CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 1章 56节

原文内容与参考直译:
Ἔμεινεν δὲ Μαριὰμ σὺν αὐτῇ ὡς μῆνας τρεῖς,
马利亚同她(指伊莉沙白)居住,约有三個月,
καὶ ὑπέστρεψεν εἰς τὸν οἶκον αὐτῆς.
然后回去她(指马利亚)的家。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Ἔμεινεν 03306动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  μένω持续、停留、居住
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 Μαριὰμ 03137名词主格 单数 阴性  Μαρία专有名词,人名:马利亚
 σὺν 04862介系词 σύν后接间接受格,意思是「跟…一起」
 αὐτῇ 00846人称代名词间接受格 单数 阴性 第三人称  αὐτός
 ὡς 05616连接词 ὡς大约、 约是時间连接词
 μῆνας 03376名词直接受格 复数 阳性  μήν一個月
 τρεῖς 05140形容词直接受格 复数 阳性  τρεῖς
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ὑπέστρεψεν 05290动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  ὑποστρέφω转向、回来
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「关於、进入、到、为了」
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 οἶκον 03624名词直接受格 单数 阳性  οἶκος房屋、家
 αὐτῆς 00846人称代名词所有格 单数 阴性 第三人称  αὐτός


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画