CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 1 章 30 节
原文内容 原文直译
כִּיכַּאֲשֶׁרנִשְׁבַּעְתִּילָךְ
בַּיהוָהאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵל
לֵאמֹרכִּי-שְׁלֹמֹהבְנֵךְיִמְלֹךְאַחֲרַי
וְהוּאיֵשֵׁבעַל-כִּסְאִיתַּחְתָּי
כִּיכֵּןאֶעֱשֶׂההַיּוֹםהַזֶּה׃
「正如我…向你起誓(…处填入下行)


指著雅威―以色列的上帝

说:『你儿子所罗门必接续我作王,

他必接替我坐在我的位上。』

我今日必照样行。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
נִשְׁבַּעְתִּי 07650动词,Nif'al 完成式 1 单שָׁבַעQal Nif'al 发誓,Hif'il 使起誓、嘱咐
לָךְ 09001介系词 לְ + 2 单阴词尾לְ为、给、往、向、到、归属於
בַּיהוָה 03068介系词 בְּ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」בַּיהוָה 是写型 בְּיָהוֶה 和读型 בַּאֲדֹנָי 两個字的混合字型。בַּ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
אֱלֹהֵי 00430名词,复阳附属形אֱלֹהִים上帝、神、神明
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形אָמַר
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
שְׁלֹמֹה 08010专有名词,人名שְׁלֹמֹה所罗门
בְנֵךְ 01121名词,单阳 + 2 单阴词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
יִמְלֹךְ 04427动词,Qal 未完成式 3 单阳מָלַךְ作王、统治
אַחֲרַי 00310介系词 אַחַר + 1 单词尾אַחַר后面、跟著אַחַר 用复数附属形 אַחֲרֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
וְהוּא 01931连接词 וְ + 代名词 3 单阳הוּא
יֵשֵׁב 03427动词,Qal 未完成式 3 单阳יָשַׁב居住、坐、停留
עַל 05921介系词עַל在…上面
כִּסְאִי 03678名词,单阳 + 1 单词尾כִּסֵּא宝座、座位כִּסֵּא 的附属形也是 כִּסֵּא;用附属形来加词尾。
תַּחְתָּי 08478תַּחְתַּי 的停顿型,介系词 תַּחַת + 1 单词尾תַּחַת在…之下、代替、因为תַּחַת 用复数附属形 תַּחְתֵּי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
כֵּן 03651副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
אֶעֱשֶׂה 06213动词,Qal 未完成式 1 单עָשָׂה
הַיּוֹם 03117冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候§2.6
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License