原文内容 | 原文直译 |
וְיָשְׁבוּעַל-הָאָרֶץ אֲשֶׁרנָתַתִּילְעַבְדִּילְיַעֲקֹב אֲשֶׁריָשְׁבוּ-בָהּאֲבוֹתֵיכֶם וְיָשְׁבוּעָלֶיהָהֵמָּהוּבְנֵיהֶםוּבְנֵיבְנֵיהֶם עַד-עוֹלָם וְדָוִדעַבְדִּינָשִׂיאלָהֶםלְעוֹלָם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03427 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 居住、坐、停留 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
00776 | 冠词 | 国家、地区、地 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
05414 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 给 | |||
05650 | 介系词 | 仆人、奴隶 | |||
03290 | 介系词 | 雅各 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03427 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 居住、坐、停留 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
00001 | 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | 父亲、祖先 | |||
03427 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 居住、坐、停留 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
01992 | 代名词 3 复阳 | 他们 | |||
01121 | 连接词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
01121 | 连接词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
01121 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
05769 | 名词,阳性单数 | 永遠、古老、长久 | |||
01732 | 连接词 | 大卫 | |||
05650 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 仆人、奴隶 | |||
05387 | 名词,阳性单数 | 雾 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
05769 | 介系词 | 永遠、古老、长久 |