CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 36 章 28 节
原文内容 原文直译
וִישַׁבְתֶּםבָּאָרֶץאֲשֶׁרנָתַתִּילַאֲבֹתֵיכֶם
וִהְיִיתֶםלִילְעָם
וְאָנֹכִיאֶהְיֶהלָכֶםלֵאלֹהִים׃
你们必住在我所赐给你们列祖之地;


你们要作我的子民,

我要作你们的上帝。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וִישַׁבְתֶּם 03427动词,Qal 连续式 2 复阳יָשַׁב居住、坐、停留
בָּאָרֶץ 00776介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץ世上、地אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
נָתַתִּי 05414动词,Qal 完成式 1 单נָתַן
לַאֲבֹתֵיכֶם 00001介系词 לְ + 名词,复阳 + 2 复阳词尾אָב父亲、祖先אָב 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 אָבוֹת,复数附属形为 אֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
וִהְיִיתֶם 01961动词,Qal 连续式 2 复阳הָיָה是、成为、临到
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
לְעָם 05971介系词 לְ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民
וְאָנֹכִי 00595连接词 וְ + 代名词 1 单אָנֹכִי
אֶהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 1 单הָיָה是、成为、临到
לָכֶם 09001介系词 לְ + 2 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
לֵאלֹהִים 00430介系词 לְ + 名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License