CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多后书 11章 33节

原文内容与参考直译:
καὶ διὰ θυρίδος ἐν σαργάνῃ
但藉著窗户在篮子中,
ἐχαλάσθην διὰ τοῦ τείχους
从城墙上我被缒下,
καὶ ἐξέφυγον τὰς χεῖρας αὐτοῦ.
并且逃離了他的手。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 διὰ 01223介系词 διά后接所有格時意思是「通過、藉著、与…一起」
 θυρίδος 02376名词所有格 单数 阴性  θυρίς窗户
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…里面、藉著」
 σαργάνῃ 04553名词间接受格 单数 阴性  σαργάνη篮子、筐子
 ἐχαλάσθην 05465动词第一简单過去 被动 直说语气 第一人称 单数  χαλάω往下放、慢慢放松
 διὰ 01223介系词 διά后接所有格時意思是「通過、藉著、与…一起」
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 中性  视情况翻译
 τείχους 05038名词所有格 单数 中性  τεῖχος城墙
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἐξέφυγον 01628动词第一简单過去 主动 直说语气 第一人称 单数  ἐκφεύγω逃脱、逃跑
 τὰς 03588冠词直接受格 复数 阴性  视情况翻译
 χεῖρας 05495名词直接受格 复数 阴性  χείρ手、能力
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称  αὐτός


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画