CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 33 章 15 节
原文内容 原文直译
הֹלֵךְצְדָקוֹתוְדֹבֵרמֵישָׁרִים
מֹאֵסבְּבֶצַעמַעֲשַׁקּוֹת
נֹעֵרכַּפָּיומִתְּמֹךְבַּשֹּׁחַד
אֹטֵםאָזְנוֹמִשְּׁמֹעַדָּמִים
וְעֹצֵםעֵינָיומֵרְאוֹתבְּרָע׃
行事公义、说话正直、


拒受敲诈得来的不义之利、

摇手不受贿赂、

塞耳不听流血的事、

闭眼不看邪恶之事的,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הֹלֵךְ 01980动词,Qal 主动分词单阳הָלַךְ来、去
צְדָקוֹת 06666名词,阴性复数צְדָקָה公义
וְדֹבֵר 01696连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词单阳דָּבַר
מֵישָׁרִים 04339名词,阳性复数מֵישָׁר正直
מֹאֵס 03988动词,Qal 主动分词单阳מָאַס拒绝、轻看、厌弃
בְּבֶצַע 01215介系词 בְּ + 名词,单阳附属形בֶּצַע不义之财、利益、靠暴力得的利益
מַעֲשַׁקּוֹת 04642名词,阴性复数מַעֲשַׁקָּה敲诈、勒索
נֹעֵר 05287动词,Qal 主动分词单阳נָעַר摇、摇空
כַּפָּיו 03709名词,双阴 + 3 单阳词尾כַּף手掌
מִתְּמֹךְ 08551介系词 מִן + 动词,Qal 不定词附属形תָמַךְ抓紧、支持
בַּשֹּׁחַד 07810介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数שֹׁחַד贿赂、礼物
אֹטֵם 00331动词,Qal 主动分词单阳אָטַם塞住、关闭
אָזְנוֹ 00241名词,单阴 + 3 单阳词尾אֹזֶן耳朵
מִשְּׁמֹעַ 08085介系词 מִן + 动词,Qal 不定词附属形שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
דָּמִים 01818名词,阳性复数דָּם
וְעֹצֵם 06105连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词单阳עָצַם闭眼
עֵינָיו 05869名词,双阴 + 3 单阳词尾עַיִן眼睛
מֵרְאוֹת 07200介系词 מִן + 动词,Qal 不定词附属形רָאָה看见
בְּרָע 07451בְּרַע 的停顿型,介系词 בְּ + 名词,阳性单数רַע邪恶



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License