CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 5 章 31 节
原文内容 原文直译
כֵּןיֹאבְדוּכָל-אוֹיְבֶיךָיְהוָה
וְאֹהֲבָיוכְּצֵאתהַשֶּׁמֶשׁבִּגְבֻרָתוֹ
וַתִּשְׁקֹטהָאָרֶץאַרְבָּעִיםשָׁנָה׃פ
雅威啊,願你的仇敌都这样灭亡!


願爱你的人如日头在它的强力中出现!

这样,国中(或译这地)太平四十年。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כֵּן 03651副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
יֹאבְדוּ 00006动词,Qal 未完成式 3 复阳אָבַד消灭、迷失、失落
כָל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各
אוֹיְבֶיךָ 00341名词,复阳 + 2 单阳词尾אֹיֵב敌人、对头אֹיֵב 从动词 אָיַב (敌对, SN 340) 的 Qal 主动分词单阳而来,作名词使用。
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וְאֹהֲבָיו 00157动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 单阳词尾אָהַב אָהֵב
כְּצֵאת 03318介系词 כְּ + 动词,Qal 不定词附属形יָצָא出去
הַשֶּׁמֶשׁ 08121冠词 הַ + 名词,阳性单数שֶׁמֶשׁ太阳
בִּגְבֻרָתוֹ 01369介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾גְּבוּרָה力量,能力גְּבוּרָה 的附属形为 גְּבוּרַת;用附属形来加词尾。
וַתִּשְׁקֹט 08252动词,Qal 叙述式 3 单阴שָׁקַט安静
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
אַרְבָּעִים 00705名词,阳性复数אַרְבָּעִים数目的「四十」
שָׁנָה 08141名词,阴性单数שָׁנָה
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License