CBOL 旧约 Parsing 系统

但以理书 第 4 章 31 节
原文内容 原文直译
עוֹדמִלְּתָאבְּפֻםמַלְכָּא
קָלמִן-שְׁמַיָּאנְפַל
לָךְאָמְרִיןנְבוּכַדְנֶצַּרמַלְכָּא
מַלְכוּתָהעֲדָתמִנָּךְ׃
(原文 4:28)这话还在王口中的時候,


有声音从天降下:

「尼布甲尼撒王啊,有话对你说,

你的国位離開你了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עוֹד 05751副词עוֹד仍然、尚未
מִלְּתָא 04406名词,阴性单数 + 定冠词 אמִלָּה话语、事件
בְּפֻם 06433介系词 בְּ + 名词,阳性单数פֻּם
מַלְכָּא 04430名词,阳性单数 + 定冠词 אמֶלֶךְ君王
קָל 07032名词,单阳附属形קָל声音
מִן 04481介系词מִן
שְׁמַיָּא 08065名词,阳性复数 + 定冠词 אשְׁמַיִן
נְפַל 05308动词,Peal 完成式 3 单阳נְפַל掉下、跌倒
לָךְ 09004介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、向、到、归属於
אָמְרִין 00560动词,Peal 主动分词复阳אֲמַר
נְבוּכַדְנֶצַּר 05020专有名词,人名נְבוּכַדְנֶצַּר尼布甲尼撒
מַלְכָּא 04430名词,阳性单数 + 定冠词 אמֶלֶךְ君王
מַלְכוּתָה 04437名词,阴性单数 + 定冠词 אמַלְכוּ国度
עֲדָת 05709动词,Peal 完成式 3 单阴עַדָה עַדָא離去、去世
מִנָּךְ 04481介系词 מִן + 2 单阳词尾מִן



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License