CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 22 章 13 节
原文内容 原文直译
אָזתַּצְלִיחַ
אִם-תִּשְׁמוֹרלַעֲשׂוֹתאֶת-הַחֻקִּיםוְאֶת-הַמִּשְׁפָּטִים
אֲשֶׁרצִוָּהיְהוָהאֶת-מֹשֶׁהעַל-יִשְׂרָאֵל
חֲזַקוֶאֱמָץאַל-תִּירָאוְאַל-תֵּחָת׃
你…就得亨通。(…处填入下二行)


若谨守遵行…律例典章,(…处填入下行)

雅威藉摩西吩咐以色列的

你当刚强壮胆,不要惧怕,也不要惊惶。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אָז 00227副词אָז那時
תַּצְלִיחַ 06743动词,Hif'il 未完成式 2 单阳צָלַח前进、亨通、繁荣
אִם 00518连接词אִם如果
תִּשְׁמוֹר 08104动词,Qal 未完成式 2 单阳שָׁמַרQal 保护、遵守,Nif'al 小心、防备
לַעֲשׂוֹת 06213介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形עָשָׂה§9.4, 11.7
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַחֻקִּים 02706冠词 הַ + 名词,阳性复数חֹק律例、法令、条例、限度
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַמִּשְׁפָּטִים 04941冠词 הַ + 名词,阳性复数מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩§2.6, 2.15
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
צִוָּה 06680动词,Pi'el 完成式 3 单阳צָוָהPi'el 命令、吩咐§5.2
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
עַל 05921介系词עַל在…上面
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
חֲזַק 02388动词,Qal 祈使式单阳חָזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢
וֶאֱמָץ 00553连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳אָמַץQal 是强壮的、勇敢的,Pi'el 坚立、确立
אַל 00408否定的副词אַל
תִּירָא 03372动词,Qal 未完成式 2 单阳יָרֵא敬畏、害怕§8.9
וְאַל 00408连接词 וְ + 否定的副词אַלאַל 配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תֵּחָת 02865תֵּחַת 的停顿型,动词,Qal 未完成式 2 单阳חָתַת惊惶、惊慌、破坏、毁坏



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License