原文内容 | 原文直译 |
עַל-מָהאֲנַחְנוּיֹשְׁבִים הֵאָסְפוּוְנָבוֹאאֶל-עָרֵיהַמִּבְצָר וְנִדְּמָה-שָּׁם כִּייְהוָהאֱלֹהֵינוּהֲדִמָּנוּ וַיַּשְׁקֵנוּמֵי-רֹאשׁ כִּיחָטָאנוּלַיהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
04100 | 疑問代名词 | 什么 | |||
00587 | 代名词 1 复 | 我们 | |||
03427 | 动词,Qal 主动分词复阳 | 居住、坐、停留 | |||
00622 | 动词,Nif'al 祈使式复阳 | 聚集 | |||
00935 | 连接词 | 来、进入、临到、发生 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
05892 | 名词,复阴附属形 | 城邑 | |||
04013 | 冠词 | 保障 | |||
01826 | 连接词 | 静默 | |||
08033 | 副词 | 那里 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳 + 1 复词尾 | 上帝、神、神明 | |||
01826 | 动词,Hif'il 完成式 3 单阳 + 1 复词尾 | 静默 | |||
08248 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 + 1 复词尾 | 喝 | |||
04325 | 名词,复阳附属形 | 水 | |||
07219 | 名词,阳性单数 | 苦胆、苦菜 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
02398 | 动词,Qal 完成式 1 复 | 犯罪、献赎罪祭、得洁净 | |||
03068 | 介系词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 |