CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 18章 34节

原文内容与参考直译:
καὶ αὐτοὶ οὐδὲν τούτων συνῆκαν
他们(指门徒)明白这些事的无一样,(指一点也不明白)
καὶ ἦν τὸ ρJῆμα τοῦτο κεκρυμμένον ἀπ᾽ αὐτῶν
这话的意思对他们是隐藏的;
καὶ οὐκ ἐγίνωσκον τὰ λεγόμενα.
他们不知道所说的事。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 αὐτοὶ 00846人称代名词主格 复数 阳性 第三人称  αὐτός
 οὐδὲν 03762形容词直接受格 单数 中性  οὐδείς无 一人、无一事、一点也不
 τούτων 05130指示代名词所有格 复数 中性  οὗτος这些的
 συνῆκαν 04920动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  συνίημι理解、明白
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἦν 02258动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί有、是
 τὸ 03588冠词主格 单数 中性  视情况翻译
 ρJῆμα 04487名词主格 单数 中性  ρJῆμα话语、事情、事件
 τοῦτο 05124指示代名词主格 单数 中性  οὗτος
 κεκρυμμένον 02928动词完成 被动 分词 主格 单数 中性  κρύπτω隐藏、保密
 ἀπ᾽ 00575介系词 ἀπό后接所有格,意思是「从 」
 αὐτῶν 00846人称代名词所有格 复数 阳性 第三人称  αὐτός
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 οὐκ 03756副词 οὐ否定副词
 ἐγίνωσκον 01097动词不完成 主动 直说语气 第三人称 复数  γινώσκω察觉、知道、明白、认识
 τὰ 03588冠词直接受格 复数 中性  视情况翻译
 λεγόμενα 03004动词现在 被动 分词 直接受格 复数 中性  λέγω说、讲话


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画