马太福音 15章 30节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
04334 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 来到、去到 | |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
03793 | 名词 | 主格 复数 阳性 | | 一大群、群众 | |
|
04183 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 许多的、大的 | |
|
02192 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 有 | |
|
03326 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「与....一起」 | ||
|
01438 | 反身代名词 | 所有格 复数 阳性 | | 他自己 | |
|
05560 | 形容词 | 直接受格 复数 阳性 | | 跛脚的 | |
|
02948 | 形容词 | 直接受格 复数 阳性 | | 四肢有残疾的 | |
|
05185 | 形容词 | 直接受格 复数 阳性 | | 瞎眼的 | |
|
05185 | 形容词 | 直接受格 复数 阳性 | | 瞎眼的 | |
|
02948 | 形容词 | 直接受格 复数 阳性 | | 四肢有残疾的 | |
|
02974 | 形容词 | 直接受格 复数 阳性 | | 耳聋的、哑巴的 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
02087 | 形容词 | 直接受格 复数 阳性 | | 另外的 | |
|
04183 | 形容词 | 直接受格 复数 阳性 | | 许多的、大的 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
04496 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 放下、丢下、丢掷 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 他 | |
|
03844 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「在…旁边、沿著」。 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
04228 | 名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 脚 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
02323 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 醫治、服务 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 复数 阳性 第三人称 | | 他 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |