原文内容 | 原文直译 |
וְהָעָםהַנִּשְׁאָרבְּאֶרֶץיְהוּדָה אֲשֶׁרהִשְׁאִירנְבוּכַדְנֶאצַּרמֶלֶךְבָּבֶל וַיַּפְקֵדעֲלֵיהֶםאֶת-גְּדַלְיָהוּבֶּן-אֲחִיקָםבֶּן-שָׁפָן׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05971 | 连接词 | 国民、百姓 | |||
07604 | 冠词 | 剩下 | |||
00776 | 介系词 | 地 | |||
03063 | 专有名词,支派名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
07604 | 动词,Hif'il 完成式 3 单阳 | 剩下 | |||
05019 | 专有名词,人名 | 尼布甲尼撒 | |||
04428 | 名词,单阳附属形 | 君王、国王 | |||
00894 | 专有名词,国名、地名 | 巴比伦、巴别 | 巴比伦原意为「混亂」。 | ||
06485 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 | 访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
01436 | 专有名词,人名 | 基大利 | 基大利原意为「雅威是伟大的」。 | ||
01121 | 专有名词,人名 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00296 | 专有名词,人名 | 亚希甘 | |||
01121 | 专有名词,人名 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
08227 | 专有名词,人名 | 沙番 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |