CBOL 新约 Parsing 系统

马可福音 8章 32节

原文内容与参考直译:
καὶ παρρησίᾳ τὸν λόγον ἐλάλει,
他公開地说这话,
καὶ προσλαβόμενος ∏έτρος αὐτὸν
彼得就拉著他到一边,
ἤρξατο ἐπιτιμᾶν αὐτῷ.
開始骂他。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 παρρησίᾳ 03954名词间接受格 单数 阴性  παρρησία公開 、坦率、坦然无惧、明白地
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 λόγον 03056名词直接受格 单数 阳性  λόγος道、话语
 ἐλάλει 02980动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数  λαλέω说、宣扬
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 προσλαβόμενος 04355动词第二简单過去 关身 分词 主格 单数 阳性  προσλαμβάνομαι带到一旁
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 ∏έτρος 04074名词主格 单数 阳性  ∏έτρος专有名词,人名:彼得
 αὐτὸν 00846人称代名词直接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 ἤρξατο 00756动词第一简单過去 关身 直说语气 第三人称 单数  ἄρχω管理、统治,关身時意思是「開始」
 ἐπιτιμᾶν 02008动词现在 主动 不定词  ἐπιτιμάω命令、叱責
 αὐτῷ 00846人称代名词间接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画