CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 4 章 3 节
原文内容 原文直译
וְהָיָההַנִּשְׁאָרבְּצִיּוֹן
וְהַנּוֹתָרבִּירוּשִָׁלַםִ
קָדוֹשׁיֵאָמֶרלוֹ
כָּל-הַכָּתוּבלַחַיִּיםבִּירוּשָׁלָםִ׃
那時,剩在锡安、


留在耶路撒冷的,

…必称为圣。

就是一切住耶路撒冷、在生命册上记名的,(放上行)

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
הַנִּשְׁאָר 07604冠词 הַ + 动词,Nif'al 分词单阳שָׁאַר剩下
בְּצִיּוֹן 06726介系词 בְּ + 专有名词,地名צִיּוֹן锡安
וְהַנּוֹתָר 03498连接词 וְ + 冠词 הַ + 动词,Nif'al 分词单阳יָתַר剩余、留下
בִּירוּשִָׁלַםִ 03389介系词 בְּ + 专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
קָדוֹשׁ 06918形容词,阳性单数קָדוֹשׁ圣的、神圣的
יֵאָמֶר 00559动词,Nif'al 未完成式 3 单阳אָמַר
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הַכָּתוּב 03789冠词 הַ + 动词,Qal 被动分词单阳כָּתַב
לַחַיִּים 02416介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数חַיִּים生命
בִּירוּשָׁלָםִ 03389בִּירוּשָׁלַםִ 的停顿型,介系词 בְּ + 专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License