CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 10章 15节

原文内容与参考直译:
καὶ σύ, Καφαρναούμ,
而你,迦百农啊!
μὴ ἕως οὐρανοῦ ὑψωθήσῃ;
不是将要被举上天,
ἕως τοῦ ᾅδου καταβήσῃ.
是下到阴间!

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 σύ 04771人称代名词主格 单数 第二人称  σύ强调用法,强调「你」
 Καφαρναούμ 02584名词呼格 单数 阴性  Καφαρναούμ专有名词,地名:迦百农
 μὴ 03361副词 μή否定词、不用於非直说语气。
 ἕως 02193介系词 ἕως后接所有格,意思是「直到、上到」
 οὐρανοῦ 03772名词所有格 单数 阳性  οὐρανός天、天空、天堂
 ὑψωθήσῃ 05312动词未来 被动 直说语气 第二人称 单数  ὑψόω高举、赞扬
 ἕως 02193介系词 ἕως后接所有格,意思是「直到、上到」
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 ᾅδου 00086名词所有格 单数 阳性  ᾅδης阴间
 καταβήσῃ 02597动词未来 关身形主动 意直说语气 第二人称 单数  καταβαίνω下来、降下、下去


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画