CBOL 新约 Parsing 系统

罗马书 7章 12节

原文内容与参考直译:
ὥστε μὲν νόμος ἅγιος
所以律法是圣洁的,
καὶ ἐντολὴ ἁγία
而诫命也是圣洁
καὶ δικαία καὶ ἀγαθή.
既公义且良善的。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ὥστε 05620连接词 ὥστε所以、因此
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 μὲν 03303质词 μέν表示相对或继续的虚词
 νόμος 03551名词主格 单数 阳性  νόμος律法、原则、方法
 ἅγιος 00040形容词主格 单数 阳性  ἅγιος圣洁的
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
  03588冠词主格 单数 阴性  视情况翻译
 ἐντολὴ 01785名词主格 单数 阴性  ἐντολή诫命
 ἁγία 00040形容词主格 单数 阴性  ἅγιος圣洁的
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 δικαία 01342形容词主格 单数 阴性  δίκαιος公义、正直
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἀγαθή 00018形容词主格 单数 阴性  ἀγαθός好的、善的


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画