原文内容 | 原文直译 |
וְלֹאיִשָּׁפֵךְדָּםנָקִיבְּקֶרֶבאַרְצְךָ אֲשֶׁריְהוָהאֱלֹהֶיךָנֹתֵןלְךָנַחֲלָה וְהָיָהעָלֶיךָדָּמִים׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03808 | 连接词 | 不 | |||
08210 | 动词,Nif'al 未完成式 3 单阳 | 倒出 | |||
01818 | 名词,阳性单数 | 血 | |||
05355 | 形容词,阳性单数 | 无辜的 | |||
07130 | 介系词 | 中间、内脏 | |||
00776 | 名词,单阴 + 2 单阳词尾 | 地 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | 上帝、神、神明 | |||
05414 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 给 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
05159 | 名词,阴性单数 | 產业 | |||
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
01818 | 名词,阳性复数 | 血 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |