CBOL 旧约 Parsing 系统

但以理书 第 6 章 2 节
原文内容 原文直译
וְעֵלָּאמִנְּהוֹןסָרְכִיןתְּלָתָא
דִּידָנִיֵּאלחַד-מִנְּהוֹן
דִּי-לֶהֱוֹןאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּאאִלֵּין
יָהֲבִיןלְהוֹןטַעְמָא
וּמַלְכָּאלָא-לֶהֱוֵאנָזִק׃
(原文 6:3)又在他们以上立总长三人


(但以理在其中的一個),

使这些总督

在他们面前呈上报告,

免得王受亏损。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעֵלָּא 05924连接词 וְ + 副词עֵלָּא在上面
מִנְּהוֹן 04481介系词 מִן + 3 复阳词尾מִן
סָרְכִין 05632名词,阳性复数סָרַךְ首领、管理者
תְּלָתָא 08532名词,阴性单数תְּלָתָּה תְּלָת数目的「三」
דִּי 01768关系代名词דִּי不必翻译、因为
דָנִיֵּאל 01841专有名词,人名דָּנִיֵּאל但以理
חַד 02298形容词,阳性单数חֲדָה חַד数目的「一」
מִנְּהוֹן 04481介系词 מִן + 3 复阳词尾מִן
דִּי 01768关系代名词דִּי不必翻译、因为
לֶהֱוֹן 01934动词,Peal 未完成式 3 复阳הֲוָא הֲוָה发生、临到
אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּא 00324名词,阳性复数 + 定冠词 אאֲחַשְׁדַּרְפְּנִין省长、古波斯行省的统治者
אִלֵּין 00459指示代名词,阳性复数אִלֵּין这些
יָהֲבִין 03052动词,Peal 主动分词复阳יְהַב给予、提供
לְהוֹן 09004介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ给、向、到、归属於
טַעְמָא 02941名词,阳性单数 + 定冠词 אטְעֵם品尝、神谕、判断、命令
וּמַלְכָּא 04430连接词 וְ + 名词,阳性单数 + 定冠词 אמֶלֶךְ君王
לָא 03809否定的副词לָא
לֶהֱוֵא 01934动词,Peal 未完成式 3 单阳הֲוָא הֲוָה发生、临到
נָזִק 05142动词,Peal 主动分词单阳נְזַק受伤害



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License