CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多前书 4章 18节

原文内容与参考直译:
ὡς μὴ ἐρχομένου δέ μου πρὸς ὑμᾶς
…彷佛我不到你们那里去;(…处填入下一行)
ἐφυσιώθησάν τινες·
有些人自高自大,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ὡς 05613连接词 ὡς如同
 μὴ 03361副词 μή否定副词
 ἐρχομένου 02064动词现在 被动形主动 意分词 所有格 单数 阳性  ἔρχομαι来、去
 δέ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 μου 03450人称代名词所有格 单数 第一人称  ἐγώ
 πρὸς 04314介系词 πρός后接直接受格時意思是「到…」
 ὑμᾶς 05209人称代名词直接受格 复数 第二人称  σύ
 ἐφυσιώθησάν 05448动词第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 复数  φυσιόω自夸、吹嘘
 τινες 05100不定代名词主格 复数 阳性  τὶς任何人、有人、任何事、有某事


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画