CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 10章 36节

原文内容与参考直译:
τίς τούτων τῶν τριῶν πλησίον δοκεῖ σοι γεγονέναι
这三個人,你想哪個是…邻舍呢?」(…处填入下一行)
τοῦ ἐμπεσόντος εἰς τοὺς λῃστάς·
落入强盗(手中的)那人的

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 τίς 05101疑問代名词主格 单数 阳性  τίς谁、甚么、哪一個、为什么
 τούτων 05130指示代名词所有格 复数 阳性  οὗτος这些的
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阳性  视情况翻译
 τριῶν 05140形容词所有格 复数 阳性  τρεῖς
 πλησίον 04139副词 πλησίον靠近在此作名词用,意思是「邻居」。
 δοκεῖ 01380动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  δοκέω思考、设想、考量
 σοι 04671人称代名词间接受格 单数 第二人称  σύ此为强调用法,强调「你」
 γεγονέναι 01096动词第二完成 主动 不定词  γίνομαι是、成为、变成、发生
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 ἐμπεσόντος 01706动词第一简单過去 主动 分词 所有格 单数 阳性  ἐμπίπτω掉进、落入
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「进入、为了」
 τοὺς 03588冠词直接受格 复数 阳性  视情况翻译
 λῃστάς 03027名词直接受格 复数 阳性  λῃστής强盗、叛亂者


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画