原文内容 | 原文直译 |
וְיִתְכַּסּוּשַׂקִּיםהָאָדָםוְהַבְּהֵמָה וְיִקְרְאוּאֶל-אֱלֹהִיםבְּחָזְקָה וְיָשֻׁבוּאִישׁמִדַּרְכּוֹהָרָעָה וּמִן-הֶחָמָסאֲשֶׁרבְּכַפֵּיהֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03680 | 连接词 | 遮盖、隐藏 | |||
08242 | 名词,阳性复数 | 麻布 | |||
00120 | 冠词 | 人 | |||
00929 | 连接词 | 牲畜 | |||
07121 | 连接词 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
00430 | 名词,阳性复数 | 上帝、神、神明 | |||
02394 | 介系词 | 用力、力量 | |||
07725 | 连接词 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
01870 | 介系词 | 道路、行为、方向、方法 | |||
07451 | 冠词 | 邪恶、灾祸、患难 | |||
04480 | 连接词 | 从、出、離 | |||
02555 | 冠词 | 暴力、残忍、不公 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03709 | 介系词 | 手掌、脚掌、脚底 |