CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 48 章 20 节
原文内容 原文直译
צְאוּמִבָּבֶל
בִּרְחוּמִכַּשְׂדִּים
בְּקוֹלרִנָּההַגִּידוּ
הַשְׁמִיעוּזֹאתהוֹצִיאוּהָעַד-קְצֵההָאָרֶץ
אִמְרוּגָּאַליְהוָהעַבְדּוֹיַעֲקֹב׃
你们要从巴比伦出来,


从迦勒底人中逃脱,

以欢呼的声音宣告,

将这事传扬到地极,

说:雅威救赎了他的仆人雅各!

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
צְאוּ 03318动词,Qal 祈使式复阳יָצָא出去
מִבָּבֶל 00894介系词 מִן + 专有名词,地名בָּבֶל巴比伦
בִּרְחוּ 01272动词,Qal 祈使式复阳בָּרַח穿越、逃跑、赶快
מִכַּשְׂדִּים 03778介系词 מִן + 专有名词,族名,阳性复数כַּשְׂדִי迦勒底人
בְּקוֹל 06963介系词 בְּ + 名词,单阳附属形קוֹל声音
רִנָּה 07440名词,阴性单数רִנָּה欢呼、喜乐
הַגִּידוּ 05046动词,Hif'il 祈使式复阳נָגַדHif'il 告诉、宣布、声明、通知
הַשְׁמִיעוּ 08085动词,Hif'il 祈使式复阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
זֹאת 02063指示代名词,阴性单数זֹאת这個
הוֹצִיאוּהָ 03318动词,Hif'il 祈使式复阳 + 3 单阴词尾  יָצָא出去
עַד 05704介系词עַד直到
קְצֵה 07097名词,单阳附属形קָצֶה结尾、极处
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
אִמְרוּ 00559动词,Qal 祈使式复阳אָמַר
גָּאַל 01350动词,Qal 完成式 3 单阳גָּאַל赎回
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
עַבְדּוֹ 05650名词,单阳 + 3 单阳词尾  עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
יַעֲקֹב 03290专有名词,人名יַעֲקֹב雅各



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License