原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、不必翻译 | |
הֵם |
01992 | 代名词 3 复阳 | הֵם הֵמָּה | 他们 | |
וּמִקְנֵיהֶם |
04735 | 连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | מִקְנֶה | 牲畜 | מִקְנֶה 的复数为 מִקְנִים(未出现),复数附属形为 מִקְנֵי(未出现);用附属形来加词尾。 |
יַעֲלוּ |
05927 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | עָלָה | 上去、升高、生长、献上 | |
וְאָהֳלֵיהֶם |
00168 | 连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | אֹהֶל | 帐棚、帐蓬 | אֹהֶל 的复数为 אֹהָלִים,复数附属形为 אָהלֵי;用附属形来加词尾。 |
יּבָאוּ |
00935 | 这是写型 יָבֹאוּ 和读型 וּבָאוּ 两個字的混合字型。按读型,它是动词,Qal 连续式 3 复 | בּוֹא | 来、进入、临到、发生 | 如按写型 יָבֹאוּ,它是动词,Qal 未完成式 3 复阳 |
כְדֵי |
01767 | 介系词 כְּ + 名词,单阳附属形 | דַּי | 足够、每每 | |
אַרְבֶּה |
00697 | 名词,阳性单数 | אַרְבֶּה | 队蝗 | |
לָרֹב |
07230 | 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | רֹב | 多 | |
וְלָהֶם |
09001 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 3 复阳词尾 | לְ | 给、往、到、向、归属於 | |
וְלִגְמַלֵּיהֶם |
01581 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | גָּמָל | 骆驼 | גָּמָל 的复数为 גְּמַלִּים,复数附属形为 גְּמַלֵּי;用附属形来加词尾。 |
אֵין |
00369 | 否定副词,附属形 | אַיִן | 不存在、没有 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 |
מִסְפָּר |
04557 | 名词,阳性单数 | מִסְפָּר | 计量、计数 | |
וַיָּבֹאוּ |
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | בּוֹא | 来、进入、临到、发生 | |
בָאָרֶץ |
00776 | 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | אֶרֶץ | 地 | אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ。 |
לְשַׁחֲתָהּ |
07843 | 介系词 לְ + 动词,Pi'el 不定词附属形 שָׁחֵת + 3 单阴词尾 | שָׁחַת | 败坏、破坏 | |