CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 43 章 22 节
原文内容 原文直译
וּבַיּוֹםהַשֵּׁנִי
תַּקְרִיבשְׂעִיר-עִזִּיםתָּמִיםלְחַטָּאת
וְחִטְּאוּאֶת-הַמִּזְבֵּחַ
כַּאֲשֶׁרחִטְּאוּבַּפָּר׃
次日,


要将无残疾的公山羊献为赎罪祭;

要洁净坛,

像用公牛洁净一样。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּבַיּוֹם 03117连接词 וְ + 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
הַשֵּׁנִי 08145冠词 הַ + 形容词,阳性单数שֵׁנִי序数的「第二」
תַּקְרִיב 07126动词,Hif'il 未完成式 2 单阳קָרַב临近、靠近、带近
שְׂעִיר 08163名词,单阳附属形שָׂעִיר山羊
עִזִּים 05795名词,阴性复数עֵז母羊、山羊、羊羔
תָּמִים 08549形容词,阳性单数תָּמִים完美的、完整的
לְחַטָּאת 02403介系词 לְ + 名词,阴性单数חַטָּאת
וְחִטְּאוּ 02398连接词 וְ + 动词,Pi'el 完成式 3 复חָטָא犯罪、献赎罪祭、得洁净
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַמִּזְבֵּחַ 04196冠词 הַ + 名词,阳性单数מִזְבֵּחַ祭坛
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
חִטְּאוּ 02398动词,Pi'el 完成式 3 复חָטָא犯罪、献赎罪祭、得洁净
בַּפָּר 06499介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数פַּר小公牛פַּר 加冠词母音拉长变成 הַפָּר



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License