CBOL 旧约 Parsing 系统

撒迦利亚书 第 8 章 9 节
原文内容 原文直译
כֹּה-אָמַריְהוָהצְבָאוֹת
תֶּחֱזַקְנָהיְדֵיכֶם
הֲַשֹּׁמְעִיםבַּיָּמִיםהָאֵלֶּה
אֵתהַדְּבָרִיםהָאֵלֶּהמִפִּיהַנְּבִיאִים
אֲשֶׁרבְּיוֹםיֻסַּדבֵּית-יְהוָהצְבָאוֹת
הַהֵיכָללְהִבָּנוֹת׃
万军之雅威如此说:


『你们的手应当坚强,

(你们)在这些日子已听见

先知的口…所说的这些话,(…处填入下二行)

在万军之雅威殿的根基被立、…的日子。(…处填入下行)

圣殿被建造

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כֹּה 03541副词כֹּה如此、这样
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
צְבָאוֹת 06635名词,阳性复数צָבָא军队、战争、服役
תֶּחֱזַקְנָה 02388动词,Qal 祈願式 3 复阴חָזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢
יְדֵיכֶם 03027名词,双阴 + 2 复阳词尾יָד手、边、力量、权势
הֲַשֹּׁמְעִים 08085冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
בַּיָּמִים 03117介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数יוֹם日子、時候
הָאֵלֶּה 00428冠词 הַ + 指示代名词,阳性复数אֵלֶּה这些
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
הַדְּבָרִים 01697冠词 הַ + 名词,阳性复数דָּבָר话语、事情
הָאֵלֶּה 00428冠词 הַ + 指示代名词,阳性复数אֵלֶּה这些
מִפִּי 06310介系词 מִן + 名词,单阳附属形פֶּה
הַנְּבִיאִים 05030冠词 הַ + 名词,阳性复数נָבִיא先知
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
בְּיוֹם 03117介系词 בְּ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
יֻסַּד 03245动词,Pu'al 未完成式 3 单阳יָסַד立地基
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房屋
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
צְבָאוֹת 06635名词,阳性复数צָבָא军队、战争、服役
הַהֵיכָל 01964冠词 הַ + 名词,阳性单数הֵיכָל圣殿、宫殿
לְהִבָּנוֹת 01129介系词 לְ + 动词,Nif'al 不定词附属形בָּנָה建造



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License