路加福音 1章 42节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
00400 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 大声喊叫 | |
|
02906 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 喊叫声 | |
|
03173 | 形容词 | 间接受格 单数 阴性 | | 大的 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
02036 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 说 | |
|
02127 | 动词 | 完成 被动 分词 主格 单数 阴性 | | 祝福、颂赞 | |
|
04771 | 人称代名词 | 主格 单数 第二人称 | | 你 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「藉著、在…里面」 | ||
|
01135 | 名词 | 间接受格 复数 阴性 | | 妻子、女人 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
02127 | 动词 | 完成 被动 分词 主格 单数 阳性 | | 祝福、颂赞 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02590 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 果子、结果、后裔、子孫 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
02836 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 子宫、肚腹 | |
|
04675 | 人称代名词 | 所有格 单数 第二人称 | | 你 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |