原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶראֲלֵיהֶםטַמְּאוּאֶת-הַבַּיִת וּמַלְאוּאֶת-הַחֲצֵרוֹתחֲלָלִים צֵאוּוְיָצְאוּוְהִכּוּבָעִיר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
02930 | 动词,Pi'el 祈使式复阳 | 玷污、变为不洁净 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
01004 | 冠词 | 殿、房子、家 | |||
04390 | 连接词 | 充满 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
02691 | 冠词 | I 院子;II 村庄 | |||
02491 | 名词,阳性复数 | 刺杀、致命伤 | |||
03318 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 出去 | |||
03318 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 出去 | |||
05221 | 动词,Hif'il 连续式 3 复 | Hif'il 击打、击杀 | |||
05892 | 介系词 | 城邑 |