彼得后书 3章 2节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03415 | 动词 | 第一简单過去 被动 不定词 | | 记起、回憶起、记念 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04280 | 动词 | 完成 被动 分词 所有格 复数 中性 | | 预先说過、以前说過 | |
|
04487 | 名词 | 所有格 复数 中性 | | 话语 | |
|
05259 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「被、 受、藉著」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00040 | 形容词 | 所有格 复数 阳性 | | 圣洁的 | |
|
04396 | 名词 | 所有格 复数 阳性 | | 先知、先知的著作 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00652 | 名词 | 所有格 复数 阳性 | | 代表、使者 | |
|
05216 | 人称代名词 | 所有格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
01785 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 命令、训谕 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02962 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 主 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
04990 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 救主、解救者、保全者 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |