原文内容 | 原文直译 |
וּבָאתָאַתָּהוְקָרָאתָבַמְּגִלָּה אֲשֶׁר-כָּתַבְתָּ-מִפִּיאֶת-דִּבְרֵייְהוָה בְּאָזְנֵיהָעָם בֵּיתיְהוָהבְּיוֹםצוֹם וְגַםבְּאָזְנֵיכָל-יְהוּדָההַבָּאִיםמֵעָרֵיהֶםתִּקְרָאֵם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00935 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
00859 | 代名词 2 单阳 | 你 | |||
07121 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |||
04039 | 介系词 | 卷、书卷 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03789 | 动词,Qal 完成式 2 单阳 | Qal 写,Nif'al 被写 | |||
06310 | 介系词 | 口 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
01697 | 名词,复阳附属形 | 话语、事情 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00241 | 介系词 | 耳朵 | |||
05971 | 冠词 | 国民、百姓 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 殿、房屋、家 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
06685 | 名词,阳性单数 | 禁食 | |||
01571 | 连接词 | 也 | |||
00241 | 介系词 | 耳朵 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
03063 | 专有名词,人名、支派名、国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
00935 | 冠词 | 来、进入、临到、发生 | 这個分词在此作名词「来的人」解。 | ||
05892 | 介系词 | 城邑 | |||
07121 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 + 3 复阳词尾 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 |