CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 6 章 16 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶראֵלָיויְהוָהכִּיאֶהְיֶהעִמָּךְ
וְהִכִּיתָאֶת-מִדְיָןכְּאִישׁאֶחָד׃
雅威对他说:「我与你同在,


你就必击打米甸人,如击打一人一样。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
אֵלָיו 00413介系词 אֶל + 3 单阳词尾אֶל向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
אֶהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 1 单הָיָה是、成为、临到
עִמָּךְ 05973עִמְּךָ 的停顿型,介系词 עִם + 2 单阳词尾עִם
וְהִכִּיתָ 05221动词,Hif'il 连续式 2 单阳נָכָהHif'il 击打、击杀
אֶת 00853介系词אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מִדְיָן 04080专有名词,人名מִדְיָן米甸
כְּאִישׁ 00376介系词 כְּ + 名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אֶחָד 00259形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License