原文内容 | 原文直译 |
וְאֵלשַׁדַּייִתֵּןלָכֶםרַחֲמִיםלִפְנֵיהָאִישׁ וְשִׁלַּחלָכֶםאֶת-אֲחִיכֶםאַחֵרוְאֶת-בִּנְיָמִין וַאֲנִיכַּאֲשֶׁרשָׁכֹלְתִּישָׁכָלְתִּי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00410 | 连接词 | 上帝、神明、能力、力量 | |||
07706 | 名词,阳性复数 | 全能者 | |||
05414 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 允许、赠与、让与 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
07356 | 名词,阳性复数 | 单数:子宫,复数:怜悯 | |||
03942 | 介系词 | 在…前面 | |||
00376 | 冠词 | 各人、人、男人、丈夫 | §2.6 | ||
07971 | 动词,Pi'el 连续式 3 单阳 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
00853 | 受词记号 | 与、跟 | §9.14 | ||
00251 | 名词,单阳 + 2 复阳词尾 | 兄弟 | |||
00312 | 形容词,阳性单数 | 别的 | |||
00853 | 连接词 | 与、跟 | §9.14 | ||
01144 | 专有名词,人名、支派名 | 便雅悯 | |||
00589 | 连接词 | 我 | |||
00834 | 介系词 | 不必翻译 | |||
07921 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 成为丧失...的、丧子、流產 | |||
07921 | 丧子、流產、成为丧失...的 |