CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 36 章 14 节
原文内容 原文直译
לָכֵןאָדָםלֹא-תֹאכְלִיעוֹד
וְגוֹיַךְלֹאתְכַשְּׁלִי-עוֹד
נְאֻםאֲדֹנָייְהוִה׃
所以你必不再吞吃人,


也不再使你的国民丧子。

这是主上帝说的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לָכֵן 03651介系词 לְ + 副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实כֵּן 前面加上介系词 לְ,意思是「所以」。
אָדָם 00120名词,阳性单数אָדָם
לֹא 03808否定的副词לֹא
תֹאכְלִי 00398动词,Qal 完成式 2 单阴אָכַל吃、吞吃
עוֹד 05750副词עוֹד再、仍然
וְגוֹיַךְ 01471这是写型(从 וְגּוֹיֵךְ 而来),其读型为 וְגּוֹיַיִךְ。按读型,它是连接词 וְ + 名词,复阳 + 2 单阴词尾גּוֹי国家、人民如按写型 וְגּוֹיֵךְ,它是连接词 וְ + 名词,单阳 + 2 单阴词尾。单数時,גּוֹי 的附属形也是 גּוֹי(未出现);用附属形来加词尾。复数時,גּוֹי 的复数为 גּוֹיִם,复数附属形为 גּוֹיֵי;用附属形来加词尾。
לֹא 03808否定的副词לֹא
תְכַשְּׁלִי 07921这是写型,其读型为 תְשַׁכְּלִי。按读型,它是动词,Pi'el 完成式 2 单阴שָׁכַל שָׁכֹל导致荒芜、丧子、流產如按写型 תְכַשְּׁלִי,它是动词 (跌倒, SN 3782) 的 Pi'el 完成式 2 单阴。
עוֹד 05750副词עוֹד再、仍然
נְאֻם 05002名词,单阳附属形נְאֻם话语נְאֻם 原为动词 נאם (说、宣告)的 Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
אֲדֹנָי 00136名词,复阳 + 1 单词尾אָדוֹן主、主人אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
יְהוִה 03069专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוִה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֱלֹהִים (上帝) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֱלֹהִים 的母音组合而成。其读型本为 אֲדֹנָי,但由於下面已经有 אֲדֹנָי,故在此改念为 אֱלֹהִים,而有 אֱלֹהִים 的标音。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License