CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 18 章 9 节
原文内容 原文直译
וַיִּקָּרֵאאַבְשָׁלוֹםלִפְנֵיעַבְדֵידָוִד
וְאַבְשָׁלוֹםרֹכֵבעַל-הַפֶּרֶד
וַיָּבֹאהַפֶּרֶדתַּחַתשׂוֹבֶךְהָאֵלָההַגְּדוֹלָה
וַיֶּחֱזַקרֹאשׁוֹבָאֵלָה
וַיֻּתַּןבֵּיןהַשָּׁמַיִםוּבֵיןהָאָרֶץ
וְהַפֶּרֶדאֲשֶׁר-תַּחְתָּיועָבָר׃
押沙龙来到大卫仆人的面前,


押沙龙骑著骡子,

骡子来到大橡树密枝底下;

他的头(发)被橡树绕住,

就被掛在天和地之间,

他骑在上面的骡子便離去了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּקָּרֵא 07122动词,Nif'al 叙述式 3 单阳קָרָא碰到、遭遇
אַבְשָׁלוֹם 00053专有名词,人名אַבְשָׁלוֹם押沙龙
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…面前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
עַבְדֵי 05650名词,复阳附属形עֶבֶד仆人、奴隶
דָוִד 01732专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
וְאַבְשָׁלוֹם 00053连接词 וְ + 专有名词,人名אַבְשָׁלוֹם押沙龙
רֹכֵב 07392动词,Qal 主动分词单阳רָכַב乘驾、骑
עַל 05921介系词עַל在…上面
הַפֶּרֶד 06505冠词 הַ + 名词,阳性单数פֶּרֶד骡子
וַיָּבֹא 00935动词,Qal 叙述式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
הַפֶּרֶד 06505冠词 הַ + 名词,阳性单数פֶּרֶד骡子
תַּחַת 08478介系词תַּחַת在…之下、代替、因为
שׂוֹבֶךְ 07730名词,单阳附属形שׂוֹבֶךְ交缠的树枝
הָאֵלָה 00424冠词 הַ + 名词,阴性单数אֵלָה笃褥香树、橡树
הַגְּדוֹלָה 01419冠词 הַ + 形容词,阴性单数גָּדוֹל大的、伟大的
וַיֶּחֱזַק 02388动词,Qal 叙述式 3 单阳חָזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢
רֹאשׁוֹ 07218名词,单阳 + 3 单阳词尾רֹאשׁרֹאשׁ 的附属形也是 רֹאשׁ;用附属形来加词尾。
בָאֵלָה 00424介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数אֵלָה笃褥香树、橡树
וַיֻּתַּן 05414动词,Hof'al 叙述式 3 单阳נָתַן赐、给,Hof'al 被递出
בֵּין 00996介系词,附属形בַּיִן在…之间
הַשָּׁמַיִם 08064冠词 הַ + 名词,阳性复数שָׁמַיִם§2.6, 2.15
וּבֵין 00996连接词 וְ + 介系词,附属形בַּיִן在…之间
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
וְהַפֶּרֶד 06505连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数פֶּרֶד骡子
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
תַּחְתָּיו 08478介系词 תַּחַת + 3 单阳词尾תַּחַת在…之下、代替、因为§3.10
עָבָר 05674עָבַר 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳עָבַר经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License