CBOL 新约 Parsing 系统

启示录 3章 19节

原文内容与参考直译:
ἐγὼ ὅσους ἐὰν φιλῶ
所有凡我所疼爱的,
ἐλέγχω
我就責备
καὶ παιδεύω·
和管教;
ζήλευε οὖν
所以你要发热心,
καὶ μετανόησον.
也要悔改。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἐγὼ 01473人称代名词主格 单数 第一人称  ἐγώ
 ὅσους 03745关系代名词直接受格 复数 阳性  ὅσος举凡、任谁
 ἐὰν 01437连接词 ἐάν
 φιλῶ 05368动词现在 主动 假设语气 第一人称 单数  φιλέω喜爱、亲吻
 ἐλέγχω 01651动词现在 主动 直说语气 第一人称 单数  ἐλέγχω指出人的错误、責备
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 παιδεύω 03811动词现在 主动 直说语气 第一人称 单数  παιδεύω教育、管教
 ζήλευε 02206动词现在 主动 命令语气 第二人称 单数  ζηλεύω热衷、认真、嫉妒
 οὖν 03767连接词 οὖν所以、然后
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 μετανόησον 03340动词第一简单過去 主动 命令语气 第二人称 单数  μετανοέω悔改、后悔、改变自己的行为


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画