原文内容 | 原文直译 |
כִּיכֹהאָמַראֲדֹנָייְהוִה הִנְנִימֵבִיאאֶל-צֹר נְבוּכַדְרֶאצַּרמֶלֶךְ-בָּבֶלמִצָּפוֹן מֶלֶךְמְלָכִים בְּסוּסוּבְרֶכֶבוּבְפָרָשִׁיםוְקָהָלוְעַם-רָב׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03541 | 副词 | 如此、这样 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
00136 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 主人 | |||
03069 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
02009 | 指示词 | 看哪 | |||
00935 | 动词,Hif'il 分词单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
06865 | 专有名词,地名 | 泰尔 | |||
05019 | 专有名词,人名 | 尼布甲尼撒 | |||
04428 | 名词,单阳附属形 | 王 | |||
00894 | 专有名词,国名、地名 | 巴比伦、巴别 | 巴比伦原意为「混亂」。 | ||
06828 | 介系词 | 北方 | |||
04428 | 名词,单阳附属形 | 王 | |||
04428 | 名词,阳性复数 | 王 | |||
05483 | 介系词 | 马 | |||
07393 | 连接词 | 车辆、战车、上磨石 | |||
06571 | 连接词 | 马、马兵 | |||
06951 | 连接词 | 集会 | |||
05971 | 连接词 | 百姓、国民 | |||
07227 | I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。 |