原文内容 | 原文直译 |
וָאֹמַראַעֲלֶהאֶתְכֶםמֵעֳנִימִצְרַיִם אֶל-אֶרֶץהַכְּנַעֲנִיוְהַחִתִּיוְהָאֱמֹרִי וְהַפְּרִזִּיוְהַחִוִּיוְהַיְבוּסִי אֶל-אֶרֶץזָבַתחָלָבוּדְבָשׁ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 1 单 | 说 | §8.1, 2.35, 8.10 | ||
05927 | 动词,Hif'il 未完成式 1 单 | 上去、升高、生长、献上 | §2.35, 11.11 | ||
00853 | 受词记号 + 2 复阳词尾 | 不必翻译 | §9.14, 14.8 | ||
06040 | 介系词 | 苦难、困苦、穷乏 | §2.11-13, 5.3 | ||
04714 | 专有名词,地名、国名 | 埃及 | §9.3 | ||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
00776 | 名词,单阴附属形 | 地 | §2.11-13 | ||
03669 | 冠词 | I. 迦南人,II. 商人 | §2.6 | ||
02850 | 连接词 | 赫人 | §2.20 | ||
00567 | 连接词 | 亚摩利人 | §2.20 | ||
06522 | 连接词 | 比利洗人 | §2.6 | ||
02340 | 连接词 | 希未人 | §2.20 | ||
02983 | 连接词 | 耶布斯人 | §2.6, 9.1 | ||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
00776 | 名词,阴性单数 | 地 | |||
02100 | 动词,Qal 主动分词,单阴附属形 | 涌出、喷出 | #8.5, 7.16#] | ||
02461 | 名词,阳性单数 | 奶 | |||
01706 | 蜜 | §3.2, 5.8 |