CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 11章 26节

原文内容与参考直译:
καὶ πᾶς ζῶν καὶ πιστεύων εἰς ἐμὲ
并且凡活著且相信我的人
οὐ μὴ ἀποθάνῃ εἰς τὸν αἰῶνα.
必不死到永遠。
πιστεύεις τοῦτο;
你信这個吗?」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 πᾶς 03956形容词主格 单数 阳性  πᾶς所有的、每一個
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 ζῶν 02198动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性  ζάω
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 πιστεύων 04100动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性  πιστεύω相信、有信心、信托
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「进入、到」
 ἐμὲ 01691人称代名词直接受格 单数 第一人称  ἐγώ
 οὐ 03756副词 οὐ
 μὴ 03361副词 μή否定副词
 ἀποθάνῃ 00599动词第二简单過去 主动 假设语气 第三人称 单数  ἀποθνῄσκω
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「进入、到」
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 αἰῶνα 00165名词直接受格 单数 阳性  αἰών世代、世界的秩序、永遠
 πιστεύεις 04100动词现在 主动 直说语气 第二人称 单数  πιστεύω相信、有信心、信托
 τοῦτο 05124指示代名词直接受格 单数 中性  οὗτος这個


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画