CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 16 章 29 节
原文内容 原文直译
וְאַחְאָבבֶּן-עָמְרִימָלַךְעַל-יִשְׂרָאֵל
בִּשְׁנַתשְׁלֹשִׁיםוּשְׁמֹנֶהשָׁנָהלְאָסָאמֶלֶךְיְהוּדָה
וַיִּמְלֹךְאַחְאָבבֶּן-עָמְרִיעַל-יִשְׂרָאֵלבְּשֹׁמְרוֹן
עֶשְׂרִיםוּשְׁתַּיִםשָׁנָה׃
…暗利的儿子亚哈登基作以色列的王。(…处填入下行)


犹大王亚撒三十八年的那年,

暗利的儿子亚哈在撒马利亚作王治理以色列

二十二年。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאַחְאָב 00256连接词 וְ + 专有名词,人名אַחְאָב亚哈
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
עָמְרִי 06018专有名词,人名עָמְרִי暗利
מָלַךְ 04427动词,Qal 完成式 3 单阳מָלַךְ作王、统治
עַל 05921介系词עַל在…上面
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
בִּשְׁנַת 08141介系词 בְּ + 名词,单阴附属形שָׁנָה
שְׁלֹשִׁים 07970形容词,阳性复数שְׁלֹשִׁים数目的「三十」
וּשְׁמֹנֶה 08083连接词 וְ + 名词,阴性单数שְׁמֹנָה שְׁמֹנֶה数目的「八」
שָׁנָה 08141名词,阴性单数שָׁנָה
לְאָסָא 00609介系词 לְ + 专有名词,人名אָסָא亚撒
מֶלֶךְ 04428名词,阳性单数מֶלֶךְ§2.11-13
יְהוּדָה 03063专有名词,国名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。
וַיִּמְלֹךְ 04427动词,Qal 叙述式 3 单阳מָלַךְ作王、统治
אַחְאָב 00256专有名词,人名אַחְאָב亚哈
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
עָמְרִי 06018专有名词,人名עָמְרִי暗利
עַל 05921介系词עַל在…上面
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
בְּשֹׁמְרוֹן 08111介系词 בְּ + 专有名词,地名שֹׁמְרוֹן撒马利亚
עֶשְׂרִים 06242名词,阳性复数עֶשְׂרִים数目的「二十」
וּשְׁתַּיִם 08147连接词 וְ + 名词,阴性双数שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」
שָׁנָה 08141名词,阴性单数שָׁנָה



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License