CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 27 章 15 节
原文内容 原文直译
וַתִּקַּחרִבְקָהאֶת-בִּגְדֵיעֵשָׂובְּנָהּהַגָּדֹלהַחֲמֻדֹת
אֲשֶׁראִתָּהּבַּבָּיִת
וַתַּלְבֵּשׁאֶת-יַעֲקֹבבְּנָהּהַקָּטָן׃
利百加拿了…她大儿子以扫上好的衣服,(…处填入下行)


在她那里,在家里

给她小儿子雅各穿上;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַתִּקַּח 03947动词,Qal 叙述式 3 单阴לָקַח拿、取
רִבְקָה 07259专有名词,人名רִבְקָה利百加
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
בִּגְדֵי 00899名词,复阳附属形בֶּגֶד衣服
עֵשָׂו 06215专有名词,人名עֵשָׂו以扫以扫原意为「多毛」。
בְּנָהּ 01121名词,单阳 + 3 单阴词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
הַגָּדֹל 01419冠词 הָ + 形容词,阳性单数גָּדוֹל大的、伟大的
הַחֲמֻדֹת 02532冠词 הַ + 名词,阴性复数חֶמְדָּה喜爱之物
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
אִתָּהּ 00854介系词 אֵת + 3 单阴词尾אֵת
בַּבָּיִת 01004בַּבַּיִת 的停顿型,介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数בַּיִת殿、房子、家
וַתַּלְבֵּשׁ 03847动词,Hif'il 叙述式 3 单阴לָבַשׁ穿
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יַעֲקֹב 03290专有名词,人名יַעֲקֹב雅各
בְּנָהּ 01121名词,单阳 + 3 单阴词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
הַקָּטָן 06996专有名词,人名קָטֹן小的



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License