CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 12 章 10 节
原文内容 原文直译
וַיְהִיכִּרְאוֹתָםכִּי-רַבהַכֶּסֶףבָּאָרוֹן
וַיַּעַלסֹפֵרהַמֶּלֶךְוְהַכֹּהֵןהַגָּדוֹל
וַיָּצֻרוּוַיִּמְנוּאֶת-הַכֶּסֶףהַנִּמְצָאבֵית-יְהוָה׃
(原文12:11)当他们看见柜里的银子很多的時候,


便叫王的书记和大祭司上来,

将雅威殿里所找到的银子包起来并数算。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
כִּרְאוֹתָם 07200介系词 כְּ + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 复阳词尾רָאָהQal 看、辨别,Nif'al 显现,Hif'il 显明
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
רַב 07227形容词,阳性单数רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
הַכֶּסֶף 03701冠词 הַ + 名词,阳性单数כֶּסֶף银子、钱
בָּאָרוֹן 00727介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数אָרוֹן约柜、盒子
וַיַּעַל 05927动词,Qal 叙述式 3 单阳עָלָה上去、升高、生长、献上
סֹפֵר 05608名词,单阳附属形סָפַר1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
וְהַכֹּהֵן 03548连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数כֹּהֵן祭司
הַגָּדוֹל 01419冠词 הַ + 形容词,阳性单数גָּדוֹל大的、伟大的
וַיָּצֻרוּ 06696动词,Qal 叙述式 3 复阳צוּר绑、围困
וַיִּמְנוּ 04487动词,Qal 叙述式 3 复阳מָנָה计算、想、分配、指定、预备
אֶת 00853受词记号אֵת与、跟אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַכֶּסֶף 03701冠词 הַ + 名词,阳性单数כֶּסֶף银子、钱
הַנִּמְצָא 04672冠词 הַ + 动词,Nif'al 分词单阳מָצָא找、得
בֵית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房屋、家
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License