CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 1 章 35 节
原文内容 原文直译
וַעֲלִיתֶםאַחֲרָיווּבָא
וְיָשַׁבעַל-כִּסְאִי
וְהוּאיִמְלֹךְתַּחְתָּי
וְאֹתוֹצִוִּיתִילִהְיוֹתנָגִידעַל-יִשְׂרָאֵל
וְעַל-יְהוּדָה׃
你们要跟随他上来,


让他进来,坐在我的位上,

他要接续我作王。

我已立他作以色列…的君。」(…处填入下行)

和犹大

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַעֲלִיתֶם 05927连接词 וְ + 动词,Qal 连续式 2 复阳עָלָה上去、升高、生长、献上
אַחֲרָיו 00310介系词 אַחַר + 3 单阳词尾אַחַר后面、跟著אַחַר 用附属形 אַחֲרֵי 加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וּבָא 00935动词,Qal 连续式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
וְיָשַׁב 03427动词,Qal 连续式 3 单阳יָשַׁב居住、坐、停留
עַל 05921介系词עַל在…上面
כִּסְאִי 03678名词,单阳 + 1 单词尾כִּסֵּא宝座、座位כִּסֵּא 的附属形也是 כִּסֵּא;用附属形来加词尾。
וְהוּא 01931连接词 וְ + 代名词 3 单阳הוּא
יִמְלֹךְ 04427动词,Qal 未完成式 3 单阳מָלַךְ作王、统治
תַּחְתָּי 08478תַּחְתַּי 的停顿型,介系词 תַּחַת + 1 单词尾תַּחַת在…之下、代替、因为תַּחַת 用复数附属形 תַּחְתֵּי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
וְאֹתוֹ 00853连接词 וְ + 受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译§9.14
צִוִּיתִי 06680动词,Pi'el 完成式 1 单צָוָהPi'el 命令、吩咐
לִהְיוֹת 01961介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形הָיָה是、成为、临到§4.8, 9.4
נָגִיד 05057名词,阳性单数נָגִיד领袖、君王
עַל 05921介系词עַל在…上面
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、支派名、地名יִשְׂרָאֵל以色列
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面
יְהוּדָה 03063专有名词,人名、支派名、国名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License