CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 18 章 38 节
原文内容 原文直译
וַתִּפֹּלאֵשׁ-יְהוָהוַתֹּאכַלאֶת-הָעֹלָה
וְאֶת-הָעֵצִיםוְאֶת-הָאֲבָנִיםוְאֶת-הֶעָפָר
וְאֶת-הַמַּיִםאֲשֶׁר-בַּתְּעָלָהלִחֵכָה׃
於是,雅威的火降下,吞了燔祭、


和木柴、和石头、和尘土,

吸干沟里的水。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַתִּפֹּל 05307动词,Qal 叙述式 3 单阴נָפַל落下、跌倒
אֵשׁ 00784名词,阴性单数אֵשׁ
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וַתֹּאכַל 00398动词,Qal 叙述式 2 单阳אָכַל吃、吞吃
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָעֹלָה 05930冠词 הַ + 名词,阳性单数עֹלָה燔祭、阶梯
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָעֵצִים 06086冠词 הַ + 名词,阳性复数עֵץ木头、树
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָאֲבָנִים 00068冠词 הַ + 名词,阴性复数אֶבֶן石头、法码、宝石
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הֶעָפָר 06083冠词 הַ + 名词,阳性单数עָפָר尘土§2.6, 2.20
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַמַּיִם 04325冠词 הַ + 名词,阳性复数מַיִם
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
בַּתְּעָלָה 08585介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数תְּעָלָה水沟、水道、沟渠
לִחֵכָה 03897动词,Pi'el 完成式 3 单阴לָחַךְ吸、舔



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License