原文内容 | 原文直译 |
וַיַּעַלגִּדְעוֹןדֶּרֶךְהַשְּׁכוּנֵיבָאֳהָלִים מִקֶּדֶםלְנֹבַחוְיָגְבֳּהָה וַיַּךְאֶת-הַמַּחֲנֶהוְהַמַּחֲנֶההָיָהבֶטַח׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05927 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 上去、升高、生长、献上 | |||
01439 | 专有名词,人名 | 基甸 | |||
01870 | 名词,单阳附属形 | 道路、行为、方向、方法 | |||
07931 | 冠词 | 居住、定居 | |||
00168 | 介系词 | 帐棚、帐蓬 | |||
06924 | 介系词 | 前面、东方 | |||
05025 | 介系词 | 挪巴 | |||
03011 | 连接词 | 约比哈 | |||
05221 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳,短型式 | Hif'il 击打、击杀 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
04264 | 冠词 | 军旅、军營、军队 | |||
04264 | 连接词 | 军旅、军營、军队 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
00983 | 名词,阳性单数 | 安然、平安 | 在此作副词解。 |