CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 11 章 7 节
原文内容 原文直译
אָזיִבְנֶהשְׁלֹמֹהבָּמָה
לִכְמוֹשׁשִׁקֻּץמוֹאָב
בָּהָראֲשֶׁרעַל-פְּנֵייְרוּשָׁלָםִ
וּלְמֹלֶךְשִׁקֻּץבְּנֵיעַמּוֹן׃
那時,所罗门…建筑邱坛。(…处填入下三行)


为摩押可憎的基抹

…在耶路撒冷对面的山上建筑邱坛。(…处填入下行)

和亚扪人可憎的摩洛,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אָז 00227副词אָז那時
יִבְנֶה 01129动词,Qal 未完成式 3 单阳בָּנָה建造
שְׁלֹמֹה 08010专有名词,人名שְׁלֹמֹה所罗门
בָּמָה 01116专有名词,地名בָּמָה高处、邱坛בָּמָה 原意为「高地」,是拜偶像之处。
לִכְמוֹשׁ 03645介系词 לְ + 专有名词,神明的名字כְּמוֹשׁ基抹 基抹为摩押的国家神明。
שִׁקֻּץ 08251名词,单阳附属形שִׁקּוּץ可憎的事物
מוֹאָב 04124专有名词,国名מוֹאָב摩押
בָּהָר 02022介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数הַרהַר 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָהָר
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
עַל 05921介系词עַל在…上面
פְּנֵי 06440名词,复阳附属形פָּנִים פָּנֶה脸、脸面
יְרוּשָׁלָםִ 03389יְרוּשָׁלַםִ 的停顿型,专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
וּלְמֹלֶךְ 04432连接词 וְ + 介系词 לְ + 专有名词,神明的名字מֹלֶךְ摩洛
שִׁקֻּץ 08251名词,单阳附属形שִׁקּוּץ可憎的事物
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员§2.11, 2.12
עַמּוֹן 05983专有名词,人名、国名עַמּוֹן亚扪



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License