CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 68 篇 10 节
原文内容 原文直译
חַיָּתְךָיָשְׁבוּ-בָהּ
תָּכִיןבְּטוֹבָתְךָלֶעָנִיאֱלֹהִים׃
(原文 68:11)你的会众住在境内;


上帝啊,你因你的恩惠为困苦人预备所需。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
חַיָּתְךָ 02416名词,单阴 + 2 单阳词尾חַיָּה活物、群体חַיָּה 的附属形为 חַיַּת;用附属形来加词尾。
יָשְׁבוּ 03427动词,Qal 完成式 3 复יָשַׁב居住、坐、停留
בָהּ 09002介系词 בְּ + 3 单阴词尾בְּ在、用、藉著
תָּכִין 03559动词,Hif'il 未完成式 2 单阳כּוּןHif'il 预备、建立、坚立
בְּטוֹבָתְךָ 02896介系词 בְּ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾טוֹבָה福乐טוֹבָה 的附属形为 טוֹבַת;用附属形来加词尾。
לֶעָנִי 06041介系词 לְ + 冠词 הַ + 形容词,阳性单数עָנִי困苦的在此作名词「困苦的人」解。
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License