CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 1 章 38 节
原文内容 原文直译
יְהוֹשֻׁעַבִּן-נוּןהָעֹמֵדלְפָנֶיךָהוּאיָבֹאשָׁמָּה
אֹתוֹחַזֵּקכִּי-הוּאיַנְחִלֶנָּהאֶת-יִשְׂרָאֵל׃
在你面前伺候你、嫩的儿子约书亚,他必进到那里;


你要勉励他,因为他要使以色列人承受那地为业。』

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יְהוֹשֻׁעַ 03091专有名词,人名יְהוֹשֻׁעַ约书亚
בִּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
נוּן 05126专有名词,人名נוּן
הָעֹמֵד 05975冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定
לְפָנֶיךָ 03942介系词 לִפְנֵי + 2 单阳词尾לִפְנֵי在…面前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
יָבֹא 00935动词,Qal 未完成式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
שָׁמָּה 08033副词 שָׁם + 表示方向的 ָהשָׁם那里
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译
חַזֵּק 02388动词,Pi'el 祈使式单阳חָזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
יַנְחִלֶנָּה 05157动词,Hif'il 未完成式 3 单阳 + 3 单阴词尾נָחַל继承、获得
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License