CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 7章 37节

原文内容与参考直译:
Ἐν δὲ τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ
而在最后一天,
τῇ μεγάλῃ τῆς ἑορτῆς
节期的最大之日,
εἱστήκει Ἰησοῦς καὶ ἔκραξεν λέγων,
耶稣站著高喊说:
Ἐάν τις διψᾷ
「若有人渴了,
ἐρχέσθω πρός με καὶ πινέτω.
请到我这里来喝。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ἐσχάτῃ 02078形容词间接受格 单数 阴性  ἔσχατος最后的意思可以是「最遠的地方、末端」。
 ἡμέρᾳ 02250名词间接受格 单数 阴性  ἡμέρα一天、日子
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  视情况翻译
 μεγάλῃ 03173形容词间接受格 单数 阴性  μέγας大的
 τῆς 03588冠词所有格 单数 阴性  视情况翻译
 ἑορτῆς 01859名词所有格 单数 阴性  ἑορτή(宗教的)节庆、宴会
 εἱστήκει 02476动词過去完成 主动 直说语气 第三人称 单数  ἵστημι设立、站立
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 Ἰησοῦς 02424名词主格 单数 阳性  Ἰησοῦς专有名词,人名:耶稣为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ἔκραξεν 02896动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  κράζω喊叫
 λέγων 03004动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性  λέγω
 Ἐάν 01437连接词 ἐάν
 τις 05100不定代名词主格 单数 阳性  τὶς有人、有事物、某個人、一些人
 διψᾷ 01372动词现在 主动 假设语气 第三人称 单数  διψάω口渴、渴望
 ἐρχέσθω 02064动词现在 被动形主动 意命令语气 第三人称 单数  ἔρχομαι来、去
 πρός 04314介系词 πρός后接直接受格時意思是「对著、到」
 με 03165人称代名词直接受格 单数 第一人称  ἐγώ
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 πινέτω 04095动词现在 主动 命令语气 第三人称 单数  πίνω


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画