介系词 מִן + 副词,附属形אֵין不存在、没有在圣经中,这個字比较常以附属形出现。
יוֹשֵׁב 03427动词,Qal 主动分词单阳יָשַׁב居住、坐、停留这個分词在此作名词「居民」解。
וַיִּקָּהֵל 06950动词,Nif'al 叙述式 3 单阳קָהַל聚集
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国家עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
אֶל 00413介系词אֶל向、往
יִרְמְיָהוּ 03414专有名词,人名יִרְמְיָהוּ יִרְמְיָה耶利米耶利米原意为「上主所指定的」。
בְּבֵית 01004介系词 בְּ + 名词,单阳附属形בַּיִת殿、房屋、家
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License