原文内容 | 原文直译 |
וְיוֹסֵףהוּרַדמִצְרָיְמָה וַיִּקְנֵהוּפּוֹטִיפַר סְרִיספַּרְעֹהשַׂרהַטַּבָּחִיםאִישׁמִצְרִי מִיַּדהַיִּשְׁמְעֵאלִיםאֲשֶׁרהוֹרִדֻהוּשָׁמָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03130 | 连接词 | 约瑟 | |||
03381 | 动词,Hof'al 完成式 3 单阳 | 被拿下、被带下 | |||
04714 | 埃及 | §3.2, 8.25, 9.3 | |||
07069 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 購买、取得、持有、创造 | |||
06318 | 专有名词,人名 | 波提乏 | |||
05631 | 名词,单阳附属形 | 大臣、太监 | |||
06547 | 专有名词,埃及王的尊称 | 法老 | |||
08269 | 名词,单阳附属形 | 领袖 | |||
02876 | 冠词 | 侍卫 | |||
00376 | 名词,单阳附属形 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
04713 | 专有名词,族名,阳性单数 | 埃及人 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | §5.3, 2.11-13 | ||
03459 | 专有名词,族名,阳性复数 | 以实玛利人 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03381 | 动词,Hif'il 完成式 3 复 + 3 单阳词尾 | 领下去、下去 | |||
08033 | 副词 + 表示方向的 | 那里 | §8.25 |