原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶריְהוֹנָתָןאֶל-דָּוִד יְהוָהאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵל כִּי-אֶחְקֹראֶת-אָבִי כָּעֵתמָחָרהַשְּׁלִשִׁית וְהִנֵּה-טוֹבאֶל-דָּוִד וְלֹא-אָזאֶשְׁלַחאֵלֶיךָוְגָלִיתִיאֶת-אָזְנֶךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
03083 | 专有名词,人名 | 约拿单 | 约拿单原意为「上主已赏赐」。 | ||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳附属形 | 上帝、神、神明 | §2.15 | ||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
02713 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 寻求、考查 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00001 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 父亲、祖先 | |||
06256 | 介系词 | 時间 | |||
04279 | 名词,阳性单数 | 明天 | 这個字常作副词使用。 | ||
07992 | 冠词 | 序数的「第三」 | |||
02009 | 连接词 | 看哪 | |||
02895 | 形容词,阳性单数 | 良善、美好 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
03808 | 连接词 | 不 | 这是发誓语的一部分,用否定表示如果不这样做的话,就会天打雷霹。但是起誓语的最后一部分通常省略,因此只剩否定句呈现出来。 | ||
00227 | 副词 | 那時 | |||
07971 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
01540 | 动词,Qal 连续式 1 单 | 揭開 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00241 | 耳朵 |