CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 61 章 8 节
原文内容 原文直译
כִּיאֲנִייְהוָהאֹהֵבמִשְׁפָּט
שֹׂנֵאגָזֵלבְּעוֹלָה
וְנָתַתִּיפְעֻלָּתָםבֶּאֱמֶת
וּבְרִיתעוֹלָםאֶכְרוֹתלָהֶם׃
因为我―雅威喜爱公平,


恨恶抢夺与恶行(「恨恶抢夺与恶行」或译「恨恶抢夺又献燔祭」);

我要凭诚实施行报应,

与我的百姓立永约。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
אֲנִי 00589代名词 1 单אֲנִי
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֹהֵב 00157动词,Qal 主动分词单阳אָהַב אָהֵב
מִשְׁפָּט 04941名词,阳性单数מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩
שֹׂנֵא 08130动词,Qal 主动分词单阳שָׂנָא
גָזֵל 01498名词,阳性单数גָּזֵל抢劫
בְּעוֹלָה 05930介系词 בְּ + 名词,阴性单数עֹלָה燔祭这個字有一些抄本写成 בְּעַוְלָה (恶行)。
וְנָתַתִּי 05414动词,Qal 连续式 1 单נָתַן
פְעֻלָּתָם 06468名词,单阴 + 3 复阳词尾פְּעֻלָּה报酬、薪资
בֶּאֱמֶת 00571介系词 בְּ + 名词,阴性单数אֱמֶת真实、诚信、诚实
וּבְרִית 01285连接词 וְ + 名词,单阴附属形בְּרִית
עוֹלָם 05769名词,阳性单数עוֹלָם永遠、长久
אֶכְרוֹת 03772动词,Qal 未完成式 1 单כָּרַת立约、剪除、切開、砍下
לָהֶם 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License