原文内容 | 原文直译 |
וּמֵעוֹלָםלֹא-שָׁמְעוּלֹאהֶאֱזִינוּ עַיִןלֹא-רָאָתָהאֱלֹהִיםזוּלָתְךָ יַעֲשֶׂהלִמְחַכֵּה-לוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05769 | 连接词 | 古老、永遠、长久 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
08085 | 动词,Qal 完成式 3 复 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
00238 | 动词,Hif'il 完成式 3 复 | 听、侧耳听 | |||
05869 | 名词,阴性单数 | 眼睛 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
07200 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | Qal 看,Nif'al 显现 | |||
00430 | 名词,阳性复数 | 神明、神、上帝 | |||
02108 | 介系词 | 除了 | |||
06213 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 做 | |||
02442 | 介系词 | 等候 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 |