CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 34 章 13 节
原文内容 原文直译
וְעַלהַסַּבָּלִיםוּמְנַצְּחִים
לְכֹלעֹשֵׂהמְלָאכָהלַעֲבוֹדָהוַעֲבוֹדָה
וּמֵהַלְוִיִּםסוֹפְרִיםוְשֹׁטְרִיםוְשׁוֹעֲרִים׃
他们又监管扛抬的人,


督催一切做工的。

利未人中也有作书记、作司事、作守门的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面
הַסַּבָּלִים 05449冠词 הַ + 名词,阳性复数סַבָּל扛抬的人
וּמְנַצְּחִים 05329连接词 וְ + 动词,Pi'el 分词复阳נָצַחQal 优於、聪明、长久,Pi'el 做监督、做指挥
לְכֹל 03605介系词 לְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、任何事物כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
עֹשֵׂה 06213动词,Qal 主动分词,单阳附属形עָשָׂה这個分词在此作名词「做…的人」解。
מְלָאכָה 04399名词,阴性单数מְלָאכָה工作
לַעֲבוֹדָה 05656介系词 לְ + 名词,阴性单数עֲבֹדָה工作、劳碌、劳役
וַעֲבוֹדָה 05656连接词 וְ + 名词,阴性单数עֲבֹדָה工作、劳碌、劳役
וּמֵהַלְוִיִּם 03881连接词 וְ + 介系词 מִן + 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数לֵוִי利未人
סוֹפְרִים 05608名词,阳性复数סוֹפֵר סֹפֵר1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记סֹפֵר 从动词 סָפַר(SN 5608,记载)的 Qal 主动分词单阳而来。
וְשֹׁטְרִים 07860连接词 וְ + 名词,阳性复数שֹׁטֵר官员、书记官、首领
וְשׁוֹעֲרִים 07778连接词 וְ + 名词,阳性复数שֹׁעֵר守门人



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License