路加福音 9章 31节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03739 | 关系代名词 | 主格 复数 阳性 | | 就是、不必翻译 | |
|
03700 | 动词 | 第一简单過去 被动 分词 主格 复数 阳性 | | 看见,被动時意思是「出现、被看见」 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」 | + 不定词意思是「当…的時候」。 | |
|
01391 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 荣耀 | |
|
03004 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 说、讲话 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01841 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 離開、離世 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
03739 | 关系代名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 就是、不必翻译 | |
|
03195 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 将要、将会 | |
|
04137 | 动词 | 现在 主动 不定词 | | 结束、完成、使实现、应验 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」 | ||
|
02419 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 专有名词,地名:耶路撒冷 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |