CBOL 旧约 Parsing 系统
传道书 第 11 章 7 节
原文内容
原文直译
וּמָתוֹקהָאוֹר וְטוֹבלַעֵינַיִםלִרְאוֹתאֶת-הַשָּׁמֶשׁ׃
光本是佳美的,
眼见日光也是可喜悦的。
Parsing内容:
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简要意义
备注
וּמָתוֹק
04966
连接词
וְ
+ 形容词,阳性单数
מָתוֹק
甜、甜的
הָאוֹר
00216
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
אוֹר
光
וְטוֹב
02896
连接词
וְ
+ 形容词,阳性单数
טוֹב
美好的、美善的
לַעֵינַיִם
05869
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性双数
עַיִן
水泉、泉源、眼睛
לִרְאוֹת
07200
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
רָאָה
Qal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
אֵת
在
-
前面,母音缩短变成
אֶת
。
הַשָּׁמֶשׁ
08121
הַשֶּׁמֶשׁ
的停顿型,冠词
הַ
+ 名词,阴(或阳)性单数
שֶׁמֶשׁ
太阳
如果发现有错误,请联络
CBOL计画
。 资料由梁望惠女士提供,技术由
信望爱资讯中心
的
CBOL计画
提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用
GNU Free Documentation License
。