原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיֹּאמֶר |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | אָמַר | 说 | |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 对、向、往 | |
אַבְרָם |
00087 | 专有名词,人名 | אַבְרָם | 亚伯蘭 | |
לֶךְ |
01980 | 动词,Qal 祈使式单阳 | הָלַךְ | 行走、去 | לֶךְ 原是 לֵךְ,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 לֶךְ。 |
לְךָ |
09001 | 介系词 לְ + 2 单阳词尾 | לְ | 给、向、到、归属於 | |
מֵאַרְצְךָ |
00776 | 介系词 מִן + 名词,单阴 + 2 单阳词尾 | אֶרֶץ | 地 | אֶרֶץ 用基本型 אַרְצ 来加词尾。 |
וּמִמּוֹלַדְתְּךָ |
04138 | 连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,单阴 + 2 单阳词尾 | מוֹלֶדֶת | 出生、亲人、后裔 | מוֹלֶדֶת 为 Segol 名词,用基本型 מוֹלַדְתּ 加词尾。 |
וּמִבֵּית |
01004 | 连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 | בַּיִת | 殿、房子、家 | |
אָבִיךָ |
00001 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | אָב | 父亲、祖先 | אָב 的附属形为 אַב 或 אֲבִי;用附属形来加词尾。 |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 对、向、往 | |
הָאָרֶץ |
00776 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | אֶרֶץ | 地 | אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ。 |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | |
אַרְאֶךָּ |
07200 | 动词,Hif'il 情感的未完成式 1 单 + 2 单阳词尾 | רָאָה | Qal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明 | |