原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
לְמַעַן |
04616 | 介系词 לְ + 名词,阳性单数 | מַעַן | 为了 | 名词 מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用。 |
תִּירָא |
03372 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | יָרֵא | 敬畏、害怕 | §8.9 |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
אֱלֹהֶיךָ |
00430 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。 |
לִשְׁמֹר |
08104 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 | שָׁמַר | 谨守、小心 | §9.4, 11.7 |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
כָּל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§3.8 |
חֻקֹּתָיו |
02708 | 名词,复阴 + 3 单阳词尾,短型式 | חֻקָּה | 律例 | חֻקָּה 的复数为 חֻקּוֹת,复数附属形也是 חֻקּוֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§5.5 |
וּמִצְוֹתָיו |
04687 | 连接词 וְ + 名词,复阴 + 3 单阳词尾 | מִצְוָה | 命令、吩咐 | מִצְוָה 的复数为 מִצְוֹת,复数附属形也是 מִצְוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§5.5, 5.8 |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | §6.8 |
אָנֹכִי |
00595 | 代名词 1 单 | אָנֹכִי | 我 | |
מְצַוֶּךָ |
06680 | מְצַוְּךָ 的停顿型,动词,Pi'el 分词,单阳 + 2 单阳词尾 | צָוָה | Pi'el 命令、吩咐 | §5.6 |
אַתָּה |
00859 | 代名词 2 单阳 | אַתָּה | 你 | |
וּבִנְךָ |
01121 | 连接词 וְ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | בֵּן | 儿子、孫子、后裔、成员 | בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。§5.8 |
וּבֶן |
01121 | 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 | בֵּן | 儿子、孫子、后裔、成员 | §5.8 |
בִּנְךָ |
01121 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | בֵּן | 儿子、孫子、后裔、成员 | בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。 |
כֹּל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | |
יְמֵי |
03117 | 名词,复阳附属形 | יוֹם | 日子、時候 | |
חַיֶּיךָ |
02416 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | חַיִּים | 生命 | חַיִּים 为复数,复数附属形为 חַיֵּי;用附属形来加词尾。 |
וּלְמַעַן |
04616 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,阳性单数 | מַעַן | 为了 | 名词 מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用,作为连接词。另§5.8 |
יַאֲרִכֻן |
00748 | 动词,Hif'il 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 ן | אָרַךְ | 变长 | §12.10 |
יָמֶיךָ |
03117 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | יוֹם | 日子、時候 | יוֹם 的复数为 יָמִים,复数附属形为 יְמֵי;用附属形来加词尾。 |