CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 13 章 17 节
原文内容 原文直译
וְאַתָּהבֶן-אָדָםשִׂיםפָּנֶיךָאֶל-בְּנוֹתעַמְּךָ
הַמִּתְנַבְּאוֹתמִלִּבְּהֶן
וְהִנָּבֵאעֲלֵיהֶן׃
「人子啊,你要面向本民中、的女子


从己心发预言

说预言,攻击他们,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאַתָּה 00859连接词 וְ + 代名词 2 单阳אַתָּה
בֶן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
אָדָם 00120名词,阳性单数אָדָם
שִׂים 07760动词,Qal 祈使式单阳שִׂים放、置
פָּנֶיךָ 06440名词,复阳 + 2 单阳词尾פָּנִים פָּנֶהפָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。
אֶל 00413介系词אֶל向、往
בְּנוֹת 01323名词,复阴附属形בַּת女儿、女子
עַמְּךָ 05971名词,单阳 + 2 单阳词尾עַם百姓、国民עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
הַמִּתְנַבְּאוֹת 05012冠词 הַ + 动词,Hitpa'el 分词复阴נָבָא预言
מִלִּבְּהֶן 03820介系词 מִן + 名词,单阳 + 3 复阴词尾לֵבלֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。
וְהִנָּבֵא 05012连接词 וְ + 动词,Nif'al 祈使式单阳נָבָא预言
עֲלֵיהֶן 05921介系词 עַל + 3 复阴词尾עַל在…上面



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License