CBOL 旧约 Parsing 系统

约书亚记 第 2 章 10 节
原文内容 原文直译
כִּישָׁמַעְנוּאֵת
אֲשֶׁר-הוֹבִישׁיְהוָהאֶת-מֵייַם-סוּףמִפְּנֵיכֶם
בְּצֵאתְכֶםמִמִּצְרָיִם
וַאֲשֶׁרעֲשִׂיתֶםלִשְׁנֵימַלְכֵיהָאֱמֹרִי
אֲשֶׁרבְּעֵבֶרהַיַּרְדֵּן
לְסִיחֹןוּלְעוֹגאֲשֶׁר
הֶחֱרַמְתֶּםאוֹתָם׃
因为我们听见


雅威怎样…因你们的缘故使芦苇海的水干了,(…处填入下行)

在你们出埃及的時候,

你们怎样对付…两個亚摩利王(…处填入下行)

约旦河那边的

西宏和噩,

怎样将他们尽行毁灭。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
שָׁמַעְנוּ 08085动词,Qal 完成式 1 复שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
הוֹבִישׁ 03001动词,Hif'il 完成式 3 单阳יָבֵשׁ枯干
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מֵי 04325名词,复阳附属形מַיִם
יַם 03220名词,单阳附属形יָם海、西方
סוּף 05488名词,阳性单数סוּף海草、芦荻
מִפְּנֵיכֶם 06440介系词 מִן + 名词,复阳 + 2 复阳词尾פָּנִים פָּנֶהפָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。מִפְּנֵי 作介系词使用,意思是「因为」或「躲避」。
בְּצֵאתְכֶם 03318介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 צֵאת + 2 复阳词尾יָצָא出去
מִמִּצְרָיִם 04714מִמִּצְרַיִם 的停顿型,介系词 מִן + 专有名词,地名,国名מִצְרַיִם埃及
וַאֲשֶׁר 00834连接词 וְ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
עֲשִׂיתֶם 06213动词,Qal 完成式 2 复阳עָשָׂה
לִשְׁנֵי 08147介系词 לְ + 名词,双阳附属形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」
מַלְכֵי 04428名词,复阳附属形מֶלֶךְ君王、国王מֶלֶךְ 的复数为 מְלָכִים;用附属形 מַלְכֵי 来加词尾。
הָאֱמֹרִי 00567冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数אֱמֹרִי亚摩利人
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
בְּעֵבֶר 05676介系词 בְּ + 名词,单阳附属形עֵבֶר对岸、相对的地方
הַיַּרְדֵּן 03383冠词 הַ + 专有名词,河流名יַרְדֵּן约旦河
לְסִיחֹן 05511介系词 לְ + 专有名词,人名סִיחוֹן西宏
וּלְעוֹג 05747连接词 וְ + 介系词 לְ + 专有名词,人名עוֹג
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
הֶחֱרַמְתֶּם 02763动词,Hif'il 完成式 2 复阳חָרַם全然毁坏
אוֹתָם 00853受词记号 + 3 复阳词尾אֵת不必翻译



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License