CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 13 章 6 节
原文内容 原文直译
כִּייְסִיתְךָאָחִיךָבֶן-אִמֶּךָ
אוֹ-בִנְךָאוֹ-בִתְּךָאוֹאֵשֶׁתחֵיקֶךָ
אוֹרֵעֲךָאֲשֶׁרכְּנַפְשְׁךָ
בַּסֵּתֶר
לֵאמֹרנֵלְכָהוְנַעַבְדָהאֱלֹהִיםאֲחֵרִים
אֲשֶׁרלֹאיָדַעְתָּאַתָּהוַאֲבֹתֶיךָ׃
(原文 13:7)「你的兄弟,就是你母亲的儿子,…若…引誘你,(左…处填入下二行,右…处填入下第三行)


或是你的儿子、你的女儿,或是你怀中的妻,

或是如同你性命的朋友,

暗中

说:『我们不如去事奉…别神,(…处填入下行)

你和你列祖素来所不认识的

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
יְסִיתְךָ 05496动词,Hif'il 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾סוּת唆使、引誘
אָחִיךָ 00251名词,单阳 + 2 单阳词尾אָח兄弟אָח 的附属形为 אֲחִי;用附属形来加词尾。
בֶן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
אִמֶּךָ 00517אִמְּךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾אֵם母亲אֵם 的附属形也是 אֵם;用附属形来加词尾。
אוֹ 00176连接词אוֹ
בִנְךָ 01121名词,单阳 + 2 单阳词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
אוֹ 00176连接词אוֹ
בִתְּךָ 01323名词,单阴 + 2 单阳词尾בַּת女儿、女子בַּת 的附属形也是 בַּת;用附属形来加词尾。
אוֹ 00176连接词אוֹ
אֵשֶׁת 00802名词,单阴附属形אִשָּׁה女人、妻子
חֵיקֶךָ 02436名词,单阳 + 2 单阳词尾חֵיק胸怀חֵיק 的附属形也是 חֵיק;用附属形来加词尾。
אוֹ 00176连接词אוֹ
רֵעֲךָ 07453名词,单阳 + 2 单阳词尾רֵעַ邻舍、朋友רֵעַ 的附属形也是 רֵעַ;用附属形来加词尾。
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
כְּנַפְשְׁךָ 05315介系词 כְּ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾נֶפֶשׁ生命、人נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
בַּסֵּתֶר 05643介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数סֵתֶר隐密处
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר
נֵלְכָה 01980动词,Qal 鼓励式 1 复הָלַךְ
וְנַעַבְדָה 05647连接词 וְ + 动词,Qal 鼓励式 1 复עָבַד工作、服事
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
אֲחֵרִים 00312形容词,阳性复数אַחֵר别的
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
לֹא 03808否定的副词לֹא
יָדַעְתָּ 03045动词,Qal 完成式 2 单阳יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
וַאֲבֹתֶיךָ 00001连接词 וְ + 名词,复阳 + 2 单阳词尾אָב父亲、祖先אָב 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 אָבוֹת,复数附属形为 אֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License