CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 11 章 11 节
原文内容 原文直译
הִיאלֹא-תִהְיֶהלָכֶםלְסִיר
וְאַתֶּםתִּהְיוּבְתוֹכָהּלְבָשָׂר
אֶל-גְּבוּליִשְׂרָאֵלאֶשְׁפֹּטאֶתְכֶם׃
她(指这城)必不作你们的锅,


你们也不作其中的肉。

我必在以色列的境界审判你们,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הִיא 01931代名词 3 单阴הִיא הוּא他、她
לֹא 03808否定的副词לֹא
תִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阴הָיָה是、成为、临到
לָכֶם 09001介系词 לְ + 2 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
לְסִיר 05518介系词 לְ + 名词,阳性单数סִיר鉤、荆棘
וְאַתֶּם 00859连接词 וְ + 代名词 2 复阳אַתָּה
תִּהְיוּ 01961动词,Qal 未完成式 2 复阳הָיָה是、成为、临到
בְתוֹכָהּ 08432介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阴词尾תָּוֶךְ在中间תָּוֶךְ 的附属形为 תּוֹךְ;用附属形来加词尾。
לְבָשָׂר 01320介系词 לְ + 名词,阳性单数בָּשָׂר肉、身体
אֶל 00413介系词אֶל向、往
גְּבוּל 01366名词,单阳附属形גְּבוּל边境、边界
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
אֶשְׁפֹּט 08199动词,Qal 未完成式 1 单שָׁפַט审判、辩白、处罚
אֶתְכֶם 00853受词记号 + 2 复阳词尾אֵת不必翻译



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License