原文内容 | 原文直译 |
עֹזְבֵיתוֹרָהיְהַלְלוּרָשָׁע וְשֹׁמְרֵיתוֹרָהיִתְגָּרוּבָם׃ף |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05800 | 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 | 離弃、遗弃 | |||
08451 | 名词,阴性单数 | 教导 | |||
01984 | 动词,Pi'el 未完成式 3 复阳 | Qal 照亮,Pi'el 赞美,Pu'al 被赞美、值得赞美,Hif'il 发光、照亮、赞美,Hitpa'el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo'lel 行为如疯子一般 | |||
07563 | 形容词,阳性单数 | 邪恶的、犯法的 | 在此作名词解,指「恶人」。 | ||
08104 | 连接词 | 谨守、小心 | |||
08451 | 名词,阴性单数 | 教导 | |||
01624 | 动词,Hitpa'el 未完成式 3 复阳 | 扰动、挑启、竞争 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
00000 |