马太福音 27章 44节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
00846 | 形容词 | 直接受格 单数 中性 | | 他 | |
|
02532 | 连接词 | | 甚至、也 | 在此作副词使用。 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03027 | 名词 | 主格 复数 阳性 | | 强盗、叛亂者 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
04957 | 动词 | 第一简单過去 被动 分词 主格 复数 阳性 | | 一起被钉十字架 | |
|
04862 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「跟…一同」 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
03679 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 侮辱 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |