原文内容 | 原文直译 |
וַיִּשְׁכֹּןכְּבוֹד-יְהוָהעַל-הַרסִינַי וַיְכַסֵּהוּהֶעָנָןשֵׁשֶׁתיָמִים וַיִּקְרָאאֶל-מֹשֶׁהבַּיּוֹםהַשְּׁבִיעִימִתּוֹךְהֶעָנָן׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07931 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 居住、定居 | |||
03519 | 名词,单阳附属形 | 尊荣、贵重 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
02022 | 名词,单阳附属形 | 山 | |||
05514 | 专有名词,山名 | 西奈山 | |||
03680 | 动词,Pi'el 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 遮盖、隐藏 | |||
06051 | 冠词 | 云 | §2.20 | ||
08337 | 名词,单阴附属形 | 数目的「六」 | |||
03117 | 名词,阳性复数 | 日子、時候 | |||
07121 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | §8.1, 8.9 | ||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
07637 | 冠词 | 序数的「第七」 | |||
08432 | 介系词 | 在中间 | |||
06051 | 冠词 | 云 | §2.20 |