CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 16 章 34 节
原文内容 原文直译
וַיְהִי-בָךְהֵפֶךְמִן-הַנָּשִׁיםבְּתַזְנוּתַיִךְ
וְאַחֲרַיִךְלֹאזוּנָּה
וּבְתִתֵּךְאֶתְנָןוְאֶתְנַןלֹאנִתַּן-לָךְ
וַתְּהִילְהֶפֶךְ׃
你行淫与别的妇女相反,


不是人要求与你行淫;

是你馈赠人,不是人馈赠你;

(所以说,)你与别的妇女相反。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה作、是、成为、临到
בָךְ 09002介系词 בְּ + 2 单阴词尾בְּ在、用、藉著
הֵפֶךְ 02016名词,阳性单数הֵפֶךְ相反
מִן 04480介系词מִן从、出、離
הַנָּשִׁים 00802冠词 הַ + 名词,阴性复数אִשָּׁה各人、女人、妻子
בְּתַזְנוּתַיִךְ 08457介系词 בְּ + 名词,复阴 + 2 单阴词尾 תַּזְנוּת淫亂תַּזְנוּת 的复数为 תַּזְנוּת(未出现),复数附属形也是 תַּזְנוּת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。
וְאַחֲרַיִךְ 00310连接词 וְ + 介系词 אַחַר + 2 单阴词尾אַחַר后面、跟著
לֹא 03808否定的副词לֹא
זוּנָּה 02181动词,Pu'al 完成式 3 单阴זָנָה行淫
וּבְתִתֵּךְ 05414连接词 וְ + 介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 + 2 单阴词尾נָתַן
אֶתְנָן 00868אֶתְנַן 的停顿型,名词,阳性单数אֶתְנַן妓女的雇价
וְאֶתְנַן 00868连接词 וְ + 名词,阳性单数אֶתְנַן妓女的雇价
לֹא 03808否定的副词לֹא
נִתַּן 05414动词,Nif'al 完成式 3 单阳נָתַן
לָךְ 09001介系词 לְ + 2 单阴词尾לְ给、往、向、到、归属於
וַתְּהִי 01961动词,Qal 叙述式 2 单阴 וַתִּהְיִי 的短型式הָיָה作、是、成为、临到
לְהֶפֶךְ 02016介系词 לְ + 名词,阳性单数הֵפֶךְ相反



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License