原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶראֵלָיוקְחָהלִיעֶגְלָהמְשֻׁלֶּשֶׁת וְעֵזמְשֻׁלֶּשֶׁתוְאַיִלמְשֻׁלָּשׁוְתֹרוְגוֹזָל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | §8.1, 8.10 | ||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
03947 | 动词,Qal 强调的祈使式单阳 | 取、娶、拿 | |||
09001 | 介系词 | 给、向、到、归属於 | |||
05697 | 名词,阴性单数 | 小母牛 | |||
08027 | 动词,Pu'al 分词单阴 | 做第三次、分割成三部分 | |||
05795 | 连接词 | 山羊、母羊、羊羔 | |||
08027 | 动词,Pu'al 分词单阴 | Pi'el 做第三次、分三部份;Pu'al 三岁、变成三倍 | |||
00352 | 连接词 | 公綿羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人 | |||
08027 | 动词,Pu'al 分词单阳 | 做第三次、分割成三部分 | |||
08449 | 连接词 | 斑鸠 | |||
01469 | 连接词 | 雏鸽 |