CBOL 旧约 Parsing 系统

尼希米记 第 10 章 30 节
原文内容 原文直译
וַאֲשֶׁרלֹא-נִתֵּןבְּנֹתֵינוּלְעַמֵּיהָאָרֶץ
וְאֶת-בְּנֹתֵיהֶםלֹאנִקַּחלְבָנֵינוּ׃
(原文10:31)并不将我们的女儿嫁给这地的百姓,


也不为我们的儿子娶他们的女儿。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַאֲשֶׁר 00834连接词 וְ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
לֹא 03808否定的副词לֹא
נִתֵּן 05414动词,Qal 未完成式 1 复נָתַן赐、给
בְּנֹתֵינוּ 01323名词,复阴 + 1 复词尾בַּת女子、女儿בַּת 的复数为 בָּנוֹת,复数附属形为 בְּנוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
לְעַמֵּי 05971介系词 לְ + 名词,复阳附属形עַם百姓、国民
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
בְּנֹתֵיהֶם 01323名词,复阴 + 3 复阳词尾בַּת女子、女儿בַּת 的复数为 בָּנוֹת,复数附属形为 בְּנוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
לֹא 03808否定的副词לֹא
נִקַּח 03947动词,Qal 未完成式 1 复לָקַח取、娶、拿
לְבָנֵינוּ 01121介系词 לְ + 名词,复阳 + 1 复词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License