原文内容 | 原文直译 |
וַיִּקְחוּאֶת-פִּיחַהַכִּבְשָׁןוַיַּעַמְדוּלִפְנֵיפַרְעֹה וַיִּזְרֹקאֹתוֹמֹשֶׁההַשָּׁמָיְמָה וַיְהִישְׁחִיןאֲבַעְבֻּעֹתפֹּרֵחַבָּאָדָםוּבַבְּהֵמָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03947 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 取、带走 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
06368 | 名词,单阳附属形 | 煤灰、灰烬 | |||
03536 | 冠词 | 火炉、烧窑 | |||
05975 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | Qal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定 | |||
03942 | 介系词 | 在…前面 | |||
06547 | 专有名词,埃及王的尊称 | 法老 | |||
02236 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 撒、播种、分散 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阳词尾 | 不必翻译 | §9.14, 3.10 | ||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 | |||
08064 | 天 | ||||
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 是、成为、临到 | §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 | ||
07822 | 名词,阳性单数 | 疮、发炎的地方 | |||
00076 | 名词,阴性复数 | 皮肤上的水泡 | |||
06524 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 飞翔、发芽 | |||
00120 | 介系词 | 人 | |||
00929 | 连接词 | 牲畜 |