CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 22 章 14 节
原文内容 原文直译
וְאִישׁכִּי-יֹאכַלקֹדֶשׁבִּשְׁגָגָה
וְיָסַףחֲמִשִׁיתוֹעָלָיו
וְנָתַןלַכֹּהֵןאֶת-הַקֹּדֶשׁ׃
若有人误吃了圣物,


要加它的五分之一在它上面,

把圣物交给祭司。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאִישׁ 00376连接词 וְ + 名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
יֹאכַל 00398动词,Qal 未完成式 3 单阳אָכַל吃、吞吃§2.32, 2.35
קֹדֶשׁ 06944名词,阳性单数קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣
בִּשְׁגָגָה 07684介系词 בְּ + 名词,阴性单数שְׁגָגָה犯罪、错误
וְיָסַף 03254动词,Qal 连续式 3 单阳יָסַף再一次、增添
חֲמִשִׁיתוֹ 02549形容词,单阴 + 3 单阳词尾חֲמִישִׁית חֲמִשִׁי序数的「第五」
עָלָיו 05921介系词 עַל + 3 单阳词尾עַל在…上面עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§5.5, 3.10, 3.16
וְנָתַן 05414动词,Qal 连续式 3 单阳נָתַן
לַכֹּהֵן 03548介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数כֹּהֵן祭司
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַקֹּדֶשׁ 06944冠词 הַ + 名词,阳性单数קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License