原文内容 | 原文直译 |
וְהוּא-הָלַךְבַּמִּדְבָּרדֶּרֶךְיוֹם וַיָּבֹאוַיֵּשֶׁבתַּחַתרֹתֶםאֶחָת וַיִּשְׁאַלאֶת-נַפְשׁוֹלָמוּת וַיֹּאמֶררַבעַתָּהיְהוָהקַחנַפְשִׁי כִּי-לֹא-טוֹבאָנֹכִימֵאֲבֹתָי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01931 | 连接词 | 他 | |||
01980 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 来、去 | |||
04057 | 介系词 | 旷野 | |||
01870 | 名词,单阳附属形 | 道路、行为、方向、方法 | |||
03117 | 名词,单阳附属形 | 日子、時候 | |||
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
03427 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 居住、坐、停留 | |||
08478 | 介系词 | 在…之下、代替、因为 | |||
07574 | 名词,阳性单数 | 金雀花、罗腾 | |||
00259 | 这是写型,其读型为 | 数目的「一」 | 如按写型 | ||
07592 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 問、询問 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
05315 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 生命、灵魂 | |||
04191 | 介系词 | 死、治死 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | §8.1, 2.35, 8.10 | ||
07227 | 形容词,阳性单数 | I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。 | |||
06258 | 副词 | 现在 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
03947 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 取、娶、拿 | |||
05315 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 生命、灵魂 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03808 | 副词 | 不 | |||
02896 | 形容词,阳性单数 | 好的、福乐 | §2.14, 2.16 | ||
00595 | 代名词 1 单 | 我 | |||
00001 | 父亲、祖先 |