CBOL 旧约 Parsing 系统

玛拉基书 第 1 章 14 节
原文内容 原文直译
וְאָרוּרנוֹכֵלוְיֵשׁבְּעֶדְרוֹזָכָר
וְנֹדֵרוְזֹבֵחַמָשְׁחָתלַאדֹנָי
כִּימֶלֶךְגָּדוֹלאָנִי
אָמַריְהוָהצְבָאוֹת
וּשְׁמִינוֹרָאבַגּוֹיִם׃
「行诡诈的人是可咒诅的!他的群畜中有公的,


也许了願,却将有残疾的献给主。

我是大君王,

这是万军之雅威说的。(放最下行)

我的名在列邦中是可畏的。」…

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאָרוּר 00779连接词 וְ + 动词,Qal 被动分词单阳אָרַר咒诅
נוֹכֵל 05230动词,Qal 主动分词单阳נָכַל行诡诈这個分词在此作名词「行诡诈的人」解 。
וְיֵשׁ 03426连接词 וְ + 实名词יֵשׁ存在、有、是
בְּעֶדְרוֹ 05739介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾עֵדֶר羊群、畜群
זָכָר 02145名词,阳性单数זָכָר男孩
וְנֹדֵר 05087连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词单阳נָדַר许願
וְזֹבֵחַ 02076连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词单阳זָבַח献祭
מָשְׁחָת 07843动词,Hof'al 分词单阳שָׁחַת毁灭、腐烂这個分词在此作名词「烂东西」解。
לַאדֹנָי 00136介系词 לְ + 名词,复阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ
גָּדוֹל 01419形容词,阳性单数גָּדוֹל大的、伟大的
אָנִי 00589אֲנִי 的停顿型,代名词 1 单אֲנִי
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
צְבָאוֹת 06635名词,阳性复数צָבָא军队、战争、服役
וּשְׁמִי 08034连接词 וְ + 名词,单阳 + 1 单词尾שֵׁם名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
נוֹרָא 03372动词,Nif'al 分词单阳יָרֵא敬畏、害怕
בַגּוֹיִם 01471介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数גּוֹי国家、人民



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License