CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 21 章 3 节
原文内容 原文直译
וְאָמַרְתָּלְאַדְמַתיִשְׂרָאֵל
כֹּהאָמַריְהוָה
הִנְנִיאֵלַיִךְ
וְהוֹצֵאתִיחַרְבִּימִתַּעְרָהּ
וְהִכְרַתִּימִמֵּךְצַדִּיקוְרָשָׁע׃
(原文 21:8)你要对以色列地说,


雅威如此说:

我与你为敌,

并要拔刀出鞘,

从你中间将义人和恶人一并剪除。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאָמַרְתָּ 00559动词,Qal 连续式 2 单阳אָמַר
לְאַדְמַת 00127介系词 לְ + 名词,单阴附属形אֲדָמָה
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
כֹּה 03541副词כֹּה如此、这样
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
הִנְנִי 02009指示词 הִנֵּה + 1 单词尾הִנֵּה看哪
אֵלַיִךְ 00413介系词 אֶל + 2 单阴词尾אֶל向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。
וְהוֹצֵאתִי 03318动词,Hif'il 连续式 1 单יָצָא出去
חַרְבִּי 02719名词,单阴 + 1 单词尾חֶרֶב刀、刀劍חֶרֶב 为 Segol 名词,用基本型 חַרְב 加词尾。
מִתַּעְרָהּ 08593介系词 מִן + 名词,单阳 + 3 单阴词尾תַּעַר剃刀תַּעַר 为 Segol 名词,用基本型 תַּעְר 加词尾。
וְהִכְרַתִּי 03772动词,Hif'il 连续式 1 单כָּרַת立约、剪除、切開、砍下
מִמֵּךְ 04480介系词 מִן + 2 单阴词尾מִן从、出、離
צַדִּיק 06662形容词,阳性单数צַדִּיק公义的在此作名词解,指「义人」。
וְרָשָׁע 07563连接词 וְ + 形容词,阳性单数רָשָׁע邪恶的在此作名词解,指「恶人」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License