CBOL 新约 Parsing 系统

罗马书 4章 14节

原文内容与参考直译:
εἰ γὰρ οἱ ἐκ νόμου κληρονόμοι,
因为若是那属乎律法的人才得为承受產业的,
κεκένωται πίστις
信就归於虚空,
καὶ κατήργηται ἐπαγγελία·
应许也就被废弃了。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 εἰ 01487连接词 εἰ是否、假若、既然
 γὰρ 01063连接词 γάρ因为
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译
 ἐκ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「从、出自、因为」
 νόμου 03551名词所有格 单数 阳性  νόμος律法、方法、原则
 κληρονόμοι 02818名词主格 复数 阳性  κληρονόμος承受上帝所应许產业的人
 κεκένωται 02758动词完成 被动 直说语气 第三人称 单数  κενόω倒空、使无用
  03588冠词主格 单数 阴性  视情况翻译
 πίστις 04102名词主格 单数 阴性  πίστις信心
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 κατήργηται 02673动词完成 被动 直说语气 第三人称 单数  καταργέω取消、使成为无用处的
  03588冠词主格 单数 阴性  视情况翻译
 ἐπαγγελία 01860名词主格 单数 阴性  ἐπαγγελία应许、承诺


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画