原文内容 | 原文直译 |
וְעַתָּהיְהִיפַחַד-יְהוָהעֲלֵיכֶם שִׁמְרוּוַעֲשׂוּ כִּי-אֵיןעִם-יְהוָהאֱלֹהֵינוּ עַוְלָהוּמַשֹּׂאפָנִיםוּמִקַּח-שֹׁחַד׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06258 | 连接词 | 现在 | |||
01961 | 动词,Qal 祈願式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
06343 | 名词,单阳附属形 | 惊慌 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
05921 | 介系词 | 因著、对、向、在…上面 | |||
08104 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 保护、照管、遵守、小心 | |||
06213 | 连接词 | 做 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00369 | 副词,附属形 | 不存在、没有 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
05973 | 介系词 | 跟 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳 + 1 复词尾 | 上帝、神、神明 | |||
05766 | 名词,阴性单数 | 不公义 | |||
04856 | 连接词 | 偏心、举起 | |||
06440 | 名词,阳性复数 | 脸、脸面 | |||
04727 | 连接词 | 受纳 | |||
07810 | 名词,阳性单数 | 贿赂、礼物 |