原文内容 | 原文直译 |
וַיְהִיאַחַרהַדְּבָרִיםהָאֵלֶּה כֶּרֶםהָיָהלְנָבוֹתהַיִּזְרְעֵאלִיאֲשֶׁרבְּיִזְרְעֶאל אֵצֶלהֵיכַלאַחְאָבמֶלֶךְשֹׁמְרוֹן׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 是、成为、临到 | §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 | ||
00310 | 介系词 | 后来、跟著、接著 | |||
01697 | 冠词 | 话语、事情 | |||
00428 | 冠词 | 这些 | |||
03754 | 名词,阳性单数 | 葡萄园 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
05022 | 介系词 | 拿伯 | |||
03158 | 冠词 | 耶斯列人 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03157 | 介系词 | 耶斯列 | |||
00681 | 介系词 | 旁边 | |||
01964 | 名词,单阳附属形 | 圣殿、宫殿 | |||
00256 | 专有名词,人名 | 亚哈 | |||
04428 | 名词,单阳附属形 | 王 | §2.11-13 | ||
08111 | 专有名词,地名 | 撒马利亚 |