CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 17 章 6 节
原文内容 原文直译
וּמִצְחַתנְחֹשֶׁתעַל-רַגְלָיו
וְכִידוֹןנְחֹשֶׁתבֵּיןכְּתֵפָיו׃
他的两腿上有铜的护膝,


他的两肩之中有铜戟;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּמִצְחַת 04697连接词 וְ + 名词,单阴附属形מִצְחָה胫甲(保护小腿之用)、护膝
נְחֹשֶׁת 05178名词,阴性单数נְחֹשֶׁת
עַל 05921介系词עַל在…上面
רַגְלָיו 07272名词,双阴 + 3 单阳词尾רֶגֶל脚、腿רֶגֶל 的双数为 רַגְלַיִם,双数附属形为 רַגְלֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וְכִידוֹן 03591连接词 וְ + 名词,单阳附属形כִּידוֹן标枪、短劍、箭
נְחֹשֶׁת 05178名词,阴性单数נְחֹשֶׁת
בֵּין 00996介系词,附属形בַּיִן在…之间
כְּתֵפָיו 03802名词,双阴 + 3 单阳词尾כָּתֵף肩膀כָּתֵף 的双数为 כְּתֵפַיִם(未出现),复数附属形yEpet.K21(未出现);用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License