CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 74 篇 22 节
原文内容 原文直译
קוּמָהאֱלֹהִיםרִיבָהרִיבֶךָ
זְכֹרחֶרְפָּתְךָמִנִּי-נָבָלכָּל-הַיּוֹם׃
上帝啊,求你起来为自己伸诉!


要记念愚顽人终日对你的辱骂。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
קוּמָה 06965动词,Qal 强调的祈使式单阳קוּם起来、坚立
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
רִיבָה 07378动词,Qal 强调的祈使式单阳רִיב护卫、辩护、争辩
רִיבֶךָ 07379רִיבְךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾רִיב争论רִיב 的附属形也是 רִיב;用附属形来加词尾。
זְכֹר 02142动词,Qal 祈使式单阳זָכַר提说、纪念、回想
חֶרְפָּתְךָ 02781名词,单阴 + 2 单阳词尾חֶרְפָּה羞辱、責备חֶרְפָּה 的附属形为 חֶרְפַּת;用附属形来加词尾。
מִנִּי 04480介系词מִן从、出、離这個字有可能是诗体文中与 מִן 完全一样的字,也有可能是 מִן + 1 单词尾。
נָבָל 05036形容词,阳性单数נָבָל愚顽的、愚昧的在此作名词解,指「愚顽人」。
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各
הַיּוֹם 03117冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License