CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 28 章 11 节
原文内容 原文直译
וְעַתָּהשְׁמָעוּנִיוְהָשִׁיבוּהַשִּׁבְיָה
אֲשֶׁרשְׁבִיתֶםמֵאֲחֵיכֶם
כִּיחֲרוֹןאַף-יְהוָהעֲלֵיכֶם׃ס
现在你们当听我说,要将…释放回去,(…处填入下行)


你们掳来的弟兄

因为雅威向你们已经大发烈怒。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעַתָּה 06258连接词 וְ + 副词עַתָּה现在
שְׁמָעוּנִי 08085动词,Qal 祈使式复阳 + 1 单词尾שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听,Nif'al 听见
וְהָשִׁיבוּ 07725连接词 וְ + 动词,Hif'il 祈使式复阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
הַשִּׁבְיָה 07633冠词 הַ + 名词,阴性单数 שִׁבְיָה被掳
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
שְׁבִיתֶם 07617动词,Qal 完成式 2 复阳שָׁבָה掳掠、俘虏
מֵאֲחֵיכֶם 00251介系词 מִן + 名词,复阳 + 2 复阳词尾אָח兄弟אָח 的复数为 אַחִים,复数附属形为 אֲחֵי;用附属形来加词尾。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
חֲרוֹן 02740名词,单阳附属形חָרוֹן生气、愤怒这個字通常指上帝的怒气。
אַף 00639名词,单阳附属形אַף鼻子、怒气
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה 是写型,其读型为 אֲדֹנָי。§4.2, 11.9
עֲלֵיכֶם 05921介系词 עַל + 2 复阳词尾עַל在…上面
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License