使徒行传 8章 28节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02258 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是 | 不完成式接现在分词,時态等同不完成式。 |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
05037 | 连接词 | | 且 | ―意思是「并且、都、双双」。 | |
|
05290 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 转向、回来 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
02521 | 动词 | 现在 被动形主动 意分词 主格 单数 阳性 | | 坐著、住 | |
|
01909 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「在…之上、在…之時」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
00716 | 名词 | 所有格 单数 中性 | | 马车、战车 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
00314 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 念、朗诵 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
04396 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 先知的著作、先知 | |
|
02268 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:以赛亚 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |