CBOL 新约 Parsing 系统

使徒行传 21章 22节

原文内容与参考直译:
τί οὖν ἐστιν;
…这样怎么办呢?(…处填入下一行)
πάντως ἀκούσονται ὅτι ἐλήλυθας.
众人必听见你来了,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 τί 05101疑問代名词主格 单数 中性  τίς什么、为什么
 οὖν 03767连接词 οὖν所以、这样
 ἐστιν 02076动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί
 πάντως 03843副词 πάντως一定、确实、无疑、当然
 ἀκούσονται 00191动词未来 关身 直说语气 第三人称 复数  ἀκούω听见、了解
 ὅτι 03754连接词 ὅτι因为、不必翻译
 ἐλήλυθας 02064动词第二完成 主动 直说语气 第二人称 单数  ἔρχομαι来、去


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画