CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 22 章 19 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרלָכֵןשְׁמַעדְּבַר-יְהוָה
רָאִיתִיאֶת-יְהוָהיֹשֵׁבעַל-כִּסְאוֹ
וְכָל-צְבָאהַשָּׁמַיִםעֹמֵדעָלָיומִימִינוֹוּמִשְּׂמֹאלוֹ׃
他说:「因此你要听雅威的话!


我看见雅威坐在他的宝座上,

天上的万军在他的右边和他的左边服事他。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 2.35, 8.10
לָכֵן 03651介系词 לְ + 副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实כֵּן 前面加上介系词 לְ,意思是「所以」。
שְׁמַע 08085动词,Qal 祈使式单阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
דְּבַר 01697名词,单阳附属形דָּבָר话语、事情§2.11-2.13
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
רָאִיתִי 07200动词,Qal 完成式 1 单רָאָהQal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
יֹשֵׁב 03427动词,Qal 主动分词单阳יָשַׁב居住、坐、停留
עַל 05921介系词עַל攻击、在…上面
כִּסְאוֹ 03678名词,单阳 + 3 单阳词尾כִּסֵּא(荣耀的)宝座、座位כִּסֵּא 的附属形也是 כִּסֵּא;用附属形来加词尾。
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§3.8
צְבָא 06635名词,单阳附属形צָבָא军队、战争、服役
הַשָּׁמַיִם 08064冠词 הַ + 名词,阳性双数שָׁמַיִם§2.6, 2.15
עֹמֵד 05975动词,Qal 主动分词单阳עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定
עָלָיו 05921介系词 עַל + 3 单阳词尾עַל攻击、在…上面עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§3.16, 5.5, 3.10
מִימִינוֹ 03225介系词 מִן + 名词,单阴 + 3 单阳词尾יָמִין右手、右边יָמִין 的附属形为 יְמִין;用附属形来加词尾。
וּמִשְּׂמֹאלוֹ 08040连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,单阳 + 3 单阳词尾שְׂמֹאל שְׂמֹאול左边、左手、北边שְׂמֹאל 的附属形也是 שְׂמֹאל;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License