CBOL 新约 Parsing 系统

腓立比书 2章 20节

原文内容与参考直译:
οὐδένα γὰρ ἔχω ἰσόψυχον,
因为我没有别人与我同心,
ὅστις γνησίως τὰ περὶ ὑμῶν μεριμνήσει·
真心地关切那些关於你们的事。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 οὐδένα 03762形容词直接受格 单数 阳性  οὐδείς无 一人、无一事、一点也不在此作名词使用。
 γὰρ 01063连接词 γάρ因为、然后、的确是
 ἔχω 02192动词现在 主动 直说语气 第一人称 单数  ἔχω拥有、能够
 ἰσόψυχον 02473形容词直接受格 单数 阳性  ἰσόψυχος同心
 ὅστις 03748关系代名词主格 单数 阳性  ὅστις无论谁、任何人、任何事物
 γνησίως 01104副词 γνησίως真诚地、由衷地
 τὰ 03588冠词直接受格 复数 中性  视情况翻译
 περὶ 04012介系词 περί后接所有格時意思是「关於」
 ὑμῶν 05216人称代名词所有格 复数 第二人称  σύ
 μεριμνήσει 03309动词未来 主动 直说语气 第三人称 单数  μεριμνάω照顾、关切、忧虑


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画