CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 29 章 23 节
原文内容 原文直译
וְכִכַּרלֶחֶםאַחַתוַחַלַּת
לֶחֶםשֶׁמֶןאַחַתוְרָקִיקאֶחָד
מִסַּלהַמַּצּוֹתאֲשֶׁרלִפְנֵייְהוָה׃
再…取一個圆饼,(…处填入末行)


一個调油的饼和一個薄饼,

从雅威面前装无酵饼的筐子中

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְכִכַּר 03603连接词 וְ + 名词,单阴附属形כִּכָּר圆形物、圆形区域、他连得
לֶחֶם 03899名词,阳性单数לֶחֶם麵包、食物
אַחַת 00259形容词,阴性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
וַחַלַּת 02471连接词 וְ + 名词,单阴附属形חַלָּה糕饼
לֶחֶם 03899名词,单阳附属形לֶחֶם麵包、食物
שֶׁמֶן 08081名词,阳性单数שֶׁמֶן油、脂肪
אַחַת 00259形容词,阴性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
וְרָקִיק 07550连接词 וְ + 名词,阳性单数רָקִיק薄饼
אֶחָד 00259形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
מִסַּל 05536介系词 מִן + 名词,单阳附属形סַל筐子
הַמַּצּוֹת 04682冠词 הַ + 名词,阴性复数מַצָּה无酵的、无酵饼
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…面前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License