CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 43 章 1 节
原文内容 原文直译
וְעַתָּהכֹּה-אָמַריְהוָה
בֹּרַאֲךָיַעֲקֹב
וְיֹצֶרְךָיִשְׂרָאֵל
אַל-תִּירָאכִּיגְאַלְתִּיךָ
קָרָאתִיבְשִׁמְךָלִי-אָתָּה׃
现在,雅威,…如此说:


雅各啊,就是创造你的,(放上行)

以色列啊,就是造成你的那位,(接上行)

你不要害怕!

因为我救赎了你。

我曾提你的名召你,你是属我的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעַתָּה 06258连接词 וְ + 副词עַתָּה现在
כֹּה 03541副词כֹּה如此、这样
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בֹּרַאֲךָ 01254动词,Qal 主动分词,单阳 + 2 单阳词尾בָּרָא创造这個分词在此作名词「创造者」解。
יַעֲקֹב 03290专有名词,人名יַעֲקֹב雅各这個字原来的意思是「抓脚跟的人」。
וְיֹצֶרְךָ 03335连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词,单阳 + 2 单阳词尾יָצַר造成、形成这個分词在此作名词「造成者」解。
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
אַל 00408否定的副词אַל这個字配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תִּירָא 03372动词,Qal 未完成式 2 单阳יָרֵא害怕
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
גְאַלְתִּיךָ 01350动词,Qal 完成式 1 单 + 2 单阳词尾גָּאַל赎回这個分词在此作名词「救赎者」解。
קָרָאתִי 07121动词,Qal 完成式 1 单קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读这個分词在此作名词「称为…的人」解。
בְשִׁמְךָ 08034介系词 בְּ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾שֵׁם名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
אָתָּה 00859אַתָּה 的停顿型,代名词 2 单阳אַתָּה



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License