CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 60 章 18 节
原文内容 原文直译
לֹא-יִשָּׁמַעעוֹדחָמָסבְּאַרְצֵךְ
שֹׁדוָשֶׁבֶרבִּגְבוּלָיִךְ
וְקָרָאתיְשׁוּעָהחוֹמֹתַיִךְ
וּשְׁעָרַיִךְתְּהִלָּה׃
在你地上不再听闻残暴的事,


境内不再听见破坏与毁灭的事。

你必称你的墙为「拯救」,

称你的门为「华美」。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לֹא 03808否定的副词לֹא
יִשָּׁמַע 08085动词,Nif'al 未完成式 3 单阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
עוֹד 05750副词עוֹד再、仍然
חָמָס 02555名词,阳性单数חָמָס暴力、残忍、不公
בְּאַרְצֵךְ 00776介系词 בְּ + 名词,单阴 + 2 单阴词尾אֶרֶץאֶרֶץ 用基本型 אַרְצ 来加词尾。
שֹׁד 07701名词,阳性单数שֹׁד蹂躏、暴力、毁坏
וָשֶׁבֶר 07667连接词 וְ + 名词,阳性单数שֶׁבֶר破碎、压碎
בִּגְבוּלָיִךְ 01366בִּגְבוּלַיִךְ 的停顿型,介系词 בְּ + 名词,复阳 + 2 单阴词尾גְּבוּל边境、边界גְּבוּל 的复数为 גְּבוּלִים(未出现),复数附属形为 גְּבוּלֵי(未出现);用附属形来加词尾。
וְקָרָאת 07121动词,Qal 连续式 2 单阴קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
יְשׁוּעָה 03444名词,阴性单数יְשׁוּעָה救恩
חוֹמֹתַיִךְ 02346名词,复阴 + 2 单阴词尾חוֹמָה城墙、墙חוֹמָה 的复数为 חוֹמוֹת,复数附属形也是 חוֹמוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
וּשְׁעָרַיִךְ 08179连接词 וְ + 名词,复阳 + 2 单阴词尾שַׁעַרשַׁעַר 的复数为 שְׁעָרִים,复数附属形为 שַׁעֲרֵי;用附属形来加词尾。
תְּהִלָּה 08416名词,阴性单数תְּהִלָּה荣耀、赞美



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License