CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 16 章 17 节
原文内容 原文直译
וּקְחוּאִישׁמַחְתָּתוֹוּנְתַתֶּםעֲלֵיהֶםקְטֹרֶת
וְהִקְרַבְתֶּםלִפְנֵייְהוָהאִישׁמַחְתָּתוֹ
חֲמִשִּׁיםוּמָאתַיִםמַחְתֹּת
וְאַתָּהוְאַהֲרֹןאִישׁמַחְתָּתוֹ׃
各人要拿一個盛香在上面的香炉,


…到雅威面前,(…处填入下行)

共二百五十個,

你和亚伦也各拿自己的香炉。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּקְחוּ 03947连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式复阳לָקַח取、娶、拿
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
מַחְתָּתוֹ 04289名词,单阴 + 3 单阳词尾מַחְתָּה火鼎、香炉מַחְתָּה 的附属形为 מַחְתַּת(未出现);用附属形来加词尾。
וּנְתַתֶּם 05414动词,Qal 连续式 2 复阳נָתַן
עֲלֵיהֶם 05921介系词 עַל + 3 复阳词尾עַל在…上面עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。§3.6, 3.10
קְטֹרֶת 07004名词,阴性单数קְטֹרֶת香品、香味、烟
וְהִקְרַבְתֶּם 07126动词,Hif'il 连续式 2 复阳קָרַב带来、呈献、靠近
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…面前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
מַחְתָּתוֹ 04289名词,单阴 + 3 单阳词尾מַחְתָּה火鼎、香炉מַחְתָּה 的附属形为 מַחְתַּת(未出现);用附属形来加词尾。
חֲמִשִּׁים 02572名词,阳(或阴)性复数חֲמִשִּׁים数目的「五十」
וּמָאתַיִם 03967连接词 וְ + 名词,阴性双数מֵאָה数目的「一百」
מַחְתֹּת 04289名词,阴性复数מַחְתָּה火鼎、香炉
וְאַתָּה 00859连接词 וְ + 代名词 2 单阳אַתָּה你们
וְאַהֲרֹן 00175连接词 וְ + 专有名词,人名אַהֲרֹן亚伦
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
מַחְתָּתוֹ 04289名词,单阴 + 3 单阳词尾מַחְתָּה火鼎、香炉מַחְתָּה 的附属形为 מַחְתַּת(未出现);用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License