CBOL 旧约 Parsing 系统

但以理书 第 1 章 9 节
原文内容 原文直译
וַיִּתֵּןהָאֱלֹהִיםאֶת-דָּנִיֵּאללְחֶסֶדוּלְרַחֲמִים
לִפְנֵישַׂרהַסָּרִיסִים׃
上帝使但以理…蒙恩惠,得怜悯。


在太监长眼前(放上行)

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּתֵּן 05414动词,Qal 叙述式 3 单阳נָתַן
הָאֱלֹהִים 00430冠词 הַ + 名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
דָּנִיֵּאל 01840专有名词,人名דָּנִאֵל דָּנִיֵּאל但以理
לְחֶסֶד 02617介系词 לְ + 名词,名词,阳性单数חֶסֶד慈爱、忠诚
וּלְרַחֲמִים 07356连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,名词,阳性复数רַחַם怜悯רַחַםרֶחֶם (子宫, SN 7358)相同。
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
שַׂר 08269名词,单阳附属形שַׂר王子、统治者
הַסָּרִיסִים 05631冠词 הַ + 名词,阳性复数סָרִיס大臣、太监



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License