CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多前书 15章 57节

原文内容与参考直译:
τῷ δὲ θεῷ χάρις τῷ διδόντι ἡμῖν τὸ νῖκος
感谢(归於)上帝―那赐予我们…得胜的。(…处填入下一行)
διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ.
藉著我们的主耶稣基督

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 τῷ 03588冠词间接受格 单数 阳性  视情况翻译
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 θεῷ 02316名词间接受格 单数 阳性  θεός上帝
 χάρις 05485名词主格 单数 阴性  χάρις善意、感恩、恩惠
 τῷ 03588冠词间接受格 单数 阳性  视情况翻译
 διδόντι 01325动词现在 主动 分词 间接受格 单数 阳性  δίδωμι给、给予
 ἡμῖν 02254人称代名词间接受格 复数 第一人称  ἐγώ
 τὸ 03588冠词直接受格 单数 中性  视情况翻译
 νῖκος 03534名词直接受格 单数 中性  νῖκος胜利
 διὰ 01223介系词 διά后接所有格時意思是「通過、藉著、由」
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 κυρίου 02962名词所有格 单数 阳性  κύριος
 ἡμῶν 02257人称代名词所有格 复数 第一人称  ἐγώ
 Ἰησοῦ 02424名词所有格 单数 阳性  Ἰησοῦς专有名词,人名:耶稣为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。
 Χριστοῦ 05547名词所有格 单数 阳性  Χριστός基督(音译)、承受膏油的、受膏者为希伯来文「弥赛亚」的希腊文翻译。


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画