CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 14 章 23 节
原文内容 原文直译
וַיִּבְנוּגַם-הֵמָּהלָהֶםבָּמוֹתוּמַצֵּבוֹתוַאֲשֵׁרִים
עַלכָּל-גִּבְעָהגְבֹהָהוְתַחַתכָּל-עֵץרַעֲנָן׃
他们甚至…为自己筑邱坛和柱像和木偶,(…处填入下行)


在各高冈上和各青翠树下

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּבְנוּ 01129动词,Qal 叙述式 3 复阳בָּנָה建造
גַם 01571副词גַּם甚至、也
הֵמָּה 01992代名词 3 复阳הֵם הֵמָּה他们
לָהֶם 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於§7.8, 3.10
בָּמוֹת 01116名词,阴性复数בָּמָה高处、邱坛
וּמַצֵּבוֹת 04676连接词 וְ + 名词,阴性复数מַצֵּבָה柱子
וַאֲשֵׁרִים 00842连接词 וְ + 名词,阴性复数אֲשֵׁירָה אֲשֵׁרָה木偶、亚舍拉
עַל 05921介系词עַל在…上面
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
גִּבְעָה 01389名词,阴性单数גִּבְעָה山、山丘
גְבֹהָה 01364形容词,阴性单数גָּבֹהַּ高大的
וְתַחַת 08478连接词 וְ + 介系词תַּחַת在…之下、代替、因为他哈原意为「在…下面」。
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
עֵץ 06086名词,阳性单数עֵץ木头、树
רַעֲנָן 07488形容词,阳性单数רַעֲנָן繁茂的、新鲜的



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License