CBOL 旧约 Parsing 系统
诗篇 第 119 篇 53 节
原文内容
原文直译
זַלְעָפָהאֲחָזַתְנִי מֵרְשָׁעִיםעֹזְבֵיתּוֹרָתֶךָ׃
…灼热紧紧抓住我(意思是生气)。(…处填入下行)
因著離弃你律法的恶人,
Parsing内容:
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简要意义
备注
זַלְעָפָה
02152
名词,阴性单数
זַלְעָפָה
灼热
אֲחָזַתְנִי
00270
动词,Qal 完成式 3 单阴 + 1 单词尾
אָחַז
抓住、握住
מֵרְשָׁעִים
07563
介系词
מִן
+ 形容词,阳性复数
רָשָׁע
邪恶的、犯法的
在此作名词解,指「恶人」。
עֹזְבֵי
05800
动词,Qal 主动分词,复阳附属形
עָזַב
離弃
תּוֹרָתֶךָ
08451
תּוֹרָתְךָ
的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾
תּוֹרָה
教诲、教导
תּוֹרָה
的附属形为
תּוֹרַת
;用附属形来加词尾。
如果发现有错误,请联络
CBOL计画
。 资料由梁望惠女士提供,技术由
信望爱资讯中心
的
CBOL计画
提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用
GNU Free Documentation License
。