CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 9 章 5 节
原文内容 原文直译
וַהֲקִמֹתִיאֶת-כִּסֵּאמַמְלַכְתְּךָעַל-יִשְׂרָאֵל
לְעֹלָם
כַּאֲשֶׁרדִּבַּרְתִּיעַל-דָּוִדאָבִיךָלֵאמֹר
לֹא-יִכָּרֵתלְךָאִישׁמֵעַלכִּסֵּאיִשְׂרָאֵל׃
我就必坚固你在以色列中的国位,


直到永遠,

正如我应许你父大卫说:

『你必不断有人在以色列的王位上。』

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַהֲקִמֹתִי 06965动词,Hif'il 连续式 1 单קוּם成立、兴起
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
כִּסֵּא 03678名词,单阳附属形כִּסֵּא宝座、座位
מַמְלַכְתְּךָ 04467名词,单阴 + 2 单阳词尾מַמְלָכָה国度מַמְלָכָה 的附属形为 מַמְלֶכֶת;用附属形来加词尾。
עַל 05921介系词עַל在…上面
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
לְעֹלָם 05769介系词 לְ + 名词,阳性单数עוֹלָם永遠、古老、长久
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
דִּבַּרְתִּי 01696动词,Pi'el 完成式 1 单דָּבַר
עַל 05921介系词עַל在…上面
דָּוִד 01732专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
אָבִיךָ 00001名词,单阳 + 2 单阳词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形אָמַר
לֹא 03808否定的副词לֹא
יִכָּרֵת 03772动词,Nif'al 未完成式 3 单阳כָּרַת立约、剪除、切開、砍下
לְךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
מֵעַל 05921介系词 מִן + 介系词 עַלעַל在…上面§5.3, 8.33
כִּסֵּא 03678名词,单阳附属形כִּסֵּא宝座、座位
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License