CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 25 章 9 节
原文内容 原文直译
וְאָמַרבַּיּוֹםהַהוּאהִנֵּהאֱלֹהֵינוּזֶה
קִוִּינוּלוֹוְיוֹשִׁיעֵנוּ
זֶהיְהוָהקִוִּינוּלוֹ
נָגִילָהוְנִשְׂמְחָהבִּישׁוּעָתוֹ׃
到那日,人必说:看哪,这是我们的上帝;


我们素来等候他,他必拯救我们。

这是雅威,我们素来等候他,

我们必因他的救恩欢喜快乐。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאָמַר 00559动词,Qal 连续式 3 单阳אָמַר
בַּיּוֹם 03117介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
הַהוּא 01931冠词 הַ + 代名词 3 单阳הוּא在此当指示形容词使用,意思是「那個」。
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
אֱלֹהֵינוּ 00430名词,复阳 + 1 复词尾אֱלֹהִים神明、神、上帝אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
זֶה 02088指示代名词,阳性单数זֶה这個
קִוִּינוּ 06960动词,Pi'el 完成式 1 复קָוָה指望、等待
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
וְיוֹשִׁיעֵנוּ 03467连接词 וְ + 动词,Hif'il 未完成式 3 单阳 + 1 复词尾יָשַׁע拯救
זֶה 02088指示代名词,阳性单数זֶה这個
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
קִוִּינוּ 06960动词,Pi'el 完成式 1 复קָוָה指望、等待
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
נָגִילָה 01523动词,Qal 鼓励式 1 复גִּיל喜乐、高兴
וְנִשְׂמְחָה 08055连接词 וְ + 动词,Qal 鼓励式 1 复שָׂמַח喜悦、快乐
בִּישׁוּעָתוֹ 03444介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾יְשׁוּעָה救恩יְשׁוּעָה 的附属形为 יְשׁוּעַת;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License