CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 19章 42节

原文内容与参考直译:
ἐκεῖ οὖν
於是…在那里。(…处填入下三行)
διὰ τὴν παρασκευὴν τῶν Ἰουδαίων,
因犹太人的预备日,
ὅτι ἐγγὺς ἦν τὸ μνημεῖον,
因为那坟墓是很近,
ἔθηκαν τὸν Ἰησοῦν.
他们就把耶稣安放

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἐκεῖ 01563副词 ἐκεῖ那里
 οὖν 03767连接词 οὖν於是、然后
 διὰ 01223介系词 διά后接直接受格,意思是「因为」
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 παρασκευὴν 03904名词直接受格 单数 阴性  παρασκευή预备日(在圣日之前)
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阳性  视情况翻译
 Ἰουδαίων 02453形容词所有格 复数 阳性  Ἰουδαῖος犹太人的
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句
 ἐγγὺς 01451形容词 ἐγγύς靠近
 ἦν 02258动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί
 τὸ 03588冠词主格 单数 中性  视情况翻译
 μνημεῖον 03419名词主格 单数 中性  μνημεῖον坟墓、纪念碑
 ἔθηκαν 05087动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  τίθημι设立、 安放、放弃
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 Ἰησοῦν 02424名词直接受格 单数 阳性  Ἰησοῦς专有名词,人名:耶稣为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画