CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多后书 11章 29节

原文内容与参考直译:
τίς ἀσθενεῖ καὶ οὐκ ἀσθενῶ;
有谁软弱,我不软弱呢?
τίς σκανδαλίζεται καὶ οὐκ ἐγὼ πυροῦμαι;
有谁跌倒,我不焦急呢?

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 τίς 05101疑問代名词主格 单数 阳性  τίς如何、何人、何事、何物
 ἀσθενεῖ 00770动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  ἀσθενέω软弱、生病
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 οὐκ 03756副词 οὐ否定副词
 ἀσθενῶ 00770动词现在 主动 直说语气 第一人称 单数  ἀσθενέω软弱、生病
 τίς 05101疑問代名词主格 单数 阳性  τίς如何、何人、何事、何物
 σκανδαλίζεται 04624动词现在 被动 直说语气 第三人称 单数  σκανδαλίζω使犯罪、冒犯
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 οὐκ 03756副词 οὐ否定副词
 ἐγὼ 01473人称代名词主格 单数 第一人称  ἐγώ
 πυροῦμαι 04448动词现在 被动 直说语气 第一人称 单数  πυρόομαι欲火焚身、燃烧、被熬炼(金属)


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画