原文内容 | 原文直译 |
וַיָּמוּתוּגַם-שְׁנֵיהֶםמַחְלוֹןוְכִלְיוֹן וַתִּשָּׁאֵרהָאִשָּׁה מִשְּׁנֵייְלָדֶיהָוּמֵאִישָׁהּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04191 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 死 | |||
01571 | 副词 | 也 | |||
08147 | 名词,双阳 + 3 复阳词尾 | 数目的「二」 | |||
04248 | 专有名词,人名 | 玛伦 | 玛伦原意为「生病」。 | ||
03630 | 连接词 | 基连 | 基连原意为「虚弱」。 | ||
07604 | 动词,Nif'al 叙述式 3 单阴 | 剩下 | |||
00802 | 冠词 | 各人、女人、妻子 | |||
08147 | 介系词 | 数目的「二」 | |||
03206 | 名词,复阳 + 3 单阴词尾 | 孩子、儿童、少年人 | |||
00376 | 连接词 | 各人、人、男人、丈夫 |