原文内容 | 原文直译 |
וַיְהִיכַּאֲשֶׁרפָּתַר-לָנוּכֵּןהָיָה אֹתִיהֵשִׁיבעַל-כַּנִּיוְאֹתוֹתָלָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
00834 | 介系词 | 不必翻译 | |||
06622 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 解释 (梦) | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | §7.8, 3.10 | ||
03651 | 副词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
00853 | 受词记号 + 1 单词尾 | 不必翻译 | |||
07725 | 动词,Hif'il 完成式 3 单阳 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边 | |||
03653 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 根基、地方、官职、职位 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | §9.14 | ||
08518 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 悬掛 |