CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 21 章 10 节
原文内容 原文直译
וַיָּקָםדָּוִדוַיִּבְרַחבַּיּוֹם-הַהוּא
מִפְּנֵישָׁאוּלוַיָּבֹאאֶל-אָכִישׁמֶלֶךְגַּת׃
(原文21:11)那日大卫起来,躲避


扫罗,逃到迦特王亚吉那裏,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּקָם 06965动词,Qal 叙述式 3 单阳קוּם成立、兴起§8.1
דָּוִד 01732专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
וַיִּבְרַח 01272动词,Qal 叙述式 3 单阳בָּרַח穿越、逃跑、赶快
בַּיּוֹם 03117介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
הַהוּא 01931冠词 הַ + 代名词 3 单阳הִיא הוּא他、她在此当指示形容词使用,意思是「那個」。
מִפְּנֵי 06440介系词 מִן + 名词,复阳附属形פָּנִים פָּנֶהמִפְּנֵי 作介系词使用,意思是「躲避、因」。
שָׁאוּל 07586专有名词,人名שָׁאוּל扫罗
וַיָּבֹא 00935动词,Qal 叙述式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生§8.1, 2.35
אֶל 00413介系词אֶל向、往
אָכִישׁ 00397专有名词,人名אָכִישׁ亚吉
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ
גַּת 01661专有名词,地名גַּת迦特迦特原意为「酒榨」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License