CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 41 章 14 节
原文内容 原文直译
וַיִּשְׁלַחפַּרְעֹהוַיִּקְרָאאֶת-יוֹסֵף
וַיְרִיצֻהוּמִן-הַבּוֹרוַיְגַלַּח
וַיְחַלֵּףשִׂמְלֹתָיווַיָּבֹאאֶל-פַּרְעֹה׃
法老差人去召约瑟,


他们便急忙带他出监,他就剃头刮脸,

换衣裳,进到法老面前。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּשְׁלַח 07971动词,Qal 叙述式 3 单阳שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
פַּרְעֹה 06547专有名词,埃及王的尊称פַּרְעֹה法老
וַיִּקְרָא 07121动词,Qal 叙述式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读§8.1, 2.35, 8.9
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יוֹסֵף 03130专有名词,人名יוֹסֵף约瑟
וַיְרִיצֻהוּ 07323动词,Hif'il 叙述式 3 复阳 + 3 单阳词尾רוּץ迅速带来或離開、匆匆
מִן 04480介系词מִן从、出、離
הַבּוֹר 00953冠词 הַ + 名词,阳性单数בּוֹר井、坑
וַיְגַלַּח 01548动词,Pi'el 叙述式 3 单阳גָּלַח剃毛发、修面、刮脸
וַיְחַלֵּף 02498动词,Pi'el 叙述式 3 单阳חָלַף改变、過去、消失
שִׂמְלֹתָיו 08071名词,复阴 + 3 单阳词尾שִׂמְלָה包裹布、衣服、披风שִׂמְלָה 的复数为 שְׂמָלֹת,复数附属形也是 שְׂמָלֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וַיָּבֹא 00935动词,Qal 叙述式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生§8.1, 2.35
אֶל 00413介系词אֶל向、往
פַּרְעֹה 06547专有名词,埃及王的尊称פַּרְעֹה法老



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License