原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶריְהוָהאֵלַי קַח-לְךָגִּלָּיוֹןגָּדוֹל וּכְתֹבעָלָיובְּחֶרֶטאֱנוֹשׁ לְמַהֵרשָׁלָלחָשׁבַּז׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
03947 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 取 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
01549 | 名词,阳性单数 | 版 | |||
01419 | 形容词,阳性单数 | 大的、伟大的 | |||
03789 | 连接词 | 写 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
02747 | 介系词 | 铁笔、尖笔 | |||
00582 | 名词,阳性单数 | 人、人类 | |||
04122 | 介系词 | 玛黑珥 | 这個字和以下三個字合起来为人名。 | ||
04122 | 专有名词,人名 | 沙拉勒 | 这個字原为「掳物」的意思,上下四個字合起来为人名。 | ||
04122 | 专有名词,人名 | 哈施 | 上下四個字合起来为人名。 | ||
04122 | 专有名词,人名 | 罢斯 | 这個字原为「战掠物」的意思,和以上三個字合起来为专有名词。 |