原文内容 | 原文直译 |
וַיִּפְנוּוַיֵּלֵכוּ וַיָּשִׂימוּאֶת-הַטַּףוְאֶת-הַמִּקְנֶהוְאֶת-הַכְּבוּדָּהלִפְנֵיהֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06437 | 动词 ,Qal 叙述式 3 复阳 | 转向 | |||
01980 | 行走、去 | ||||
07760 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 放、置 | §8.1, 2.35 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
02945 | 冠词 | 幼儿、老弱妇孺 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
04735 | 冠词 | 牲畜 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
03520 | 冠词 | 财富、荣华、华美 | |||
03942 | 介系词 | 在…前面 |