原文内容 | 原文直译 |
וַיָּקָםאֶלְיָשִׁיבהַכֹּהֵןהַגָּדוֹלוְאֶחָיוהַכֹּהֲנִים וַיִּבְנוּאֶת-שַׁעַרהַצֹּאן הֵמָּהקִדְּשׁוּהוּוַיַּעֲמִידוּדַּלְתֹתָיו וְעַד-מִגְדַּלהַמֵּאָהקִדְּשׁוּהוּ עַדמִגְדַּלחֲנַנְאֵל׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06965 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 起来 | |||
00475 | 专有名词,人名 | 以利亚实 | 以利亚实原意为「上帝修复、重建」。 | ||
03548 | 冠词 | 祭司 | |||
01419 | 冠词 | 大的、伟大的 | |||
00251 | 连接词 | 兄弟 | |||
03548 | 冠词 | 祭司 | |||
01129 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 建造 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
08179 | 名词,单阳附属形 | 门 | |||
06629 | 冠词 | 羊 | |||
01992 | 代名词 3 复阳 | 他们 | |||
06942 | 动词,Pi'el 完成式 3 复 + 3 单阳词尾 | 分别为圣、把…奉献给上帝 | |||
05975 | 动词,Hif'il 叙述式 3 复阳 | Qal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定 | |||
01817 | 名词,复阴 + 3 单阳词尾 | 门户、城门 | |||
05704 | 连接词 | 直到、甚至 | |||
04026 | 名词,单阳附属形 | 楼 | |||
03968 | 冠词 | 哈米亚 | |||
06942 | 动词,Pi'el 完成式 3 复 + 3 单阳 | 分别为圣、把…奉献给上帝 | |||
05704 | 介系词 | 直到、甚至 | |||
04026 | 名词,单阳附属形 | 楼 | |||
02606 | 专有名词,地名 | 哈楠业 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |