原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
כֹּה |
03541 | 副词 | כֹּה | 如此、这样 | |
אָמַר |
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | אָמַר | 说 | |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面 | |
שְׁלֹשָׁה |
07969 | 名词,阴性单数 | שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ | 数目的「三」 | |
פִּשְׁעֵי |
06588 | 名词,复阳附属形 | פֶּשַׁע | 背叛、過犯 | |
יְהוּדָה |
03063 | 专有名词,人名、支派名、国名 | יְהוּדָה | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 |
וְעַל |
05921 | 连接词 וְ + 介系词 | עַל | 在…上面 | |
אַרְבָּעָה |
00702 | 名词,阴性单数 | אַרְבָּעָה אַרְבַּע | 数目的「四」 | |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לֹא | 不 | |
אֲשִׁיבֶנּוּ |
07725 | 动词,Hif'il 未完成式 1 单 + 3 单阳词尾 | שׁוּב | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面 | |
מָאֳסָם |
03988 | 动词,Qal 不定词附属形 + 3 复阳词尾 | מָאַס | 拒绝、轻看、厌弃 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
תּוֹרַת |
08451 | 名词,单阴附属形 | תּוֹרָה | 律法、教导 | |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
וְחֻקָּיו |
02706 | 连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | חֹק | 律例、法令、条例、限度 | חֹק 的复数为 חֻקִּים,复数附属形为 חֻקֵּי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。 |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לֹא | 不 | |
שָׁמָרוּ |
08104 | שָׁמְרוּ 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复 | שָׁמַר | 遵守、保护、小心 | |
וַיַּתְעוּם |
08582 | 动词,Hif'il 叙述式 3 复阳 + 3 复阳词尾 | תָּעָה | 走迷路 | |
כִּזְבֵיהֶם |
03577 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | כָּזָב | 谎言 | כָּזָב 的复数为 כְּזָבִים,复数附属形为 כְּזָבֵי(未出现);用附属形来加词尾。 |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | |
הָלְכוּ |
01980 | 动词,Qal 完成式 3 复 | הָלַךְ | 行走、去 | |
אֲבוֹתָם |
00001 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | אָב | 父亲、祖先 | אָב 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 אָבוֹת,复数附属形为 אֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。 |
אַחֲרֵיהֶם |
00310 | 介系词 אַחַר + 3 复阳词尾 | אַחַר | 后面、跟著 | |