原文内容 | 原文直译 |
וָאֵצְאָהבְשַׁעַר-הַגַּיאלַיְלָה וְאֶל-פְּנֵיעֵיןהַתַּנִּיןוְאֶל-שַׁעַרהָאַשְׁפֹּת וָאֱהִישֹׂבֵרבְּחוֹמֹתיְרוּשָׁלַםִ אֲשֶׁר-הֵמפְּרוּצִיםוּשְׁעָרֶיהָאֻכְּלוּבָאֵשׁ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03318 | 动词,Qal 叙述式 1 单 + 词尾 | 出去 | |||
08179 | 介系词 | 门 | |||
01516 | 冠词 | 谷 | |||
03915 | 名词,阳性单数 | 夜晚 | |||
00413 | 连接词 | 向、往 | |||
06440 | 名词,复阳附属形 | 脸 | |||
05869 | 名词,单阴附属形 | I. 眼睛,II. 泉水 | |||
08577 | 冠词 | 海怪、毒蛇、龙 | |||
00413 | 连接词 | 向、往 | |||
08179 | 名词,单阳附属形 | 门 | |||
00830 | 冠词 | 垃圾堆 | |||
01961 | 动词,Qal 叙述式 1 单 | 是、成为、临到 | |||
07663 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 察看、盼望 | |||
02346 | 介系词 | 墙壁 | |||
03389 | 专有名词,地名 | 耶路撒冷 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06555 | 这是写型 | 破坏 | 如按写型 | ||
08179 | 连接词 | 门 | |||
00398 | 动词,Pu'al 完成式 3 复 | 吃、吞吃 | |||
00784 | 介系词 | 火 |