原文内容 | 原文直译 |
וַיִּרְדֹּףדָּוִדהוּאוְאַרְבַּע-מֵאוֹתאִישׁ וַיַּעַמְדוּמָאתַיִםאִישׁ אֲשֶׁרפִּגְּרוּמֵעֲבֹראֶת-נַחַלהַבְּשׂוֹר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07291 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 追求、追 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他,她 | |||
00702 | 连接词 | 数目的「四」 | |||
03967 | 名词,阴性复数 | 数目的「一百」 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
05975 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | Qal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定 | |||
03967 | 名词,阴性双数 | 数目的「一百」 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06296 | 动词,Pi'el 完成式 3 复 | 疲乏 | |||
05674 | 介系词 | 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
05158 | 名词,单阳附属形 | 山谷、溪谷、河谷、河床 | |||
01308 | 冠词 | 比梭 |