原文内容 | 原文直译 |
וְכָל-הַבְּאֵרֹתאֲשֶׁרחָפְרוּעַבְדֵיאָבִיו בִּימֵיאַבְרָהָםאָבִיו סִתְּמוּםפְּלִשְׁתִּיםוַיְמַלְאוּםעָפָר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | |||
00875 | 冠词 | 井 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
02658 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 挖、寻找 | |||
05650 | 名词,复阳附属形 | 仆人、奴隶 | |||
00001 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 父亲、祖先 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
00085 | 专有名词,人名 | 亚伯拉罕 | |||
00001 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 父亲、祖先 | |||
05640 | 动词,Pi'el 完成式 3 复 + 3 复阳词尾 | 拦阻、关闭 | |||
06430 | 专有名词,族名,阳性复数 | 非利士人 | 非利士原意为「移民」。 | ||
04390 | 动词,Pi'el 叙述式 3 复阳 + 3 复阳词尾 | 充满、成就、结束 | |||
06083 | 名词,阳性单数 | 灰尘 |