原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶרשְׁמוּאֵלאֶל-שָׁאוּל לָמָּההִרְגַּזְתַּנִילְהַעֲלוֹתאֹתִיוַיֹּאמֶרשָׁאוּל צַר-לִימְאֹדוּפְלִשְׁתִּיםנִלְחָמִיםבִּי וֵאלֹהִיםסָרמֵעָלַיוְלֹא-עָנָנִיעוֹד גַּםבְּיַד-הַנְּבִיאִםגַּם-בַּחֲלֹמוֹת וָאֶקְרָאֶהלְךָלְהוֹדִיעֵנִימָהאֶעֱשֶׂה׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | §8.1, 2.35, 8.10 | ||
08050 | 专有名词,人名 | 撒母耳 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
07586 | 专有名词,人名 | 扫罗 | |||
04100 | 介系词 | 什么 | |||
07264 | 动词,Hif'il 完成式 2 单阳 + 1 单词尾 | 激动、颤抖、摇动 | |||
05927 | 介系词 | 上去、升高、生长、献上 | |||
00853 | 受词记号 + 1 单词尾 | 不必翻译 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | §8.1, 2.35, 8.10 | ||
07586 | 专有名词,人名 | 扫罗 | |||
06862 | 名词,阳性单数 | I. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
03966 | 副词 | 副词:极其、非常;名词:力量、丰富 | |||
06430 | 连接词 | 非利士人 | 非利士原意为「移民」。 | ||
03898 | 动词,Nif'al 分词复阳 | 攻击、打仗 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
00430 | 连接词 | 上帝、神、神明 | |||
05493 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 转離、除去 | §2.34, 11.2 | ||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
06030 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 + 1 单词尾 | I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031) | |||
05750 | 副词 | 仍然、再 | |||
01571 | 副词 | 也 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | §2.11-13 | ||
05030 | 冠词 | 先知 | |||
01571 | 副词 | 也 | |||
02472 | 介系词 | 梦 | |||
07121 | 动词,Qal 叙述式 1 单 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
03045 | 介系词 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | |||
04100 | 疑問代名词 | 什么 | |||
06213 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 做 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |