CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 23 章 15 节
原文内容 原文直译
וּסְפַרְתֶּםלָכֶםמִמָּחֳרַתהַשַּׁבָּת
מִיּוֹםהֲבִיאֲכֶםאֶת-עֹמֶרהַתְּנוּפָה
שֶׁבַעשַׁבָּתוֹתתְּמִימֹתתִּהְיֶינָה׃
你们要从安息日的次日,…算起,(…处填入下行)


从你们献禾捆的摇祭的那日

要满了七個安息日。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּסְפַרְתֶּם 05608动词,Qal 连续式 2 复阳סָפַר1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记
לָכֶם 09001介系词 לְ + 2 复阳词尾לְ为、给、往、向、到、归属於
מִמָּחֳרַת 04283介系词 מִן + 名词,单阴附属形מָּחֳרָת翌日
הַשַּׁבָּת 07676冠词 הַ + 名词,阴性单数שַׁבָּת安息日§2.6
מִיּוֹם 03117介系词 מִן + 名词,单阳附属形יוֹם日子、時候§5.3
הֲבִיאֲכֶם 00935动词,Hif'il 不定词附属形 הָבִיא + 2 复阳词尾בּוֹא来、进入、临到、发生
אֶת 00853受词记号אֶת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
עֹמֶר 06016名词,单阳附属形עֹמֶר1. 麦捆,2. 干量度「俄梅珥」,为十分之一「伊法」,大约两公升
הַתְּנוּפָה 08573冠词 הַ + 名词,阴性单数תְּנוּפָה摇动、奉献之物
שֶׁבַע 07651名词,单阳附属形שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」
שַׁבָּתוֹת 07676名词,阴性复数שַׁבָּת安息日
תְּמִימֹת 08549形容词,阴性复数תָּמִים健康的、健全的、完整的
תִּהְיֶינָה 01961动词,Qal 未完成式 3 复阴הָיָה是、成为、临到



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License