原文内容 | 原文直译 |
אֱלֹהִיםצְבָאוֹתשׁוּב-נָא הַבֵּטמִשָּׁמַיִםוּרְאֵהוּפְקֹדגֶּפֶןזֹאת׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00430 | 名词,阳性复数 | 上帝、神、神明 | |||
06635 | 名词,阳性复数 | 军队、战争、服役 | |||
07725 | 动词,Qal 祈使式单阳 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
04994 | 语助词 | 作为鼓励语的一部份 | |||
05027 | 动词,Hif'il 祈使式单阳 | 仰望、注重、看 | |||
08064 | 介系词 | 天 | |||
07200 | 连接词 | Qal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明 | |||
06485 | 连接词 | 访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少 | |||
01612 | 名词,阴性单数 | 葡萄、葡萄树 | |||
02063 | 指示形容词,阴性单数 | 这個 |