CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 25 章 13 节
原文内容 原文直译
וְאֶת-עַמּוּדֵיהַנְּחֹשֶׁתאֲשֶׁרבֵּית-יְהוָה
וְאֶת-הַמְּכֹנוֹתוְאֶת-יָםהַנְּחֹשֶׁתאֲשֶׁרבְּבֵית-יְהוָהשִׁבְּרוּכַשְׂדִּים
וַיִּשְׂאוּאֶת-נְחֻשְׁתָּםבָּבֶלָה׃
雅威殿的铜柱,


并雅威殿的盆座和铜海,迦勒底人都打碎了,

将那铜运到巴比伦去了,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
עַמּוּדֵי 05982名词,复阳附属形עַמּוּד
הַנְּחֹשֶׁת 05178冠词 הַ + 名词,阳性单数נְחֹשֶׁת
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房屋、家
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַמְּכֹנוֹת 04350冠词 הַ + 名词,阴性复数מְכֹנָה盆座、基座
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יָם 03220名词,阳性单数יָם海、西方
הַנְּחֹשֶׁת 05178冠词 הַ + 名词,阳性单数נְחֹשֶׁת
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
בְּבֵית 01004介系词 בְּ + 专有名词,地名בַּיִת殿、房屋、家
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
שִׁבְּרוּ 07665动词,Pi'el 完成式 3 复שָׁבַרQal 拆毁、折断、打碎,Hif'il 使生產,Nif'al (船)遭破坏
כַשְׂדִּים 03778专有名词,族名,阳性复数כַּשְׂדִי迦勒底人
וַיִּשְׂאוּ 05375动词,Qal 叙述式 3 复阳נָשָׁא高举、举起、背负、承担
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
נְחֻשְׁתָּם 05178名词,单阴 + 3 复阳词尾נְחֹשֶׁתנְחֹשֶׁת 的附属形也是 נְחֹשֶׁת;用附属形来加词尾。
בָּבֶלָה 00894专有名词,国名、地名 + 表示方向的 ָהבָּבֶל巴比伦、巴别巴比伦原意为「混亂」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License