原文内容 | 原文直译 |
וּמְנָתהַמֶּלֶךְמִן-רְכוּשׁוֹלָעֹלוֹת לְעֹלוֹתהַבֹּקֶרוְהָעֶרֶבוְהָעֹלוֹתלַשַּׁבָּתוֹתוְלֶחֳדָשִׁיםוְלַמֹּעֲדִים כַּכָּתוּבבְּתוֹרַתיְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04521 | 连接词 | 份 | |||
04428 | 冠词 | 君王、国王 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離 | |||
07399 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 所拥有的、财產 | |||
05930 | 介系词 | 燔祭 | |||
05930 | 介系词 | 燔祭 | |||
01242 | 冠词 | 早晨 | |||
06153 | 连接词 | 黄昏 | |||
05930 | 连接词 | 燔祭 | |||
07676 | 介系词 | 安息日 | |||
02320 | 连接词 | 月、新月、初一 | |||
04150 | 连接词 | 集会、节庆、定点、定時 | |||
03789 | 介系词 | 写 | |||
08451 | 介系词 | 教导 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 |