路加福音 18章 6节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02036 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 说 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02962 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 主 | |
|
00191 | 动词 | 第一简单過去 主动 命令语气 第二人称 复数 | | 听见、聆听 | |
|
05101 | 疑問代名词 | 直接受格 单数 中性 | | 谁、甚么、哪一個、为什么 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02923 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 法官、评断者 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
00093 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 不公义 | |
|
03004 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 说、讲话 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |