原文内容 | 原文直译 |
שִׁלַּחְתִּיבָכֶםדֶּבֶרבְּדֶרֶךְמִצְרַיִם הָרַגְתִּיבַחֶרֶבבַּחוּרֵיכֶם עִםשְׁבִיסוּסֵיכֶם וָאַעֲלֶהבְּאֹשׁמַחֲנֵיכֶםוּבְאַפְּכֶם וְלֹא-שַׁבְתֶּםעָדַי נְאֻם-יְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07971 | 动词,Pi'el 完成式 1 单 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
01698 | 名词,阳性单数 | 瘟疫、灾害 | |||
01870 | 介系词 | 道路、行为、方向、方法 | |||
04714 | 专有名词,国名 | 埃及 | |||
02026 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 杀 | |||
02719 | 介系词 | 刀、刀劍 | |||
00970 | 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | 年轻男子 | |||
05973 | 介系词 | 跟 | |||
07628 | 名词,单阳附属形 | 被掳、俘虏 | |||
05483 | 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | 马 | |||
05927 | 动词,Hif'il 叙述式 1 单 | 上去、升高、生长、献上 | |||
00889 | 名词,单阳附属形 | 臭气 | |||
04264 | 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | 扎營、军队 | |||
00639 | 连接词 | 怒气、鼻子 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
07725 | 动词,Qal 完成式 2 复阳 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
05002 | 名词,单阳附属形 | 话语 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 |