CBOL 旧约 Parsing 系统

约书亚记 第 13 章 13 节
原文内容 原文直译
וְלֹאהוֹרִישׁוּבְּנֵייִשְׂרָאֵל
אֶת-הַגְּשׁוּרִיוְאֶת-הַמַּעֲכָתִי
וַיֵּשֶׁבגְּשׁוּרוּמַעֲכָתבְּקֶרֶביִשְׂרָאֵל
עַדהַיּוֹםהַזֶּה׃
以色列人却没有赶逐


基述人和玛迦人;

基述人和玛迦人仍住在以色列中,

直到今日。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
הוֹרִישׁוּ 03423动词,Hif'il 未完成式 3 复יָרַשׁ夺取、赶出、破坏、继承
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
אֶת 00853受词记号אֵת
הַגְּשׁוּרִי 01651冠词 הַ + 专有名词,族名גְּשׁוּרִי基述人
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵתאֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַמַּעֲכָתִי 04602冠词 הַ + 专有名词,族名מַעֲכָתִי玛迦人
וַיֵּשֶׁב 03427动词,Qal 叙述式 3 单阳יָשַׁב居住、坐、停留
גְּשׁוּר 01650专有名词,族名גְּשׁוּר基述人
וּמַעֲכָת 04601连接词 וְ + 专有名词,族名מַעֲכָה玛迦人
בְּקֶרֶב 07130介系词 בְּ + 名词,单阳附属形קֶרֶב在中间
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
עַד 05704介系词עַד直到
הַיּוֹם 03117冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License