CBOL 新约 Parsing 系统

以弗所书 4章 1节

原文内容与参考直译:
παρακαλῶ οὺν ὑμᾶς ἐγὼ δέσμιος ἐν κυρίῳ
所以我―主里的囚犯―劝你们
ἀξίως περιπατῆσαι τῆς κλήσεως ἧς ἐκλήθητε
行事为人与你们被召的呼召相符。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 παρακαλῶ 03870动词现在 主动 直说语气 第一人称 单数  παρακαλέω劝导
 οὺν 03767连接词 οὖν所以、这样
 ὑμᾶς 05209人称代名词直接受格 复数  σύ
 ἐγὼ 01473人称代名词主格 单数  ἐγώ
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 δέσμιος 01198名词主格 单数 阳性  δέσμιος囚犯
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…里面」
 κυρίῳ 02962名词间接受格 单数 阳性  κύριος
 ἀξίως 00516副词 ἀξίως相符、配得,常接所有格
 περιπατῆσαι 04043动词第一简单過去 主动 不定词  περιπατέω行事为人
 τῆς 03588冠词所有格 单数 阴性  视情况翻译
 κλήσεως 02821名词所有格 单数 阴性  κλῆσις呼召
 ἧς 03739关系代名词所有格 单数 阴性  ὅς就是、不必翻译
 ἐκλήθητε 02564动词第一简单過去 被动 直说语气 第二人称 复数  καλέω召唤、称为


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画