彼得前书 2章 9节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
05210 | 人称代名词 | 主格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
01085 | 名词 | 主格 单数 中性 | | 子孫、种族、种类、后裔 | |
|
01588 | 形容词 | 主格 单数 中性 | | 被选择的 | |
|
00934 | 形容词 | 主格 单数 中性 | | 皇室的 | |
|
02406 | 名词 | 主格 单数 中性 | | 祭司职份 | |
|
01484 | 名词 | 主格 单数 中性 | | 国家、人民、外邦人 | |
|
00040 | 形容词 | 主格 单数 中性 | | 圣洁的 | |
|
02992 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 民众、民族、选民 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「进入、到」 | ||
|
04047 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 產业、拥有、得到 | |
|
03704 | 连接词 | | 以致於 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
00703 | 名词 | 直接受格 复数 阴性 | | 神迹、過人的美德 | |
|
01804 | 动词 | 第一简单過去 主动 假设语气 第二人称 复数 | | 宣扬、报告 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01537 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「出於…、離開」 | ||
|
04655 | 名词 | 所有格 单数 中性 | | 黑暗 | |
|
05209 | 人称代名词 | 直接受格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
02564 | 动词 | 第一简单過去 主动 分词 所有格 单数 阳性 | | 选召、邀请 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「进入、到」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
02298 | 形容词 | 直接受格 单数 中性 | | 奇妙的、奇特的 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
05457 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 光 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |