CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 119 篇 节
原文内容 原文直译
פָּנֶיךָהָאֵרבְּעַבְדֶּךָ
וְלַמְּדֵנִיאֶת-חֻקֶּיךָ׃
求你用脸光照你的仆人,


又将你的律例教导我。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
פָּנֶיךָ 06440名词,复阳 + 2 单阳词尾פָּנִים פָּנֶהפָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。
הָאֵר 00215动词,Hif'il 祈使式单阳אוֹר点燃、照亮
בְּעַבְדֶּךָ 05650בְּעַבְדְּךָ 的停顿型,介系词 בְּ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
וְלַמְּדֵנִי 03925连接词 וְ + 动词,Pi'el 祈使式单阳 + 1 单词尾לָמַדQal 学,Pi'el 教
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
חֻקֶּיךָ 02706名词,复阳 + 2 单阳词尾חֹק律例、法令、条例、限度חֹק 的复数为 חֻקִּים,复数附属形为 חֻקֵּי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License