CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 4 章 31 节
原文内容 原文直译
וַיֶּחְכַּםמִכָּל-הָאָדָם
מֵאֵיתָןהָאֶזְרָחִיוְהֵימָןוְכַלְכֹּלוְדַרְדַּעבְּנֵימָחוֹל
וַיְהִי-שְׁמוֹבְכָל-הַגּוֹיִםסָבִיב׃
(原文5:11)他的智慧胜過所有的人,


胜過以斯拉人以探,并玛曷的儿子希幔、和甲各、和达大。

他的名声传扬在四围的列国。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֶּחְכַּם 02449动词,Qal 叙述式 3 单阳חָכַם有智慧
מִכָּל 03605介系词 מִן + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הָאָדָם 00120冠词 הַ + 名词,阳性单数אָדָם
מֵאֵיתָן 00387介系词 מִן + 专有名词,人名אֵיתָן以探
הָאֶזְרָחִי 00250冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数אֶזְרָחִי以斯拉人
וְהֵימָן 01968连接词 וְ + 专有名词,人名הֵימָן希幔
וְכַלְכֹּל 03633连接词 וְ + 专有名词,人名כַּלְכֹּל甲各
וְדַרְדַּע 01862连接词 וְ + 专有名词,人名דַּרְדַּע达大
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
מָחוֹל 04235专有名词,人名מָחוֹל玛曷
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
שְׁמוֹ 08034名词,单阳 + 3 单阳词尾שֵׁם名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
בְכָל 03605介系词 בְּ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הַגּוֹיִם 01471冠词 הַ + 名词,阳性复数גּוֹי国家、人民
סָבִיב 05439名词,阳性单数סָבִיב四围、环绕在此作副词使用。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License