原文内容 | 原文直译 |
וּבָאאַהֲרֹןוּבָנָיובִּנְסֹעַהַמַּחֲנֶה וְהוֹרִדוּאֵתפָּרֹכֶתהַמָּסָךְ וְכִסּוּ-בָהּאֵתאֲרֹןהָעֵדֻת׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00935 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
00175 | 专有名词,人名 | 亚伦 | |||
01121 | 连接词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
05265 | 介系词 | 拔起、移除、启程 | |||
04264 | 冠词 | 军旅、群畜 | |||
03381 | 动词,Hif'il 连续式 3 复 | 下来 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
06532 | 名词,单阴附属形 | 布幕、罩纱 | |||
04539 | 冠词 | 覆盖物、帘子、幔子 | |||
03680 | 动词,Pi'el 连续式 3 复 | 遮盖、隐藏 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00727 | 名词,单阳附属形 | 约柜、盒子 | |||
05715 | 冠词 | 见证、证言 |