CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 14 章 9 节
原文内容 原文直译
אַךְבַּיהוָהאַל-תִּמְרֹדוּ
וְאַתֶּםאַל-תִּירְאוּאֶת-עַםהָאָרֶץ
כִּילַחְמֵנוּהֵםסָרצִלָּםמֵעֲלֵיהֶם
וַיהוָהאִתָּנוּאַל-תִּירָאֻם׃
但你们不可背叛雅威,


也不要怕那地的居民;

因为他们是我们的食物,并且荫庇他们的已经離開他们。

有雅威与我们同在,不要怕他们!」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אַךְ 00389副词אַךְ然而、其实、当然
בַּיהוָה 03068介系词 בְּ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」בַּיהוָה 是写型 בְּיָהוֶה 和读型 בַּאֲדֹנָי 两個字的混合字型。בַּ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
אַל 00408否定的副词אַלאַל 配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תִּמְרֹדוּ 04775动词,Qal 未完成式 2 复阳מָרַד背叛
וְאַתֶּם 00859连接词 וְ + 代名词 2 复阳אַתָּה你们
אַל 00408否定的副词אַלאַל 配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תִּירְאוּ 03372动词,Qal 未完成式 2 复阳יָרֵא敬畏、害怕
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
עַם 05971名词,单阳附属形עַם百姓、国民
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
לַחְמֵנוּ 03899名词,单阳 + 1 复词尾לֶחֶם麵包、食物לֶחֶם 为 Segol 名词,用基本型 לָחְמ 加词尾。
הֵם 01992代名词 3 复阳הֵם הֵמָּה他们
סָר 05493动词,Qal 完成式 3 单阳סוּר转離、除去§2.34, 11.2
צִלָּם 06738名词,单阳 + 3 复阳词尾צֵל荫、阴凉处צֵל 的附属形也是 צֵל;用附属形来加词尾。
מֵעֲלֵיהֶם 05921介系词 מִן + 介系词 עַל + 3 复阳词尾עַל在…上面עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。§8.33, 5.3, 3.16, 3.10
וַיהוָה 03068连接词 וְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」וַיהוָה 是写型 וְיָהוֶה 和读型 וַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。וַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。§2.19
אִתָּנוּ 00854介系词 אֵת + 1 复词尾אֵת与、跟
אַל 00408否定的副词אַלאַל 配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תִּירָאֻם 03372动词,Qal 未完成式 2 复阳 + 3 复阳词尾יָרֵא敬畏、害怕



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License