原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
זְכֹר |
02142 | 动词,Qal 祈使式单阳 | זָכַר | 提说、纪念、回想 | |
לְאַבְרָהָם |
00085 | 介系词 לְ + 专有名词,人名 | אַבְרָהָם | 亚伯拉罕 | |
לְיִצְחָק |
03327 | 介系词 לְ + 专有名词,人名 | יִצְחָק | 以撒 | |
וּלְיִשְׂרָאֵל |
03478 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 专有名词,人名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
עֲבָדֶיךָ |
05650 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | עֶבֶד | 仆人、奴隶 | עֶבֶד 的复数为 עֲבָדִים,复数附属形为 עַבְדֵי;用附属形来加词尾。 |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | |
נִשְׁבַּעְתָּ |
07650 | 动词,Nif'al 完成式 2 单阳 | שָׁבַע | Qal Nif'al 发誓,Hif'il 使起誓、嘱咐 | |
לָהֶם |
09001 | 介系词 לְ + 3 复阳词尾 | לְ | 给、向、到、归属於 | |
בָּךְ |
09002 | בְּךָ 的停顿型,介系词 בְּ + 2 单阳词尾 | בְּ | 在、用、藉著 | |
וַתְּדַבֵּר |
01696 | 动词,Pi'el 叙述式 2 单阳 | דָּבַר | 讲 | |
אֲלֵהֶם |
00413 | 介系词 אֶל + 3 复阳词尾 | אֶל | 对、向、往 | אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。§3.10, 8.12 |
אַרְבֶּה |
07235 | 动词,Hif'il 未完成式 1 单 | רָבָה | 多、变多 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
זַרְעֲכֶם |
02233 | 名词,单阳 + 2 复阳词尾 | זֶרַע | 后裔、子孫 | זֶרַע 为 Segol 名词,用基本型 זַרְע 加词尾。 |
כְּכוֹכְבֵי |
03556 | 介系词 כְּ + 名词,复阳附属形 | כּוֹכָב | 星星 | |
הַשָּׁמָיִם |
08064 | הַשָׁמַיִם 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性复数 | שָׁמַיִם | 天 | §3.2, 2.6 |
וְכָל |
03605 | 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。 |
הָאָרֶץ |
00776 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | אֶרֶץ | 地 | אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ。 |
הַזֹּאת |
02063 | 冠词 הַ + 指示形容词,阴性单数 | זֹאת | 这個 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | |
אָמַרְתִּי |
00559 | 动词,Qal 完成式 1 单 | אָמַר | 说 | §2.34 |
אֶתֵּן |
05414 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | נָתַן | 赐、给、置 | |
לְזַרְעֲכֶם |
02233 | 介系词 לְ + 名词,单阳 + 2 复阳词尾 | זֶרַע | 后裔、子孫 | זֶרַע 为 Segol 名词,用基本型 זַרְע 加词尾。 |
וְנָחֲלוּ |
05157 | 动词,Qal 连续式 3 复 | נָחַל | 继承、获得 | |
לְעֹלָם |
05769 | 介系词 לְ + 名词,阳性单数 | עוֹלָם | 永遠 | |