马太福音 13章 54节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
02064 | 动词 | 第二简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 来、去 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「进入…之内」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
03968 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 家乡 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阳性 | | 他 | |
|
01321 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 教导 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 他 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格時意思是「在… 之内」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
04864 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 会堂、集会处 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 复数 阳性 | | 他 | |
|
05620 | 连接词 | | 因此、以致於 | ||
|
01605 | 动词 | 现在 被动 不定词 | | 惊讶 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 他 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03004 | 动词 | 现在 主动 不定词 | | 说 | |
|
04159 | | 从哪里、为什么 | |||
|
05129 | 指示代名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 这個 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
04678 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 智慧 | |
|
03778 | 指示代名词 | 主格 单数 阴性 | | 这個 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01411 | 名词 | 主格 复数 阴性 | | 能力、神力 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |