原文内容 | 原文直译 |
וַיִּקַּחאוֹתָםנְבוּזַרְאֲדָןרַב-טַבָּחִים וַיֹּלֶךְאוֹתָםאֶל-מֶלֶךְבָּבֶלרִבְלָתָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03947 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 拿、取 | |||
00853 | 受词记号 + 3 复阳词尾 | 不必翻译 | |||
05018 | 专有名词,人名 | 尼布撒拉旦 | |||
07227 | 名词,单阳附属形 | I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。 | |||
02876 | 名词,阳性复数 | 侍卫 | |||
01980 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 | 走、去 | |||
00853 | 受词记号 + 3 复阳词尾 | 不必翻译 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
04428 | 名词,单阳附属形 | 君王、国王 | |||
00894 | 专有名词,国名、地名 | 巴比伦、巴别 | 巴比伦原意为「混亂」。 | ||
07247 | 专有名词,地名 + 表示方向的 | 利比拉 |