原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
הַיֹּשֵׁב |
03427 | 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳 | יָשַׁב | 居住、坐、停留 | 这個分词在此作名词「居民」解。 |
בָּעִיר |
05892 | 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | עִיר | 城 | |
הַזֹּאת |
02063 | 冠词 הַ + 指示代名词,阴性单数 | זֹאת | 这個 | |
יָמוּת |
04191 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | מוּת | 死 | |
בַּחֶרֶב |
02719 | 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | חֶרֶב | 刀、刀劍 | |
וּבָרָעָב |
07458 | 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | רָעָב | 饥饿、饥荒 | |
וּבַדָּבֶר |
01698 | וּבַדֶּבֶר 的停顿型,连接词 וְ + 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | דֶּבֶר | 灾害、瘟疫 | |
וְהַיּוֹצֵא |
03318 | 连接词 וְ + 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳 | יָצָא | 出去 | 这個分词在此作名词「出去的人」解。 |
וְנָפַל |
05307 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | נָפַל | 落下、跌倒 | |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面 | |
הַכַּשְׂדִּים |
03778 | 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数 | כַּשְׂדִי | 迦勒底人 | |
הַצָּרִים |
06696 | 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳 | צוּר | 绑、围困 | |
עֲלֵיכֶם |
05921 | 介系词 עַל + 2 复阳词尾 | עַל | 在…上面 | עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。 |
יְחָיָה |
02421 | 这是写型(从 יִחְיֶה 而来),其读型为 וְחָיָה。按读型,它是动词,Qal 连续式 3 单阳 | חָיָה | Qal 活、存活,Hif'il 使存活、复活 | 如按写型 יִחְיֶה,它是动词,未完成式 3 单阳 |
וְהָיְתָה |
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阴 | הָיָה | 是、成为、临到 | |
לּוֹ |
09001 | 介系词 לְ + 3 单阳词尾 | לְ | 为、给、往、向、到、归属於 | |
נַפְשׁוֹ |
05315 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | נֶפֶשׁ | 生命、人 | נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。 |
לְשָׁלָל |
07998 | 介系词 לְ + 名词,阳性单数 | שָׁלָל | 掳物 | הָיְתָה לּוֹ נַפְשׁוֹ לְשָׁלָל 这個成语的意思是「保全自己的性命」。 |