CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 24 章 9 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרדָּוִדלְשָׁאוּל
לָמָּהתִשְׁמַעאֶת-דִּבְרֵיאָדָם
לֵאמֹרהִנֵּהדָוִדמְבַקֵּשׁרָעָתֶךָ׃
(原文24:10)大卫对扫罗说:


「你为何听信人的话,

说大卫想要害你呢?

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
דָּוִד 01732专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
לְשָׁאוּל 07586介系词 לְ + 专有名词,人名שָׁאוּל扫罗
לָמָּה 04100介系词 לְ + 疑問词מָה מַה什么לָמָּה 的意思是「为什么」。
תִשְׁמַע 08085动词,Qal 未完成式 2 单阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听§2.35
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
דִּבְרֵי 01697名词,复阳附属形דָּבָר话语、事情
אָדָם 00120名词,阳性单数אָדָם
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形אָמַר
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
דָוִד 01732专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
מְבַקֵּשׁ 01245动词,Pi'el 分词单阳בָּקַשׁPi'el 寻找、渴求、想望、索求这個分词在此作名词「寻找者」解。
רָעָתֶךָ 07451רָעָתְךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾רַע邪恶的、灾祸的רָעָה 的附属形为 רָעַת;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License