CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 5 章 5 节
原文内容 原文直译
וְהָיָהכִי-יֶאְשַׁםלְאַחַתמֵאֵלֶּה
וְהִתְוַדָּהאֲשֶׁרחָטָאעָלֶיהָ׃
他在这其中的一件上有了罪的時候,


就要承认所犯的罪,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
כִי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
יֶאְשַׁם 00816动词,Qal 未完成式 3 单阳אָשֵׁם אָשַׁם视为有罪、犯罪
לְאַחַת 00259介系词 לְ + 形容词,阴性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
מֵאֵלֶּה 00428介系词 מִן + 指示代名词,阳性或阴性复数אֵלֶּה这些
וְהִתְוַדָּה 03034动词,Hitpa'el 连续式 3 单阳יָדָהQal 射,Pi'el 投掷,Hif'il 称谢、赞美,Hitpa'el 认罪、感恩
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
חָטָא 02398动词,Qal 完成式 3 单阳חָטָא犯罪、献赎罪祭、得洁净
עָלֶיהָ 05921介系词 עַל + 3 单阴词尾עַל在…上面עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License