马可福音 10章 24节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
03101 | 名词 | 主格 复数 阳性 | | 学生、门徒 | |
|
02284 | 动词 | 不完成 被动 直说语气 第三人称 复数 | | 惊讶、惊怕 | |
|
01909 | 介系词 | | 后接间接受格時意思是「在…上面、因为」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03056 | 名词 | 间接受格 复数 阳性 | | 道、话语 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
02424 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 耶稣 | 为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。 |
|
03825 | 副词 | | 又、再、另一方面 | ||
|
00611 | 动词 | 第一简单過去 被动形主动 意分词 主格 单数 阳性 | | 回答、继续说 | |
|
03004 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 说 | |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
05043 | 名词 | 呼格 复数 中性 | | 孩子 | |
|
04459 | 副词 | | 如何、怎么、何等 | ||
|
01422 | 形容词 | 主格 单数 中性 | | 困难 | |
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是、有 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「成为、进入…之内」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
00932 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 统治、王国 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02316 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 上帝 | |
|
01525 | 动词 | 第二简单過去 主动 不定词 | | 进入 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |