使徒行传 27章 1节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
05613 | 连接词 | | 约有、如同、当 | ||
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
02919 | 动词 | 第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 评断、深思、交付判罪 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
00636 | 动词 | 现在 主动 不定词 | | 出航、航行 | |
|
02248 | 人称代名词 | 直接受格 复数 第一人称 | | 我 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「到、进入、为了」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
02482 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 专有名词,地名:义大利 | |
|
03860 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 交付、托管、传承 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
05037 | 连接词 | | 且 | ||
|
03972 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:保罗 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
05100 | 不定代名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 任何人、有人、任何事、有某事 | |
|
02087 | 形容词 | 直接受格 复数 阳性 | | 另一個、其他的 | |
|
01202 | 名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 囚犯 | |
|
01543 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 百夫长、罗马军官 | |
|
03686 | 名词 | 间接受格 单数 中性 | | 名字 | |
|
02457 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:犹流 | |
|
04686 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 兵团、營(约六百人) | |
|
04575 | 形容词 | 所有格 单数 阴性 | | 罗马皇帝的头衔 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |