原文内容 | 原文直译 |
וַיַּחְמֹלשָׁאוּלוְהָעָםעַל-אֲגָג וְעַל-מֵיטַבהַצֹּאןוְהַבָּקָרוְהַמִּשְׁנִים וְעַל-הַכָּרִיםוְעַל-כָּל-הַטּוֹב וְלֹאאָבוּהַחֲרִימָם וְכָל-הַמְּלָאכָהנְמִבְזָהוְנָמֵסאֹתָהּהֶחֱרִימוּ׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02550 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 顾惜、怜悯 | |||
07586 | 专有名词,人名 | 扫罗 | |||
05971 | 连接词 | 百姓 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
00090 | 亚甲(亚玛力人的王) | ||||
05921 | 连接词 | 在…上面 | |||
04315 | 名词,单阳附属形 | 最好的、上上选的 | |||
06629 | 冠词 | 羊 | |||
01241 | 连接词 | 牛 | |||
04932 | 连接词 | 年纪第二的、第二 (顺序)、重复 | |||
05921 | 连接词 | 在…上面 | |||
03733 | 冠词 | 竹架、公羊、小羊 | |||
05921 | 连接词 | 在…上面 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
02896 | 冠词 | 美好的、美善的 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
00014 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 接受、附和、同意 | |||
02763 | 动词,Hif'il 不定词附属形 + 3 复阳词尾 | 全然毁坏 | |||
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | |||
04399 | 冠词 | 工作、财產 | |||
00959 | 动词,Nif'al 分词单阴 | 轻视 | |||
04549 | 动词,Nif'al 分词单阳 | 融解、溶解、熔化 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阴词尾 | 不必翻译 | |||
02763 | 动词,Hif'il 完成式 3 复 | 全然毁坏 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |