马可福音 7章 35节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
02112 | 副词 | | 立刻地、很快地 | 此字在经文中的位置或存在有争论。 | |
|
00455 | 动词 | 第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 复数 | | 打開 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
00189 | 名词 | 主格 复数 阴性 | | 消息、风声、耳朵 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03089 | 动词 | 第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 解除、破坏、释放、解開 | 意思是「会堂集会散会」。 |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01199 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 綑锁、炼子 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01100 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 语言、舌头 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
02980 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 说、宣扬 | |
|
03723 | | 正确地 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |