CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 44 章 18 节
原文内容 原文直译
וּמִן-אָזחָדַלְנוּלְקַטֵּרלִמְלֶכֶתהַשָּׁמַיִם
וְהַסֵּךְ-לָהּנְסָכִים
חָסַרְנוּכֹל
וּבַחֶרֶבוּבָרָעָבתָּמְנוּ׃
自从我们停止向天后烧香、


向她浇奠祭,

我们倒缺乏一切,

又因刀劍饥荒灭绝。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּמִן 04480连接词 וְ + 介系词 מִןמִן从、出、離
אָז 00227副词אָז那時
חָדַלְנוּ 02308动词,Qal 完成式 1 复חָדַל停止
לְקַטֵּר 06999介系词 לְ + 动词,Pi'el 不定词附属形קָטַר烧香、薰
לִמְלֶכֶת 04446介系词 לְ + 名词,单阴附属形מְלֶכֶת皇后
הַשָּׁמַיִם 08064冠词 הַ + 名词,阳性复数שָׁמַיִם
וְהַסֵּךְ 05258连接词 וְ + 动词,Hif'il 不定词附属形נָסַךְ铸造、浇灌、倒出、膏立
לָהּ 09001介系词 לְ + 3 单阴词尾לְ给、往、向、到、归属於
נְסָכִים 05262名词,阳性复数נֶסֶךְ奠祭
חָסַרְנוּ 02637动词,Qal 完成式 1 复חָסֵר缺乏、缺少
כֹל 03605名词,阳性单数כֹּל全部、整個、各
וּבַחֶרֶב 02719连接词 וְ + 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数חֶרֶב刀、刀劍
וּבָרָעָב 07458连接词 וְ + 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数רָעָב饥饿、饥荒
תָּמְנוּ 08552动词,Qal 完成式 1 复תַּם完成、结束、消除



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License