原文内容 | 原文直译 |
מִשְׂתַּכַּלהֲוֵיתבְּקַרְנַיָּא וַאֲלוּקֶרֶןאָחֳרִיזְעֵירָהסִלְקָתבֵּינֵיהֵון וּתְלָתמִן-קַרְנַיָּאקַדְמָיָתָאאֶתְעֲקַרָו מִן-קֳדָמַיהּ וַאֲלוּעַיְנִיןכְּעַיְנֵיאֲנָשָׁאבְּקַרְנָא-דָא וּפֻםמְמַלִּלרַבְרְבָן׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07920 | 动词,Hithpaal 分词单阳 | 想 | |||
01934 | 动词,Peal 完成式 1 单 | 发生、临到 | |||
07162 | 介系词 | 角 | |||
00431 | 连接词 | 瞧! | |||
07161 | 名词,阴性单数 | 角 | |||
00317 | 形容词,阴性单数 | 其他的、另外的 | |||
02192 | 形容词,阴性单数 | 小 | |||
05559 | 动词,Peal 完成式 3 单阴 | 上去 | |||
00997 | 这是写型(从 | 在其中 | 如按写型 | ||
08532 | 连接词 | 数目的「三」 | |||
04481 | 介系词 | 从 | |||
07162 | 名词,阴性双数 + 定冠词 | 角 | |||
06933 | 形容词,阴性复数 + 定冠词 | 先前的、第一的 | |||
06132 | 这是写型(从 | 连根拔起 | 如按写型 | ||
04481 | 介系词 | 从 | |||
06925 | 这是写型(从 | 在前面 | 如按写型 | ||
00431 | 连接词 | 瞧! | |||
05870 | 名词,阴性复数 | 眼睛 | |||
05870 | 介系词 | 眼睛 | |||
00606 | 名词,阳性单数 + 定冠词 | 人、人类 | |||
07162 | 介系词 | 角 | |||
01668 | 指示代名词,阴性单数 | 这 | |||
06433 | 连接词 | 口 | |||
04449 | 动词,Pael 主动分词单阳 | 告诉、说 | |||
07260 | 形容词,阴性复数 | 大的 | 在此作名词解,指「夸大的话」。 |