CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多前书 6章 3节

原文内容与参考直译:
οὐκ οἴδατε ὅτι ἀγγέλους κρινοῦμεν,
你们不知道我们将审判天使吗,
μήτιγε βιωτικά;
更何况日常生活的事呢?

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 οὐκ 03756副词 οὐ否定副词
 οἴδατε 01492动词第二完成 主动 直说语气 第二人称 复数  οἶδα知道、看见、察知此字为完成的形式,但为现在式的意义。
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句
 ἀγγέλους 00032名词直接受格 复数 阳性  ἄγγελος天使、使者
 κρινοῦμεν 02919动词未来 主动 直说语气 第一人称 复数  κρίνω审判、判断、决定、定罪
 μήτιγε 03386质词 μήτιγε更何况
 βιωτικά 00982形容词间接受格 复数 阴性  βιωτικός日常生活的


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画