CBOL 新约 Parsing 系统

以弗所书 5章 32节

原文内容与参考直译:
τὸ μυστήριον τοῦτο μέγα ἐστίν·
这是大奥秘;
ἐγὼ δὲ λέγω εἰς Χριστὸν καὶ (韦:(εἰς) )(联:εἰς )τὴν ἐκκλησίαν.
但我对著基督和教会说。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 τὸ 03588冠词主格 单数 中性  视情况翻译
 μυστήριον 03466名词主格 单数 中性  μυστήριον奥秘
 τοῦτο 05124指示代名词主格 单数 中性  οὗτος这個
 μέγα 03173形容词主格 单数 中性  μέγας大的
 ἐστίν 02076动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί是、有
 ἐγὼ 01473人称代名词主格 单数 第一人称  ἐγώ
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 λέγω 03004动词现在 主动 直说语气 第一人称 单数  λέγω
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「对著、进入、朝向、为」
 Χριστὸν 05547名词直接受格 单数 阳性  Χριστός基督(音译)、承受膏油的、受膏者为希伯来文「弥赛亚」的希腊文翻译。
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「对著、进入、朝向、为」此字在经文中的位置或存在有争论。
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「对著、进入、朝向、为」
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ἐκκλησίαν 01577名词直接受格 单数 阴性  ἐκκλησία会众、教会


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画