CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 9 章 1 节
原文内容 原文直译
וֶאֱלִישָׁעהַנָּבִיאקָרָאלְאַחַדמִבְּנֵיהַנְּבִיאִיםוַיֹּאמֶרלוֹ
חֲגֹרמָתְנֶיךָוְקַחפַּךְהַשֶּׁמֶןהַזֶּהבְּיָדֶךָוְלֵךְרָמֹתגִּלְעָד׃
先知以利沙叫了一個先知门徒来,吩咐他说:


「你束上腰,手拿这瓶膏油往基列的拉末去。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וֶאֱלִישָׁע 00477连接词 וְ + 专有名词,人名אֱלִישָׁע以利沙
הַנָּבִיא 05030冠词 הַ + 名词,阳性单数נָבִיא先知
קָרָא 07121动词,Qal 完成式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
לְאַחַד 00259介系词 לְ + 形容词,单阳附属形אַחַת אֶחָד数目的「一」
מִבְּנֵי 01121介系词 מִן + 名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
הַנְּבִיאִים 05030冠词 הַ + 名词,阳性复数נָבִיא先知
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ向、给、往、到、归属於
חֲגֹר 02296动词,Qal 祈使式单阳חָגַר束腰
מָתְנֶיךָ 04975名词,双阳 + 2 单阳词尾מָתְנַיִםמָתְנַיִם 为双数,双数附属形为 מָתְנֵי;用附属形来加词尾。
וְקַח 03947连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳לָקַח拿、取
פַּךְ 06378名词,单阳附属形פַּךְ小瓶子、细颈瓶
הַשֶּׁמֶן 08081冠词 הַ + 名词,阳性单数שֶׁמֶן膏油
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個
בְּיָדֶךָ 03027בְּיָדְךָ 的停顿型,介系词 בְּ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
וְלֵךְ 01980连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳הָלַךְ
רָמֹת 07433专有名词,地名בַּגִּלְעָד רָמוֹת基列的拉末רָמֹתגִּלְעָד两個字合起来为专有名词,地名。
גִּלְעָד 07433专有名词,地名בַּגִּלְעָד רָמוֹת基列的拉末רָמֹתגִּלְעָד两個字合起来为专有名词,地名。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License