CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 19章 43节

原文内容与参考直译:
ὅτι ἥξουσιν ἡμέραι ἐπὶ σὲ
因为日子将临到你,
καὶ παρεμβαλοῦσιν οἱ ἐχθροί σου χάρακά σοι
你的仇敌必对你立起栅栏,
καὶ περικυκλώσουσίν σε
环绕你,
καὶ συνέξουσίν σε πάντοθεν,
四面挤压你,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句
 ἥξουσιν 02240动词未来 主动 直说语气 第三人称 复数  ἥκω来、抵达、在场
 ἡμέραι 02250名词主格 复数 阴性  ἡμέρα日子
 ἐπὶ 01909介系词 ἐπί后接后接直接受格時意思是「关於…、对…、在…之上」
 σὲ 04571人称代名词直接受格 单数 第二人称  σύ
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和在此作副词使用。
 παρεμβαλοῦσιν 04016动词未来 主动 直说语气 第三人称 复数  παρεμβάλλω立起环绕、穿戴
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译
 ἐχθροί 02190形容词主格 复数 阳性  ἐχθρός敌对的、仇恨的在此作名词之用。
 σου 04675人称代名词所有格 单数 第二人称  σύ
 χάρακά 05482名词直接受格 单数 阳性  χάραξ栅栏、壕沟
 σοι 04671人称代名词间接受格 单数 第二人称  σύ
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 περικυκλώσουσίν 04033动词未来 主动 直说语气 第三人称 复数  περικυκλόω环绕、包围
 σε 04571人称代名词直接受格 单数 第二人称  σύ
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 συνέξουσίν 04912动词未来 主动 直说语气 第三人称 复数  συνέχω坚持、挤压、折磨、受压
 σε 04571人称代名词直接受格 单数 第二人称  σύ
 πάντοθεν 03840副词 πάντοθεν各方各面、全部


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画