CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 7 章 10 节
原文内容 原文直译
וַיַּקְרִיבוּהַנְּשִׂאִיםאֵתחֲנֻכַּתהַמִּזְבֵּחַ
בְּיוֹםהִמָּשַׁחאֹתוֹ
וַיַּקְרִיבוּהַנְּשִׂיאִםאֶת-קָרְבָּנָםלִפְנֵיהַמִּזְבֵּחַ׃
…众首领都来行坛的奉献礼,(…处填入下行)


用膏抹它(指坛)的日子,

众首领就在坛前献供物。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּקְרִיבוּ 07126动词,Hif'il 叙述式 3 复阳קָרַב带来、呈献
הַנְּשִׂאִים 05387冠词 הַ + 名词,阳性复数נָשִׂיא1. 首领、领导者、长官、领袖 2. 雾
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
חֲנֻכַּת 02598名词,单阴附属形חֲנֻכָּה奉献
הַמִּזְבֵּחַ 04196冠词 הַ + 名词,阳性单数מִזְבֵּחַ祭坛
בְּיוֹם 03117介系词 בְּ + 名词,单阳附属形יוֹם日子、時候
הִמָּשַׁח 04886动词,Nif'al 不定词附属形 מָשַׁח膏抹、涂抹
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译§9.14, 3.10
וַיַּקְרִיבוּ 07126动词,Hif'il 叙述式 3 复阳קָרַב带来、呈献
הַנְּשִׂיאִם 05387冠词 הַ + 名词,阳性复数נָשִׂיא1. 首领、领导者、长官、领袖 2. 雾
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
קָרְבָּנָם 07133名词,单阳 + 3 复阳词尾קָרְבָּן供物、奉献קָרְבָּן 的附属形为 קָרְבַּן;用附属形来加词尾。
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…前面לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
הַמִּזְבֵּחַ 04196冠词 הַ + 名词,阳性单数מִזְבֵּחַ祭坛



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License