原文内容 | 原文直译 |
לָכֵןכֹּהאֶעֱשֶׂה-לְּךָיִשְׂרָאֵל עֵקֶבכִּי-זֹאתאֶעֱשֶׂה-לָּךְ הִכּוֹןלִקְרַאת-אֱלֹהֶיךָיִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03651 | 介系词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |||
03541 | 副词 | 如此、这样 | |||
06213 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 做 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
06118 | 名词,阳性单数 | 结果、后果、因为 | 这個字通常做副词使用。 | ||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
02063 | 指示代名词,阴性单数 | 这個 | |||
06213 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 做 | |||
09001 | 给、往、向、到、归属於 | ||||
03559 | 动词,Nif'al 祈使式单阳 | Hif'il 预备、建立、坚立 | |||
07125 | 介系词 | 迎接、遇见、偶然相遇 | |||
00430 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | 上帝、神、神明 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 |