原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיָּבֹא |
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | בּוֹא | 来、进入、临到、发生 | §8.1, 2.35 |
דָוִד |
01732 | 专有名词,人名 | דָּוִיד דָּוִד | 大卫 | |
וַאֲבִישַׁי |
00052 | 连接词 וְ + 专有名词,人名 | אַבְשַׁי | 亚比筛 | |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 对、向、往 | |
הָעָם |
05971 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | עַם | 百姓、国民、列祖 | עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם。 |
לַיְלָה |
03915 | 名词,阳性单数 | לַיִל לַיְלָה | 夜晚 | |
וְהִנֵּה |
02009 | 连接词 וְ + 指示词 | הִנֵּה | 看哪 | |
שָׁאוּל |
07586 | 专有名词,人名 | שָׁאוּל | 扫罗 | |
שֹׁכֵב |
07901 | 动词,Qal 主动分词单阳 | שָׁכַב | 躺卧、同寝 | |
יָשֵׁן |
03463 | 形容词,阳性单数 | יָשֵׁן | 睡觉的 | |
בַּמַּעְגָּל |
04570 | 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | מַעְגָּל | 路径、防御工事 | |
וַחֲנִיתוֹ |
02595 | 连接词 וְ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | חֲנִית | 枪 | חֲנִית 的附属形也是 חֲנִית;用附属形来加词尾。 |
מְעוּכָה |
04600 | 动词,Qal 被动分词单阴 | מָעַךְ | 紧握、挤压 | |
בָאָרֶץ |
00776 | 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | אֶרֶץ | 地 | אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ。 |
מְרַאֲשֹׁתָו |
04761 | 这是写型 מְרַאֲשֹׁתוֹ 和读型 מְרַאֲשֹׁתָיו 两個字的混合字型。按读型,它是名词,复阴 + 3 单阳词尾 | מְרַאֲשׁוֹת | 头部位置 | מְרַאֲשׁוֹת 为复数,复数附属形也是 מְרַאֲשׁוֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。在此当副词使用。 |
וְאַבְנֵר |
00074 | 连接词 וְ + 专有名词,人名 | אֲבִינֵר | 押尼珥 | |
וְהָעָם |
05971 | 连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | עַם | 百姓、国民、列祖 | עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם。 |
שֹׁכְבִים |
07901 | 动词,Qal 主动分词复阳 | שָׁכַב | 躺卧、同寝 | |
סְבִיבֹתָו |
05439 | 这是写型 סְבִיבֹתוֹ 和读型 סְבִיבֹתָיו 两個字的混合字型。按读型,它是副词 + 3 单阳词尾 | סָבִיב | 四围、环绕 | 在此作副词使用。סָבִיב 的复数有 סְבִיבִים 和 סְבִיבוֹת 两种形式,סְבִיבוֹת 的附属形也是 סְבִיבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。 |
ס |
09014 | 段落符号 | סְתוּמָה | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |