CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 3 章 25 节
原文内容 原文直译
וְאַתָּהבֶן-אָדָם
הִנֵּהנָתְנוּעָלֶיךָעֲבוֹתִיםוַאֲסָרוּךָבָּהֶם
וְלֹאתֵצֵאבְּתוֹכָם׃
人子啊,


人把繩索放在你身上,用它们捆绑你,

你就不能出去在他们中间来往。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאַתָּה 00859连接词 וְ + 代名词 2 单阳אַתָּה
בֶן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
אָדָם 00120名词,阳性单数אָדָם
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
נָתְנוּ 05414动词,Qal 完成式 3 复נָתַן
עָלֶיךָ 05921介系词 עַל + 2 单阳词尾עַל在…上面עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。
עֲבוֹתִים 05688名词,阳性复数עֲבוֹת繩索
וַאֲסָרוּךָ 00631动词,Qal 连续式 3 复 + 2 单阳词尾אָסַר綑绑、绑住
בָּהֶם 09002介系词 בְּ + 3 复阳词尾בְּ在、用、藉著
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
תֵצֵא 03318动词,Qal 未完成式 2 单阳יָצָא出去
בְּתוֹכָם 08432介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 复阳词尾תָּוֶךְ在中间תָּוֶךְ 的附属形为 תּוֹךְ;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License