CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 6 章 71 节
原文内容 原文直译
לִבְנֵיגֵּרְשׁוֹםמִמִּשְׁפַּחַתחֲצִימַטֵּהמְנַשֶּׁה
אֶת-גּוֹלָןבַּבָּשָׁןוְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ
וְאֶת-עַשְׁתָּרוֹתוְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ׃ס
(原文 6:56)革顺的子孫从玛拿西半支派中得了


巴珊的哥蘭与其郊野,亚斯她录与其郊野;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לִבְנֵי 01121介系词 לְ + 名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
גֵּרְשׁוֹם 01647专有名词,人名גֵּרְשֹׁם革舜、革顺
מִמִּשְׁפַּחַת 04940介系词 מִן + 名词,单阴附属形מִשְׁפָּחָה家族、家庭
חֲצִי 02677名词,单阳附属形חֲצִי一半
מַטֵּה 04294名词,单阳附属形מַטֶּה杖、支派、分支
מְנַשֶּׁה 04519专有名词,支派名מְנַשֶּׁה玛拿西
אֶת 00853介系词אֵת不必翻译- 前面,母音缩短变成 אֶת
גּוֹלָן 01474专有名词,地名גּוֹלָן哥蘭
בַּבָּשָׁן 01316介系词 בְּ + 冠词 הַ + 专有名词,地名בָּשָׁן巴珊
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מִגְרָשֶׁיהָ 04054名词,复阳 + 3 单阴词尾מִגְרָשׁ空地、郊区מִגְרָשׁ 的复数为 מִגְרֹשׁוֹת,复数附属形为 מִגְרְשֵׁי(变化不规则);用附属形来加词尾。
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
עַשְׁתָּרוֹת 06252专有名词,地名עַשְׁתָּרֹת亚斯她录
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מִגְרָשֶׁיהָ 04054名词,复阳 + 3 单阴词尾מִגְרָשׁ空地、郊区מִגְרָשׁ 的复数为 מִגְרֹשׁוֹת,复数附属形为 מִגְרְשֵׁי(变化不规则);用附属形来加词尾。
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License