原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶרחַגַּי אִם-יִגַּעטְמֵא-נֶפֶשׁבְּכָל-אֵלֶּה הֲיִטְמָא וַיַּעֲנוּהַכֹּהֲנִיםוַיֹּאמְרוּיִטְמָא׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
02292 | 专有名词,人名 | 哈該 | |||
00518 | 副词 | 若、如果 | |||
05060 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 延伸、触及 | |||
02931 | 形容词,单阳附属形 | 不洁净的 | |||
05315 | 名词,阴性单数 | 人、生命 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
00428 | 指示代名词,阳性或阴性复数 | 这些 | |||
02930 | 疑問词 | 玷污、变为不洁净 | |||
06030 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031) | |||
03548 | 冠词 | 祭司 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 说 | |||
02930 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 玷污、变为不洁净 |