原文内容 | 原文直译 |
הֵילִילִישַׁעַרזַעֲקִי-עִיר נָמוֹגפְּלֶשֶׁתכֻּלֵּךְ כִּימִצָּפוֹןעָשָׁןבָּא וְאֵיןבּוֹדֵדבְּמוֹעָדָיו׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03213 | 动词,Hif'il 祈使式单阴 | 哀号 | |||
08179 | 名词,阳性单数 | 门 | |||
02199 | 动词,Qal 祈使式单阴 | 呼喊 | |||
05892 | 名词,阴性单数 | 城邑 | |||
04127 | 动词,Nif'al 完成式 3 单阳 | 融解、溶解、熔化 | |||
06429 | 专有名词,地名 | 非利士 | |||
03605 | 名词,单阳 + 2 单阴词尾 | 全部、整個、各 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
06828 | 介系词 | 北方 | |||
06227 | 名词,阳性单数 | 烟 | |||
00935 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
00369 | 连接词 | 不存在、没有 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
00909 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 撤退、分離 | |||
04151 | 介系词 | 点召地点 |