CBOL 新约 Parsing 系统

腓利门书 1章 23节

原文内容与参考直译:
Ἀσπάζεταί σε
…問候你(…处填入下一行)
Ἐπαφρᾶς συναιχμάλωτός μου
以巴弗-与我…一同坐监的人(…处填入下一行)
ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ,
在基督耶稣里。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Ἀσπάζεταί 00782动词现在 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数  ἀσπάζομαι問安、欢迎、尊敬
 σε 04571人称代名词直接受格 单数 第二人称  σύ
 Ἐπαφρᾶς 01889名词主格 单数 阳性  Ἐπαφρᾶς专有名词,人名:以巴弗
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 συναιχμάλωτός 04869名词主格 单数 阳性  συναιχμάλωτος一起坐牢的人
 μου 03450人称代名词所有格 单数 第一人称  ἐγώ
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「藉著、在…里面」
 Χριστῷ 05547名词间接受格 单数 阳性  Χριστός基督(音译)、承受膏油的、受膏者为希伯来文「弥赛亚」的希腊文翻译。
 Ἰησοῦ 02424名词间接受格 单数 阳性  Ἰησοῦς专有名词,人名:耶稣为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画