CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 16章 29节

原文内容与参考直译:
λέγει δὲ Ἀβραάμ, Ἔχουσι Μωϋσέα καὶ τοὺς προφήτας·
但亚伯拉罕说:『他们有摩西和先知,
ἀκουσάτωσαν αὐτῶν.
可以听从他们(的话)。』

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 λέγει 03004动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  λέγω说、讲话
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 Ἀβραάμ 00011名词主格 单数 阳性  Ἀβραάμ专有名词,人名:亚伯拉罕
 Ἔχουσι 02192动词现在 主动 直说语气 第三人称 复数  ἔχω
 Μωϋσέα 03475名词直接受格 单数 阳性  Μωϋσῆς专有名词,人名:摩西
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和在此作副词使用。
 τοὺς 03588冠词直接受格 复数 阳性  视情况翻译
 προφήτας 04396名词直接受格 复数 阳性  προφήτης先知、先知的著作
 ἀκουσάτωσαν 00191动词第一简单過去 主动 命令语气 第三人称 复数  ἀκούω听见、聆听
 αὐτῶν 00846人称代名词所有格 复数 阳性 第三人称  αὐτός


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画