原文内容 | 原文直译 |
שׂוֹשׂאָשִׂישׂבַּיהוָה תָּגֵלנַפְשִׁיבֵּאלֹהַי כִּיהִלְבִּישַׁנִיבִּגְדֵי-יֶשַׁע מְעִילצְדָקָהיְעָטָנִי כֶּחָתָןיְכַהֵןפְּאֵר וְכַכַּלָּהתַּעְדֶּהכֵלֶיהָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07797 | 动词,Qal 不定词独立形 | 狂喜 | |||
07797 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 狂喜 | |||
03068 | 介系词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
01523 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | 喜乐、高兴 | |||
05315 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 心灵、生命 | |||
00430 | 介系词 | 上帝、神明、神 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03847 | 动词,Hif'il 完成式 3 单阳 + 1 单词尾 | 穿 | |||
00899 | 名词,复阳附属形 | 衣服 | |||
03468 | 名词,阳性单数 | 救恩 | |||
04598 | 名词,单阳附属形 | 外袍 | |||
06666 | 名词,阴性单数 | 公义 | |||
03271 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 + 1 单词尾 | 覆盖 | |||
02860 | 介系词 | 新郎、女婿 | |||
03547 | 动词,Pi'el 未完成式 3 单阳 | 装扮、做祭司 | |||
06287 | 名词,阳性单数 | 华冠、头冠、头巾 | |||
03618 | 连接词 | 新娘、媳妇 | |||
05710 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | 佩带 | |||
03627 | 名词,复阳 + 3 单阴词尾 | 装饰、器械、器具 |