以弗所书 6章 9节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | 在此作副词使用。 | |
|
03588 | 冠词 | 呼格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02962 | 名词 | 呼格 复数 阳性 | | 主 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
00846 | 形容词 | 直接受格 复数 中性 3 | | 他自己、他 | |
|
04160 | 动词 | 现在 主动 命令语气 第二人称 复数 | | 作、实行 | |
|
04314 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「有关、朝向、进入」 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 复数 阳性 第三人称 | | 他自己、他 | |
|
00447 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 放弃 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
00547 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 威胁、恐吓 | |
|
01492 | 动词 | 第二完成 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 看见 | 此字为完成的形式,但为现在式的意义。 |
|
03754 | 连接词 | | 因为,或不必翻译 | 带出直接陈述句 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | 在此作副词使用。 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 复数 阳性 第三人称 | | 他自己、他 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | 在此作副词使用。 | |
|
05216 | 人称代名词 | 所有格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02962 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 主 | |
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是、有 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」 | ||
|
03772 | 名词 | 间接受格 复数 阳性 | | 天空、天堂 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | 在此作副词使用。 | |
|
04382 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 偏袒 | |
|
03756 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是、有 | |
|
03844 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「相较於、過於、超出」。 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他自己、他 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |