CBOL 旧约 Parsing 系统

以斯帖记 第 7 章 3 节
原文内容 原文直译
וַתַּעַןאֶסְתֵּרהַמַּלְכָּהוַתֹּאמַר
אִם-מָצָאתִיחֵןבְּעֵינֶיךָהַמֶּלֶךְ
וְאִם-עַל-הַמֶּלֶךְטוֹב
תִּנָּתֶן-לִינַפְשִׁיבִּשְׁאֵלָתִיוְעַמִּיבְּבַקָּשָׁתִי׃
王后以斯帖回答说:


我若在王眼前蒙恩,

王若以为美,

我所願的,是願王将我的性命赐给我;我所求的,是求王将我的本族赐给我。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַתַּעַן 06030动词,Qal 叙述式 3 单阴עָנָהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
אֶסְתֵּר 00635专有名词,人名אֶסְתֵּר以斯帖
הַמַּלְכָּה 04436冠词 הַ + 名词,阴性单数מַלְכָהֱ王后
וַתֹּאמַר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阴אָמַר
אִם 00518连接词אִם如果、不是
מָצָאתִי 04672动词,Qal 完成式 1 单מָצָא找到
חֵן 02580名词,阳性单数חֵן恩典、恩惠
בְּעֵינֶיךָ 05869介系词 בְּ + 名词,双阴 + 2 单阳词尾עַיִן眼目、眼睛עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王
וְאִם 00518连接词 וְ + 副词אִם如果、不是
עַל 05921介系词עַל在…上面
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王
טוֹב 02895形容词,阳性单数טוֹב美好的、令人喜悦的
תִּנָּתֶן 05414动词,Nif'al 未完成式 3 单阴נָתַן
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
נַפְשִׁי 05315这是写型,读型是נַפְשׁוֹ。按读型,它是名词,单阴 + 1 单词尾נֶפֶשׁ生命、人、自己按写型,它是名词,单阴 + 1 单词尾。נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
בִּשְׁאֵלָתִי 07596介系词 בְּ + 名词,单阴 + 1 单词尾שְׁאֵלָה请求
וְעַמִּי 05971连接词 וְ + 名词,单阳 + 1 单词尾עַם百姓、国民עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
בְּבַקָּשָׁתִי 01246介系词 בְּ + 名词,单阴 + 1 单词尾ַבָּקָּשׁה要求



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License