CBOL 旧约 Parsing 系统

但以理书 第 6 章 8 节
原文内容 原文直译
כְּעַןמַלְכָּאתְּקִיםאֱסָרָא
וְתִרְשֻׁםכְּתָבָא
דִּילָאלְהַשְׁנָיָה
כְּדָת-מָדַיוּפָרַסדִּי-לָאתֶעְדֵּא׃
(原文 6:9)王啊,现在求你立这禁令,


加盖玉玺,

使它绝不更改;

照米底亚和波斯人的例,绝不更动。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כְּעַן 03705副词כְּעַן现在、目前
מַלְכָּא 04430名词,阳性单数 + 定冠词 אמֶלֶךְ君王
תְּקִים 06966连接词 וְ + 动词,Haphel 未完成式 2 单阳קוּם立起、站立
אֱסָרָא 00633名词,阳性单数 + 定冠词 אאֱסָר禁令、法令
וְתִרְשֻׁם 07560连接词 וְ + 动词,Peal 未完成式 2 单阳רְשַׁם铭刻、写
כְּתָבָא 03792名词,阳性单数 + 定冠词 אכְּתַב文字、著述
דִּי 01768关系代名词דִּי不必翻译、因为
לָא 03809否定的副词לָא
לְהַשְׁנָיָה 08133介系词 לְ + 动词,Haphel 不定词附属形 הַשְׁנָיָהשְׁנָא改变
כְּדָת 01882介系词 כְּ + 名词,单阴附属形דָּת命令、法律
מָדַי 04076专有名词,国名、族名מָדַי米底亚、米底亚人
וּפָרַס 06540连接词 וְ + 专有名词,国名、族名פָּרַס波斯、波斯人
דִּי 01768关系代名词דִּי不必翻译、因为
לָא 03809否定的副词לָא
תֶעְדֵּא 05709动词,Peal 未完成式 3 单阴עֲדָה移除、離去、去世



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License