CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 1 章 11 节
原文内容 原文直译
וְשָׁחַטאֹתוֹעַליֶרֶךְהַמִּזְבֵּחַצָפֹנָהלִפְנֵייְהוָה
וְזָרְקוּבְּנֵיאַהֲרֹןהַכֹּהֲנִיםאֶת-דָּמוֹ
עַל-הַמִּזְבֵּחַסָבִיב׃
要在雅威面前把它(指羊)宰於坛北方的侧边;


亚伦子孫作祭司的,要把它(指羊)的血洒在

这坛的周围。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְשָׁחַט 07819动词,Qal 连续式 3 单阳שָׁחַט
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译
עַל 05921介系词עַל在…上面
יֶרֶךְ 03409名词,单阴附属形יָרֵךְ大腿、旁边、腰部、根基
הַמִּזְבֵּחַ 04196冠词 הַ + 名词,阳性单数מִזְבֵּחַ祭坛
צָפֹנָה 06828名词,阴性单数 + 表示方向的 ָהצָפוֹן北方
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…前面לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וְזָרְקוּ 02236动词,Qal 连续式 3 复זָרַק播种、分散
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
אַהֲרֹן 00175专有名词,人名אַהֲרֹן亚伦
הַכֹּהֲנִים 03548冠词 הַ + 名词,阳性复数כֹּהֵן祭司
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
דָּמוֹ 01818名词,单阳 + 3 单阳词尾דָּםדָּם 的附属形为 דַּם;用附属形来加词尾。
עַל 05921介系词עַל在…上面
הַמִּזְבֵּחַ 04196冠词 הַ + 名词,阳性单数מִזְבֵּחַ祭坛
סָבִיב 05439名词,阳性单数סָבִיב四围、环绕在此作副词解。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License