CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 9 章 9 节
原文内容 原文直译
וְהָיָהלְאָבָקעַלכָּל-אֶרֶץמִצְרָיִם
וְהָיָהעַל-הָאָדָםוְעַל-הַבְּהֵמָה
לִשְׁחִיןפֹּרֵחַאֲבַעְבֻּעֹת
בְּכָל-אֶרֶץמִצְרָיִם׃
它要在埃及全地变作灰尘,


…使人和牲畜身上有(…处填入末行)

起泡的疮。」

在埃及全地

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是、成为、临到§8.17, 2.34, 9.11
לְאָבָק 00080介系词 לְ + 名词,阳性单数אָבָק灰尘、云
עַל 05921介系词עַל在…上面
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּלכָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11-13, 3.8
אֶרֶץ 00776名词,单阴附属形אֶרֶץ
מִצְרָיִם 04714מִצְרַיִם 的停顿型,专有名词,国名מִצְרַיִם埃及§3.2
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是、成为、临到§8.17, 2.34, 9.11
עַל 05921介系词עַל在…上面
הָאָדָם 00120冠词 הַ + 名词,阳性单数אָדָם
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面
הַבְּהֵמָה 00929冠词 הַ + 名词,阴性单数בְּהֵמָה牲畜§2.6
לִשְׁחִין 07822介系词 לְ + 名词,单阳附属形שְׁחִין疮、发炎的地方
פֹּרֵחַ 06524动词,Qal 主动分词单阳פָּרַח飞翔、发芽
אֲבַעְבֻּעֹת 00076名词,阴性复数אֲבַעְבֻּעָה皮肤上的水泡
בְּכָל 03605介系词 בְּ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
אֶרֶץ 00776名词,单阴附属形אֶרֶץ
מִצְרָיִם 04714מִצְרַיִם 的停顿型,专有名词,国名מִצְרַיִם埃及§3.2



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License