原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶרמֶלֶךְיִשְׂרָאֵל קְחוּאֶת-מִיכָיְהוּוַהֲשִׁיבֻהוּ אֶל-אָמוֹןשַׂר-הָעִיר וְאֶל-יוֹאָשׁבֶּן-הַמֶּלֶךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
04428 | 名词,单阳附属形 | 君王、国王 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
03947 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 取、娶、拿 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
04321 | 专有名词,人名 | 米該亚 | |||
07725 | 动词,Hif'il 祈使式复阳 + 3 单阳词尾 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
00526 | 专有名词,人名 | 亚们 | |||
08269 | 名词,单阳附属形 | 王子、统治者 | |||
05892 | 冠词 | 城 | |||
00413 | 连接词 | 向、往 | |||
03101 | 专有名词,人名 | 约阿施 | 约阿施原意为「上主所赐」。 | ||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
04428 | 冠词 | 君王、国王 |