CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 44 章 21 节
原文内容 原文直译
זְכָר-אֵלֶּהיַעֲקֹב
וְיִשְׂרָאֵלכִּיעַבְדִּי-אָתָּה
יְצַרְתִּיךָעֶבֶד-לִיאַתָּה
יִשְׂרָאֵללֹאתִנָּשֵׁנִי׃
雅各啊,要记念这些事;


以色列啊,你是我的仆人。

我造就了你,你是我的仆人,

以色列啊, 你不会被我忘记。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
זְכָר 02142动词,Qal 祈使式单阳זָכַר提说、纪念、回想
אֵלֶּה 00428指示代名词,阳性或阴性复数אֵלֶּה这些
יַעֲקֹב 03290专有名词,人名יַעֲקֹב雅各
וְיִשְׂרָאֵל 03478连接词 וְ + 专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
עַבְדִּי 05650名词,单阳 + 1 单词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
אָתָּה 00859אַתָּה 的停顿型,代名词 2 单阳אַתָּה
יְצַרְתִּיךָ 03335动词,Qal 完成式 1 单 + 2 单阳词尾יָצַר造作、形成
עֶבֶד 05650名词,阳性单数עֶבֶד仆人、奴隶
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
לֹא 03808否定的副词לֹא
תִנָּשֵׁנִי 05382动词,Nif'al 未完成式 2 单阳 + 1 单词尾נָשָׁה忘记



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License