CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 17 章 21 节
原文内容 原文直译
וַיִּתְמֹדֵדעַל-הַיֶּלֶדשָׁלֹשׁפְּעָמִים
וַיִּקְרָאאֶל-יְהוָהוַיֹּאמַריְהוָהאֱלֹהָי
תָּשָׁבנָאנֶפֶשׁ-הַיֶּלֶדהַזֶּהעַל-קִרְבּוֹ׃
他三次在孩子的身上伸展自己,


求告雅威,说:「雅威―我的上帝啊,

願这孩子的灵魂回到他里面!」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּתְמֹדֵד 04058动词,Hitpo'lel 叙述式 3 单阳מָדַד量、拉长、伸展
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边
הַיֶּלֶד 03206冠词 הַ + 名词,阳性单数יֶלֶד儿童、少年人§2.6
שָׁלֹשׁ 07969名词,阳性单数שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ数目的「三」
פְּעָמִים 06471名词,阴性复数פַּעַם第二次、这一次、次数
וַיִּקְרָא 07121动词,Qal 叙述式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读§8.1, 2.35, 8.9
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וַיֹּאמַר 00559וַיֹּאמֶר 的停顿型,动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 2.35, 8.10, 3.2
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהָי 00430אֱלֹהַי 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
תָּשָׁב 07725动词,Qal 祈願式 3 单阴שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
נָא 04994语助词נָא作为鼓励语的一部份
נֶפֶשׁ 05315名词,单阴附属形נֶפֶשׁ生命、灵魂
הַיֶּלֶד 03206冠词 הַ + 名词,阳性单数יֶלֶד儿童、少年人§2.6
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個§2.6, 8.30
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边
קִרְבּוֹ 07130名词,单阳 + 3 单阳词尾קֶרֶב中间、内脏קֶרֶב 为 Segol 名词,用基本型 קִרְבּ 加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License