原文内容 | 原文直译 |
אָהֳלֵיהֶםוְצֹאנָםיִקָּחוּ יְרִיעוֹתֵיהֶםוְכָל-כְּלֵיהֶםוּגְמַלֵּיהֶםיִשְׂאוּלָהֶם וְקָרְאוּעֲלֵיהֶםמָגוֹרמִסָּבִיב׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00168 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 帐棚、帐蓬 | |||
06629 | 连接词 | 羊 | |||
03947 | 拿、取 | ||||
03407 | 名词,复阴 + 3 复阳词尾 | 窗帘、幔子 | |||
03605 | 连接词 | 所有、全部、整個、各 | |||
03627 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 器皿、器械、器具 | |||
01581 | 连接词 | 骆驼 | |||
05375 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 高举、举起、背负、承担 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
07121 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
04032 | 名词,阳性单数 | 惊吓、害怕 | |||
05439 | 介系词 | 四围、环绕 | 在此作副词使用。 |