CBOL 旧约 Parsing 系统

雅歌 第 8 章 2 节
原文内容 原文直译
אֶנְהָגֲךָאֲבִיאֲךָ
אֶל-בֵּיתאִמִּיתְּלַמְּדֵנִי
אַשְׁקְךָמִיַּיִןהָרֶקַח
מֵעֲסִיסרִמֹּנִי׃
我必引导你,


领你进我母亲的家;她教导我,

我就使你喝…香酒。(…处填入下行)

石榴汁酿的

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֶנְהָגֲךָ 05090动词,Qal 未完成式 1 单 + 2 单阳词尾נָהַג引导、驱赶
אֲבִיאֲךָ 00935动词,Hif'il 未完成式 1 单 + 2 单阳词尾בּוֹא来、进入、临到、发生
אֶל 00413介系词אֶל向、往
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת房屋、家
אִמִּי 00517名词,单阴 + 1 单词尾אֵם母亲、妈妈אֵם 的附属形也是 אֵם;用附属形来加词尾。
תְּלַמְּדֵנִי 03925动词,Pi'el 未完成式 3 单阴 + 1 单词尾לָמַדQal 学,Pi'el 教
אַשְׁקְךָ 08248动词,Hif'il 未完成式 1 单 + 2 单阳词尾שָׁקָה给…喝、灌溉
מִיַּיִן 03196介系词 מִן + 名词,单阳附属形יַיִן
הָרֶקַח 07544冠词 הַ + 名词,阳性单数רֶקַח香料、调味品
מֵעֲסִיס 06071介系词 מִן + 名词,单阳附属形עָסִיס甜酒、酿汁
רִמֹּנִי 07416名词,单阳 + 1 单词尾רִמּוֹן石榴、石榴树רִמּוֹן 的附属形也是 רִמּוֹן(未出现);用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License