CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 28 章 12 节
原文内容 原文直译
יִפְתַּחיְהוָהלְךָאֶת-אוֹצָרוֹהַטּוֹבאֶת-הַשָּׁמַיִם
לָתֵתמְטַר-אַרְצְךָבְּעִתּוֹ
וּלְבָרֵךְאֵתכָּל-מַעֲשֵׂהיָדֶךָ
וְהִלְוִיתָגּוֹיִםרַבִּיםוְאַתָּהלֹאתִלְוֶה׃
雅威必为你打開他的珍藏,就是天,


按其時降雨在你的地上,

且赐福你手里(所办)的一切事。

你必借给许多国家,却不致向他们借贷。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יִפְתַּח 06605动词,Qal 未完成式 3 单阳פָּתַח打開、松開、雕刻
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לְךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§9.14, 3.10
אוֹצָרוֹ 00214名词,单阳 + 3 单阳词尾אוֹצָר宝物אוֹצָר 的附属形为 אוֹצַר;用附属形来加词尾。
הַטּוֹב 02896冠词 הַ + 名词,阳性单数טוֹב好的、福乐
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§9.14, 3.10
הַשָּׁמַיִם 08064冠词 הַ + 名词,阳性双数שָׁמַיִם§2.6, 2.15
לָתֵת 05414介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形נָתַן§9.4, 10.2
מְטַר 04306名词,单阳附属形מָטָר
אַרְצְךָ 00776名词,单阴 + 2 单阳词尾אֶרֶץאֶרֶץ 用基本型 אַרְצ 来加词尾。
בְּעִתּוֹ 06256介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾עֵת時间עֵת 的附属形也是 עֵת;用附属形来加词尾。
וּלְבָרֵךְ 01288连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Pi'el 不定词附属形בָּרַךְ赐福
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
מַעֲשֵׂה 04639名词,单阳附属形מַעֲשֶׂה工作、作为
יָדֶךָ 03027יָדְךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
וְהִלְוִיתָ 03867动词,Hif'il 连续式 2 单阳לָוָהQal 借、加入;Nif'al 加入、参与;Hif'il 出借
גּוֹיִם 01471名词,阳性复数גּוֹי国家、人民§2.15
רַבִּים 07227形容词,阳性复数רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。在此作名词解,指「权势大的人」。
וְאַתָּה 00859连接词 וְ + 代名词 2 单阳אַתָּה
לֹא 03808否定的副词לֹא
תִלְוֶה 03867动词,Qal 未完成式 2 单阳לָוָהQal 借、加入;Nif'al 加入、参与;Hif'il 出借



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License