原文内容 | 原文直译 |
כִּילֹאאֶל-עַםעִמְקֵישָׂפָהוְכִבְדֵילָשׁוֹן אַתָּהשָׁלוּחַ אֶל-בֵּיתיִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
05971 | 名词,单阳附属形 | 百姓、国家 | |||
06012 | 形容词,复阳附属形 | 难理解的、深奥的 | |||
08193 | 名词,阴性单数 | 嘴唇、边缘、言语 | 在此当「言语」解。 | ||
03515 | 连接词 | 担著、重的、重担的 | |||
03956 | 名词,阳(或阴)性单数 | 舌 | |||
00859 | 代名词 2 单阳 | 你 | |||
07971 | 动词,Qal 被动分词单阳 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 殿、家、房屋 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 |