CBOL 旧约 Parsing 系统

路得记 第 3 章 15 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרהָבִיהַמִּטְפַּחַתאֲשֶׁר-עָלַיִךְ
וְאֶחֳזִי-בָהּ
וַתֹּאחֶזבָּהּ
וַיָּמָדשֵׁשׁ-שְׂעֹרִיםוַיָּשֶׁתעָלֶיהָ
וַיָּבֹאהָעִיר׃
他说:「拿下你身上的披肩,


握紧它(原文用阴性,指披肩)。」

她就握紧它,

他(指波阿斯)就量了六簸箕大麦,放在她的肩上,

他便进城去了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
הָבִי 03051动词,Qal 祈使式单阴יָהַב给、提供
הַמִּטְפַּחַת 04304冠词 הַ + 名词,阴性单数מִטְפַּחַת披肩
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
עָלַיִךְ 05921介系词 עַל + 2 单阴词尾עַל向、在…上面עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。
וְאֶחֳזִי 00270连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阴אָחַז紧抓住
בָהּ 09002介系词 בְּ + 3 单阴词尾בְּ在、用、藉著
וַתֹּאחֶז 00270动词,Qal 叙述式 3 单阴אָחַז紧抓住
בָּהּ 09002介系词 בְּ + 3 单阴词尾בְּ在、用、藉著
וַיָּמָד 04058动词,Qal 叙述式 3 单阳מָדַד
שֵׁשׁ 08337名词,阳性单数שִׁשָּׁה שֵׁשׁ数目的「六」
שְׂעֹרִים 08184名词,阴性复数שְׂעֹרָה大麦
וַיָּשֶׁת 07896动词,Qal 叙述式 3 单阳שִׁית置、放、定
עָלֶיהָ 05921介系词 עַל + 3 单阴词尾עַל向、在…上面עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。
וַיָּבֹא 00935动词,Qal 叙述式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
הָעִיר 05892冠词 הַ + 名词,阴性单数עִיר



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License