CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 23 章 9 节
原文内容 原文直译
לַנְּבִאִים
נִשְׁבַּרלִבִּיבְקִרְבִּי
רָחֲפוּכָּל-עַצְמוֹתַי
הָיִיתִיכְּאִישׁשִׁכּוֹר
וּכְגֶבֶרעֲבָרוֹיָיִן
מִפְּנֵייְהוָהוּמִפְּנֵידִּבְרֵיקָדְשׁוֹ׃
论到那些先知,


我心在我里面忧伤,

我的骨头全都发颤;

…我像醉酒的人,(…处填入末行)

像被酒所胜的人。

因雅威和他的圣言,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לַנְּבִאִים 05030介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数נָבִיא先知
נִשְׁבַּר 07665动词,Nif'al 完成式 3 单阳שָׁבַרQal 拆毁、折断、打碎,Hif'il 使生產
לִבִּי 03820名词,单阳 + 1 单词尾לֵבלֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。
בְקִרְבִּי 07130介系词 בְּ + 名词,单阳 + 1 单词尾קֶרֶב在中间קֶרֶב 为 Segol 名词,用基本型 קִרְבּ 加词尾。
רָחֲפוּ 07363动词,Qal 完成式 3 复רָחַף变软
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
עַצְמוֹתַי 06106名词,复阴 + 1 单词尾עֶצֶם骨头עֶצֶם 虽为阴性名词,其复数有阴性 עֲצָמוֹת 和阳性 עֲצָמִים 两种型式。עֲצָמוֹת 的附属形为 עַצְמוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
הָיִיתִי 01961动词,Qal 完成式 1 单הָיָה成为、是、临到
כְּאִישׁ 00376介系词 כְּ + 名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
שִׁכּוֹר 07910形容词,阳性单数שִׁכּוּר酒醉的在此作名词解,指「酒醉者」。
וּכְגֶבֶר 01397连接词 וְ + 介系词 כְּ + 名词,阳性单数גֶּבֶר勇士、人
עֲבָרוֹ 05674动词 ,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾עָבַר经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除
יָיִן 03196יַיִן 的停顿型,名词,阳性单数יַיִן
מִפְּנֵי 06440介系词 מִן + 名词,复阳附属形פָּנִים פָּנֶה
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וּמִפְּנֵי 06440连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,复阳附属形פָּנִים פָּנֶה מִפְּנֵי 作介系词使用,意思是「因为」或「躲避」。
דִּבְרֵי 01697名词,复阳附属形דָּבָר话语、事情
קָדְשׁוֹ 06944名词,单阳 + 3 单阳词尾קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣קֹדֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 קֻדְשׁ 变化成 קָדְשׁ 加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License