马太福音 11章 8节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
00235 | 连接词 | | 而是、但是 | ||
|
05101 | 疑問代名词 | 直接受格 单数 中性 | | 什么、谁 | |
|
01831 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第二人称 复数 | | 出去、出来 | |
|
01492 | 动词 | 第二简单過去 主动 不定词 | | 看见、察知 | |
|
00444 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 人、人类 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内」 | ||
|
03120 | 形容词 | 间接受格 复数 中性 | | 柔软、奢华的 | |
|
00294 | 动词 | 完成 被动 分词 直接受格 单数 阳性 | | 穿衣服、给人穿衣服 | |
|
02400 | 质词 | | 看哪! | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
03120 | 形容词 | 直接受格 复数 中性 | | 柔软、奢华的 | |
|
05409 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 穿 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03624 | 名词 | 间接受格 复数 阳性 | | 屋子 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00935 | 名词 | 所有格 复数 阳性 | | 国王、君王 | |
|
01526 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 是、存在 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |