CBOL 旧约 Parsing 系统

但以理书 第 2 章 17 节
原文内容 原文直译
אֱדַיִןדָּנִיֵּאללְבַיְתֵהּאֲזַל
וְלַחֲנַנְיָהמִישָׁאֵלוַעֲזַרְיָהחַבְרוֹהִי
מִלְּתָאהוֹדַע׃
但以理回到他的居所,


…他的同伴哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅,

将这事告诉(放上行)

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֱדַיִן 00116副词אֱדַיִן之后
דָּנִיֵּאל 01841专有名词,人名דָּנִיֵּאל但以理
לְבַיְתֵהּ 01005介系词 לְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾בַּיִת房子、殿
אֲזַל 00236动词,Peal 完成式 3 单阳אֲזַל去、出发
וְלַחֲנַנְיָה 02608连接词 וְ + 介系词 לְ + 专有名词,人名חֲנַנְיָהוּ חֲנַנְיָה哈拿尼雅哈拿尼雅原意为「雅威施恩」。
מִישָׁאֵל 04333专有名词,人名מִישָׁאֵל米沙利
וַעֲזַרְיָה 05839连接词 וְ + 专有名词,人名עֲזַרְיָה亚撒利雅亚撒利雅原意为「雅威帮助」。
חַבְרוֹהִי 02269名词,复阳 + 3 单阳词尾חֲבַר同伴、朋友
מִלְּתָא 04406名词,阴性单数 + 定冠词 אמִלָּה话语、事件
הוֹדַע 03046动词,Haphel 完成式 3 单阳יְדַע知道



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License