原文内容 | 原文直译 |
וְכִי-תַעֲשֶׂהבֶן-בָּקָרעֹלָהאוֹ-זָבַח לְפַלֵּא-נֶדֶראוֹ-שְׁלָמִיםלַיהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
06213 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 做 | §2.35 | ||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
01241 | 名词,阳性单数 | 牛 | |||
05930 | 名词,阴性单数 | 燔祭、阶梯 | |||
00176 | 连接词 | 或 | |||
02077 | 祭、献祭 | §3.2 | |||
06381 | 介系词 | 分别 (供物) | |||
05088 | 名词,阳性单数 | 许願 | |||
00176 | 连接词 | 或 | |||
08002 | 名词,阳性复数 | 平安祭 | |||
03068 | 介系词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 |