CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 15 章 20 节
原文内容 原文直译
וַתִּקַּחמִרְיָםהַנְּבִיאָהאֲחוֹתאַהֲרֹן
אֶת-הַתֹּףבְּיָדָהּ
וַתֵּצֶאןָכָל-הַנָּשִׁיםאַחֲרֶיהָבְּתֻפִּיםוּבִמְחֹלֹת׃
亚伦的姊姊,女先知米利暗拿著


鼓在她手里;

众妇女也跟她出去拿鼓跳舞。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַתִּקַּח 03947动词,Qal 叙述式 3 单阴לָקַחQal 拿、取
מִרְיָם 04813专有名词,人名מִרְיָם米利暗
הַנְּבִיאָה 05031冠词 הַ + 名词,阴性单数נְבִיאָה女先知
אֲחוֹת 00269名词,单阴附属形אָחוֹת姊妹、心爱的人
אַהֲרֹן 00175专有名词,人名אַהֲרֹן亚伦
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַתֹּף 08596冠词 הַ + 名词,阳性单数תֹּף铃鼓、手鼓
בְּיָדָהּ 03027介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阴词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
וַתֵּצֶאןָ 03318动词,Qal 叙述式 3 复阴יָצָא出去
כָל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各
הַנָּשִׁים 00802冠词 הַ + 名词,阴性复数אִשָּׁה女人,妻子§2.20
אַחֲרֶיהָ 00310介系词 אַחַר + 3 单阴词尾אַחַר后面אַחַר 用附属形 אַחֲרֵי 加词尾。
בְּתֻפִּים 08596介系词 בְּ + 名词,阳性复数תֹּף铃鼓、手鼓
וּבִמְחֹלֹת 04246连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阴性复数מְחֹלָה跳舞、跳舞的



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License