原文内容 | 原文直译 |
וְתֹפֵשׂהַקֶּשֶׁתלֹאיַעֲמֹד וְקַלבְּרַגְלָיולֹאיְמַלֵּט וְרֹכֵבהַסּוּסלֹאיְמַלֵּטנַפְשׁוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
08610 | 连接词 | 攻取、抢夺 | |||
07198 | 冠词 | 弓 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
05975 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | Qal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定 | |||
07031 | 连接词 | 迅速的、逃跑 | |||
07272 | 介系词 | 脚 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
04422 | 动词,Pi'el 未完成式 3 单阳 | Nif'al 溜出、逃出、被拯救 | |||
07392 | 连接词 | 骑 | |||
05483 | 冠词 | 马 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
04422 | 动词,Pi'el 未完成式 3 单阳 | Nif'al 溜出、逃出、被拯救 | |||
05315 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 心灵、生命 |