CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 22 章 6 节
原文内容 原文直译
הִנֵּהנְשִׂיאֵייִשְׂרָאֵלאִישׁלִזְרֹעוֹ
הָיוּבָךְ
לְמַעַןשְׁפָךְ-דָּם׃
看哪,以色的领袖…各逞其能,


在你中间(放上行)

流人流血。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
נְשִׂיאֵי 05387名词,复阳附属形נָשִׂיא1. 长官、王子、领袖 2. 雾
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
לִזְרֹעוֹ 02220介系词 לְ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾זְרוֹעַ膀臂、肩膀זְרוֹעַ 的附属形也是 זְרוֹעַ;用附属形来加词尾。
הָיוּ 01961动词,Qal 完成式 3 复הָיָה作、是、成为、临到
בָךְ 09002介系词 בְּ + 2 单阴词尾בְּ在、用、藉著
לְמַעַן 04616介系词 לְ + 名词,阳性单数מַעַן为了名词 מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用。
שְׁפָךְ 08210动词,Qal 不定词附属形שָׁפַךְ倒出
דָּם 01818名词,阳性单数דָּם



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License