CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多前书 1章 8节

原文内容与参考直译:
ὃς καὶ βεβαιώσει ὑμᾶς ἕως τέλους
他也必坚定你们直到终结,
ἀνεγκλήτους
你们…无可責备。(…处填入下一行)
ἐν τῇ ἡμέρᾳ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ (Χριστοῦ).
在我们主耶稣基督的日子

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ὃς 03739关系代名词主格 单数 阳性  ὅς带出关系子句修饰先行词
 καὶ 02532连接词 καί甚至、也在此作副词使用。
 βεβαιώσει 00950动词未来 主动 直说语气 第三人称 单数  βεβαιόω证实、加强、使坚固
 ὑμᾶς 05209人称代名词直接受格 复数 第二人称  σύ
 ἕως 02193介系词 ἕως后接所有格,意思是「直到」
 τέλους 05056名词所有格 单数 中性  τέλος结束、终局、总结
 ἀνεγκλήτους 00410形容词直接受格 复数 阳性  ἀνέγκλητος没有過错、无可非难的
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…之内」
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ἡμέρᾳ 02250名词间接受格 单数 阴性  ἡμέρα一天、日子
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 κυρίου 02962名词所有格 单数 阳性  κύριος
 ἡμῶν 02257人称代名词所有格 复数 第一人称  ἐγώ
 Ἰησοῦ 02424名词所有格 单数 阳性  Ἰησοῦς耶稣为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。
 (Χριστοῦ) 05547名词所有格 单数 阳性  Χριστός基督(音译)、承受膏油的、受膏者为希伯来文「弥赛亚」的希腊文翻译。


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画