CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 6 章 67 节
原文内容 原文直译
וַיִּתְּנוּלָהֶםאֶת-עָרֵיהַמִּקְלָט
אֶת-שְׁכֶםוְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָבְּהַראֶפְרָיִם
וְאֶת-גֶּזֶרוְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ׃
(原文 6:52)他们把逃城给了他们,


就是以法莲山地的示劍与其郊野,

基色与其郊野,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּתְּנוּ 05414动词,Qal 叙述式 3 复阳נָתַן赐、给
לָהֶם 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
עָרֵי 05892名词,复阴附属形עִיר城邑עִיר 虽为阴性,复数却有阳性形式 עָרִים。§2.11-13, 2.15, 4.6
הַמִּקְלָט 04733冠词 הַ + 名词,阳性单数מִּקְלָט避难所、收容所
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
שְׁכֶם 07927专有名词,地名שְׁכֶם示劍
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מִגְרָשֶׁיהָ 04054名词,复阳 + 3 单阴词尾מִגְרָשׁ空地、郊区מִגְרָשׁ 的复数为 מִגְרֹשׁוֹת,复数附属形为 מִגְרְשֵׁי(变化不规则);用附属形来加词尾。
בְּהַר 02022介系词 בְּ + 名词,单阳附属形הַר
אֶפְרָיִם 00669אֶפְרַיִם 的停顿型,专有名词,支派名אֶפְרַיִם以法莲
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
גֶּזֶר 01507专有名词,地名גָּזֶר基色
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מִגְרָשֶׁיהָ 04054名词,复阳 + 3 单阴词尾מִגְרָשׁ空地、郊区מִגְרָשׁ 的复数为 מִגְרֹשׁוֹת,复数附属形为 מִגְרְשֵׁי(变化不规则);用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License