希伯来书 11章 37节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03034 | 动词 | 第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 复数 | | 被亂石击打,是死刑的一种 | |
|
03985 | 动词 | 第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 复数 | | 试验、測试、誘惑、尝试 | |
|
04249 | 动词 | 第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 复数 | | 锯、锯成两半,是死刑的一种 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」 | ||
|
05408 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 杀害、谋杀 | |
|
03162 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 劍、匕首 | |
|
00599 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 死、面临死亡、必死 | |
|
04022 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 四处游走 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」 | ||
|
03374 | 名词 | 间接受格 复数 阴性 | | 綿羊皮 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」 | ||
|
00122 | 形容词 | 间接受格 复数 中性 | | 山羊的 | |
|
01192 | 名词 | 间接受格 复数 中性 | | 皮、兽皮、毛皮 | |
|
05302 | 动词 | 现在 被动 分词 主格 复数 阳性 | | 错過、没有达到,被动時意思是「缺少」 | |
|
02346 | 动词 | 现在 被动 分词 主格 复数 阳性 | | 推挤、拥挤、弄窄、压缩,被动時意思是「遭遇苦难」 | |
|
02558 | 动词 | 现在 被动 分词 所有格 复数 阳性 | | 折磨 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |