CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 22 篇 4 节
原文内容 原文直译
בְּךָבָּטְחוּאֲבֹתֵינוּ
בָּטְחוּוַתְּפַלְּטֵמוֹ׃
(原文 22:5)我们的祖先倚靠你;


他们倚靠你,你便解救他们。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בְּךָ 09002介系词 בְּ + 2 单阳词尾בְּ在、用、藉著
בָּטְחוּ 00982动词,Qal 完成式 3 复בָּטַח倚靠
אֲבֹתֵינוּ 00001名词,复阳 + 1 复词尾אָב父亲、祖先אָב 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 אָבוֹת,复数附属形为 אֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
בָּטְחוּ 00982动词,Qal 完成式 3 复בָּטַח倚靠
וַתְּפַלְּטֵמוֹ 06403动词,Pi'el 叙述式 2 单阳 + 3 复阳词尾פָּלַט拯救、逃脱、安然带走מוֹ 是 3 复阳词尾的古形式。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License