CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 11 章 16 节
原文内容 原文直译
וַיָּשִׂמוּלָהּיָדַיִם
וַתָּבוֹאדֶּרֶךְ-מְבוֹאהַסּוּסִיםבֵּיתהַמֶּלֶךְ
וַתּוּמַתשָׁם׃ס
众兵就闪開让她去;


她从马路上王宫去,

便在那里被杀。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּשִׂמוּ 07760动词,Qal 叙述式 3 复阳שִׂים设立、置、放
לָהּ 09001介系词 + 3 单阴词尾לְ向、给、往、到、归属於
יָדַיִם 03027名词,阴性双数יָד手、边、力量、权势
וַתָּבוֹא 00935动词,Qal 叙述式 3 单阴בּוֹא来、进入、临到、发生
דֶּרֶךְ 01870名词,单阳附属形דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法
מְבוֹא 03996名词,单阳附属形מָבוֹא入口、日落地
הַסּוּסִים 05483冠词 הַ + 名词,阳性复数סוּס
בֵּית 01004专有名词,地名בַּיִת殿、房屋、家
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
וַתּוּמַת 04191动词,Hof'al 叙述式 3 单阴מוּת死亡
שָׁם 08033副词שָׁם那里
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License