原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶרלוֹדָוִדאַל-תִּירָא כִּיעָשֹׂהאֶעֱשֶׂהעִמְּךָחֶסֶד בַּעֲבוּריְהוֹנָתָןאָבִיךָ וַהֲשִׁבֹתִילְךָאֶת-כָּל-שְׂדֵהשָׁאוּלאָבִיךָ וְאַתָּהתֹּאכַללֶחֶםעַל-שֻׁלְחָנִיתָּמִיד׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
00408 | 否定的副词 | 不 | |||
03372 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 敬畏、害怕 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
06213 | 动词,Qal 不定词独立形 | 做 | |||
06213 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 做 | |||
05973 | 介系词 | 跟 | |||
02617 | 名词,阳性单数 | 良善、慈爱、忠诚 | |||
05668 | 介系词 | 为了 | |||
03083 | 专有名词,人名 | 约拿单 | 约拿单原意为「上主已赏赐」。 | ||
00001 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 父亲、祖先 | |||
07725 | 动词,Hif'il 连续式 1 单 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
07704 | 名词,单阳附属形 | 田地 | |||
07586 | 专有名词,人名 | 扫罗 | |||
00001 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 父亲、祖先 | |||
00859 | 连接词 | 你 | |||
00398 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 吃、吞吃 | |||
03899 | 名词,阳性单数 | 麵包、食物 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
07979 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 筵席、桌子 | |||
08548 | 副词 | 经常、一直、连续 |