CBOL 新约 Parsing 系统

彼得后书 2章 14节

原文内容与参考直译:
ὀφθαλμοὺς ἔχοντες μεστοὺς μοιχαλίδος
有充满淫妇的眼睛
καὶ (韦:ἀκαταπάστους )(联:ἀκαταπαύστους )ἁμαρτίας,
和犯罪的不停止,
δελεάζοντες ψυχὰς ἀστηρίκτους,
引誘软弱的灵魂,
καρδίαν γεγυμνασμένην πλεονεξίας ἔχοντες,
有被训练成贪婪的心,
κατάρας τέκνα·
诅咒之子。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ὀφθαλμοὺς 03788名词直接受格 复数 阳性  ὀφθαλμός眼睛
 ἔχοντες 02192动词现在 主动 分词 主格 复数 阳性  ἔχω
 μεστοὺς 03324形容词直接受格 复数 阳性  μεστός充满的
 μοιχαλίδος 03428形容词所有格 单数 阴性  μοιχαλίς淫妇
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἀκαταπάστους 00180形容词直接受格 复数 阳性  ἀκατάπαυστος不停止的、不息的
 ἀκαταπαύστους 00180形容词直接受格 复数 阳性  ἀκατάπαυστος不停止的、不息的
 ἁμαρτίας 00266名词所有格 单数 阴性  ἁμαρτία罪恶、罪
 δελεάζοντες 01185动词现在 主动 分词 主格 复数 阳性  δελεάζω誘骗、蠱惑
 ψυχὰς 05590名词直接受格 复数 阴性  ψυχή灵魂、魂、生命气息
 ἀστηρίκτους 00793形容词直接受格 复数 阴性  ἀστήρικτος软弱的、不稳定的
 καρδίαν 02588名词直接受格 单数 阴性  καρδία
 γεγυμνασμένην 01128动词完成 被动 分词 直接受格 单数 阴性  γυμνάζω训练、操练
 πλεονεξίας 04124名词所有格 单数 阴性  πλεονεξία贪婪、觊觎、贪得无餍
 ἔχοντες 02192动词现在 主动 分词 主格 复数 阳性  ἔχω
 κατάρας 02671名词所有格 单数 阴性  κατάρα诅咒、咒骂
 τέκνα 05043名词主格 复数 中性  τέκνον子女、孩子、后代、具某种特色的人


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画