CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 19 章 20 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרהָאִישׁהַזָּקֵןשָׁלוֹםלָךְ
רַקכָּל-מַחְסוֹרְךָעָלָי
רַקבָּרְחוֹבאַל-תָּלַן׃
那老年人说:「願你平安!


只是你所需用的都(包)在我身上,

只是你不可在广场上過夜。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
הָאִישׁ 00376冠词 הַ + 名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
הַזָּקֵן 02205冠词 הַ + 形容词,阳性单数זָקֵן年老的
שָׁלוֹם 07965名词,阳性单数שָׁלוֹם和好、和平יְהוָהשָׁלוֹם 两個字合起来为专有名词。
לָךְ 09001לְךָ 的停顿型,介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
רַק 07535副词רַק只是
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11-13, 3.8
מַחְסוֹרְךָ 04270名词,单阳 + 2 单阳词尾מַחְסוֹר缺乏מַחְסוֹר 的附属形也是 מַחְסוֹר;用附属形来加词尾。
עָלָי 05921עָלַי 的停顿型,介系词 עַל + 1 单词尾עַל在…上面עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
רַק 07535副词רַק只是
בָּרְחוֹב 07339介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数רְחֹב广场、宽闊处
אַל 00408否定的副词אַל
תָּלַן 03885动词,Qal 祈願式 2 单阳לִין לוּןI. 居住、休息、過夜;II. 发牢骚、抱怨



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License