CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 33 章 2 节
原文内容 原文直译
יְהוָהחָנֵּנוּלְךָקִוִּינוּ
הֱיֵהזְרֹעָםלַבְּקָרִים
אַף-יְשׁוּעָתֵנוּבְּעֵתצָרָה׃
雅威啊,求你施恩於我们;我们等候你。


求你每早晨作我们的膀臂,

遭难的時候为我们的拯救。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
חָנֵּנוּ 02603动词,Qal 祈使式单阳 + 1 复词尾חָנַן恩待、怜悯,Hitpa'el 求恩
לְךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
קִוִּינוּ 06960动词,Pi'el 完成式 1 复קָוָה等候
הֱיֵה 01961动词,Qal 祈使式单阳הָיָה成为、是、临到
זְרֹעָם 02220名词,单阳 + 3 复阳词尾זְרוֹעַ膀臂、肩膀זְרוֹעַ 的附属形也是 זְרוֹעַ;用附属形来加词尾。
לַבְּקָרִים 01242介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数בֹּקֶר早晨
אַף 00637连接词אַף的确
יְשׁוּעָתֵנוּ 03444名词,单阴 + 1 复词尾יְשׁוּעָה拯救
בְּעֵת 06256介系词 בְּ + 名词,单阴附属形עֵת時间、時刻
צָרָה 06869名词,阴性单数צָרָה患难、困苦



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License