CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 13 章 7 节
原文内容 原文直译
וַיְהִי-רִיבבֵּיןרֹעֵימִקְנֵה-אַבְרָם
וּבֵיןרֹעֵימִקְנֵה-לוֹט
וְהַכְּנַעֲנִיוְהַפְּרִזִּיאָזיֹשֵׁבבָּאָרֶץ׃
於是在亚伯蘭的牧人…之间有争端发生,(…处填入下行)


和罗得的牧人

当時,迦南人与比利洗人在那地居住。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
רִיב 07379名词,阳性单数רִיב案件、争辩、争讼
בֵּין 00996介系词,附属形בַּיִן在…之间
רֹעֵי 07462动词,Qal 主动分词,复阳附属形רָעָה牧人这個分词在此作名词「牧人」解。
מִקְנֵה 04735名词,单阳附属形מִקְנֶה牲畜
אַבְרָם 00087专有名词,人名אַבְרָם亚伯蘭
וּבֵין 00996连接词 וְ + 介系词,附属形בַּיִן在…之间
רֹעֵי 07462动词,Qal 主动分词,复阳附属形רָעָה牧人这個分词在此作名词「牧人」解。
מִקְנֵה 04735名词,单阳附属形מִקְנֶה牲畜
לוֹט 03876专有名词,人名לוֹט罗得
וְהַכְּנַעֲנִי 03669连接词 וְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名כְּנַעֲנִיI. 迦南人,II. 商人§2.6
וְהַפְּרִזִּי 06522连接词 וְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名פְּרִזִּי比利洗人§2.6
אָז 00227副词אָז那時
יֹשֵׁב 03427动词,Qal 主动分词单阳יָשַׁב居住、坐、停留
בָּאָרֶץ 00776介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License