原文内容 | 原文直译 |
וְעָשִׂיתִיאֹתָםלְגוֹיאֶחָדבָּאָרֶץ בְּהָרֵייִשְׂרָאֵל וּמֶלֶךְאֶחָדיִהְיֶהלְכֻלָּםלְמֶלֶךְ וְלֹאיִהְיֻהעוֹדלִשְׁנֵיגוֹיִם וְלֹאיֵחָצוּעוֹדלִשְׁתֵּימַמְלָכוֹתעוֹד׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06213 | 动词,Qal 连续式 1 单 | 做 | |||
00853 | 受词记号 + 3 复阳词尾 | 不必翻译 | |||
01471 | 介系词 | 国家、国民 | |||
00259 | 形容词,阳性单数 | 数目的「一」 | |||
00776 | 介系词 | 国家、地区、地 | |||
02022 | 介系词 | 山 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
04428 | 连接词 | 君王、国王 | |||
00259 | 形容词,阳性单数 | 数目的「一」 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 作、是、成为、临到 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
04428 | 介系词 | 君王、国王 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
01961 | 这是写型(从 | 作、是、成为、临到 | 如按写型 | ||
05750 | 副词 | 再、仍然 | |||
08147 | 介系词 | 数目的「二」 | |||
01471 | 名词,阳性复数 | 国家、国民 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
02673 | 动词,Nif'al 未完成式 3 复阳 | 一半、切成半 | |||
05750 | 副词 | 再、仍然 | |||
08147 | 介系词 | 数目的「二」 | |||
04467 | 名词,阴性复数 | 国度 | |||
05750 | 副词 | 再、仍然 |