使徒行传 24章 6节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03739 | 关系代名词 | 主格 单数 阳性 | | 那個、不必翻译 | |
|
02532 | 连接词 | | 甚至、也 | 在此作副词使用。 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
02411 | 形容词 | 直接受格 单数 中性 | | 圣殿、殿 | |
|
03985 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 试验、企图、測试、誘惑 | |
|
00953 | 动词 | 第一简单過去 主动 不定词 | | 把神的物作俗用、亵渎 | |
|
03739 | 关系代名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 那個、不必翻译 | |
|
02532 | 连接词 | | 甚至、也 | 在此作副词使用。 | |
|
02902 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第一人称 复数 | | 支持、抓住、掌握、限制 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |