CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 22 章 13 节
原文内容 原文直译
וַיִּשָּׂאאַבְרָהָםאֶת-עֵינָיווַיַּרְא
וְהִנֵּה-אַיִלאַחַר
נֶאֱחַזבַּסְּבַךְבְּקַרְנָיו
וַיֵּלֶךְאַבְרָהָםוַיִּקַּחאֶת-הָאַיִל
וַיַּעֲלֵהוּלְעֹלָהתַּחַתבְּנוֹ׃
亚伯拉罕举目观看,


看哪,有一只公羊,

以两角扣在灌木丛中,

亚伯拉罕就去取了那只公羊来,

把它献为燔祭,代替他的儿子。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּשָּׂא 05375动词,Qal 叙述式 3 单阳נָשָׂא高举、举起、背负、承担
אַבְרָהָם 00085专有名词,人名אַבְרָהָם亚伯拉罕
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
עֵינָיו 05869名词,双阴 + 3 单阳词尾עַיִן眼目、眼睛עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וַיַּרְא 07200动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式רָאָהQal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明
וְהִנֵּה 02009连接词 וְ + 指示词הִנֵּה看哪
אַיִל 00352名词,阳性单数אַיִל公綿羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人
אַחַר 00310介系词אַחַר后来、跟著、接著这個字有抄本写成 אֶחַד(数目的一),HOTTP 给 אֶחַד B rating。
נֶאֱחַז 00270动词,Nif'al 完成式单阳אָחַז抓牢、握住、紧抓住
בַּסְּבַךְ 05442介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数סְבַךְ灌木丛
בְּקַרְנָיו 07161介系词 בְּ + 名词,双阴 + 3 单阳词尾קֶרֶןקֶרֶן 的双数为 קַרְנַיִם,双数附属形为 קַרְנֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וַיֵּלֶךְ 01980动词,Qal 叙述式 3 单阳הָלַךְ行走、去
אַבְרָהָם 00085专有名词,人名אַבְרָהָם亚伯拉罕
וַיִּקַּח 03947动词,Qal 叙述式 3 单阳לָקַח取、娶、拿
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָאַיִל 00352冠词 הַ + 名词,阳性单数אַיִל公綿羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人
וַיַּעֲלֵהוּ 05927动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾עָלָה上去、升高、生长、献上
לְעֹלָה 05930介系词 לְ + 名词,阴性单数עֹלָה燔祭、阶梯
תַּחַת 08478介系词תַּחַת在…之下、代替、因为
בְּנוֹ 01121名词,单阳 + 3 单阳词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License