CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 14 章 25 节
原文内容 原文直译
הוּאהֵשִׁיבאֶת-גְּבוּליִשְׂרָאֵלמִלְּבוֹאחֲמָתעַד-יָםהָעֲרָבָה
כִּדְבַריְהוָהאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵל
אֲשֶׁרדִּבֶּרבְּיַד-עַבְדּוֹיוֹנָהבֶן-אֲמִתַּיהַנָּבִיא
אֲשֶׁרמִגַּתהַחֵפֶר׃
他收回以色列边界之地,从哈马口直到亚拉巴海,


正如雅威―以色列的神

藉他仆人...亚米太的儿子先知约拿所说的。(...由下行填入)

迦特.希弗人

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
הֵשִׁיב 07725动词,Hif'il 完成式 3 单阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
גְּבוּל 01366名词,单阳附属形גְּבוּל边境、边界
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
מִלְּבוֹא 00935介系词 מִן + 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形בּוֹא来、进入、临到、发生
חֲמָת 02574专有名词,地名חֲמָת哈马
עַד 05704介系词עַד直到
יָם 03220名词,阳性单数יָם
הָעֲרָבָה 06160冠词 הַ + 名词,阴性单数עֲרָבָה1. 荒地、沙漠、旷野;2. 专有名词:亚拉巴בֵּיתהָעֲרָבָה合起来是专有名词,地名。
כִּדְבַר 01697介系词 כְּ + 名词,单阳附属形דָּבָר话语、事情
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֵי 00430名词,复阳附属形אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.11-13, 2.25, 2.15
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
דִּבֶּר 01696动词,Pi'el 完成式 3 单阳דָּבַר
בְּיַד 03027介系词 בְּ + 名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势§2.11-13
עַבְדּוֹ 05650名词,单阳 + 3 单阳词尾  עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
יוֹנָה 03124名词,阴性单数יוֹנָה约拿
בֶן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
אֲמִתַּי 00573专有名词,人名אֲמִתַּי亚米太亚米太原意为「我的真理」。
הַנָּבִיא 05030冠词 הַ + 名词,阳性单数נָבִיא先知
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
מִגַּת 01662介系词 מִן + 专有名词,地名גִּתָּה חֵפֶר迦特.希弗迦特原意为「酒榨」。
הַחֵפֶר 01662专有名词,地名גִּתָּה חֵפֶר迦特.希弗



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License