原文内容 | 原文直译 |
וַיְדַבֵּרמֹשֶׁהבְּאָזְנֵיכָּל-קְהַליִשְׂרָאֵל אֶת-דִּבְרֵיהַשִּׁירָההַזֹּאת עַדתֻּמָּם׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01696 | 动词,Pi'el 叙述式 3 单阳 | 说、讲论 | |||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 | |||
00241 | 介系词 | 耳朵 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 俱各、各人、全部、整個 | |||
06951 | 名词,单阳附属形 | 集会 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
01697 | 名词,复阳附属形 | 话语、事情 | |||
07892 | 冠词 | 唱歌 | |||
02063 | 冠词 | 这個 | |||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
08552 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | 完成、结束、消除 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |