CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 7 章 35 节
原文内容 原文直译
זֹאתמִשְׁחַתאַהֲרֹןוּמִשְׁחַתבָּנָיו
מֵאִשֵּׁייְהוָה
בְּיוֹםהִקְרִיבאֹתָםלְכַהֵןלַיהוָה׃
这是…分出来给亚伦的分和给他子孫的分,(…处填入下二行)


雅威的火祭中,

在他(指摩西)使他们前来给雅威供祭司职分的日子,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
זֹאת 02063指示代名词,阴性单数זֹאת这個§8.30
מִשְׁחַת 04888名词,单阴附属形מִשְׁחָה受油膏的部分、分别出来之一部分
אַהֲרֹן 00175专有名词,人名אַהֲרֹן亚伦
וּמִשְׁחַת 04888连接词 וְ + 名词,单阴附属形מִשְׁחָה受油膏的部分、分别出来之一部分
בָּנָיו 01121名词,复阳 + 3 单阳词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。§5.5, 3.10
מֵאִשֵּׁי 00801介系词 מִן + 名词,复阳附属形אִשֶּׁה火祭
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בְּיוֹם 03117介系词 בְּ + 名词,单阳附属形יוֹם日子、時候
הִקְרִיב 07126动词,Hif'il 完成式 3 单阳קָרַב临近、靠近、带近、呈献
אֹתָם 00853受词记号 + 3 复阳词尾אֵת不必翻译§9.14
לְכַהֵן 03547介系词 לְ + 动词,Pi'el 不定词附属形כָּהַן装扮、做祭司
לַיהוָה 03068介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License