CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 8章 5节

原文内容与参考直译:
Εἰσελθόντος δὲ αὐτοῦ εἰς Καφαρναοὺμ
当他(耶稣)进了迦百农,
προσῆλθεν αὐτῷ ἑκατόνταρχος
有一個百夫长来到他面前,
παρακαλῶν αὐτὸν
恳求他

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Εἰσελθόντος 01525动词第二简单過去 主动 分词 所有格 单数 阳性  εἰσέρχομαι进入
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性  αὐτός在此为独立分词片语的主词
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格時意思是「作为…」
 Καφαρναοὺμ 02584名词直接受格 单数 阴性  Καφαρναούμ专有名词,地名:迦百农
 προσῆλθεν 04334动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  προσέρχομαι来到、去到
 αὐτῷ 00846人称代名词间接受格 单数 阳性  αὐτός
 ἑκατόνταρχος 01543名词主格 单数 阳性  ἑκατοντάρχης百夫长、军官
 παρακαλῶν 03870动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性  παρακαλέω乞求、安慰
 αὐτὸν 00846人称代名词直接受格 单数 阳性  αὐτός


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画