CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 19 章 15 节
原文内容 原文直译
וַיָּשָׁבהַמֶּלֶךְוַיָּבֹאעַד-הַיַּרְדֵּן
וִיהוּדָהבָּאהַגִּלְגָּלָהלָלֶכֶתלִקְרַאתהַמֶּלֶךְ
לְהַעֲבִיראֶת-הַמֶּלֶךְאֶת-הַיַּרְדֵּן׃
(原文19:16) 王就回来,到了约但河。


犹大人来到吉甲,要去迎接王,

请王過约但河。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּשָׁב 07725动词,Qal 叙述式 3 单阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
וַיָּבֹא 00935动词,Qal 叙述式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
עַד 05704介系词עַד直到
הַיַּרְדֵּן 03383冠词 הַ + 专有名词,地名יַרְדֵּן约旦河
וִיהוּדָה 03063连接词 וְ + 专有名词,国名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。§7.10
בָּא 00935动词,Qal 完成式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
הַגִּלְגָּלָה 01537冠词 הַ + 专有名词,地名 + 指示方向的 ָהגִּלְגָּל吉甲
לָלֶכֶת 01980介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形הָלַךְ§9.4
לִקְרַאת 07125介系词 לְ + 动词, Qal 不定词附属形 קְרַאתקָרָא迎接、遇见、偶然相遇
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
לְהַעֲבִיר 05674介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形עָבַר经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַיַּרְדֵּן 03383冠词 הַ + 专有名词,地名יַרְדֵּן约旦河



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License