CBOL 新约 Parsing 系统

使徒行传 27章 36节

原文内容与参考直译:
εὔθυμοι δὲ γενόμενοι πάντες
众人都放下心,
καὶ αὐτοὶ προσελάβοντο τροφῆς.
他们也取用食物了。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 εὔθυμοι 02115形容词主格 复数 阳性  εὔθυμος心情愉悦的、欢乐的
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 γενόμενοι 01096动词第二简单過去 关身形主动 意分词 主格 复数 阳性  γίνομαι发生、成为、到场
 πάντες 03956形容词主格 复数 阳性  πᾶς所有在此作名词使用。
 καὶ 02532连接词 καί甚至、也在此作副词使用。
 αὐτοὶ 00846人称代名词主格 复数 阳性 第三人称  αὐτός
 προσελάβοντο 04355动词第二简单過去 关身 直说语气 第三人称 复数  προσλαμβάνομαι取用(食物)、拉到一旁、接待
 τροφῆς 05160名词所有格 单数 阴性  τροφή食物


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画