CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 22 章 23 节
原文内容 原文直译
וּתְקַעְתִּיויָתֵדבְּמָקוֹםנֶאֱמָן
וְהָיָהלְכִסֵּאכָבוֹדלְבֵיתאָבִיו׃
我必将他钉稳,像钉子钉在坚固处;


他必作为他父家荣耀的宝座。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּתְקַעְתִּיו 08628动词,Qal 连续式 1 单 + 3 单阳תָּקַע钉、吹、敲击
יָתֵד 03489名词,阴性单数יָתֵד钉子、桩
בְּמָקוֹם 04725介系词 בְּ + 名词,阳性单数מָקוֹם地方
נֶאֱמָן 00539动词,Nif'al 分词单阳אָמַןQal 坚定、支持,Nif'al 确立、忠心、可靠的,Hif'il 相信、确信
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
לְכִסֵּא 03678介系词 לְ + 名词,单阳附属形כִּסֵּא宝座
כָבוֹד 03519名词,阳性单数כָּבוֹד荣耀
לְבֵית 01004介系词 לְ + 名词,单阳附属形בַּיִת家、房屋、殿
אָבִיו 00001名词,单阳 + 3 单阳词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License