原文内容 | 原文直译 |
כָּל-רֹעַיִךְתִּרְעֶה-רוּחַ וּמְאַהֲבַיִךְבַּשְּׁבִייֵלֵכוּ כִּיאָזתֵּבֹשִׁיוְנִכְלַמְתְּמִכֹּלרָעָתֵךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
07462 | 动词,Qal 主动分词 ,复阳 + 2 单阴词尾 | 吃草、放牧、喂养 | 这個分词在此作名词「牧人」解。 | ||
07462 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | 吃草、放牧、喂养 | |||
07307 | 名词,阴性单数 | 风、心、灵、气息 | |||
00157 | 动词,Pi'el 分词 ,单阳 + 2 单阴词尾 | 爱 | 这個分词在此作名词「所爱的人」解。 | ||
07628 | 介系词 | 被掳、俘虏 | |||
01980 | 去、行走 | ||||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00227 | 副词 | 那時 | |||
00954 | 动词,Qal 未完成式 2 单阴 | 羞愧 | |||
03637 | 动词,Nif'al 连续式 2 单阴 | 羞辱、凌辱 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
07451 | 名词,单阴 + 2 单阴词尾 | 灾难、邪恶、痛苦、不幸 |