原文内容 | 原文直译 |
וְאַחֲרֵי-כֵןיָצָאאָחִיווְיָדוֹאֹחֶזֶת בַּעֲקֵבעֵשָׂווַיִּקְרָאשְׁמוֹיַעֲקֹב וְיִצְחָקבֶּן-שִׁשִּׁיםשָׁנָהבְּלֶדֶתאֹתָם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00310 | 连接词 | 后来、跟著、接著 | |||
03651 | 副词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |||
03318 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 出去 | |||
00251 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 兄弟 | |||
03027 | 连接词 | 手、边、力量、权势 | |||
00270 | 动词,Qal 主动分词单阴 | 抓牢、握住、紧抓住 | |||
06119 | 介系词 | 脚跟、脚踪 | |||
06215 | 专有名词,人名 | 以扫 | 以扫原意为「多毛」。 | ||
07121 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |||
08034 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 名、名字 | |||
03290 | 专有名词,人名 | 雅各 | |||
03327 | 连接词 | 以撒 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
08346 | 名词,阳性复数 | 数目的「六十」 | |||
08141 | 名词,阴性单数 | 年 | |||
03205 | 介系词 | 生出、出生 | |||
00853 | 受词记号 + 3 复阳词尾 | 不必翻译 | §9.14 |