原文内容 | 原文直译 |
וְלַאֲשֶׁרבְּחֶבְרוֹן וּלְכָל-הַמְּקֹמוֹתאֲשֶׁר-הִתְהַלֶּךְ-שָׁם דָּוִדהוּאוַאֲנָשָׁיו׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00834 | 连接词 | 不必翻译 | |||
02275 | 系词 | 希伯仑 | |||
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | |||
04725 | 冠词 | 地方 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
01980 | 动词,Hitpa'el 完成式 3 单阳 | 行走、去 | |||
08033 | 副词 | 那里 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
00376 | 连接词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |