启示录 9章 18节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
00575 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「从…」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
05140 | 形容词 | 所有格 复数 阴性 | | 三 | |
|
04127 | 名词 | 所有格 复数 阴性 | | 瘟疫、不幸 | |
|
05130 | 指示代名词 | 所有格 复数 阴性 | | 这個 | |
|
00615 | 动词 | 第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 复数 | | 杀死 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
05154 | 形容词 | 主格 单数 中性 | | 第三 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00444 | 名词 | 所有格 复数 阳性 | | 人 | |
|
01537 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「出於…」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04442 | 名词 | 所有格 单数 中性 | | 火 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02586 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | (燃烧造成的)烟 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
02303 | 名词 | 所有格 单数 中性 | | 硫磺 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
01607 | 动词 | 现在 被动形主动 意分词 所有格 单数 中性 | | 出去、来自 | |
|
01537 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「出於…」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04750 | 名词 | 所有格 复数 中性 | | 嘴、口 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 复数 阳性 第三人称 | | 他 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |