CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 105 篇 28 节
原文内容 原文直译
שָׁלַחחֹשֶׁךְוַיַּחְשִׁךְ
וְלֹא-מָרוּאֶת-דְּבָרוֹו׃
他命黑暗,就有黑暗;


没有违背他话的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
שָׁלַח 07971动词,Qal 完成式 3 单阳שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
חֹשֶׁךְ 02822名词,阳性单数חֹשֶׁךְ黑暗
וַיַּחְשִׁךְ 02821动词,Hif'il 叙述式 3 单阳חָשַׁךְ变暗
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
מָרוּ 04784动词,Qal 完成式 3 复מָרָה背叛、不顺从
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
דְּבָרוֹו 01697这是写型(从 דְּבָרָיו 而来),其读型为 דְּבָרוֹ。按读型,它是名词,单阳 + 3 单阳词尾דָּבָר话语、事情如按写型 דְּבָרָיו,它是名词,复阳 + 3 单阳词尾。单数時,דָּבָר 的附属形为 דְּבַר;用附属形来加词尾。复数時,דָּבָר 的复数为 דְּבָרִים,复数附属形为 דִּבְרֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License