马太福音 15章 22节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | 此字在经文中的位置或存在有争论。 | |
|
02400 | 质词 | | 看哪! | ||
|
01135 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 妻子、女人 | |
|
05478 | 形容词 | 主格 单数 阴性 | | 专有名词,族群名:迦南人 | |
|
00575 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「从… 、藉著、因著」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
03725 | 名词 | 所有格 复数 中性 | | 区域、邻近地区 | |
|
01565 | 指示代名词 | 所有格 复数 中性 | | 那個 | |
|
01831 | 动词 | 第二简单過去 主动 分词 主格 单数 阴性 | | 出来 | |
|
02896 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 喊叫 | |
|
03004 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阴性 | | 说 | |
|
01653 | 动词 | 第一简单過去 主动 命令语气 第二人称 单数 | | 怜悯 | |
|
03165 | 人称代名词 | 直接受格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
02962 | 名词 | 呼格 单数 阳性 | | 主 | |
|
05207 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 儿子、子孫 | |
|
01138 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:大卫 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
02364 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 女儿 | |
|
03450 | 人称代名词 | 所有格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
02560 | 副词 | | 严重地、邪恶地、对身体或道德不好地 | ||
|
01139 | 动词 | 现在 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 被鬼附身 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |