CBOL 旧约 Parsing 系统

约书亚记 第 18 章 17 节
原文内容 原文直译
וְתָאַרמִצָּפוֹןוְיָצָאעֵיןשֶׁמֶשׁ
וְיָצָאאֶל-גְּלִילוֹת
אֲשֶׁר-נֹכַחמַעֲלֵהאֲדֻמִּים
וְיָרַדאֶבֶןבֹּהַןבֶּן-רְאוּבֵן׃
又往北通到隐.示麦,


达到…基利绿;(…处填入下行)

亚都冥斜坡对面的

又下到流便之子波罕的磐石;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְתָאַר 08388动词,Qal 连续式 3 单阳תָּאַר描劃、延伸
מִצָּפוֹן 06828介系词 מִן + 名词,阴性单数צָפוֹן北方
וְיָצָא 03318动词,Qal 连续式 3 单阳יָצָא出来
עֵין 05885专有名词,地名עֵין שֶׁמֶשׁ隐.示麦עֵין (眼睛、水泉, SN 5869) 和 שֶׁמֶשׁ (太阳, SN 8121) 合起来为专有名词,地名。
שֶׁמֶשׁ 05885专有名词,地名עֵין שֶׁמֶשׁ隐.示麦עֵין (眼睛、水泉, SN 5869) 和 שֶׁמֶשׁ (太阳, SN 8121) 合起来为专有名词,地名。
וְיָצָא 03318动词,Qal 连续式 3 单阳יָצָא出来
אֶל 00413介系词אֶל往、向、对
גְּלִילוֹת 01553专有名词,地名גְּלִילוֹת基利绿
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
נֹכַח 05227介系词נֹכַח在前面
מַעֲלֵה 04608名词,单阳附属形מַעֲלֶה上升、斜坡
אֲדֻמִּים 00131专有名词,地名אֲדֻמִּים亚都冥
וְיָרַד 03381动词,Qal 连续式 3 单阳יָרַד下来
אֶבֶן 00068名词,单阴附属形אֶבֶן石头、法码、宝石
בֹּהַן 00932专有名词,地名בֹּהַן波罕
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
רְאוּבֵן 07205专有名词,人名רְאוּבֵן吕便



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License