原文内容 | 原文直译 |
וְלִקְהָתמִשְׁפַּחַתהַעַמְרָמִיוּמִשְׁפַּחַתהַיִּצְהָרִי וּמִשְׁפַּחַתהַחֶבְרֹנִיוּמִשְׁפַּחַתהָעָזִּיאֵלִי אֵלֶּההֵםמִשְׁפְּחֹתהַקְּהָתִי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06955 | 连接词 | 哥辖 | |||
04940 | 名词,单阴附属形 | 家族、家庭 | |||
06020 | 冠词 | 暗蘭族 | |||
04940 | 连接词 | 家族、家庭 | |||
03325 | 冠词 | 以斯哈族 | |||
04940 | 连接词 | 家族、家庭 | |||
02276 | 冠词 | 希伯伦族 | |||
04940 | 连接词 | 家族、家庭 | |||
05817 | 冠词 | 乌薛族 | |||
00428 | 指示代名词,阳性复数 | 这些 | |||
01992 | 代名词 3 复阳 | 他们 | |||
04940 | 名词,复阴附属形 | 家族、家庭 | |||
06956 | 冠词 | 哥辖 |