原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶריְהוָהאֶל-מֹשֶׁהלֵךְאֶל-הָעָם וְקִדַּשְׁתָּםהַיּוֹםוּמָחָרוְכִבְּסוּשִׂמְלֹתָם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 | |||
01980 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 去、来 | §8.16 | ||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
05971 | 冠词 | 百姓 | |||
06942 | 动词,Pi'el 连续式 2 单阳 + 3 复阳词尾 | 分别为圣、把…奉献给上帝 | |||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | |||
04279 | 连接词 | 明天、未来 | |||
03526 | 动词,Pi'el 连续式 3 复 | 洗滌、漂洗 | |||
08071 | 名词,复阴 + 3 复阳词尾 | 外衣、衣服 |