原文内容 | 原文直译 |
כִּי-רָאָהיְהוָהאֶת-עֳנִייִשְׂרָאֵלמֹרֶהמְאֹד וְאֶפֶסעָצוּרוְאֶפֶסעָזוּב וְאֵיןעֹזֵרלְיִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
07200 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | Qal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
06040 | 名词,单阳附属形 | 苦难、困苦、穷乏 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
04784 | 动词,Qal 主动分词,单阳 | 背叛、不顺从 | 摩利原意为「教师」。 | ||
03966 | 副词 | 极其、非常 | |||
00657 | 连接词 | 终结、结束 | |||
06113 | 动词,Qal 被动分词单阳 | 保留、限制、关闭 | |||
00657 | 连接词 | 终结、结束 | |||
05800 | 动词,Qal 被动分词单阳 | 離弃、遗弃 | |||
00369 | 连接词 | 不存在、没有 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
05826 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 帮助 | |||
03478 | 介系词 | 以色列 |