原文内容 | 原文直译 |
וַתֵּצֵאאֵשׁמִמַּטֵּהבַדֶּיהָ פִּרְיָהּאָכָלָה וְלֹא-הָיָהבָהּמַטֵּה-עֹזשֵׁבֶטלִמְשׁוֹל קִינָההִיאוַתְּהִילְקִינָה׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03318 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 出去 | |||
00784 | 名词,阴性单数 | 火 | |||
04294 | 介系词 | 杖、支派、分支 | |||
00905 | 名词,复阳 + 3 单阴词尾 | 分開、门闩、片段 | |||
06529 | 名词,单阳 + 3 单阴词尾 | 果实 | |||
00398 | 吃、吞吃 | ||||
03808 | 连接词 | 不 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 作、是、成为、临到 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
04294 | 名词,单阳附属形 | 杖、支派、分支 | |||
05797 | 名词,阳性单数 | 能力、力量 | |||
07626 | 名词,阳性单数 | 支派、杖 | |||
04910 | 介系词 | 掌权、治理 | |||
07015 | 名词,阴性单数 | 哀歌 | |||
01931 | 代名词 3 单阴 | 他、她 | |||
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 作、是、成为、临到 | |||
07015 | 介系词 | 哀歌 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |