CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 37 章 11 节
原文内容 原文直译
הִנֵּהאַתָּהשָׁמַעְתָּ
אֲשֶׁרעָשׂוּמַלְכֵיאַשּׁוּרלְכָל-הָאֲרָצוֹתלְהַחֲרִימָם
וְאַתָּהתִּנָּצֵל׃
你总听说


亚述诸王向列邦所行的是尽行灭绝,

难道你能得救吗?

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
שָׁמַעְתָּ 08085动词,Qal 完成式 2 单阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
עָשׂוּ 06213动词,Qal 完成式 3 复עָשָׂה
מַלְכֵי 04428名词,复阳附属形מֶלֶךְ君王、国王מֶלֶךְ 的复数为 מְלָכִים;用附属形 מַלְכֵי 来加词尾。
אַשּׁוּר 00804专有名词,国名אַשּׁוּר亚述
לְכָל 03605介系词 לְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来, 在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הָאֲרָצוֹת 00776冠词 הַ + 名词,阴性复数אֶרֶץ国、地אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
לְהַחֲרִימָם 02763介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形 + 3 复阳词尾חָרַם灭绝
וְאַתָּה 00859连接词 וְ + 代名词 2 单阳אַתָּה
תִּנָּצֵל 05337动词,Nif'al 未完成式 2 单阳נָצַל拯救



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License