CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 28 章 14 节
原文内容 原文直译
לַזָּהָב
בַּמִּשְׁקָללַזָּהָבלְכָל-כְּלֵיעֲבוֹדָהוַעֲבוֹדָה
לְכֹלכְּלֵיהַכֶּסֶףבְּמִשְׁקָל
לְכָל-כְּלֵיעֲבוֹדָהוַעֲבוֹדָה׃
以及金子,


各样事奉用途的所有金器的重量,

…所有银器的重量,(…处填入下行)

和各样事奉用途的

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לַזָּהָב 02091介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数זָהָב
בַּמִּשְׁקָל 04948介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数מִשְׁקָל重量
לַזָּהָב 02091介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数זָהָב
לְכָל 03605介系词 לְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11, 2.12, 3.8
כְּלֵי 03627名词,复阳附属形כְּלִי器皿、器械、器具
עֲבוֹדָה 05656名词,阴性单数עֲבֹדָה工作、劳碌、劳役
וַעֲבוֹדָה 05656连接词 וְ + 名词,阴性单数עֲבֹדָה工作、劳碌、劳役
לְכֹל 03605介系词 לְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
כְּלֵי 03627名词,复阳附属形כְּלִי器皿、器械、器具
הַכֶּסֶף 03701冠词 הַ + 名词,阳性单数כֶּסֶף银子、钱
בְּמִשְׁקָל 04948介系词 בְּ + 名词,阳性单数מִשְׁקָל重量
לְכָל 03605介系词 לְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11, 2.12, 3.8
כְּלֵי 03627名词,复阳附属形כְּלִי器皿、器械、器具
עֲבוֹדָה 05656名词,阴性单数עֲבֹדָה工作、劳碌、劳役
וַעֲבוֹדָה 05656连接词 וְ + 名词,阴性单数עֲבֹדָה工作、劳碌、劳役



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License