CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 50 章 2 节
原文内容 原文直译
וַיְצַויוֹסֵףאֶת-עֲבָדָיואֶת-הָרֹפְאִים
לַחֲנֹטאֶת-אָבִיווַיַּחַנְטוּהָרֹפְאִיםאֶת-יִשְׂרָאֵל׃
约瑟吩咐伺候他的醫生


用香料薰他父亲,醫生就用香料薰了以色列。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְצַו 06680动词,Pi'el 叙述式 3 单阳צָוָהPi'el 命令、吩咐
יוֹסֵף 03130专有名词,人名יוֹסֵף约瑟约瑟原意为「上主使增添」。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
עֲבָדָיו 05650名词,复阳 + 3 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 的复数为 עֲבָדִים,复数附属形为 עַבְדֵי;用附属形来加词尾。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָרֹפְאִים 07495冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳רָפָא醫治§4.5
לַחֲנֹט 02590介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形חָנוּט加香料、薰尸
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
אָבִיו 00001名词,单阳 + 3 单阳词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
וַיַּחַנְטוּ 02590动词,Qal 叙述式 3 单阳חָנוּט加香料、薰尸
הָרֹפְאִים 07495冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳רָפָא醫治§4.5
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License