CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 21 章 20 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶראַחְאָבאֶל-אֵלִיָּהוּהַמְצָאתַנִיאֹיְבִי
וַיֹּאמֶרמָצָאתִייַעַןהִתְמַכֶּרְךָ
לַעֲשׂוֹתהָרַעבְּעֵינֵייְהוָה׃
亚哈对以利亚说:「我的对头啊,你找到我吗?」


他说:「我找到你了;因为你卖了自己,

行雅威眼中看为恶的事。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 8.10
אַחְאָב 00256专有名词,人名אַחְאָב亚哈
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
אֵלִיָּהוּ 00452专有名词,人名אֵלִיָּהוּ אֵלִיָּה以利亚
הַמְצָאתַנִי 04672疑問词 הֲ + 动词,Qal 完成式 2 单阳+ 1 单词尾מָצָא找、获得、遇见
אֹיְבִי 00341动词,Qal 主动分词单阳 + 1 单词尾אֹיֵב敌人、对头אֹיֵב 从动词 אָיַב (敌对, SN 340) 的 Qal 主动分词单阳而来,作名词使用。
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 8.10
מָצָאתִי 04672动词,Qal 完成式 1 单מָצָא找、获得、遇见
יַעַן 03282连接词יַעַן因为
הִתְמַכֶּרְךָ 04376动词,Hitpa'el 不定词附属形 + 2 单阳词尾מָכַר
לַעֲשׂוֹת 06213介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形עָשָׂה§9.4, 11.7
הָרַע 07451冠词 הַ + 名词,阳性单数רַע患难、邪恶、灾难、痛苦、不幸
בְּעֵינֵי 05869介系词 בְּ + 名词,双阴附属形עַיִן眼睛§8.34
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License