CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 22 章 24 节
原文内容 原文直译
וּפִילַגְשׁוֹוּשְׁמָהּרְאוּמָה
וַתֵּלֶדגַּם-הִואאֶת-טֶבַח
וְאֶת-גַּחַםוְאֶת-תַּחַשׁוְאֶת-מַעֲכָה׃ס
他的妾名叫流玛,


她也生了提八、

和迦含、和他辖,和玛迦。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּפִילַגְשׁוֹ 06370连接词 וְ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾פִּלֶגֶשׁ פִּילֶגֶשׁ妾、妃嫔、情妇פִּילֶגֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 פִּילַגְשׁ 加词尾。
וּשְׁמָהּ 08034连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阴词尾שֵׁם名、名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
רְאוּמָה 07208专有名词,人名רְאוּמָה流玛
וַתֵּלֶד 03205动词,Qal 叙述式 3 单阴יָלַד生出、出生
גַּם 01571副词גַּם
הִוא 01931这是写型 הוּא 和读型 הִיא 两個字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴הִיא הוּא如按写型 הוּא,它是代名词 3 单阳。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
טֶבַח 02875专有名词,人名טֶבַח提八
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
גַּחַם 01514专有名词,人名גַּחַם迦含
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
תַּחַשׁ 08477专有名词,人名תַּחַשׁ他辖
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מַעֲכָה 04601专有名词,人名מַעֲכָה玛迦
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License