歌罗西书 4章 9节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
04862 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「跟…一起」 | ||
|
03682 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:阿尼西谋 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
04103 | 形容词 | 间接受格 单数 阳性 | | 可信赖的、信实的 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
00027 | 形容词 | 间接受格 单数 阳性 | | 亲爱的、珍惜的、宝贵的 | 指孩子、朋友、基督徒同伴 |
|
00080 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 兄弟 | |
|
03739 | 关系代名词 | 主格 单数 阳性 | | ..的那一個、什么 | |
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是、有 | |
|
01537 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「出於」 | ||
|
05216 | 人称代名词 | 所有格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
03956 | 形容词 | 直接受格 复数 中性 | | 所有的、每一個 | |
|
05213 | 人称代名词 | 间接受格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
01107 | 动词 | 未来 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 使之知情、使之显示、知道 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
05602 | 副词 | | 这里、目前、以此而言 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |