原文内容 | 原文直译 |
וַיָּשֶׂםיִשְׂרָאֵלאֹרְבִיםאֶל-הַגִּבְעָהסָבִיב׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07760 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 使、置、放 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
00693 | 动词,Qal 主动分词复阳 | 埋伏 | 这個分词在此作名词「伏兵」解。 | ||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
01390 | 冠词 | 基比亚 | 基比亚原意为「山丘」。 | ||
05439 | 名词,阳性单数 | 四围、环绕 | 在此作副词使用。 | ||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |