CBOL 旧约 Parsing 系统

约书亚记 第 19 章 22 节
原文内容 原文直译
וּפָגַעהַגְּבוּלבְּתָבוֹרוְשַׁחֲצִומָהוּבֵיתשֶׁמֶשׁ
וְהָיוּתֹּצְאוֹתגְּבוּלָםהַיַּרְדֵּן
עָרִיםשֵׁשׁ-עֶשְׂרֵהוְחַצְרֵיהֶן׃
这地界又达到他泊、和沙哈洗玛、和伯・ 示麦,


他们的地界直通到约旦河,

共十六座城,还有她们(指城)的村庄。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּפָגַע 06293动词,Qal 连续式 3 单阳פָּגַע碰触、降灾、乞求、遭遇、相遇、抵达
הַגְּבוּל 01366冠词 הַ + 名词,阳性单数גְּבוּל边境、边界
בְּתָבוֹר 08396介系词 בְּ + 专有名词,地名תָּבוֹר他泊
וְשַׁחֲצִומָה 07831这是写型 וְשַׁחֲצוּמָה 和读型 וְשַׁחֲצִימָה 两個字的混合字型。按读型,它是连接词 וְ + 专有名词,地名שַׁחֲצִימָה沙哈洗玛
וּבֵית 01053连接词 וְ + 专有名词,地名בֵּית שֶׁמֶשׁ伯•示麦בֵּית (家, SN 1004)和 שֶׁמֶשׁ (太阳, SN 812 1)合起来为专有名词,地名。
שֶׁמֶשׁ 01053专有名词,地名בֵּית שֶׁמֶשׁ伯•示麦בֵּית (家, SN 1004)和 שֶׁמֶשׁ (太阳, SN 812 1)合起来为专有名词,地名。
וְהָיוּ 01961动词,Qal 连续式 3 复הָיָה是、成为、临到
תֹּצְאוֹת 08444名词,复阴附属形תּוֹצָאָת出处、流出
גְּבוּלָם 01366名词,单阳 + 3 复阳词尾גְּבוּל边境、边界גְּבוּל 的附属形也是 גְּבוּל;用附属形来加词尾。
הַיַּרְדֵּן 03383冠词 הַ + 专有名词,地名יַרְדֵּן约旦河
עָרִים 05892名词,阴性复数עִיר
שֵׁשׁ 08337名词,阳性单数שִׁשָּׁה שֵׁשׁ数目的「六」
עֶשְׂרֵה 06240名词,阴性单数עֶשְׂרֵה עָשָׂר数目的「十」这個字只用在 11-19。
וְחַצְרֵיהֶן 02691连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 复阴词尾חָצֵרI 院子;II 村庄חָצֵר 可为阳性,可为阴性。阳性复数为 חַצְרִים(未出现),复数附属形为 חַצְרֵי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License