CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 8章 18节

原文内容与参考直译:
Ἰδὼν δὲ Ἰησοῦς ὄχλον περὶ αὐτὸν
耶稣见许多人围著他,
ἐκέλευσεν ἀπελθεῖν εἰς τὸ πέραν.
就吩咐離開到另外一边去。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Ἰδὼν 01492动词第二简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性  ὁράω看见、察知
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 Ἰησοῦς 02424名词主格 单数 阳性  Ἰησοῦς专有名词,人名:耶稣为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。
 ὄχλον 03793名词直接受格 单数 阳性  ὄχλος一大群、群众
 περὶ 04012介系词 περί后接直接受格,意思是「围绕著」
 αὐτὸν 00846人称代名词直接受格 单数 阳性  αὐτός
 ἐκέλευσεν 02753动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  κελεύω命令
 ἀπελθεῖν 00565动词第二简单過去 主动 不定词  ἀπέρχομαι去、離開
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格時意思是「进入」
 τὸ 03588冠词直接受格 单数 中性  视情况翻译
 πέραν 04008介系词 πέραν在另一边的


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画