原文内容 | 原文直译 |
וְאִשָּׁהאֲשֶׁרתִּקְרַבאֶל-כָּל-בְּהֵמָה לְרִבְעָהאֹתָהּ וְהָרַגְתָּאֶת-הָאִשָּׁהוְאֶת-הַבְּהֵמָה מוֹתיוּמָתוּדְּמֵיהֶםבָּם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00802 | 连接词 | 女人、妻子 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
07126 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | 临近、靠近、带近、呈献 | §2.35 | ||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
00929 | 名词,阴性单数 | 牲畜 | |||
07250 | 动词,Qal 不定词附属形 + 词尾 'h' | 躺下 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阴词尾 | 不必翻译 | |||
02026 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | 杀 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00802 | 冠词 | 女人、妻子 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
00929 | 冠词 | 牲畜 | |||
04191 | 动词,Qal 不定词独立形 | 死 | §2.11, 2.12 | ||
04191 | 死 | ||||
01818 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 血 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 |