CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 9章 34节

原文内容与参考直译:
(韦:(οἱ )(联:οἱ )δὲ Φαρισαῖοι ἔλεγον,
法利赛人却说:
Ἐν τῷ ἄρχοντι τῶν δαιμονίων
「藉著鬼王
ἐκβάλλει τὰ (韦:δαιμόνια) )(联:δαιμόνια ).
他赶出鬼。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译此字到在经文中的位置或存在有争论。
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译
 δὲ 01161连接词 δέ但是、然后、而
 Φαρισαῖοι 05330名词主格 复数 阳性  Φαρισαῖος专有名词,族群名:法利赛人
 ἔλεγον 03004动词不完成 主动 直说语气 第三人称 复数  λέγω
 Ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格時意思是「藉著、在…之内」
 τῷ 03588冠词间接受格 单数 阳性  视情况翻译
 ἄρχοντι 00758名词间接受格 单数 阳性  ἄρχων王、统治者、官、领袖
 τῶν 03588冠词所有格 复数 中性  视情况翻译
 δαιμονίων 01140名词所有格 复数 中性  δαιμόνιον魔鬼、邪灵
 ἐκβάλλει 01544动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  ἐκβάλλω赶出、拿出
 τὰ 03588冠词直接受格 复数 中性  视情况翻译
 δαιμόνια 01140名词直接受格 复数 中性  δαιμόνιον魔鬼、邪灵到此字在经文中的位置或存在有争论。
 δαιμόνια 01140名词直接受格 复数 中性  δαιμόνιον魔鬼、邪灵


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画