CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 3 章 11 节
原文内容 原文直译
וְכַנְפֵיהַכְּרוּבִיםאָרְכָּםאַמּוֹתעֶשְׂרִים
כְּנַףהָאֶחָדלְאַמּוֹתחָמֵשׁ
מַגַּעַתלְקִירהַבַּיִת
וְהַכָּנָףהָאַחֶרֶתאַמּוֹתחָמֵשׁ
מַגִּיעַלִכְנַףהַכְּרוּבהָאַחֵר׃
两個基路伯的翅膀,他们的长二十肘。


(第)一個(基路伯)的(一個)翅膀五肘,

挨著殿的墙;

另一個翅膀也五肘,

他(用阳性)与另一個基路伯的翅膀相接。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְכַנְפֵי 03671连接词 וְ + 名词,复阴附属形כָּנָף边缘、角 (衣服的)、翅膀
הַכְּרוּבִים 03742冠词 הַ + 名词,阳性复数כְּרוּב基路伯
אָרְכָּם 00753名词,单阳 + 3 复阳词尾אֹרֶךְאֹרֶךְ 为 Segol 名词,用基本型 אָרְכּ 加词尾。
אַמּוֹת 00520名词,阴性复数אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
עֶשְׂרִים 06242名词,阳性复数עֶשְׂרִים数目的「二十」
כְּנַף 03671名词,单阴附属形כָּנָף边缘、角 (衣服的)、翅膀
הָאֶחָד 00259冠词 הַ + 形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
לְאַמּוֹת 00520介系词 לְ + 名词,阴性复数אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
חָמֵשׁ 02568名词,阳性单数חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ数目的「五」
מַגַּעַת 05060动词,Hif'il 分词单阴נָגַע触撞、触及
לְקִיר 07023介系词 לְ + 名词,单阳附属形קִיר
הַבַּיִת 01004冠词 הַ + 名词,阳性单数בַּיִת殿、家、房子
וְהַכָּנָף 03671连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数כָּנָף边缘、角 (衣服的)、翅膀
הָאַחֶרֶת 00312冠词 הַ + 形容词,阴性单数אַחֵר别的
אַמּוֹת 00520名词,阴性复数אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
חָמֵשׁ 02568名词,阳性单数חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ数目的「五」
מַגִּיעַ 05060动词,Hif'il 分词单阳נָגַע触撞、触及§4.5, 7.16
לִכְנַף 03671介系词 לְ + 名词,单阴附属形כָּנָף边缘、角 (衣服的)、翅膀
הַכְּרוּב 03742冠词 הַ + 名词,阳性单数כְּרוּב基路伯
הָאַחֵר 00312冠词 הַ + 形容词,阳性单数אַחֵר别的



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License