CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 8章 53节

原文内容与参考直译:
μὴ σὺ μείζων εἶ τοῦ πατρὸς ἡμῶν Ἀβραάμ,
难道你比我们的祖宗亚伯拉罕还大么?
ὅστις ἀπέθανεν;
他死了,
καὶ οἱ προφῆται ἀπέθανον.
众先知也死了。
τίνα σεαυτὸν ποιεῖς;
你将自己当作甚么人呢?」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 μὴ 03361副词 μή否定副词
 σὺ 04771人称代名词主格 单数 第二人称  σύ
 μείζων 03187形容词主格 单数 阳性 比较级  μέγας大的、伟大的
 εἶ 01510动词现在 主动 直说语气 第二人称 单数  εἰμί
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 πατρὸς 03962名词所有格 单数 阳性  πατήρ父亲、祖先
 ἡμῶν 02257人称代名词所有格 复数 第一人称  ἐγώ
 Ἀβραάμ 00011名词所有格 单数 阳性  Ἀβραάμ专有名词,人名:亚伯拉罕
 ὅστις 03748关系代名词主格 单数 阳性  ὅστις谁、任谁、任何人
 ἀπέθανεν 00599动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  ἀποθνῄσκω
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译
 προφῆται 04396名词主格 复数 阳性  προφήτης先知
 ἀπέθανον 00599动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  ἀποθνῄσκω
 τίνα 05101疑問代名词直接受格 单数 阳性  τίς什么、谁、为什么
 σεαυτὸν 04572人称代名词直接受格 单数 阳性 第二人称  σεαυτοῦ你自己
 ποιεῖς 04160动词现在 主动 直说语气 第二人称 单数  ποιέω做、使、留下


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画