原文内容 | 原文直译 |
וְנִגְלָהבְאָזְנָייְהוָהצְבָאוֹת אִם-יְכֻפַּרהֶעָוֹןהַזֶּהלָכֶםעַד-תְּמֻתוּן אָמַראֲדֹנָייְהוִהצְבָאוֹת׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01540 | 动词,Nif'al 连续式 3 单阳 | 揭開、显露、除掉 | |||
00241 | 耳朵 | ||||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
06635 | 名词,阳性复数 | 军队、战争、服役 | |||
00518 | 副词 | 如果 | |||
03722 | 动词,Pu'al 未完成式 3 单阳 | 洁净、遮盖 | |||
05771 | 冠词 | 罪孽 | |||
02088 | 冠词 | 这個 | |||
09001 | 介系词 + 2 复阳词尾 | 给、向、到、归属於 | |||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
04191 | 动词,Qal 未完成式 2 复阳 + 古代的词尾 | 死 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
00136 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 主、主人 | |||
03069 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
06635 | 名词,阳性复数 | 军队、战争、服役 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |