路加福音 11章 38节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
05330 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 专有名词,族群名:法利赛人 | |
|
01492 | 动词 | 第二简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 看见、注意到、知道 | 此字为完成的形式,但为现在式的意义。 |
|
02296 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 惊讶、诧异、赞叹 | |
|
03754 | 连接词 | | 不必翻译带出子句 | ||
|
03756 | 副词 | | 不 | ||
|
04412 | 形容词 | 直接受格 单数 中性 | | 最重要的、首先 | |
|
00907 | 动词 | 第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 施洗、浸 | |
|
04253 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「在…之前」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
00712 | 名词 | 所有格 单数 中性 | | 午膳、早餐 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |