原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וּבְשׁוּב |
07725 | 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 | שׁוּב | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |
צַדִּיק |
06662 | 形容词,阳性单数 | צַדִּיק | 公义的 | |
מִצִּדְקוֹ |
06664 | 介系词 מִן 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | צֶדֶק | 公义 | צֶדֶק 为 Segol 名词,用基本型 צִדְק 加词尾。 |
וְעָשָׂה |
06213 | 连接词 וְ + 动词,Qal 完成式 3 单阳 | עָשָׂה | 做 | |
עָוֶל |
05766 | 名词,阳性单数 | עָוֶל | 不公义 | |
וְנָתַתִּי |
05414 | 动词,Qal 连续式 1 单 | נָתַן | 给 | |
מִכְשׁוֹל |
04383 | 名词,阳性单数 | מִכְשׁוֹל | 绊脚石、跌倒 | |
לְפָנָיו |
03942 | 介系词 לִפְנֵי + 3 单阳词尾 | לִפְנֵי | 在…面前 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
הוּא |
01931 | 代名词 3 单阳 | הִיא הוּא | 他、她 | |
יָמוּת |
04191 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | מוּת | 死 | |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、不必翻译 | |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לֹא | 不 | |
הִזְהַרְתּוֹ |
02094 | 动词,Hif'il 完成式 2 单阳 + 3 单阳词尾 | זָהַר | 劝戒、教导、警告 | |
בְּחַטָּאתוֹ |
02403 | 介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | חַטָּאת | 罪 | חַטָּאת 的附属形为 חַטַּאת;用附属形来加词尾。 |
יָמוּת |
04191 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | מוּת | 死 | |
וְלֹא |
03808 | 连接词 וְ + 否定的副词 | לֹא | 不 | |
תִזָּכַרְןָ |
02142 | 动词,Nif'al 未完成式 3 复阴 | זָכַר | 提说、纪念、回想 | |
צִדְקֹתָו |
06666 | 这是写型(从 צִדְקָתוֹ 而来),其读型为 צִדְקֹתָיו。按读型,它是名词,复阴 + 3 单阳词尾 | צְדָקָה | 义 | 如按写型 צִדְקָתוֹ,它是名词,单阴 + 3 单阳词尾。צְדָקָה 的复数为 צְדָקוֹת,复数附属形为 צִדְקוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。 |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | |
עָשָׂה |
06213 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | עָשָׂה | 做 | |
וְדָמוֹ |
01818 | 连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | דָּם | 血 | דָּם 的附属形为 דַּם;用附属形来加词尾。 |
מִיָּדְךָ |
03027 | 介系词 מִן + 名词,单阴 + 2 单阳词尾 | יָד | 手、边、力量、权势 | יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。 |
אֲבַקֵּשׁ |
01245 | 动词,Pi'el 未完成式 1 单 | בָּקַשׁ | Pi'el 寻找、渴求、想望、索求 | |