原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
גַּם |
01571 | 副词 | גַּם | 也 | |
לְכָל |
03605 | 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | כָּל 从 כֹל 变化而来, 在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11, 2.12, 3.8 |
הַדְּבָרִים |
01697 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | דָּבָר | 话语、事情 | §2.6, 2.15 |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | |
יְדַבֵּרוּ |
01696 | יְדַבְּרוּ 的停顿型,动词,Pi'el 未完成式 3 复阳 | דָּבַר | 讲 | §3.2, 2.35 |
אַל |
00408 | 否定的副词 | אַל | 不 | אַל 配合未完成式,表示否定的祈使意思。 |
תִּתֵּן |
05414 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | נָתַן | 给 | §8.32, 2.35 |
לִבֶּךָ |
03820 | לִבְּךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2单阳词尾 | לֵב | 心 | לֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。§3.2, 3.10 |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לֹא | 不 | |
תִשְׁמַע |
08085 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | שָׁמַע | 听到、听从 | §2.35 |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成אֶת |
עַבְדְּךָ |
05650 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | עֶבֶד | 仆人、奴隶 | עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。§6.4, 3.10 |
מְקַלְלֶךָ |
07043 | מְקַלֶּלְךָ 的停顿型,动词,Pi'el 分词,单阳 + 2单阳词尾 | קָלַל | Qal 轻,Pi'el 咒骂、诅咒,Pu'al 被咒骂、被诅咒,Nif'al 看为轻、轻视,Hif'il 减轻、轻视,Pilpel 摇动 | §4.5, 7.16, 3.10 |