原文内容 | 原文直译 |
עַד-מָתַילָעֵדָההָרָעָההַזֹּאת אֲשֶׁרהֵמָּהמַלִּינִיםעָלָי אֶת-תְּלֻנּוֹתבְּנֵייִשְׂרָאֵלאֲשֶׁרהֵמָּהמַלִּינִיםעָלַי שָׁמָעְתִּי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05704 | 介系词 | 直到、甚至 | |||
04970 | 疑問词 | 何時 | |||
05712 | 介系词 | 会众 | |||
07451 | 冠词 | 邪恶的 | |||
02063 | 冠词 | 这個 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
01992 | 代名词 3 复阳 | 他们 | |||
03885 | 动词,Hif'il 分词复阳 | I. 居住、休息、過夜;II. 发牢骚、抱怨 | |||
05921 | 在…上面 | ||||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
08519 | 名词,复阴附属形 | 怨言 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
01992 | 代名词 3 复阳 | 他们 | |||
03885 | 动词,Hif'il 分词复阳 | I. 居住、休息、過夜;II. 发牢骚、抱怨 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
08085 | 听到、听从 |