原文内容 | 原文直译 |
וַיִּגֹּףיְהוָהאֶת-הַכּוּשִׁים לִפְנֵיאָסָאוְלִפְנֵייְהוּדָה וַיָּנֻסוּהַכּוּשִׁים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05062 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 击打 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03569 | 冠词 | 古实人 | |||
03942 | 介系词 | 在…之前 | |||
00609 | 专有名词,人名 | 亚撒 | |||
03942 | 连接词 | 在…之前 | |||
03063 | 专有名词,国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
05127 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 逃走 | |||
03569 | 冠词 | 古实人 |