CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 11 章 7 节
原文内容 原文直译
וַיִּקַּחצֶמֶדבָּקָרוַיְנַתְּחֵהוּ
וַיְשַׁלַּחבְּכָל-גְּבוּליִשְׂרָאֵלבְּיַדהַמַּלְאָכִים
לֵאמֹר
אֲשֶׁראֵינֶנּוּיֹצֵאאַחֲרֵישָׁאוּלוְאַחַרשְׁמוּאֵל
כֹּהיֵעָשֶׂהלִבְקָרוֹ
וַיִּפֹּלפַּחַד-יְהוָהעַל-הָעָם
וַיֵּצְאוּכְּאִישׁאֶחָד׃
他取了一对牛,把它切成块子,


藉使者们的手传送以色列全境,

说:

「凡不出来跟随扫罗、跟随撒母耳的,

他的牛要这样被对待。」

於是雅威的惧怕落在百姓身上,

他们就都如同一人出来。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּקַּח 03947动词,Qal 叙述式 3 单阳לָקַח取、娶、拿
צֶמֶד 06776名词,单阳附属形צֶמֶד一对、一双
בָּקָר 01241名词,阳性单数בָּקָר
וַיְנַתְּחֵהוּ 05408动词,Pi'el 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾נָתַח切碎、切成块、由骨节分開
וַיְשַׁלַּח 07971动词,Pi'el 叙述式 3 单阳שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
בְּכָל 03605介系词 בְּ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
גְּבוּל 01366名词,单阳附属形גְּבוּל边境、边界
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
בְּיַד 03027介系词 בְּ + 名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势
הַמַּלְאָכִים 04397冠词 הַ + 名词,阳性复数מַלְאָךְ使者
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形אָמַר
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
אֵינֶנּוּ 00369副词 + 3 单阳词尾אַיִן不存在、没有
יֹצֵא 03318动词,Qal 主动分词单阳יָצָא出去
אַחֲרֵי 00310介系词、副词,附属形אַחַר后面、跟著
שָׁאוּל 07586专有名词,人名שָׁאוּל扫罗
וְאַחַר 00310连接词 וְ + 介系词אַחַר后面、跟著
שְׁמוּאֵל 08050专有名词,人名שְׁמוּאֵל撒母耳
כֹּה 03541副词כֹּה如此、这样
יֵעָשֶׂה 06213动词,Nif'al 未完成式 3 单阳עָשָׂה
לִבְקָרוֹ 01241介系词 לְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾בָּקָרבָּקָר 的附属形为 בְּקַר;用附属形来加词尾。
וַיִּפֹּל 05307动词,Qal 叙述式 3 单阳נָפַל跌倒
פַּחַד 06343名词,单阳附属形פַּחַד惊吓、惊慌
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
עַל 05921介系词עַל在…上面
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
וַיֵּצְאוּ 03318动词,Qal 叙述式 3 复阳יָצָא出去
כְּאִישׁ 00376介系词 כְּ + 名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אֶחָד 00259形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License