原文内容 | 原文直译 |
וַיִּהְיוּבְּנֵישָׁאוּליוֹנָתָןוְיִשְׁוִי וּמַלְכִּי-שׁוּעַוְשֵׁםשְׁתֵּיבְנֹתָיו שֵׁםהַבְּכִירָהמֵרַבוְשֵׁםהַקְּטַנָּהמִיכַל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 是、成为、临到 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
07586 | 专有名词,人名 | 扫罗 | |||
03129 | 专有名词,人名 | 约拿单 | |||
03440 | 连接词 | 亦施韦 | |||
04444 | 连接词 | 麦基•舒亚 | |||
04444 | 连接词 | 麦基•舒亚 | |||
08034 | 连接词 | 名字 | |||
08147 | 形容词,双阴附属形 | 数目的「二」 | |||
01323 | 名词,复阴 + 3 单阳词尾 | 女儿 | |||
08034 | 名词,阳性单数 | 名字 | |||
01067 | 冠词 | 长女 | |||
04764 | 专有名词,人名 | 米拉 | |||
08034 | 连接词 | 名字 | |||
06996 | 冠词 | 小的 | |||
04324 | 专有名词,人名 | 米甲 |