原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶריְהוָהאֶל-שְׁמוּאֵל הִנֵּהאָנֹכִיעֹשֶׂהדָבָרבְּיִשְׂרָאֵל אֲשֶׁרכָּל-שֹׁמְעוֹתְּצִלֶּינָהשְׁתֵּיאָזְנָיו׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
08050 | 专有名词,人名 | 撒母耳 | |||
02009 | 指示词 | 看哪 | |||
00595 | 代名词 1 单 | 我 | |||
06213 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 做 | |||
01697 | 名词,阳性单数 | 话语、事情 | |||
03478 | 介系词 | 以色列 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
08085 | 动词,Qal 主动分词,单阳 + 3 单阳词尾 | 听到、听从 | |||
06750 | 动词,Qal 未完成式 3 复阴 | 耳朵刺痛、震耳欲聋、颤抖 | |||
08147 | 形容词,双阴附属形 | 数目的「二」 | |||
00241 | 名词,双阴 + 3 单阳词尾 | 耳朵 |