原文内容 | 原文直译 |
הַלְלוּאֶת-יְהוָהכָּל-גּוֹיִם שַׁבְּחוּהוּכָּל-הָאֻמִּים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01984 | 动词,Pi'el 祈使式复阳 | Qal 照亮,Pi'el 赞美,Pu'al 被赞美、值得赞美,Hif'il 发光、照亮、赞美,Hitpa'el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo'lel 行为如疯子一般 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 各、全部、整個 | |||
01471 | 名词,阳性复数 | 国家、人民 | |||
07623 | 动词,Pi'el 祈使式复阳 + 3 单阳词尾 | I. 平静;II. 颂扬、赞美 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 各、全部、整個 | |||
00523 | 冠词 | 百姓 | 这個名词虽为阴性,但其复数有阴性 |