原文内容 | 原文直译 |
וְכָל-מִנְחָהאֲשֶׁרתֵּאָפֶהבַּתַּנּוּר וְכָל-נַעֲשָׂהבַמַּרְחֶשֶׁתוְעַל-מַחֲבַת לַכֹּהֵןהַמַּקְרִיבאֹתָהּלוֹתִהְיֶה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | |||
04503 | 名词,阴性单数 | 供物、礼物、祭物、素祭 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
00644 | 动词,Nif'al 未完成式 3 单阴 | 烘烤 | |||
08574 | 介系词 | 火炉 | |||
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | |||
06213 | 动词,Nif'al 完成式 3 单阳 | 做 | |||
04802 | 介系词 | 炖锅、炖煮食物用的平底锅 | |||
05921 | 连接词 | 在…上面 | |||
04227 | 名词,阴性单数 | 平盤、平底锅 | |||
03548 | 介系词 | 祭司 | |||
07126 | 冠词 | 临近、靠近、带近 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阴词尾 | 与、跟 | §9.14 | ||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | 是、成为、临到 |