CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 144 篇 10 节
原文内容 原文直译
הַנּוֹתֵןתְּשׁוּעָהלַמְּלָכִים
הַפּוֹצֶהאֶת-דָּוִדעַבְדּוֹמֵחֶרֶברָעָה׃
就是赐下救恩给君王的那一位,


救自己仆人大卫脱離灾害之刀的那一位。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הַנּוֹתֵן 05414冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳נָתַן赐、给
תְּשׁוּעָה 08668名词,阴性单数תְּשׁוּעָה救恩
לַמְּלָכִים 04428介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数מֶלֶךְ君王、国王
הַפּוֹצֶה 06475冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳פָּצָה张開、分開、释放
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
דָּוִד 01732专有名词,人名דָּוִד大卫
עַבְדּוֹ 05650名词,单阳 + 3 单阳词尾  עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
מֵחֶרֶב 02719介系词 מִן + 名词,阴性单数חֶרֶב刀、刀劍
רָעָה 07451形容词,阴性单数רָעָה灾难的、邪恶的



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License