CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 53 章 11 节
原文内容 原文直译
מֵעֲמַלנַפְשׁוֹיִרְאֶהיִשְׂבָּע
בְּדַעְתּוֹיַצְדִּיקצַדִּיקעַבְדִּילָרַבִּים
וַעֲוֹנֹתָםהוּאיִסְבֹּל׃
因著自己的劳苦,他必看见就心满意足。


我的义仆因自己的知识,使许多人得称为义,

并要担当他们的罪孽。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
מֵעֲמַל 05999介系词 מִן + 名词,单阳附属形עָמָל劳碌、工作
נַפְשׁוֹ 05315名词,单阴 + 3 单阳词尾נֶפֶשׁ生命、人נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
יִרְאֶה 07200动词,Qal 未完成式 3 单阳רָאָה1Q-a, 1Q-b, 4Q-d, LXX 都有受词 אור(光)。
יִשְׂבָּע 07646יִשְׂבַּע 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 单阳שָׂבַע满足
בְּדַעְתּוֹ 01847介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾דַּעַת知识דַּעַת 为 Segol 名词,用基本型 דַּעְתּ 加词尾。
יַצְדִּיק 06663动词,Hif'il 未完成式 3 单阳צָדַק是义的
צַדִּיק 06662形容词,阳性单数צַדִּיק正当的、公义的
עַבְדִּי 05650名词,单阳 + 1 单词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
לָרַבִּים 07227介系词 לְ + 冠词 הַ + 形容词,阳性复数רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。在此作名词解,指「许多人」。
וַעֲוֹנֹתָם 05771连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾עָוֹן罪孽עָוֹן 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 עֲוֹנוֹת,复数附属形也是 עֲוֹנוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
יִסְבֹּל 05445动词,Qal 未完成式 3 单阳סָבַל背负



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License