CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 73 篇 26 节
原文内容 原文直译
כָּלָהשְׁאֵרִיוּלְבָבִי
צוּר-לְבָבִיוְחֶלְקִיאֱלֹהִים
לְעוֹלָם׃
我的肉体和我的心衰残;


但上帝是我心里的磐石,又是我的(福)分,

直到永遠。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כָּלָה 03615动词,Qal 完成式 3 单阳כָּלָה结束、毁坏、根除
שְׁאֵרִי 07607名词,单阳 + 1 单词尾שְׁאֵר肉、肉身שְׁאֵר 的附属形也是 שְׁאֵר;用附属形来加词尾。
וּלְבָבִי 03824连接词 וְ + 名词,单阳 + 1 单词尾לֵבָבלֵבָב 的附属形为 לְבַב;用附属形来加词尾。
צוּר 06697名词,单阳附属形צוּר岩石
לְבָבִי 03824名词,单阳 + 1 单词尾לֵבָבלֵבָב 的附属形为 לְבַב;用附属形来加词尾。
וְחֶלְקִי 02506连接词 וְ + 名词,单阳 + 1 单词尾חֵלֶק分、部分חֵלֶק 为 Segol 名词,用基本型 חֶלְק 加词尾。
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
לְעוֹלָם 05769介系词 לְ + 名词,阳性单数עוֹלָם永遠



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License