CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 10 章 18 节
原文内容 原文直译
וְנָסַעדֶּגֶלמַחֲנֵהרְאוּבֵןלְצִבְאֹתָם
וְעַל-צְבָאוֹאֱלִיצוּרבֶּן-שְׁדֵיאוּר׃
按著军队往前行的是流便營的军旗。


统领军队的是示丢珥的儿子以利蓿。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְנָסַע 05265动词,Qal 连续式 3 单阳נָסַע启程、前行、離開
דֶּגֶל 01714名词,单阳附属形דֶּגֶל旗帜、军旗
מַחֲנֵה 04264名词,单阳附属形מַחֲנֶה军旅、军營、群畜
רְאוּבֵן 07205专有名词,人名רְאוּבֵן吕便
לְצִבְאֹתָם 06635介系词 לְ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾צָבָא军队、战争、服役צָבָא 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 צְבָאוֹת;本节这個字是例外,有阳性的复数形式 צְבָאִים(未出现),复数附属形为 צְבָאֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面
צְבָאוֹ 06635名词,单阳 + 3 单阳词尾צָבָא军队、战争、服役צָבָא 的附属形为 צְבָא;用附属形来加词尾。
אֱלִיצוּר 00468专有名词,人名אֱלִיצוּר以利蓿
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
שְׁדֵיאוּר 07707专有名词,人名שְׁדֵיאוּר示丢珥



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License