CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 19 章 17 节
原文内容 原文直译
וְהָיָההַנִּמְלָטמֵחֶרֶבחֲזָאֵליָמִיתיֵהוּא
וְהַנִּמְלָטמֵחֶרֶביֵהוּאיָמִיתאֱלִישָׁע׃
将来躲避哈薛之刀的,耶户会杀;


躲避耶户之刀的,以利沙会杀。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
הַנִּמְלָט 04422冠词 הַ + 动词,Nif'al 分词单阳מָלַטNif'al 溜出、逃出、被拯救
מֵחֶרֶב 02719介系词 מִן + 名词,单阴附属形חֶרֶב刀、刀劍
חֲזָאֵל 02371专有名词,人名חֲזָאֵל哈薛哈薛原意为「看见上帝的人」,是叙利亚(亚蘭)的国王。
יָמִית 04191动词,Hif'il 未完成式 3 单阳מוּת死、治死
יֵהוּא 03058专有名词,人名יֵהוּא耶户耶户原意为「上主就是他」。
וְהַנִּמְלָט 04422连接词 וְ + 冠词 הַ + 动词,Nif'al 分词单阳מָלַטNif'al 溜出、逃出、被拯救
מֵחֶרֶב 02719介系词 מִן + 名词,单阴附属形חֶרֶב刀、刀劍
יֵהוּא 03058专有名词,人名יֵהוּא耶户耶户原意为「上主就是他」。
יָמִית 04191动词,Hif'il 未完成式 3 单阳מוּת死、治死
אֱלִישָׁע 00477专有名词,人名אֱלִישָׁע以利沙



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License