原文内容 | 原文直译 |
וּמַלְכִיןתַּקִּיפִיןהֲווֹעַל-יְרוּשְׁלֶם וְשַׁלִּיטִיןבְּכֹלעֲבַרנַהֲרָה וּמִדָּהבְלוֹוַהֲלָךְמִתְיְהֵבלְהוֹן׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04430 | 连接词 | 君王 | |||
08624 | 形容词,阳性复数 | 强盛的、有力的 | |||
01934 | 动词,Peal 完成式 3 复阳 | 发生、临到 | |||
05922 | 介系词 | 在…上面 | |||
03390 | 专有名词,地名 | 耶路撒冷 | |||
07990 | 连接词 | 有权的 | |||
03606 | 介系词 | 俱各、各人、全部、整個 | |||
05675 | 名词,单阳附属形 | 山或河那边 | |||
05103 | 名词,阳性单数 + 定冠词 | 河流 | 定冠词 | ||
04061 | 连接词 | 貢银 | |||
01093 | 名词,阳性单数 | 貢物 | |||
01983 | 连接词 | 税金 | |||
03052 | 动词,Hithpeel 分词单阳 | 给予、提供 | |||
09004 | 介系词 | 给、向、到、归属於 |