雅各书 3章 2节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
04183 | 形容词 | 直接受格 复数 中性 | | 许多 | |
|
01063 | 连接词 | | 那么、所以、的确 | ||
|
04417 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 复数 | | 使人绊脚跌倒、绊倒失足 | 失足而犯错或犯罪 |
|
00537 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 全部的、每個人 | |
|
01487 | 连接词 | | 是否、假若、既然 | ||
|
05100 | 不定代名词 | 主格 单数 阳性 | | 谁、甚么、哪一個、为什么 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」 | ||
|
03056 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 道、话语 | |
|
03756 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
04417 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 使人绊脚跌倒、绊倒失足 | 失足而犯错或犯罪 |
|
03778 | 指示代名词 | 主格 单数 阳性 | | 这、这個 | |
|
05046 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | | 完全的、成熟的 | |
|
00435 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 丈夫、男人、人 | |
|
01415 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | | 可能的、有能力的 | |
|
05468 | 动词 | 第一简单過去 主动 不定词 | | 用马勒引导、支配、约束 | |
|
02532 | 连接词 | | 甚至、也 | 在此作副词使用。 | |
|
03650 | 形容词 | 直接受格 单数 中性 | | 全部的 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04983 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 身体、肉体 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |