CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 97 篇 7 节
原文内容 原文直译
יֵבֹשׁוּכָּל-עֹבְדֵיפֶסֶל
הַמִּתְהַלְלִיםבָּאֱלִילִים
הִשְׁתַּחֲווּ-לוֹכָּל-אֱלֹהִים׃
願一切事奉雕刻偶像、…都蒙羞愧。(…处填入下行)


靠虚无之神自夸的,

万神哪,你们都当拜他。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יֵבֹשׁוּ 00954动词,Qal 祈願式 3 复阳בּוֹשׁ羞愧
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
עֹבְדֵי 05647动词,Qal 主动分词,复阳附属形עָבַד工作、服事
פֶסֶל 06459名词,阳性单数פֶּסֶל偶像
הַמִּתְהַלְלִים 01984冠词 הַ + 动词,Hitpa'el 分词复阳הָלַלQal 照亮,Pi'el 赞美,Pu'al 被赞美、值得赞美,Hif'il 发光、照亮、赞美,Hitpa'el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo'lel 行为如疯子一般
בָּאֱלִילִים 00457介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数אֱלִיל虚无、偶像
הִשְׁתַּחֲווּ 09013动词,Hista'fel 祈使式复阳חָוָה下拜
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ向、给、往、到、归属於
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License