原文内容 | 原文直译 |
וַיָּקֻמוּהַלְוִיִּם מַחַתבֶּן-עֲמָשַׂיוְיוֹאֵלבֶּן-עֲזַרְיָהוּ מִן-בְּנֵיהַקְּהָתִי וּמִן-בְּנֵימְרָרִיקִישׁבֶּן-עַבְדִּי וַעֲזַרְיָהוּבֶּן-יְהַלֶּלְאֵל וּמִן-הַגֵּרְשֻׁנִּייוֹאָחבֶּן-זִמָּה וְעֵדֶןבֶּן-יוֹאָח׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06965 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 起来 | |||
03881 | 冠词 | 利未人 | |||
04287 | 专有名词,人名 | 玛哈 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
06022 | 专有名词,人名 | 亚玛赛 | |||
03100 | 连接词 | 约珥 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
05838 | 专有名词,人名 | 亚撒利雅 | 亚撒利雅原意为「雅威帮助」。 | ||
04480 | 介系词 | 从、出 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
06956 | 冠词 | 哥辖 | |||
04480 | 连接词 | 从、出 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
04847 | 专有名词,人名 | 米拉利 | |||
07027 | 专有名词,人名 | 基士 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
05660 | 专有名词,人名 | 亚伯底 | |||
05838 | 连接词 | 亚撒利雅 | 亚撒利雅原意为「雅威帮助」。 | ||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03094 | 专有名词,人名 | 耶哈利勒 | |||
04480 | 连接词 | 从、出 | |||
01649 | 冠词 | 革顺人 | |||
03098 | 专有名词,人名 | 约亚 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
02155 | 专有名词,人名 | 薪玛 | |||
05731 | 连接词 | 伊甸 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03098 | 专有名词,人名 | 约亚 |