CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 26 章 42 节
原文内容 原文直译
אֵלֶּהבְנֵי-דָןלְמִשְׁפְּחֹתָםלְשׁוּחָםמִשְׁפַּחַתהַשּׁוּחָמִי
אֵלֶּהמִשְׁפְּחֹתדָּןלְמִשְׁפְּחֹתָם׃
按著家族,但的众子:属书含的,有书含族。


按著家族,这就是但的各族。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֵלֶּה 00428指示形容词,阳(或阴)性复数אֵלֶּה这些
בְנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
דָן 01835专有名词,支派名דָּן
לְמִשְׁפְּחֹתָם 04940介系词 לְ + 名词,复阴 + 3 复阳词尾מִשְׁפָּחָה家族、家庭מִשְׁפָּחָה 的复数为 מִשְׁפָּחוֹת,复数附属形为 מִשְׁפְּחוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
לְשׁוּחָם 07748介系词 לְ + 专有名词,人名שׁוּחָם书含
מִשְׁפַּחַת 04940名词,单阴附属形מִשְׁפָּחָה家族、家庭
הַשּׁוּחָמִי 07749冠词 הַ + 专有名词,族名שּׁוּחָמִי书含
אֵלֶּה 00428指示形容词,阳(或阴)性复数אֵלֶּה这些
מִשְׁפְּחֹת 04940名词,复阴附属形מִשְׁפָּחָה家族、家庭
דָּן 01835专有名词,人名דָּן
לְמִשְׁפְּחֹתָם 04940介系词 לְ + 名词,复阴 + 3 复阳词尾מִשְׁפָּחָה家族、家庭מִשְׁפָּחָה 的复数为 מִשְׁפָּחוֹת,复数附属形为 מִשְׁפְּחוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License