CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 88 篇 8 节
原文内容 原文直译
הִרְחַקְתָּמְיֻדָּעַימִמֶּנִּי
שַׁתַּנִיתוֹעֵבוֹתלָמוֹ
כָּלֻאוְלֹאאֵצֵא׃
(原文 88:9)你把我所认识的隔在離我很遠的地方,


使我为他们所憎恶;

我被拘困,不得出来。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הִרְחַקְתָּ 07368动词,Hif'il 完成式 2 单阳רָחַק遠離
מְיֻדָּעַי 03045动词,Pu'al 分词,复阳 + 1 单词尾יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告这個分词在此作「认识的人」解。
מִמֶּנִּי 04480介系词 מִן + 1 单词尾מִן从、出、離מִן 用基本型 מִמּמִמֶּנּ 来加词尾。
שַׁתַּנִי 07896动词,Qal 完成式 2 单阳 + 1 单词尾שִׁית置、放、定
תוֹעֵבוֹת 08441名词,阴性复数תּוֹעֵבָה憎恶
לָמוֹ 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於מוֹ 是 3 复阳词尾的古形式。
כָּלֻא 03607动词,Qal 被动分词单阳כָּלָא限定、抑制、保有、不许
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
אֵצֵא 03318动词,Qal 未完成式 1 单יָצָא出去、離開



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License