CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 5 章 2 节
原文内容 原文直译
גַּם-אֶתְמוֹלגַּם-שִׁלְשׁוֹם
בִּהְיוֹתשָׁאוּלמֶלֶךְעָלֵינוּ
אַתָּההָיִיתָהַמּוֹצִיאוְהַמֵּבִיאאֶת-יִשְׂרָאֵל
וַיֹּאמֶריְהוָהלְךָ
אַתָּהתִרְעֶהאֶת-עַמִּיאֶת-יִשְׂרָאֵל
וְאַתָּהתִּהְיֶהלְנָגִידעַל-יִשְׂרָאֵל׃
从前


扫罗作王治理我们的時候,

率领以色列出入的是你;

雅威也曾对你说:

『你必牧养我的民以色列,

你也会作王治理以色列。』」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
גַּם 01571副词גַּם
אֶתְמוֹל 00865副词אִתְמוֹל אֶתְמוֹל תְּמוֹל昨日
גַּם 01571副词גַּם
שִׁלְשׁוֹם 08032副词שִׁלְשׁוֹם前天תְּמוֹלשִׁלְשׁוֹם 合起来的意思是「从前、過去」。
בִּהְיוֹת 01961介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形הָיָה是、成为、临到§9.4, 9.19
שָׁאוּל 07586专有名词,人名שָׁאוּל扫罗、少罗
מֶלֶךְ 04428名词,阳性单数מֶלֶךְ
עָלֵינוּ 05921介系词 עַל + 1 复词尾עַל在…上面עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。§3.10, 3.16
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
הָיִיתָ 01961动词,Qal 完成式 2 单阳הָיָה是、成为、临到
הַמּוֹצִיא 03318冠词 הַ + 动词,Hif'il 分词单阳יָצָאQal 出去,Hif'il 领出§4.5, 5.6, 7.16, 2.6
וְהַמֵּבִיא 00935连接词 וְ + 冠词 הַ + 动词,Hif'il 分词单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לְךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ因、给、往、向、到、归属於
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
תִרְעֶה 07462动词,Qal 未完成式 2 单阳רָעָה吃草、放牧、喂养
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
עַמִּי 05971名词,单阳 + 1 单词尾עַם百姓、国民עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
וְאַתָּה 00859连接词 וְ + 代名词 2 单阳אַתָּה
תִּהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阴הָיָה是、成为、临到
לְנָגִיד 05057介系词 לְ + 名词,阳性单数נָגִיד领袖、君王
עַל 05921介系词עַל在…上面
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License