路加福音 14章 29节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02443 | 连接词 | | 那就是、以致、以便 | ||
|
03379 | 质词 | | 免得、唯恐 | ||
|
05087 | 动词 | 第一简单過去 主动 分词 所有格 单数 阳性 | | 放在心里、 安放、设立 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
02310 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 基础、根基、宝藏 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | 用於非直说语气。 | |
|
02480 | 动词 | 现在 主动 分词 所有格 单数 阳性 | | 足以胜任、有权力 | |
|
01615 | 动词 | 第一简单過去 主动 不定词 | | 结束、完成 | |
|
03956 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 所有的 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02334 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 看见、观察、感知 | |
|
00756 | 动词 | 第一简单過去 关身 假设语气 第三人称 复数 | | 管理、统治,关身時意思是「開始」 | 关身形主动意动词 - 中/被动语词型态表达主动之意义 |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
01702 | 动词 | 现在 主动 不定词 | | 戏弄、嘲弄 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |