CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 16 章 19 节
原文内容 原文直译
וְהִזָּהעָלָיומִן-הַדָּםבְּאֶצְבָּעוֹשֶׁבַעפְּעָמִים
וְטִהֲרוֹוְקִדְּשׁוֹמִטֻּמְאֹתבְּנֵייִשְׂרָאֵל׃
要用他的指头把一些血弹在它上面七次,


洁净它,使它成圣,不沾染以色列人的污秽。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהִזָּה 05137动词,Hif'il 连续式 3 单阳נָזַה喷射、喷洒
עָלָיו 05921介系词 עַל + 3 单阳词尾עַל在…上面עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§5.5, 3.10, 3.16
מִן 04480介系词מִן从、出、離
הַדָּם 01818冠词 הַ + 名词,阳性单数דָּם
בְּאֶצְבָּעוֹ 00676介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾אֶצְבַּע指头אֶצְבַּע 的附属形也是 אֶצְבַּע;用附属形来加词尾。
שֶׁבַע 07651名词,单阳附属形שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」
פְּעָמִים 06471名词,阴性复数פַּעַם现在终於、脚步、这一次、次数
וְטִהֲרוֹ 02891动词,Pi'el 连续式 3 单阳 + 3 单阳词尾טָהֵר洁净
וְקִדְּשׁוֹ 06942动词,Pi'el 连续式 3 单阳 + 3 单阳词尾קָדַשׁ分别为圣、把…奉献给上帝
מִטֻּמְאֹת 02932介系词 מִן + 名词,复阴附属形טֻמְאָה污秽、不洁净
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License