CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 3 章 21 节
原文内容 原文直译
וְאֶת-יְהוֹשׁוּעַצִוֵּיתִיבָּעֵתהַהִואלֵאמֹר
עֵינֶיךָהָרֹאֹתאֵתכָּל-אֲשֶׁרעָשָׂהיְהוָהאֱלֹהֵיכֶם
לִשְׁנֵיהַמְּלָכִיםהָאֵלֶּה
כֵּן-יַעֲשֶׂהיְהוָהלְכָל-הַמַּמְלָכוֹת
אֲשֶׁראַתָּהעֹבֵרשָׁמָּה׃
那時我吩咐约书亚说:


『你亲眼看见了雅威―你上帝…所行的一切;(…处填入下行)

向这二王

雅威也必向…各国照样行。(…处填入下行)

你所要過到那里去的

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יְהוֹשׁוּעַ 03091专有名词,人名יְהוֹשֻׁעַ约书亚
צִוֵּיתִי 06680动词,Pi'el 完成式 1 单צָוָהPi'el 命令、吩咐
בָּעֵת 06256介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数עֵת時候
הַהִוא 01931这是写型 הַהוּא 和读型 הַהִיא 两個字的混合字型。按读型,它是冠词 הַ + 代名词 3 单阴הוּא如按写型 הַהוּא,它是冠词 הַ + 代名词 3 单阳。在此当指示形容词使用,意思是「那個」。
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר
עֵינֶיךָ 05869名词,双阴 + 2 单阳词尾עַיִן眼睛עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。
הָרֹאֹת 07200冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阴רָאָהQal 看、察觉,Nif'al 显现,Hif'il 显明
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
עָשָׂה 06213动词,Qal 完成式 3 单阳עָשָׂה§2.34
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֵיכֶם 00430名词,复阳 + 2 复阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
לִשְׁנֵי 08147介系词 לְ + 名词,双阳附属形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」
הַמְּלָכִים 04428冠词 הַ + 名词,阳性复数מֶלֶךְ君王
הָאֵלֶּה 00428冠词 הַ + 指示形容词,阳性复数אֵלֶּה这些
כֵּן 03651副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
יַעֲשֶׂה 06213动词,Qal 未完成式 3 单阳עָשָׂה
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לְכָל 03605介系词 לְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹל 变化而来, 在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הַמַּמְלָכוֹת 04467冠词 הַ + 名词,阴性复数מַמְלָכָה国度
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
עֹבֵר 05674动词,Qal 主动分词单阳עָבַר经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除
שָׁמָּה 08033副词 + 指示方向的 ָהשָׁם那里



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License