CBOL 旧约 Parsing 系统
约伯记 第 17 章 2 节
原文内容
原文直译
אִם-לֹאהֲתֻלִיםעִמָּדִי וּבְהַמְּרוֹתָםתָּלַןעֵינִי׃
真有戏笑我的在我这里,
我眼常见他们的背逆。
Parsing内容:
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简要意义
备注
אִם
00518
副词
אִם
如果
לֹא
03808
否定的副词
לֹא
不
הֲתֻלִים
02049
名词,阳性复数
הָתוּל
嘲笑,愚弄
עִמָּדִי
05978
介系词
עִמָּד
+ 1 单词尾
עִמָּד
跟
וּבְהַמְּרוֹתָם
04784
连接词
וְ
+ 介系词
בְּ
+ 动词,Hi'fil 不定词附属型 + 3 复阳词尾
מָרָה
背叛、不顺从
תָּלַן
03885
动词,Qal 祈願式 3 单阴
לִין לוּן
I. 居住、休息、過夜;II. 发牢骚、抱怨
עֵינִי
05869
名词,单阴 + 1 单词尾
עַיִן
眼睛
עַיִן
的附属形为
עֵין
;用附属形来加词尾。
如果发现有错误,请联络
CBOL计画
。 资料由梁望惠女士提供,技术由
信望爱资讯中心
的
CBOL计画
提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用
GNU Free Documentation License
。