罗马书 5章 3节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03756 | 副词 | | 不、不是 | 否定副词 | |
|
03440 | 形容词 | 直接受格 单数 中性 | | 只要、只有 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
00235 | 连接词 | | 但是、 然而 | ||
|
02532 | 连接词 | | 甚至、也 | 在此作副词使用。 | |
|
02744 | 动词 | 现在 被动形主动 意直说语气 第一人称 复数 | | 夸耀 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「藉著、在…里面」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
02347 | 名词 | 间接受格 复数 阴性 | | 苦难、苦楚、压迫 | |
|
01492 | 动词 | 第一完成 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 知道、了解 | 此字为完成的形式,但为现在式的意义。 |
|
03754 | 连接词 | | 不必翻译带出子句 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
02347 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 苦难、苦楚、压迫 | |
|
05281 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 坚忍、坚定不移 | |
|
02716 | 动词 | 现在 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 完成、成就 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |