CBOL 旧约 Parsing 系统

何西阿书 第 13 章 16 节
原文内容 原文直译
תֶּאְשַׁםשֹׁמְרוֹן
כִּימָרְתָהבֵּאלֹהֶיהָ
בַּחֶרֶביִפֹּלוּ
עֹלְלֵיהֶםיְרֻטָּשׁוּ
וְהָרִיּוֹתָיויְבֻקָּעוּ׃פ
(原文 14:1)撒玛利亚犯罪,


因为她背叛她的上帝。

他们必倒在刀下,

婴孩必被摔死,

孕妇必被剖開。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
תֶּאְשַׁם 00816动词,Qal 未完成式 3 单阴אָשַׁם视为有罪、犯罪
שֹׁמְרוֹן 08111专有名词,地名שֹׁמְרוֹן撒马利亚
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
מָרְתָה 04784动词,Qal 完成式 3 单阴מָרָה背叛、悖逆
בֵּאלֹהֶיהָ 00430介系词 בְּ + 名词,复阳 + 3 单阴词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
בַּחֶרֶב 02719介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数חֶרֶב刀、刀劍
יִפֹּלוּ 05307יִפְּלוּ 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳נָפַל失败、跌落、跌倒
עֹלְלֵיהֶם 05768名词,复阳 + 3 复阳词尾עוֹלָל עוֹלֵל孩童、婴孩
יְרֻטָּשׁוּ 07376יְרֻטְּשׁוּ 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳רָטַשׁ击碎
וְהָרִיּוֹתָיו 02030连接词 וְ + 名词,复阴 + 3 复阳词尾הָרָה怀孕的
יְבֻקָּעוּ 01234יְבֻקַּעוּ 的停顿型,动词,Pu'al 未完成式 3 复阳בָּקַע分裂、分開
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License