CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 9章 26节

原文内容与参考直译:
καὶ ἐξῆλθεν φήμη αὕτη
於是这個消息出去
εἰς ὅλην τὴν γῆν ἐκείνην.
到那全地。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί然后、和、并且
 ἐξῆλθεν 01831动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  ἐξέρχομαι出去、出来
  03588冠词主格 单数 阴性  视情况翻译
 φήμη 05345名词主格 单数 阴性  φήμη消息、报导
 αὕτη 03778指示代名词主格 单数 阴性  οὗτος这個
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「到、进入」
 ὅλην 03650形容词直接受格 单数 阴性  ὅλος全部的
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 γῆν 01093名词直接受格 单数 阴性  γῆ
 ἐκείνην 01565指示代名词直接受格 单数 阴性  ἐκεῖνος那個


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画