CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 25 章 22 节
原文内容 原文直译
וְאֵתכָּל-מַלְכֵי-צֹר
וְאֵתכָּל-מַלְכֵיצִידוֹן
וְאֵתמַלְכֵיהָאִיאֲשֶׁרבְּעֵבֶרהַיָּם׃
泰尔的诸王、


西顿的诸王、

海那边的海岛诸王、

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
מַלְכֵי 04428名词,复阳附属形מֶלֶךְמֶלֶךְ 的复数为 מְלָכִים;用附属形 מַלְכֵי 来加词尾。
צֹר 06865专有名词,地名צֹר泰尔
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
מַלְכֵי 04428名词,复阳附属形מֶלֶךְמֶלֶךְ 的复数为 מְלָכִים;用附属形 מַלְכֵי 来加词尾。
צִידוֹן 06721专有名词,地名צִידוֹן西顿
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译
מַלְכֵי 04428名词,复阳附属形מֶלֶךְמֶלֶךְ 的复数为 מְלָכִים;用附属形 מַלְכֵי 来加词尾。
הָאִי 00339冠词 הַ + 名词,阳性单数אִי海岛、沿海、海边
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
בְּעֵבֶר 05676介系词 בְּ + 名词,单阳附属形עֵבֶר…外、边
הַיָּם 03220冠词 הַ + 名词,阳性单数יָם



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License