CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 12 章 6 节
原文内容 原文直译
לְעֵינֵיהֶםעַל-כָּתֵףתִּשָּׂאבָּעֲלָטָה
תוֹצִיא
פָּנֶיךָתְכַסֶּהוְלֹאתִרְאֶהאֶת-הָאָרֶץ
כִּי-מוֹפֵתנְתַתִּיךָלְבֵיתיִשְׂרָאֵל׃
到天黑時,你要当他们眼前搭在肩头上


带出去,

并要蒙住脸看不见地,

因为我立你作以色列家的预兆。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לְעֵינֵיהֶם 05869介系词 לְ + 名词,双阴 + 3 复阳词尾עַיִן眼目、眼睛עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。
עַל 05921介系词עַל在…上面
כָּתֵף 03802名词,阴性单数כָּתֵף肩膀
תִּשָּׂא 05375动词,Qal 未完成式 2 单阳נָשָׂא高举、举起、背负、承担
בָּעֲלָטָה 05939介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数עֲלָטָה很黑
תוֹצִיא 03318动词,Hif'il 未完成式 2 单阳יָצָא出去
פָּנֶיךָ 06440名词,复阳 + 2 单阳词尾פָּנִים פָּנֶהפָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。
תְכַסֶּה 03680动词,Pi'el 未完成式 2 单阳כָּסָה遮盖、隐藏
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
תִרְאֶה 07200动词,Qal 未完成式 2 单阳רָאָהQal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
מוֹפֵת 04159名词,阳性单数מוֹפֵת奇迹
נְתַתִּיךָ 05414动词,Qal 完成式 1 单 + 2 单阳词尾נָתַן
לְבֵית 01004介系词 לְ + 名词,单阳附属形בַּיִת殿、房子、家
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License