CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 10章 42节

原文内容与参考直译:
(韦:ὀλίγων δέ ἐστιν χρεία ἑνὸς )(联:ἑνὸς δέ ἐστιν χρεία )·
(韦: 但是有很少的或一個的必要)(联: 但是有一個的必要):
Μαριὰμ γὰρ τὴν ἀγαθὴν μερίδα ἐξελέξατο
因为马利亚为自己选择了好的部分
ἥτις οὐκ ἀφαιρεθήσεται αὐτῆς.
它不能从她被拿走。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ὀλίγων 03641形容词所有格 复数 中性  ὀλίγος少的、短暂的、轻的
 δέ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἐστιν 02076动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί我是
 χρεία 05532名词主格 单数 阴性  χρεία需求、应有的
  02228连接词 或者、或、比
 ἑνὸς 01520形容词所有格 单数 中性  εἷς一個的、唯一的
 ἑνὸς 01520形容词所有格 单数 中性  εἷς一個的、唯一的
 δέ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἐστιν 02076动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί我是
 χρεία 05532名词主格 单数 阴性  χρεία需求、应有的
 Μαριὰμ 03137名词主格 单数 阴性  Μαρία专有名词,人名:马利亚
 γὰρ 01063连接词 γάρ因为、然后
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ἀγαθὴν 00018形容词直接受格 单数 阴性  ἀγαθός好的、有益处的
 μερίδα 03310名词直接受格 单数 阴性  μερίς部份、区域、一份
 ἐξελέξατο 01586动词第一简单過去 关身 直说语气 第三人称 单数  ἐκλέγομαι替自己选择、替自己挑选
 ἥτις 03748关系代名词主格 单数 阴性  ὅστις任何事物、任何人可作一般的关系代名词使用。
 οὐκ 03756副词 οὐ否定副词
 ἀφαιρεθήσεται 00851动词未来 被动 直说语气 第三人称 单数  ἀφαιρέω拿走、移除
 αὐτῆς 00846人称代名词所有格 单数 阴性 第三人称  αὐτός


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画