原文内容 | 原文直译 |
וַיִּכְתֹּבמָרְדֳּכַיאֶת-הַדְּבָרִיםהָאֵלֶּה וַיִּשְׁלַחסְפָרִיםאֶל-כָּל-הַיְּהוּדִים אֲשֶׁרבְּכָל-מְדִינוֹתהַמֶּלֶךְאֲחַשְׁוֵרוֹשׁ הַקְּרוֹבִיםוְהָרְחוֹקִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03789 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 写、刻 | |||
04782 | 专有名词,人名 | 末底改 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
01697 | 冠词 | 话语、事情 | |||
00428 | 冠词 | 这些 | |||
07971 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
05612 | 名词,阳性复数 | 著作、书卷 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 所有、全部、整個、各 | |||
03064 | 冠词 | 犹大人 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03605 | 介系词 | 所有、全部、整個、各 | |||
04082 | 名词,阴性复数 | 省 | |||
04428 | 冠词 | 王 | |||
00325 | 专有名词,人名 | 亚哈随鲁 | |||
07138 | 冠词 | 近的 | |||
07350 | 连接词 | 遠方的、古老的 |