启示录 5章 8节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03753 | 连接词 | | 当…的時候 | ||
|
02983 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 领受、接受 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
00975 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 书 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
05064 | 形容词 | 主格 复数 中性 | | 四 | |
|
02226 | 名词 | 主格 复数 中性 | | 生物、动物 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01501 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 二十 | |
|
05064 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 四 | |
|
04245 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 较老的 | 在此作名词使用。 |
|
04098 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 落下、倒下、俯伏向下 | |
|
01799 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「在…之前」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
00721 | 名词 | 所有格 单数 中性 | | 羊羔、羊 | |
|
02192 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 有 | |
|
01538 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | | 每一個 | 在此作名词使用。 |
|
02788 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 竖琴 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
05357 | 名词 | 直接受格 复数 阴性 | | 碗 | |
|
05552 | 形容词 | 直接受格 复数 阴性 | | 金的、金子作的 | |
|
01073 | 动词 | 现在 主动 分词 直接受格 复数 阴性 | | 充满 | |
|
02368 | 名词 | 所有格 复数 中性 | | 香料、献香之祭 | |
|
03739 | 关系代名词 | 主格 复数 阴性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
01526 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 是 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
04335 | 名词 | 主格 复数 阴性 | | 祷告 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00040 | 形容词 | 所有格 复数 阳性 | | 圣洁的 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |