原文内容 | 原文直译 |
בַּדֶּיךָמְתִיםיַחֲרִישׁו וַתִּלְעַגוְאֵיןמַכְלִם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00907 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | 虚谈、谎话 | |||
04962 | 名词,阳性复数 | 男人 | |||
02790 | 动词,Hif'il 未完成式 3 复阳 | 耕种、切割、设计、沉默 | 这是根据列宁格勒抄本,这個字许多抄本写成 | ||
03932 | 动词,Qal 叙述式 2 单阳 | 嘲笑 | |||
00369 | 连接词 | 不存在、没有 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
03637 | 动词,Hif'il 分词单阳 | 羞辱、凌辱 | 这個分词在此作名词「使害羞者」解。 |