路加福音 8章 8节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
02087 | 形容词 | 主格 单数 中性 | | 另一個、另外的、不同的 | |
|
04098 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 掉下、落下 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「在…中、进入、为…目的」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01093 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 地 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
00018 | 形容词 | 直接受格 单数 阴性 | | 好的、有益处的 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
05453 | 动词 | 第一简单過去 被动 分词 主格 单数 中性 | | 冒出来、长大 | |
|
04160 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 制造、產生、做 | |
|
02590 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 果子、结果、后裔、子孫 | |
|
01542 | 形容词 | 直接受格 单数 阳性 | | 一百倍 | |
|
05023 | 指示代名词 | 直接受格 复数 中性 | | 这個 | |
|
03004 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 说、讲话 | |
|
05455 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 呼喊、大声发言、召集 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02192 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 有、拥有 | |
|
03775 | 名词 | 直接受格 复数 中性 | | 耳朵 | |
|
00191 | 动词 | 现在 主动 不定词 | | 听见、聆听 | |
|
00191 | 动词 | 现在 主动 命令语气 第三人称 单数 | | 听见、聆听 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |