CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 27 章 4 节
原文内容 原文直译
וְצִוִּיתָאֹתָםאֶל-אֲדֹנֵיהֶםלֵאמֹר
כֹּה-אָמַריְהוָהצְבָאוֹתאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵל
כֹּהתֹאמְרוּאֶל-אֲדֹנֵיכֶם׃
你要嘱咐他们传与他们的主人说,


万军之雅威―以色列的上帝如此说,

你们要对你们的主人这样说:

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְצִוִּיתָ 06680动词,Pi'el 连续式 2 单阳צָוָהPi'el 命令、吩咐
אֹתָם 00853受词记号 + 3 复阳词尾אֵת不必翻译
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
אֲדֹנֵיהֶם 00113名词,复阳 + 3 复阳词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的复数为 אֲדֹנִים,复数附属形为 אֲדֹנֵי;用附属形来加词尾。
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר
כֹּה 03541副词כֹּה如此、这样
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
צְבָאוֹת 06635名词,阳性复数צָבָא军队、战争、服役
אֱלֹהֵי 00430名词,复阳附属形אֱלֹהִים上帝、神、神明
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
כֹּה 03541副词כֹּה如此、这样
תֹאמְרוּ 00559动词,Qal 未完成式 2 复阳אָמַר
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
אֲדֹנֵיכֶם 00113名词,复阳 + 2 复阳词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的复数为 אֲדֹנִים,复数附属形为 אֲדֹנֵי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License