CBOL 旧约 Parsing 系统

以斯帖记 第 9 章 10 节
原文内容 原文直译
עשֶׂרֶתבְּנֵיהָמָןבֶּן-הַמְּדָתָאצֹרֵרהַיְּהוּדִיםהָרָגוּ
וּבַבִּזָּהלֹאשָׁלְחוּאֶת-יָדָם׃
这十人都是哈米大他的孫子、犹大人仇敌哈曼的儿子。


犹大人却没有下手夺取财物。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עשֶׂרֶת 06235形容词,单阴附属形עֲשָׂרָה עֶשֶׂר数目的「十」
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
הָמָן 02001专有名词,人名הָמָן哈曼哈曼原意为「杰出的」。
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
הַמְּדָתָא 04099专有名词,人名הַמְּדָתָא哈米大他
צֹרֵר 06887动词,Qal 主动分词单阳צָרַר扰害、卷起、绑、狭窄、关起来使苦恼者, 骚扰者(分词)
הַיְּהוּדִים 03064冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数יְהוּדִי犹大人
הָרָגוּ 02026הָרְגוּ 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复הָרַג杀戮
וּבַבִּזָּה 00961连接词 וְ + 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数בִּזָּה掠夺物、战利品
לֹא 03808否定的副词לֹא
שָׁלְחוּ 07971动词,Qal 完成式 3 复שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
אֶת 00853介系词אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יָדָם 03027名词,单阴 + 3 复阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License