CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 24 章 20 节
原文内容 原文直译
כִּיתַחְבֹּטזֵיתְךָלֹאתְפָאֵראַחֲרֶיךָ
לַגֵּרלַיָּתוֹםוְלָאַלְמָנָהיִהְיֶה׃ס
你打你的橄榄树的時候,你所剩下的不可越過枝子再打;


要留给寄居的与孤儿寡妇。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
תַחְבֹּט 02251动词,Qal 未完成式 2 单阳חָבַט
זֵיתְךָ 02132名词,单阳 + 2 单阳词尾זַיִת橄榄、橄榄树זַיִת 的附属形为 זֵית;用附属形来加词尾。
לֹא 03808否定的副词לֹא
תְפָאֵר 06286动词,Pi'el 未完成式 2 单阳פֵּאֵר越過树枝SN 6286 有两個字,另一個 פָּאַר 比较常出现,是「装饰、荣耀」的意思。
אַחֲרֶיךָ 00310介系词 אַחַר + 2 单阳词尾אַחַר后来、跟著、接著אַחַר 用附属形 אַחֲרֵי 加词尾。
לַגֵּר 01616介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数גֵּר寄居者
לַיָּתוֹם 03490介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יָתוֹם孤儿
וְלָאַלְמָנָה 00490连接词 וְ + 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数אַלְמָנָה寡妇
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License