原文内容 | 原文直译 |
אֵלֶּהשְׁמוֹתהָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר-שָׁלַחמֹשֶׁהלָתוּראֶת-הָאָרֶץ וַיִּקְרָאמֹשֶׁהלְהוֹשֵׁעַבִּן-נוּןיְהוֹשֻׁעַ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00428 | 指示形容词,阳(或阴)性复数 | 这些 | |||
08034 | 名词,复阳附属形 | 名、名字 | |||
00376 | 冠词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
07971 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 | |||
08446 | 介系词 | 寻找、探查 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00776 | 冠词 | 地 | |||
07121 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | §8.1, 8.9 | ||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 | |||
01954 | 介系词 | 何西阿 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
05126 | 专有名词,人名 | 嫩 | |||
03091 | 专有名词,人名 | 约书亚 | 约书亚原意为「上主是拯救」。 |