原文内容 | 原文直译 |
וַיִּכְרֹתיְהוֹשֻׁעַבְּרִיתלָעָםבַּיּוֹםהַהוּא וַיָּשֶׂםלוֹחֹקוּמִשְׁפָּטבִּשְׁכֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03772 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 立约、剪除、切開、砍下 | |||
03091 | 专有名词,人名 | 约书亚 | 约书亚原意为「上主是拯救」。 | ||
01285 | 名词,阴性单数 | 约 | |||
05971 | 介系词 | 百姓 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
01931 | 冠词 | 他,她 | 在此当指示形容词使用,意思是「那個」。 | ||
07760 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 设立、置、放 | |||
09001 | 介系词 | 为、给、往、向、到、归属於 | |||
02706 | 名词,阳性单数 | 律例、法令、条例、限度 | |||
04941 | 连接词 | 正义、公平、审判、律例、规矩 | |||
07927 | 介系词 | 示劍 |