原文内容 | 原文直译 |
וְנָתַתִּיאֶת-יְרוּשָׁלַםִלְגַלִּיםמְעוֹןתַּנִּים וְאֶת-עָרֵייְהוּדָהאֶתֵּןשְׁמָמָהמִבְּלִייוֹשֵׁב׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05414 | 动词,Qal 连续式 1 单 | 给 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03389 | 专有名词,地名 | 耶路撒冷 | |||
01530 | 介系词 | 浪、堆 | |||
04583 | 名词,单阳附属形 | 栖身处 | |||
08565 | 名词,阳(或阴)性复数 | 野狗、胡狼 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
05892 | 名词,复阴附属形 | 城邑 | |||
03063 | 专有名词,人名、支派名、国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
05414 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 给 | |||
08077 | 名词,阴性单数 | 荒凉、荒废 | |||
01097 | 介系词 | 不、败坏 | |||
03427 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 居住、坐、停留 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |