原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמְרוּשֶׁקֶרהַגֶּד-נָאלָנוּ וַיֹּאמֶרכָּזֹאתוְכָזֹאתאָמַראֵלַילֵאמֹרכֹּהאָמַריְהוָה מְשַׁחְתִּיךָלְמֶלֶךְאֶל-יִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 说 | |||
08267 | 名词,阳性单数 | 虚假、错误地(作为副词) | |||
05046 | 动词,Hif'il 祈使式单阳 | Hif'il 告诉、宣布、声明、通知 | |||
04994 | 语助词 | 作为鼓励语的一部份 | |||
09001 | 介系词 | 向、给、往、到、归属於 | §7.8, 3.10 | ||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
02063 | 介系词 | 这個 | |||
02063 | 连接词 | 这個 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
00559 | 介系词 | 说 | |||
03541 | 指示副词 | 如此、这样、这里和那里 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
04886 | 动词,Qal 完成式 1 单 + 2 单阳词尾 | 膏抹、涂抹 | |||
04428 | 介系词 | 君王、国王 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 |