原文内容 | 原文直译 |
וְרָחֵללָקְחָהאֶת-הַתְּרָפִים וַתְּשִׂמֵםבְּכַרהַגָּמָלוַתֵּשֶׁבעֲלֵיהֶם וַיְמַשֵּׁשׁלָבָןאֶת-כָּל-הָאֹהֶל וְלֹאמָצָא׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07354 | 连接词 | 拉结 | |||
03947 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | 拿、取 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
08655 | 冠词 | 家中的神像,偶像 | |||
07760 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 + 3 复阳词尾 | 使、置、放 | |||
03733 | 介系词 | 鞍子、轿子、竹架 | |||
01581 | 冠词 | 骆驼 | |||
03427 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 居住、坐、停留 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
04959 | 动词,Pi'el 叙述式 3 单阳 | 感觉、摸索 | |||
03837 | 专有名词,人名 | 拉班 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
00168 | 冠词 | 帐棚、帐蓬 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
04672 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 找到 |