CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 3章 27节

原文内容与参考直译:
ἀπεκρίθη Ἰωάννης καὶ εἶπεν,
约翰回答说:
Οὐ δύναται ἄνθρωπος λαμβάνειν
「人…不能得到,(…处填入下一行)
(韦:οὐδὲν )(联:οὐδὲ ἓν )
甚至一件什么也
ἐὰν μὴ δεδομένον αὐτῷ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ.
若不是从天上被赐给他的。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἀπεκρίθη 00611动词第一简单過去 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数  ἀποκρίνομαι回答
 Ἰωάννης 02491名词主格 单数 阳性  Ἰωάννης专有名词,人名:约翰
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 εἶπεν 02036动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  λέγω
 Οὐ 03756副词 οὐ
 δύναται 01410动词现在 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数  δύναμαι能够
 ἄνθρωπος 00444名词主格 单数 阳性  ἄνθρωπος人、人类
 λαμβάνειν 02983动词现在 主动 不定词  λαμβάνω得到、拿
 οὐδὲν 03762形容词直接受格 单数 中性  οὐδείς无 一人、无一事、一点也不在此作名词使用。
 οὐδὲ 03761连接词 οὐδέ也不、甚至不在此作副词使用。
 ἓν 01520形容词直接受格 单数 中性  εἷς一個
 ἐὰν 01437连接词 ἐάν
 μὴ 03361副词 μή否定副词
  01510动词现在 主动 假设语气 第三人称 单数  εἰμί
 δεδομένον 01325动词完成 被动 分词 主格 单数 中性  δίδωμι给、允准
 αὐτῷ 00846人称代名词间接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 ἐκ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「出於…、藉著…」
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 οὐρανοῦ 03772名词所有格 单数 阳性  οὐρανός天空、天堂


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画