CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 26 章 35 节
原文内容 原文直译
וְשַׂמְתָּאֶת-הַשֻּׁלְחָןמִחוּץלַפָּרֹכֶת
וְאֶת-הַמְּנֹרָהנֹכַחהַשֻּׁלְחָן
עַלצֶלַעהַמִּשְׁכָּןתֵּימָנָה
וְהַשֻּׁלְחָןתִּתֵּןעַל-צֶלַעצָפוֹן׃
把桌子安放在幔子外,


把灯台安放在…桌子的对面,(…处填入下行)

帐幕南面、

桌子要放在(帐幕)北面。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְשַׂמְתָּ 07760动词,Qal 连续式 2 单阳שִׂים置、放
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַשֻּׁלְחָן 07979冠词 הַ + 名词,阳性单数שֻׁלְחָן桌子、筵席
מִחוּץ 02351介系词 מִן + 名词,阳性单数חוּץ街上、外头
לַפָּרֹכֶת 06532介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数פָּרֹכֶת布幕、罩纱
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַמְּנֹרָה 04501冠词 הַ + 名词,阴性单数,短写法מְנוֹרָה灯台
נֹכַח 05227介系词נֹכַח在前面
הַשֻּׁלְחָן 07979冠词 הַ + 名词,阳性单数שֻׁלְחָן桌子、筵席
עַל 05921介系词עַל在…上面
צֶלַע 06763名词,单阴附属形צֵלָע物体的表面、肋骨、横梁
הַמִּשְׁכָּן 04908冠词 הַ + 名词,阳性单数מִשְׁכָּן住处、临時居所、帐蓬
תֵּימָנָה 08486名词,阴性单数 + 表示方向的 ָהתֵּימָן南方
וְהַשֻּׁלְחָן 07979连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数שֻׁלְחָן桌子、筵席
תִּתֵּן 05414动词,Qal 未完成式 2 单阳נָתַן赐、给、置§8.32, 2.35
עַל 05921介系词עַל在…上面
צֶלַע 06763名词,单阴附属形צֵלָע物体的表面、肋骨、横梁
צָפוֹן 06828名词,阴性单数צָפוֹן北方



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License