CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 7 章 7 节
原文内容 原文直译
בָּאָההַצְּפִירָהאֵלֶיךָיוֹשֵׁבהָאָרֶץ
בָּאהָעֵתקָרוֹבהַיּוֹם
מְהוּמָהוְלֹא-הֵדהָרִים׃
境内的居民哪,所定的灾临到你,


…時候到了,日子近了,

是哄嚷而非在山上欢呼的(放上行)

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בָּאָה 00935动词,Qal 完成式 3 单阴בּוֹא来、进入、临到、发生
הַצְּפִירָה 06843冠词 הַ + 名词,阴性单数צְפִירָה花冠、冠冕
אֵלֶיךָ 00413介系词 אֶל + 2 单阳词尾אֶל向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。
יוֹשֵׁב 03427动词,Qal 主动分词,单阳附属形יָשַׁב居住、坐、停留这個分词在此作名词「居民」解。
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
בָּא 00935动词,Qal 完成式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
הָעֵת 06256冠词 הַ + 名词,阴(或阳)性单数עֵת時候
קָרוֹב 07138形容词,阳性单数קָרוֹב临近的、靠近的
הַיּוֹם 03117冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
מְהוּמָה 04103名词,阴性单数מְהוּמָה混亂、吵闹、不安
וְלֹא 03808连接词 וְ + 副词לֹא
הֵד 01906名词,阳性单数הֵד欢呼
הָרִים 02022名词,阳性复数הַר



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License