CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 33 章 30 节
原文内容 原文直译
וְאַתָּהבֶן-אָדָם
בְּנֵיעַמְּךָהַנִּדְבָּרִיםבְּךָ
אֵצֶלהַקִּירוֹתוּבְפִתְחֵיהַבָּתִּים
וְדִבֶּר-חַדאֶת-אַחַדאִישׁאֶת-אָחִיו
לֵאמֹרבֹּאוּ-נָאוְשִׁמְעוּ
מָההַדָּבָרהַיּוֹצֵאמֵאֵתיְהוָה׃
「人子啊,


你本国的子民谈论你。

在墙垣旁边、在房屋门口

個人对個人,弟兄对弟兄彼此说:

『来吧!你们来听

有甚么话从雅威而出。』

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאַתָּה 00859连接词 וְ + 代名词 2 单阳אַתָּה
בֶן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
אָדָם 00120名词,阳性单数אָדָם
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
עַמְּךָ 05971名词,单阳 + 2 单阳词尾עַם百姓、国民עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
הַנִּדְבָּרִים 01696冠词 הַ + 动词,Nif'al 分词复阳דָּבַר
בְּךָ 09002介系词 בְּ + 2 单阳词尾בְּ在、用、藉著
אֵצֶל 00681介系词אֵצֶל旁边
הַקִּירוֹת 07023冠词 הַ + 名词,阳性复数קִיר城墙、墙
וּבְפִתְחֵי 06607连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,复阳附属形פֶּתַח通道、入口
הַבָּתִּים 01004冠词 הַ + 名词,阳性复数בַּיִת殿、房子、家
וְדִבֶּר 01696动词,Pi'el 连续式 3 单阳דָּבַר
חַד 02297形容词,阳性单数חַד一、相同的、個别的
אֶת 00854介系词אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
אַחַד 00259形容词,单阳附属形אַחַת אֶחָד数目的「一」
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אֶת 00854介系词אֵתאֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
אָחִיו 00251名词,单阳 + 3 单阳词尾אָח兄弟אָח 的附属形为 אֲחִי;用附属形来加词尾。
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר
בֹּאוּ 00935动词,Qal 祈使式复阳בּוֹא来、进入、临到、发生
נָא 04994语助词נָא作为鼓励语的一部份
וְשִׁמְעוּ 08085连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式复阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
מָה 04100疑問代名词מָה מַה什么
הַדָּבָר 01697冠词 הַ + 名词,阳性单数דָּבָר话语、事情
הַיּוֹצֵא 03318冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳יָצָא出去
מֵאֵת 00854介系词 מִן + 介系词 אֵתאֵת
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License