CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 15 章 23 节
原文内容 原文直译
וַיָּבֹאוּמָרָתָה
וְלֹאיָכְלוּלִשְׁתֹּתמַיִםמִמָּרָה
כִּימָרִיםהֵם
עַל-כֵּןקָרָא-שְׁמָהּמָרָה׃
到了玛拉,


他们不能喝玛拉的水;

因为它们是苦的,

所以它(原文用阴性)的名字叫玛拉。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּבֹאוּ 00935动词,Qal 叙述式 3 复阳בּוֹא来、进入、临到、发生
מָרָתָה 04785专有名词,地名 + 指示方向的 ָהמָרָה玛拉
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
יָכְלוּ 03201动词,Qal 完成式 3 复יָכוֹל יָכֹל能够
לִשְׁתֹּת 08354介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形שָׁתָה
מַיִם 04325名词,阳性复数מַיִם
מִמָּרָה 04785介系词 מִן + 专有名词,地名מָרָה玛拉
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
מָרִים 04751形容词,阳性复数מַר痛苦的、苦的
הֵם 01992代名词 3 复阳הֵם הֵמָּה他们
עַל 05921介系词עַל在…上面עַלכֵּן 连用,意思是「所以」。
כֵּן 03651副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实עַלכֵּן 连用,意思是「所以」。
קָרָא 07121动词,Qal 完成式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
שְׁמָהּ 08034名词,单阳 + 3 单阴词尾שֵׁם名、名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
מָרָה 04785专有名词,地名מָרָה玛拉



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License