马太福音 23章 39节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03004 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 说 | |
|
01063 | 连接词 | | 因为、然后 | ||
|
05213 | 人称代名词 | 间接受格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
03756 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
03165 | 人称代名词 | 直接受格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
01492 | 动词 | 第二简单過去 主动 假设语气 第二人称 复数 | | 看见、察知 | |
|
00575 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「从…」 | ||
|
00737 | 副词 | | 现在 | ||
|
02193 | 连接词 | | 后接所有格時意思是「直到」 | ||
|
00302 | 质词 | | 中文难译出 | ||
|
02036 | 动词 | 第一简单過去 主动 假设语气 第二人称 复数 | | 说 | |
|
02127 | 动词 | 第一完成 被动 分词 主格 单数 阳性 | | 祝福、赞美 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02064 | 动词 | 现在 被动形主动 意分词 主格 单数 阳性 | | 来、去 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格時意思是「在… 之内」 | ||
|
03686 | 名词 | 间接受格 单数 中性 | | 名字 | |
|
02962 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 主 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |