CBOL 旧约 Parsing 系统

玛拉基书 第 1 章 10 节
原文内容 原文直译
מִיגַם-בָּכֶםוְיִסְגֹּרדְּלָתַיִם
וְלֹא-תָאִירוּמִזְבְּחִיחִנָּם
אֵין-לִיחֵפֶץבָּכֶם
אָמַריְהוָהצְבָאוֹת
וּמִנְחָהלֹא-אֶרְצֶהמִיֶּדְכֶם׃
…「甚願你们中间有人把门关上,


免得你们在我祭坛上徒然烧火。

我不喜悦你们,

万军之雅威说:(放最上行)

也不从你们手中收纳供物。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
מִי 04310疑問代名词מִי
גַם 01571副词גַּם甚至、也
בָּכֶם 09002介系词 בְּ + 2 复阳词尾בְּ在、用、藉著
וְיִסְגֹּר 05462连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳סָגַרQal 关闭、堵塞,Hif'il 交付、关闭
דְּלָתַיִם 01817名词,阴性双数דֶּלֶת门户、城门
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
תָאִירוּ 00215动词,Hif'il 未完成式 2 复阳אוֹר点燃、照亮
מִזְבְּחִי 04196名词,单阳 + 1 单词尾מִזְבֵּחַ祭坛
חִנָּם 02600副词חִנָּם无缘无故
אֵין 00369副词,附属形אַיִן不存在、没有在圣经中,这個字比较常以附属形出现。
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
חֵפֶץ 02656名词,阳性单数חֵפֶץ喜悦、喜欢
בָּכֶם 09002介系词 בְּ + 2 复阳词尾בְּ在、用、藉著
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
צְבָאוֹת 06635名词,阳性复数צָבָא军队、战争、服役
וּמִנְחָה 04503连接词 וְ + 名词,阴性单数מִנְחָה供物、礼物、祭物
לֹא 03808否定的副词לֹא
אֶרְצֶה 07521动词,Qal 未完成式 1 单רָצָה喜悦
מִיֶּדְכֶם 03027介系词 מִן + 名词,单阴 + 2 复阳词尾יָד手、边、力量、权势



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License