CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 6章 13节

原文内容与参考直译:
καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν,
不带我们进入试探,
ἀλλὰ ρJῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.
而是救我们脱離凶恶。(或作:脱離恶者)

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί连、也、甚至在此作副词使用。
 μὴ 03361副词 μή否定副词通常使用於非直说语气的动词
 εἰσενέγκῃς 01533动词第一简单過去 主动 假设语气 第二人称 单数  εἰσφέρω带进、引导进入
 ἡμᾶς 02248人称代名词直接受格 复数 第一人称  ἐγώ
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格時意思是「进入」
 πειρασμόν 03986名词直接受格 单数 阳性  πειρασμός试验、试探
 ἀλλὰ 00235连接词 ἀλλά而是、但是
 ρJῦσαι 04506动词第一简单過去 关身 命令语气 第二人称 单数  ρJύομαι拯救
 ἡμᾶς 02248人称代名词直接受格 复数 第一人称  ἐγώ
 ἀπὸ 00575介系词 ἀπό后接所有格,意思是「从…」
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 中性  视情况翻译也可以是所有格单数阳性
 πονηροῦ 04190形容词所有格 单数 中性  πονηρός邪恶的、坏的


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画