CBOL 旧约 Parsing 系统

但以理书 第 8 章 25 节
原文内容 原文直译
וְעַל-שִׂכְלוֹוְהִצְלִיחַמִרְמָהבְּיָדוֹ
וּבִלְבָבוֹיַגְדִּיל
וּבְשַׁלְוָהיַשְׁחִיתרַבִּים
וְעַל-שַׂר-שָׂרִיםיַעֲמֹד
וּבְאֶפֶסיָדיִשָּׁבֵר׃
他用权术成就手中的诡计,


心里自高自大,

趁人坦然无备時毁灭多人;

又兴起攻击万君之君,

却非因人手而灭亡。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面
שִׂכְלוֹ 07922名词,单阳 + 3 单阳词尾שֵׂכֶל שֶׂכֶל理解שֶׂכֶל 为 Segol 名词,用基本型 שִׂכְל 加词尾。
וְהִצְלִיחַ 06743动词,Hif'il 连续式 3 单阳צָלַח亨通、繁荣
מִרְמָה 04820名词,阴性单数מִרְמָה诡诈、欺骗
בְּיָדוֹ 03027介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
וּבִלְבָבוֹ 03824连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾לֵבָבלֵבָב 的附属形为 לְבַב;用附属形来加词尾。
יַגְדִּיל 01431动词,Hif'il 未完成式 3 单阳גָּדַל长大、变大
וּבְשַׁלְוָה 07962连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阴性单数שַׁלְוָה安静、繁荣
יַשְׁחִית 07843动词,Hif'il 未完成式 3 单阳שָׁחַת败坏、毁坏、毁灭
רַבִּים 07227形容词,阳性复数רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面
שַׂר 08269名词,单阳附属形שַׂר王子、统治者
שָׂרִים 08269名词,阳性复数שַׂר王子、统治者
יַעֲמֹד 05975动词,Qal 未完成式 3 单阳עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定
וּבְאֶפֶס 00657连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形אֶפֶס终结、结束
יָד 03027名词,阴性单数יָד手、边、力量、权势
יִשָּׁבֵר 07665动词,Nif'al 未完成式 3 单阳שָׁבַר拆毁、折断、打碎



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License