原文内容 | 原文直译 |
קָרֵאמַלְכָּאבְּחַיִללְהֶעָלָהלְאָשְׁפַיָּא כַּשְׂדָּיאֵוְגָזְרַיָּא עָנֵהמַלְכָּאוְאָמַרלְחַכִּימֵיבָבֶל דִּיכָל-אֱנָשׁדִּי-יִקְרֵהכְּתָבָהדְנָה וּפִשְׁרֵהּיְחַוִּנַּנִי אַרְגְּוָנָאיִלְבַּשׁ וְהַמְונִכָאדִי-דַהֲבָאעַל-צַוְּארֵהּ וְתַלְתִּיבְמַלְכוּתָאיִשְׁלַט׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07123 | 动词,Peal 主动分词单阳 | 叫、大喊 | |||
04430 | 名词,阳性单数 + 定冠词 | 君王 | |||
02429 | 介系词 | 力量、军队、能力 | |||
05954 | 介系词 | 进去、冲入 | |||
00826 | 介系词 | 巫师、魔法师 | |||
03779 | 这是写型(从 | 迦勒底人 | |||
01505 | 连接词 | 測定星辰的位置、切割、測定 | |||
06032 | 动词,Peal 主动分词单阳 | 回答 | |||
04430 | 名词,阳性单数 + 定冠词 | 君王 | |||
00560 | 连接词 | 说 | |||
02445 | 介系词 | 有智慧的人 | |||
00895 | 专有名词,国名、地名 | 巴比伦 | 巴比伦原意为「混亂」。 | ||
01768 | 关系代名词 | 不必翻译、因为 | |||
03606 | 名词,单阳附属形 | 俱各、各人、全部、整個 | |||
00606 | 名词,阳性单数 | 人、人类 | |||
01768 | 关系代名词 | 不必翻译、因为 | |||
07123 | 动词,Peal 未完成式 3 单阳 | 叫、大喊 | |||
03792 | 名词,阳性单数 + 定冠词 | 文字、著述 | |||
01836 | 指示代名词,阳性单数 | 这 | |||
06591 | 连接词 | 解释 | |||
02324 | 动词,Pael 未完成式 3 单阳 + 1 单词尾 | 显示、阐述、通知、告诉、宣告 | |||
00711 | 名词,阳性单数 + 定冠词 | 紫色 | |||
03848 | 动词,Peal 未完成式 3 单阳 | 穿 | |||
02002 | 这是写型(从 | 项炼、炼子 | |||
01768 | 关系代名词 | 不必翻译、因为 | |||
01722 | 名词,阳性单数 + 定冠词 | 金 | |||
05922 | 介系词 | 在…上面 | |||
06676 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 颈 | |||
08523 | 连接词 | 序数的「第三」 | |||
04437 | 介系词 | 国度 | |||
07981 | 动词,Peal 未完成式 3 单阳 | 掌权、管理 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |