CBOL 旧约 Parsing 系统
诗篇 第 102 篇 3 节
原文内容
原文直译
כִּי-כָלוּבְעָשָׁןיָמָי וְעַצְמוֹתַיכְּמוֹ-קֵדנִחָרוּ׃
(原文 102:4)因为我的年日如烟云消灭;
我的骨头如火把烧著。
Parsing内容:
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简要意义
备注
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
כָלוּ
03615
动词,Qal 完成式 3 复
כָּלָה
结束、毁坏、根除
בְעָשָׁן
06227
介系词
בְּ
+ 名词,阳性单数
עָשָׁן
烟
יָמָי
03117
יָמַי
的停顿型,名词,复阳 + 1单词尾
יוֹם
日子、時候
יוֹם
的复数为
יָמִים
,复数附属形为
יְמֵי
;用附属形来加词尾。1 单词尾
ִי
+
ֵי
合起来变成
ַי
。
וְעַצְמוֹתַי
06106
连接词
וְ
+ 名词,复阴 + 1 单词尾
עֶצֶם
骨头
כְּמוֹ
04168
介系词
כְּ
+ 名词,阳性单数
מוֹקֵד
燃烧的一团、炉床
כְּמוֹ
和
קֵד
合起来为一個字。
קֵד
04168
介系词
כְּ
+ 名词,阳性单数
מוֹקֵד
燃烧的一团、炉床
כְּמוֹ
和
קֵד
合起来为一個字。
נִחָרוּ
02787
נִחַרוּ
的停顿型,动词,Nif'al 完成式 3 复
חָרַר
燃烧、生气、枯干
如果发现有错误,请联络
CBOL计画
。 资料由梁望惠女士提供,技术由
信望爱资讯中心
的
CBOL计画
提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用
GNU Free Documentation License
。