原文内容 | 原文直译 |
אַףכִּי-אֲנָשִׁיםרְשָׁעִים הָרְגוּאֶת-אִישׁ-צַדִּיקבְּבֵיתוֹעַל-מִשְׁכָּבוֹ וְעַתָּההֲלוֹאאֲבַקֵּשׁאֶת-דָּמוֹמִיֶּדְכֶם וּבִעַרְתִּיאֶתְכֶםמִן-הָאָרֶץ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00637 | 连接词或副词 | 的确、也、再者 | §2.11-13 | ||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00376 | 名词,阳性复数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
07563 | 形容词,阳性复数 | 有罪的、邪恶的 | 在此作名词解,指「恶人」。 | ||
02026 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 杀戮 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
06662 | 形容词,阳性单数 | 公义的 | 在此作名词解,指「义人」。 | ||
01004 | 介系词 | 殿、房屋、家 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
04904 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 躺下、床、卧室 | |||
06258 | 连接词 | 现在 | |||
03808 | 疑問词 | 否定的意思 | |||
01245 | 动词,Pi'el 未完成式 1 单 | Pi'el 寻找、渴求、想望、索求 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
01818 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 血 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | |||
01197 | 动词,Pi'el 连续式 1 单 | I. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未開化、如野兽般残忍 | |||
00853 | 受词记号 + 2 复阳词尾 | 不必翻译 | |||
04480 | 介系词 | 从 | |||
00776 | 冠词 | 地 |