CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 9 章 3 节
原文内容 原文直译
וְאֶל-בְּנֵייִשְׂרָאֵלתְּדַבֵּרלֵאמֹר
קְחוּשְׂעִיר-עִזִּיםלְחַטָּאת
וְעֵגֶלוָכֶבֶשׂבְּנֵי-שָׁנָהתְּמִימִם
לְעֹלָה׃
你也要对以色列人说:


『你们当取一只公山羊作赎罪祭,

一只牛犊和一只綿羊羔,都要一岁、没有残疾的,

作燔祭,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאֶל 00413连接词 וְ + 介系词אֶל向、往
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,族名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
תְּדַבֵּר 01696动词,Pi'el 未完成式 2 单阳דָּבַר§2.35, 2.31
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר§11.6, 9.4
קְחוּ 03947动词,Qal 祈使式复阳לָקַח取、娶、拿
שְׂעִיר 08163名词,单阳附属形שָׂעִיר公山羊、公羊
עִזִּים 05795名词,阴性复数עֵז山羊、母羊、羊羔
לְחַטָּאת 02403介系词 לְ + 名词,阴性单数חַטָּאת罪、赎罪祭
וְעֵגֶל 05695连接词 וְ + 名词,阳性单数עֵגֶל牛犊
וָכֶבֶשׂ 03532连接词 וְ + 名词,阳性单数כֶּבֶשׂ綿羊
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
שָׁנָה 08141名词,阴性单数שָׁנָה
תְּמִימִם 08549形容词,阳性复数תָּמִים完全的、完整的
לְעֹלָה 05930介系词 לְ + 名词,阴性单数עֹלָה燔祭、阶梯



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License