CBOL 旧约 Parsing 系统

但以理书 第 2 章 39 节
原文内容 原文直译
וּבָתְרָךְתְּקוּםמַלְכוּאָחֳרִיאֲרַעאמִנָּךְ
וּמַלְכוּתְלִיתָיאָאָחֳרִידִּינְחָשָׁא
דִּיתִשְׁלַטבְּכָל-אַרְעָא׃
在你以后必兴起另一国,不及於你;


又有另外的第三国,就是铜的,

必掌管天下。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּבָתְרָךְ 00870连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾אֲתַר1. 足迹,2. 之后וּבָתְרָךְוּבְאַתְרָךְ 而来。
תְּקוּם 06966动词,Peal 未完成式 3 单阴קוּם立起、站立
מַלְכוּ 04437名词,阴性单数מַלְכוּ国度
אָחֳרִי 00317形容词,阴性单数אָחֳרִי其他的、另外的
אֲרַעא 00772这是写型(从 אֲרְעָא 而来),其读型为 אֲרַע。按写型,它是名词,阴性单数 + 表示方向的 אָאֲרַע地、世界如按读型 אֲרַע,它是名词,阴性单数。采用写型,表示往地的方向,意思是「次於,不及於」。
מִנָּךְ 04481介系词 מִן + 2 单阳词尾מִן
וּמַלְכוּ 04437连接词 וְ + 名词,阴性单数מַלְכוּ国度
תְלִיתָיאָ 08523这是写型(从 תְלִיתָיָא 而来),其读型为 תְלִיתָאָה。按读型,它是形容词,阴性单数תְּלִיתַי序数的「第三」
אָחֳרִי 00317形容词,阴性单数אָחֳרִי其他的、另外的
דִּי 01768关系代名词דִּי不必翻译、因为
נְחָשָׁא 05174名词,阳性单数 + 定冠词 אנְחָשׁ
דִּי 01768关系代名词דִּי不必翻译、因为
תִשְׁלַט 07981动词,Peal 未完成式 3 单阴שְׁלֵט掌权、管理
בְּכָל 03606介系词 בְּ + 名词,单阳附属形כֹּל俱各、各人、全部、整個כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
אַרְעָא 00772名词,阴性单数 + 定冠词 אָאֲרַע地、世界



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License