原文内容 | 原文直译 |
הַקְשִׁיבוּאֵלַיעַמִּי וּלְאוּמִּיאֵלַיהַאֲזִינוּ כִּיתוֹרָהמֵאִתִּיתֵצֵא וּמִשְׁפָּטִילְאוֹרעַמִּיםאַרְגִּיעַ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07181 | 动词,Hif'il 祈使式复阳 | 留心听、注意听 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
05971 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 百姓、国民 | |||
03816 | 连接词 | 国民、国家 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
00238 | 动词,Hif'il 祈使式复阳 | 侧耳听、注意听 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
08451 | 名词,阴性单数 | 训诲、教导、律法 | |||
00854 | 介系词 | 跟、与 | |||
03318 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | 出去 | |||
04941 | 连接词 | 正义、公平、审判、律例、规矩 | |||
00216 | 介系词 | 光 | |||
05971 | 名词,阳性复数 | 百姓、国民 | |||
07280 | 动词,Hif'il 未完成式 1 单 | Qal 激起,Hif'il 使变硬、使休息 |