CBOL 新约 Parsing 系统

马可福音 12章 31节

原文内容与参考直译:
δευτέρα αὕτη,
其次这個是:
Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου
『要爱你的邻舍
ὡς σεαυτόν.
如同自己。』
μείζων τούτων
…比这些更大。」(…处填入下一行)
ἄλλη ἐντολὴ οὐκ ἔστιν.
没有其他的诫命

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 δευτέρα 01208形容词主格 单数 阴性  δεύτερος第二、后来
 αὕτη 03778指示代名词主格 单数 阴性  οὗτος这個
 Ἀγαπήσεις 00025动词未来 主动 直说语气 第二人称 单数  ἀγαπάω
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 πλησίον 04139形容词 πλησίον邻近的意思是「邻居」。
 σου 04675人称代名词所有格 单数 第二人称  σύ
 ὡς 05613连接词 ὡς在…之后、正当、约有、如同
 σεαυτόν 04572人称代名词直接受格 单数 阳性 第二人称  σεαυτοῦ你自己
 μείζων 03187形容词主格 单数 阴性 比较级  μέγας大的、伟大的
 τούτων 05130指示代名词所有格 复数 阴性  οὗτος这個
 ἄλλη 00243形容词主格 单数 阴性  ἄλλος另一個、其他的
 ἐντολὴ 01785名词主格 单数 阴性  ἐντολή诫命
 οὐκ 03756副词 οὐ
 ἔστιν 02076动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί是、有


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画