CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 10 章 26 节
原文内容 原文直译
וַיֶּאֱסֹףשְׁלֹמֹהרֶכֶבוּפָרָשִׁים
וַיְהִי-לוֹאֶלֶףוְאַרְבַּע-מֵאוֹתרֶכֶב
וּשְׁנֵים-עָשָׂראֶלֶףפָּרָשִׁים
וַיַּנְחֵםבְּעָרֵיהָרֶכֶב
וְעִם-הַמֶּלֶךְבִּירוּשָׁלָםִ׃
所罗门聚集战车和骑兵,


他有战车一千四百辆

和骑兵一万二千名,

把他们安置在屯车的城邑

和耶路撒冷,王那里。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֶּאֱסֹף 00622动词,Qal 叙述式 3 单阳אָסַף聚集
שְׁלֹמֹה 08010专有名词,人名שְׁלֹמֹה所罗门
רֶכֶב 07393名词,阳性单数רֶכֶב车辆、战车、上磨石
וּפָרָשִׁים 06571连接词 וְ + 名词,阳性复数פָּרָשׁ马、马兵
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
אֶלֶף 00505名词,阳性单数אֶלֶף许多、数目的「一千」
וְאַרְבַּע 00702连接词 וְ + 名词,阳性单数אַרְבָּעָה אַרְבַּע数目的「四」
מֵאוֹת 03967名词,阴性复数מֵאָה数目的「一百」
רֶכֶב 07393名词,阳性单数רֶכֶב车辆、战车、上磨石
וּשְׁנֵים 08147连接词 וְ + 名词,双阳附属形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」
עָשָׂר 06240名词,阳性单数עֶשְׂרֵה עָשָׂר数目的「十」这個字只用在 11-19。
אֶלֶף 00505名词,阳性单数אֶלֶף许多、数目的「一千」
פָּרָשִׁים 06571名词,阳性复数פָּרָשׁ马、马兵
וַיַּנְחֵם 05148动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾נָחָה引导
בְּעָרֵי 05892介系词 בְּ + 名词,复阴附属形עִירעִיר 虽为阴性名词,复数却有阳性的形式 עָרִים
הָרֶכֶב 07393冠词 הַ + 名词,阳性单数רֶכֶב车辆、战车、上磨石
וְעִם 05973连接词 וְ + 介系词עִם
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
בִּירוּשָׁלָםִ 03389בִּירוּשָׁלַםִ 的停顿型,介系词 בְּ + 专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。§7.10, 4.8, 11.9



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License