CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 4章 33节

原文内容与参考直译:
ἔλεγον οὖν οἱ μαθηταὶ πρὸς ἀλλήλους,
所以门徒们就对彼此说:
Μή τις ἤνεγκεν αὐτῷ φαγεῖν;
「难道有人带来给他吃吗?」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἔλεγον 03004动词不完成 主动 直说语气 第三人称 复数  λέγω
 οὖν 03767连接词 οὖν所以、然后
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译
 μαθηταὶ 03101名词主格 复数 阳性  μαθητής学生、门徒
 πρὸς 04314介系词 πρός后接直接受格時意思是「向…、与...同在」
 ἀλλήλους 00240人称代名词直接受格 复数 阳性  ἀλλήλων彼此
 Μή 03361副词 μή否定副词此直说语气否定疑問句期待否定的答案。
 τις 05100不定代名词主格 单数 阳性  τίς有任何人、有任何事物
 ἤνεγκεν 05342动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  φέρω带著
 αὐτῷ 00846人称代名词间接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 φαγεῖν 05315动词第二简单過去 主动 不定词  ἐσθίω吃、消耗


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画