原文内容 | 原文直译 |
וְהוֹצֵאתִיאֶתְכֶםמִן-הָעַמִּים וְקִבַּצְתִּיאֶתְכֶםמִן-הָאֲרָצוֹת אֲשֶׁרנְפוֹצֹתֶםבָּם בְּיָדחֲזָקָהוּבִזְרוֹעַנְטוּיָהוּבְחֵמָהשְׁפוּכָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03318 | 动词,Hif'il 连续式 1 单 | 出去 | |||
00853 | 受词记号 + 2 复阳词尾 | 不必翻译 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離 | |||
05971 | 冠词 | 百姓、国民 | |||
06908 | 动词,Pi'el 连续式 1 单 | 聚集 | |||
00853 | 受词记号 + 2 复阳词尾 | 不必翻译 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離 | |||
00776 | 冠词 | 地 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06327 | 动词,Nif'al 完成式 2 复阳 | 撒种、分散 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | |||
02389 | 形容词,阴性单数 | 强壮的、有能力的 | |||
02220 | 连接词 | 膀臂、肩膀 | |||
05186 | 动词,Qal 被动分词单阴 | Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif'il 屈枉、转弯、 丢一边 | |||
02534 | 连接词 | 怒气、热 | |||
08210 | 动词,Qal 被动分词单阴 | 倒出 |