CBOL 新约 Parsing 系统

使徒行传 3章 1节

原文内容与参考直译:
∏έτρος δὲ καὶ Ἰωάννης ἀνέβαινον εἰς τὸ ἱερὸν
彼得和约翰正上去进入圣殿
ἐπὶ τὴν ὥραν τῆς προσευχῆς τὴν ἐνάτην.
在祷告的時辰,第九個時辰。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ∏έτρος 04074名词主格 单数 阳性  ∏έτρος专有名词,人名:彼得
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 Ἰωάννης 02491名词主格 单数 阳性  Ἰωάννης专有名词,人名:约翰
 ἀνέβαινον 00305动词不完成 主动 直说语气 第三人称 复数  ἀναβαίνω上去、登高
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「进入、朝向 」
 τὸ 03588冠词直接受格 单数 中性  视情况翻译
 ἱερὸν 02411形容词直接受格 单数 中性  ἱερόν殿、圣殿
 ἐπὶ 01909介系词 ἐπί后接直接受格時意思是「在…上」
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ὥραν 05610名词直接受格 单数 阴性  ὥρα時刻、两小時
 τῆς 03588冠词所有格 单数 阴性  视情况翻译
 προσευχῆς 04335名词所有格 单数 阴性  προσευχή祷告
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ἐνάτην 01766形容词直接受格 单数 阴性  ἔνατος第九的


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画