原文内容 | 原文直译 |
גַּםבַּיָּמִיםהָהֵם מַרְבִּיםחֹרֵייְהוּדָהאִגְּרֹתֵיהֶםהוֹלְכוֹת עַל-טוֹבִיָּה וַאֲשֶׁרלְטוֹבִיָּהבָּאוֹתאֲלֵיהֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01571 | 副词 | 也 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
01992 | 冠词 | 他们 | 在此当指示形容词使用,意思是「那些」。 | ||
07235 | 动词,Hif'il 分词复阳 | 多、变多 | |||
02715 | 名词,复阳附属形 | 贵胄、高贵 | |||
03063 | 专有名词,支派名、国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
00107 | 名词,复阴 + 3 复阳词尾 | 信件 | |||
01980 | 动词,Qal 主动分词复阴 | 去、来 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
02900 | 专有名词,人名 | 多比雅 | 多比雅原意「雅威是良善的」。 | ||
00834 | 连接词 | 不必翻译 | §6.8, 2.19 | ||
02900 | 介系词 | 多比雅 | 多比雅原意「雅威是良善的」。 | ||
00935 | 动词,Qal 主动分词复阴 | 来、进入、临到、发生 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 |