提多书 3章 12节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03752 | 连接词 | | 当…時候 | ||
|
03992 | 动词 | 第一简单過去 主动 假设语气 第一人称 单数 | | 差遣、送给 | |
|
00734 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:亚提马 | |
|
04314 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「到、向、往」 | ||
|
04571 | 人称代名词 | 直接受格 单数 第二人称 | | 你 | |
|
02228 | 连接词 | | 或、比 | ||
|
05190 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:推基古 | |
|
04704 | 动词 | 第一简单過去 主动 命令语气 第二人称 单数 | | 竭力、尽力 | |
|
02064 | 动词 | 第二简单過去 主动 不定词 | | 来、去 | |
|
04314 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「到、向、往」 | ||
|
03165 | 人称代名词 | 直接受格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「进入…之内、为了」 | ||
|
03533 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 专有名词,地名:尼哥坡里 | |
|
01563 | 副词 | | 那里 | ||
|
01063 | 连接词 | | 因为、然后 | ||
|
02919 | 动词 | 第一完成 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 认为、判断、决定、定罪 | |
|
03914 | 动词 | 第一简单過去 主动 不定词 | | 過冬 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |