CBOL 新约 Parsing 系统

帖撒罗尼迦前书 4章 7节

原文内容与参考直译:
οὐ γὰρ ἐκάλεσεν ἡμᾶς θεὸς ἐπὶ ἀκαθαρσίᾳ
因为,上帝呼召我们不因著污秽,
ἀλλ᾽ ἐν ἁγιασμῷ.
而是因著圣洁。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 οὐ 03756副词 οὐ否定副词
 γὰρ 01063连接词 γάρ所以、那么、 的确、当然
 ἐκάλεσεν 02564动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  καλέω呼叫、取名、邀请、招聚
 ἡμᾶς 02248人称代名词直接受格 复数 第一人称  ἐγώ
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 θεὸς 02316名词主格 单数 阳性  θεός上帝
 ἐπὶ 01909介系词 ἐπί后接直接受后接间接受格時意思是「靠近、在…上、因为」
 ἀκαθαρσίᾳ 00167名词间接受格 单数 阴性  ἀκαθαρσία败德、污秽
 ἀλλ᾽ 00235连接词 ἀλλά但是、而是、相反地
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「因为、藉著、在…之内」
 ἁγιασμῷ 00038名词间接受格 单数 阳性  ἁγιασμός成圣、圣洁


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画