希伯来书 11章 4节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
04102 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 信仰、信心、相信 | |
|
04119 | 形容词 | 直接受格 单数 阴性 比较级 | | 更多、许多 | |
|
02378 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 祭物、牺牲 | |
|
00006 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:亚伯 | |
|
03844 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「相较於、過於」 | ||
|
02535 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 該隐 | |
|
04374 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 带给、呈现、献上 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02316 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 上帝 | |
|
01223 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「藉著」 | ||
|
03739 | 关系代名词 | 所有格 单数 阴性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
03140 | 动词 | 第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 美言、赞许、作证、见证 | |
|
01511 | 动词 | 现在 主动 不定词 | | 是 | |
|
01342 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | | 公义的、正确的 | 在此作名词使用。 |
|
03140 | 动词 | 现在 主动 分词 所有格 单数 阳性 | | 美言、赞许、作证、见证 | |
|
01909 | 介系词 | | 后接间接受格時意思是「朝向、对著」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
01435 | 名词 | 间接受格 复数 中性 | | 礼物、礼品 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02316 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 上帝 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
01223 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「藉著」 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阴性 第三人称 | | 他 | |
|
00599 | 动词 | 第二简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 死 | 分词可以表示让步。 |
|
02089 | 副词 | | 有关持续: 尚未、仍然、继续 | ||
|
02980 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 说、宣扬 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |