CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 33 章 10 节
原文内容 原文直译
וְרָאָהכָל-הָעָםאֶת-עַמּוּדהֶעָנָן
עֹמֵדפֶּתַחהָאֹהֶל
וְקָםכָּל-הָעָםוְהִשְׁתַּחֲוּוּאִישׁפֶּתַחאָהֳלוֹ׃
全体百姓看见云柱


立在帐棚门前,

全体百姓就起来,各人在自己帐棚门口下拜。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְרָאָה 07200动词,Qal 连续式 3 单阳רָאָהQal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明§8.17
כָל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
עַמּוּד 05982名词,单阳附属形עַמּוּד
הֶעָנָן 06051冠词 הַ + 名词,阳性单数עָנָן§2.20
עֹמֵד 05975动词,Qal 主动分词单阳עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定
פֶּתַח 06607名词,单阳附属形פֶּתַח通道、入口
הָאֹהֶל 00168冠词 הַ + 名词,阳性单数אֹהֶל帐棚、帐蓬
וְקָם 06965动词,Qal 连续式 3 单阳קוּם起来
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
וְהִשְׁתַּחֲוּוּ 09013动词,Histaf'el 连续式 3 复חָוָה跪拜、下拜
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
פֶּתַח 06607名词,单阳附属形פֶּתַח通道、入口
אָהֳלוֹ 00168名词,单阳 + 3 单阳词尾אֹהֶל帐棚、帐蓬אֹהֶל 为 Segol 名词,用基本型 אֻהְל 变化成 אָהל 加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License