马太福音 19章 24节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03825 | 副词 | | 又、再、另一方面 | ||
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
03004 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 说 | |
|
05213 | 人称代名词 | 间接受格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
02123 | 形容词 | 主格 单数 中性 比较级 | | 较容易的 | |
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是 | |
|
02574 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 骆驼 | |
|
01223 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「藉著」 | ||
|
05168 | 名词 | 所有格 单数 中性 | | 眼、孔 | 此字无完全適用的Strong Numbner,使用一個类似的代替。 |
|
04476 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 针 | |
|
01525 | 动词 | 第二简单過去 主动 不定词 | | 进入 | |
|
02228 | 连接词 | | 或、比 | ||
|
04145 | 形容词 | 直接受格 单数 阳性 | | 富有的 | 在此当名词使用。 |
|
05169 | 名词 | 所有格 单数 中性 | | 眼(针的) | |
|
04476 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 针 | |
|
01330 | 动词 | 第二简单過去 主动 不定词 | | 经過 | |
|
02228 | 连接词 | | 或、比 | ||
|
04145 | 形容词 | 直接受格 单数 阳性 | | 富有的 | 在此当名词使用。 |
|
01525 | 动词 | 第二简单過去 主动 不定词 | | 进入 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「到…里面」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
00932 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 统治、王国 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02316 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 神 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |