CBOL 旧约 Parsing 系统

耶力米哀歌 第 4 章 4 节
原文内容 原文直译
דָּבַקלְשׁוֹןיוֹנֵקאֶל-חִכּוֹבַּצָּמָא
עוֹלָלִיםשָׁאֲלוּלֶחֶםפֹּרֵשׂאֵיןלָהֶם׃ס
婴儿的舌头因干渴贴住上膛,


孩童求饼,却连一小块也得不著。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
דָּבַק 01692动词,Qal 完成式 3 单阳דָּבַק黏住
לְשׁוֹן 03956名词,单阴附属形לָשׁוֹן
יוֹנֵק 03243动词,Qal 主动分词单阳יָנַק这個分词在此作名词「婴儿」解。
אֶל 00413介系词אֶל向、往
חִכּוֹ 02441名词,单阳 + 3 单阳词尾חֵךְ嘴、上颚חֵךְ 的附属形也是 חֵךְ(未出现);用附属形来加词尾。
בַּצָּמָא 06772介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数צָמָא口渴
עוֹלָלִים 05768名词,阳性复数עוֹלָל עוֹלֵל孩童、婴孩
שָׁאֲלוּ 07592动词,Qal 完成式 3 复שָׁאַל
לֶחֶם 03899名词,阳性单数לֶחֶם食物、麵包、饼
פֹּרֵשׂ 06566动词,Qal 主动分词单阳פָּרַשׂ展開
אֵין 00369副词,附属形אַיִן不存在、没有在圣经中,这個字比较常以附属形出现。
לָהֶם 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ给、往、到、向、归属於
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License