CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 11章 21节

原文内容与参考直译:
ὅταν ἰσχυρὸς καθωπλισμένος φυλάσσῃ τὴν ἑαυτοῦ αὐλήν,
壮士全副武装,看守自己的住宅,
ἐν εἰρήνῃ ἐστὶν τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ·
他的產业都在平安中;

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ὅταν 03752连接词 ὅταν...時候、无论何時、当...子句可以使用直说或假设语气。
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 ἰσχυρὸς 02478形容词主格 单数 阳性  ἰσχυρός强壮的、吵闹的、孔武有力的在此作名词用。
 καθωπλισμένος 02528动词第一完成 关身 分词 主格 单数 阳性  καθοπλίζω以武器装备
 φυλάσσῃ 05442动词现在 主动 假设语气 第三人称 单数  φυλάσσω守卫、躲避、保护
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ἑαυτοῦ 01438反身代名词所有格 单数 阳性  ἑαυτοῦ他自己
 αὐλήν 00833名词直接受格 单数 阴性  αὐλή居住空间、宫廷
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」
 εἰρήνῃ 01515名词间接受格 单数 阴性  εἰρήνη平安、和平
 ἐστὶν 02076动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί我是
 τὰ 03588冠词主格 复数 中性  视情况翻译
 ὑπάρχοντα 05224动词现在 主动 分词 主格 复数 中性  ὑπάρχω财產、财富、所有物
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称  αὐτός


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画