CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 22 篇 5 节
原文内容 原文直译
אֵלֶיךָזָעֲקוּוְנִמְלָטוּ
בְּךָבָטְחוּוְלֹא-בוֹשׁוּ׃
(原文 22:6)他们哀求你,便蒙解救;


他们倚靠你,就不羞愧。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֵלֶיךָ 00413介系词 אֶל + 2 单阳词尾אֶל向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。
זָעֲקוּ 02199动词,Qal 完成式 3 复זָעַקQal 哀求、求告,Hif'il 召集
וְנִמְלָטוּ 04422动词,Nif'al 连续式 3 复מָלַטNif'al 溜出、逃出、被拯救
בְּךָ 09002介系词 בְּ + 2 单阳词尾בְּ在、用、藉著
בָטְחוּ 00982动词,Qal 完成式 3 复בָּטַח倚靠
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
בוֹשׁוּ 00954动词,Qal 完成式 3 复בּוֹשׁ羞愧



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License