原文内容 | 原文直译 |
וְעִמָּהֶםהֵימָןוִידוּתוּן וּשְׁאָרהַבְּרוּרִיםאֲשֶׁרנִקְּבוּבְּשֵׁמוֹת לְהֹדוֹתלַיהוָהכִּילְעוֹלָםחַסְדּוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05973 | 连接词 | 跟 | |||
01968 | 专有名词,人名 | 希幔 | |||
03038 | 连接词 | 耶杜顿 | |||
07605 | 连接词 | 剩余 | |||
01305 | 冠词 | 洁净、选择、炼净、试验 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
05344 | 动词,Nif'al 完成式 3 复 | I. 刺穿、标明;II. 诅咒 | |||
08034 | 介系词 | 名字 | |||
03034 | 介系词 | Qal 射,Pi'el 投掷,Hif'il 称谢、赞美,Hitpa'el 认罪、感恩 | |||
03068 | 介系词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
05769 | 介系词 | 永遠、古老、长久 | |||
02617 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 良善、慈爱、忠诚 |