CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 16 章 15 节
原文内容 原文直译
וַתִּבְטְחִיבְיָפְיֵךְ
וַתִּזְנִיעַל-שְׁמֵךְ
וַתִּשְׁפְּכִיאֶת-תַּזְנוּתַיִךְ
עַל-כָּל-עוֹבֵרלוֹ-יֶהִי׃
只是你仗著自己的美貌,


又因你的名声就行邪淫。

你纵情淫亂,

使過路的任意而行。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַתִּבְטְחִי 00982动词,Qal 叙述式 2 单阴בָּטַח倚赖、信靠
בְיָפְיֵךְ 03308介系词 בְּ + 名词,单阳 + 2 单阴词尾יֳפִי美麗יֳפִי 的附属形为 יְפִי;用附属形来加词尾。
וַתִּזְנִי 02181动词,Qal 叙述式 2 单阴זָנָה行淫
עַל 05921介系词עַל攻击,在…上面
שְׁמֵךְ 08034名词,单阳 + 2 单阴词尾שֵׁם名、名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
וַתִּשְׁפְּכִי 08210动词,Qal 叙述式 2 单阴שָׁפַךְ倒出
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译
תַּזְנוּתַיִךְ 08457名词,复阴 + 2 单阴词尾 תַּזְנוּת淫亂 תַּזְנוּת 的复数为 תַּזְנוּת(未出现),复数附属形也是 תַּזְנוּת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。
עַל 05921介系词עַל攻击,在…上面
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
עוֹבֵר 05674动词,Qal 主动分词单阳עָבַר经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除这個分词在此作名词「经過的人」解。
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
יֶהִי 01961יְהִי 的停顿型,动词,Qal 祈願式 3 单阳הָיָה作、是、成为、临到



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License