CBOL 旧约 Parsing 系统

撒迦利亚书 第 5 章 10 节
原文内容 原文直译
וָאֹמַראֶל-הַמַּלְאָךְהַדֹּבֵרבִּי
אָנָההֵמָּהמוֹלִכוֹתאֶת-הָאֵיפָה׃
我問那与我说话的天使说:


「她们要将量器抬到哪里去呢?」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וָאֹמַר 00559动词,Qal 叙述式 1 单אָמַר
אֶל 00413介系词אֶל向、往
הַמַּלְאָךְ 04397冠词 הַ + 名词,阳性单数מַלְאָךְ使者
הַדֹּבֵר 01696冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳דָּבַר说、讲
בִּי 09002介系词 בְּ + 1 单词尾בְּ在、用、藉著
אָנָה 00575疑問副词 + 词尾 ָהאָן哪里、到何時
הֵמָּה 01992代名词 3 复阳הֵמָּה הֵם他们
מוֹלִכוֹת 01980动词,Hif'il 分词复阴הָלַךְ来、去
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָאֵיפָה 00374冠词 הַ + 名词,阴性单数אֵיפָה伊法,度量衡单位,约等於四十公升。אֵיפָהבַּת (罢特, SN 1324) 同量,但为干量度。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License