CBOL 新约 Parsing 系统

希伯来书 1章 4节

原文内容与参考直译:
τοσούτῳ κρείττων γενόμενος τῶν ἀγγέλων
(他)是比天使更尊贵,
ὅσῳ διαφορώτερον παρ' αὐτοὺς
更崇高(的)遠超過他(指天使)(的),
κεκληρονόμηκεν ὄνομα.
他(指基督)承继…名字。(…处填入上一行)

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 τοσούτῳ 05118指示代名词间接受格 单数 中性  τοσοῦτος如此多
 κρείττων 02909形容词主格 单数 阳性 比较级  κρείττων更好的、更有利的
 γενόμενος 01096动词第二简单過去 关身形主动 意分词 主格 单数 阳性  γίνομαι变成、是、发展
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阳性  视情况翻译
 ἀγγέλων 00032名词所有格 复数 阳性  ἄγγελος天使、使者
 ὅσῳ 03745关系代名词间接受格 单数 中性  ὅσος与…一样大、只要、每一件事
 διαφορώτερον 01313形容词直接受格 单数 中性 比较级  διάφορος不同的、杰出的
 παρ' 03844介系词 παρά后接直接受格,意思是「相较於、過於、超出、」。
 αὐτοὺς 00846人称代名词直接受格 复数 阳性 第三人称  αὐτός
 κεκληρονόμηκεν 02816动词第一完成 主动 直说语气 第三人称 单数  κληρονομέω继承
 ὄνομα 03686名词直接受格 单数 中性  ὄνομα名字


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画