CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 22 章 5 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרדָּוִידשְׁלֹמֹהבְנִינַעַרוָרָךְ
וְהַבַּיִתלִבְנוֹתלַיהוָהלְהַגְדִּיללְמַעְלָה
לְשֵׁםוּלְתִפְאֶרֶתלְכָל-הָאֲרָצוֹת
אָכִינָהנָּאלוֹ
וַיָּכֶןדָּוִידלָרֹבלִפְנֵימוֹתוֹ׃
大卫说:「我儿子所罗门还年幼娇嫩,


要为雅威建造的殿宇必须高大辉煌,

使名誉荣耀传遍全地;

我要为他(或译殿)预备。」

於是,大卫在他死以前预备了很多材料。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 8.10
דָּוִיד 01732专有名词,人名,长写法דָּוִיד דָּוִד大卫
שְׁלֹמֹה 08010专有名词,人名שְׁלֹמֹה所罗门
בְנִי 01121名词,单阳 + 1 单词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
נַעַר 05288名词,阳性单数נַעַר男孩、少年、年轻人、仆人
וָרָךְ 07390וָרַךְ 的停顿型,连接词 וְ + 形容词,阳性单数רַךְ柔弱的
וְהַבַּיִת 01004连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数בַּיִת殿、房屋
לִבְנוֹת 01129介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形בָּנָה建造§9.4, 4.8, 11.15
לַיהוָה 03068介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。§4.2, 11.9
לְהַגְדִּיל 01431介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形גָּדַל长大、变大
לְמַעְלָה 04605介系词 לְ + 副词 מַעַל + 指示方向的 ָהמַעַל上面
לְשֵׁם 08034介系词 לְ + 名词,单阳附属形שֵׁם名字
וּלְתִפְאֶרֶת 08597连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,阴性单数תִּפְאֶרֶת茂盛、尊荣、华美
לְכָל 03605介系词 לְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11-13, 3.8
הָאֲרָצוֹת 00776冠词 הַ + 名词,阴性复数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
אָכִינָה 03559动词,Hif'il 鼓励式 1 单כּוּןHif'il 预备、建立、坚立
נָּא 04994语助词נָא作为鼓励语的一部份§9.8
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
וַיָּכֶן 03559动词,Hif'il 叙述式 3 单阳כּוּןHif'il 预备、建立、坚立
דָּוִיד 01732专有名词,人名,长写法דָּוִיד דָּוִד大卫
לָרֹב 07230介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数רֹב
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…前面לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
מוֹתוֹ 04194名词,单阳 + 3 单阳词尾מָוֶת死亡מָוֶת 的附属形为 מוֹת;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License