CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 20 章 16 节
原文内容 原文直译
וְהָיָההָאִישׁהַהוּאכֶּעָרִים
אֲשֶׁר-הָפַךְיְהוָהוְלֹאנִחָם
וְשָׁמַעזְעָקָהבַּבֹּקֶר
וּתְרוּעָהבְּעֵתצָהֳרָיִם׃
願那人像…城邑;(…处填入下行)


雅威所倾覆而不怜悯的

願他早晨听见哀声,

晌午听见呐喊;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
הָאִישׁ 00376冠词 הַ + 名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
הַהוּא 01931冠词 הַ + 代名词 3 单阳הוּא在此当指示代名词使用,意思是「那個」。
כֶּעָרִים 05892介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性复数עִיר
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
הָפַךְ 02015动词,Qal 完成式 3 单阳הָפַךְ转变、推翻、倾覆
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
נִחָם 05162נִחַם 的停顿型,动词,Nif'al 完成式3单阳נָחַםQal 安慰、怜恤,Nif'al 怜悯、反悔、遗憾、悲伤
וְשָׁמַע 08085动词,Qal 连续式 3 单阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
זְעָקָה 02201名词,阴性单数זְעָקָה哀声、哭喊
בַּבֹּקֶר 01242介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数בֹּקֶר早晨
וּתְרוּעָה 08643连接词 וְ + 名词,阴性单数תְּרוּעָה欢呼、战争的呼喊、警讯
בְּעֵת 06256介系词 בְּ + 名词,单阴附属形עֵת時间
צָהֳרָיִם 06672צָהֳרַיִם 的停顿型,名词,阳性复数צֹהַר正午



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License