原文内容 | 原文直译 |
עֲלֵהרֹאשׁהַפִּסְגָּה וְשָׂאעֵינֶיךָיָמָּהוְצָפֹנָהוְתֵימָנָהוּמִזְרָחָה וּרְאֵהבְעֵינֶיךָ כִּי-לֹאתַעֲבֹראֶת-הַיַּרְדֵּןהַזֶּה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05927 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 上去、升高、生长、献上 | |||
07218 | 名词,阳性单数 | 苦胆、苦菜 | |||
06449 | 冠词 | 毗斯迦 | |||
05375 | 连接词 | 高举、举起、背负、承担 | |||
05869 | 名词,双阴 + 2 单阳词尾 | 眼睛 | |||
03220 | 名词,阳性单数 + 指示方向的 | 海、西方 | |||
06828 | 连接词 | 北方 | |||
08486 | 连接词 | 南方 | |||
04217 | 连接词 | 日出的方向、东方 | |||
07200 | 连接词 | 看 | |||
05869 | 介系词 | 眼睛 | |||
03588 | 连接词 | 因为、如果 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
05674 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03383 | 冠词 | 约旦河 | |||
02088 | 冠词 | 这個 |