原文内容 | 原文直译 |
אִתְיָעַטוּכֹּלסָרְכֵימַלְכוּתָא סִגְנַיָּאוַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּאהַדָּבְרַיָּאוּפַחֲוָתָא לְקַיָּמָהקְיָםמַלְכָּאוּלְתַקָּפָהאֱסָר דִּיכָל-דִּי-יִבְעֵהבָעוּמִן-כָּל-אֱלָהּוֶאֱנָשׁ עַד-יוֹמִיןתְּלָתִין לָהֵןמִנָּךְמַלְכָּא יִתְרְמֵאלְגֹבאַרְיָוָתָא׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03272 | 动词,Ithpaal 完成式 3 复阳 | 建议、谘询 | |||
03606 | 名词,单阳附属形 | 俱各、各人、全部、整個 | |||
05632 | 名词,复阳附属形 | 首领、管理者 | |||
04437 | 名词,阴性单数 + 冠词 | 国度 | |||
05460 | 名词,阳性复数 + 定冠词 | 统治者 | |||
00324 | 连接词 | 省长、古波斯行省的统治者 | |||
01907 | 名词,阳性复数 + 定冠词 | 顾問 | |||
06347 | 连接词 | 统治者 | |||
06966 | 介系词 | 立起、站立 | |||
07010 | 名词,阳性单数 | 法令、成文法规 | |||
04430 | 名词,阳性单数 + 定冠词 | 君王 | |||
08631 | 连接词 | 强壮、坚固 | |||
00633 | 名词,阳性单数 | 禁令、法令 | |||
01768 | 关系代名词 | 不必翻译、因为 | |||
03606 | 名词,单阳附属形 | 俱各、各人、全部、整個 | |||
01768 | 关系代名词 | 不必翻译、因为 | |||
01156 | 动词,Peal 未完成式 3 单阳 | 寻找、询問 | |||
01159 | 名词,阴性单数 | 祷告、请求 | |||
04481 | 介系词 | 从 | |||
03606 | 名词,单阳附属形 | 俱各、各人、全部、整個 | |||
00426 | 名词,阳性单数 | 上帝、神明、神 | |||
00606 | 连接词 | 人、人类 | |||
05705 | 介系词 | 直到 | |||
03118 | 名词,阳性复数 | 日子 | |||
08533 | 名词,阳性复数 | 数目的「三十」 | |||
03861 | 连接词 | 因此、然而、但是 | |||
04481 | 介系词 | 从 | |||
04430 | 名词,阳性单数 + 定冠词 | 君王 | |||
07412 | 动词,Hithpeel 未完成式 3 单阳 | 设立、抛、丢 | |||
01358 | 介系词 | 坑 | |||
00744 | 名词,阳性复数 + 定冠词 | 狮子 |