以弗所书 5章 23节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03754 | 连接词 | | 因为,或不必翻译 | 带出直接陈述句 | |
|
00435 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 丈夫、男人、人 | |
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是、有 | |
|
02776 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 头、元首 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01135 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 妇女、妻子 | |
|
05613 | 连接词 | | 约有、如同 | ||
|
02532 | 连接词 | | 甚至、也 | 在此作副词使用。 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
05547 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 基督(音译)、承受膏油的、受膏者 | 为希伯来文「弥赛亚」的希腊文翻译。 |
|
02776 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 头、元首 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01577 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 会众、教会 | |
|
00846 | 人称代名词 | 主格 单数 阳性 第三人称 | | 他自己、他 | |
|
04990 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 救主、解救者、保全者 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04983 | 名词 | 所有格 单数 中性 | | 身体、肉体 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |