原文内容 | 原文直译 |
אַל-תִּשְׂמַחיִשְׂרָאֵלאֶל-גִּילכָּעַמִּים כִּיזָנִיתָמֵעַלאֱלֹהֶיךָ אָהַבְתָּאֶתְנָןעַלכָּל-גָּרְנוֹתדָּגָן׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00408 | 否定的副词 | 不 | |||
08055 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 喜悦、快乐 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
01524 | 名词,阳性单数 | 快乐、?Y喜、高兴 | |||
05971 | 介系词 | 百姓、国民 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
02181 | 动词,Qal 完成式 2 单阳 | 行淫 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
00430 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | 上帝、神、神明 | |||
00157 | 动词,Qal 完成式 2 单阳 | 爱 | |||
00868 | 妓女的雇价 | ||||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
01637 | 名词,复阳附属形 | 打谷场 | |||
01715 | 名词,阳性单数 | 五榖 |