原文内容 | 原文直译 |
עִמְדִי-נָא בַחֲבָרַיִךְוּבְרֹבכְּשָׁפַיִךְ בַּאֲשֶׁריָגַעַתְּמִנְּעוּרָיִךְ אוּלַיתּוּכְלִיהוֹעִיל אוּלַיתַּעֲרוֹצִי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05975 | 动词,Qal 祈使式单阴 | Qal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定 | |||
04994 | 语助词 | 作为鼓励语的一部份 | |||
02267 | 介系词 | 符咒、巫师 | |||
07230 | 连接词 | 多 | |||
03785 | 名词,复阳 + 2 单阴词尾 | 邪术、巫术 | |||
00834 | 介系词 | 不必翻译 | |||
03021 | 动词,Qal 完成式 2 单阴 | 劳碌、困倦 | |||
05271 | 幼年、年少時 | ||||
00194 | 副词 | 或者、或许 | |||
03201 | 动词,Qal 未完成式 2 单阴 | 能够 | |||
03276 | 动词,Hif'il 不定词附属形 | 利益 | |||
00194 | 副词 | 或者、或许 | |||
06206 | 动词,Qal 未完成式 2 单阴 | 胜過、战兢 |