罗马书 15章 19节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「藉著、在…里」 | ||
|
01411 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 能力 | |
|
04592 | 名词 | 所有格 复数 中性 | | 神迹、表徵、记号 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
05059 | 名词 | 所有格 复数 中性 | | 奇迹 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「藉著、在…里」 | ||
|
01411 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 能力 | |
|
04151 | 名词 | 所有格 单数 中性 | | 灵、气息 | |
|
00040 | 形容词 | 所有格 单数 中性 | | 圣洁的 | 此字在经文中的位置或存在有争论。 |
|
02316 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 上帝 | 此字在经文中的位置或存在有争论。 |
|
05620 | 连接词 | | 因此、以致於 | ||
|
03165 | 人称代名词 | 直接受格 单数 第一人称 | | 我 | 不定词介词片语中的主词使用直接受格。 |
|
00575 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「从」 | ||
|
02419 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 专有名词,地名:耶路撒冷 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
02945 | 副词 | | 在…周围(一圈) | ||
|
03360 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「直到…」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
02437 | 名词 | 所有格 单数 中性 | | 专有名词,地名:以利哩古 | |
|
04137 | 动词 | 第一完成 主动 不定词 | | 完成、使实现、应验、使充满 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
02098 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 福音、好消息 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
05547 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 基督(音译)、承受膏油的、受膏者 | 为希伯来文「弥赛亚」的希腊文翻译。 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |