CBOL 旧约 Parsing 系统
诗篇 第 105 篇 15 节
原文内容
原文直译
אַל-תִּגְּעוּבִמְשִׁיחָי וְלִנְבִיאַיאַל-תָּרֵעוּ׃
(说:)「不可伤害我的受膏者,
也不可恶待我的先知。」
Parsing内容:
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简要意义
备注
אַל
00408
否定的副词
אַל
不
אַל
配合未完成式第二人称,表示否定的祈使意思。
תִּגְּעוּ
05060
动词,Qal 未完成式 2 复阳
נָגַע
接触、触及、击打
בִמְשִׁיחָי
04899
בִמְשִׁיחַי
的停顿型,介系词
בְּ
+ 名词,复阳 + 1 单词尾
מָשִׁיחַ
受膏者
מָשִׁיחַ
的复数为
מְשִׁיחִים
(未出现),复数附属形为
מְשִׁיחִי
(未出现);用附属形来加词尾。1 单词尾
ִי
+
ֵי
合起来变成
ַי
。
וְלִנְבִיאַי
05030
连接词
וְ
+ 介系词
לְ
+ 名词,复阳 + 1 单词尾
נָבִיא
先知
נָבִיא
的复数为
נְבִיאִים
,复数附属形为
נְבִיאֵי
;用附属形来加词尾。1 单词尾
ִי
+
ֵי
合起来变成
ַי
。
אַל
00408
否定的副词
אַל
不
אַל
配合未完成式第二人称,表示否定的祈使意思。
תָּרֵעוּ
07489
动词,Hif'il 未完成式 2 复阳
רָעַע
I. 行恶 ;II. 破坏、打破
如果发现有错误,请联络
CBOL计画
。 资料由梁望惠女士提供,技术由
信望爱资讯中心
的
CBOL计画
提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用
GNU Free Documentation License
。