提摩太后书 3章 10节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
04771 | 人称代名词 | 主格 单数 第二人称 | | 你 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
03877 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第二人称 单数 | | 忠心追随、注意 | |
|
03450 | 人称代名词 | 所有格 单数 第一人称 | | 我的 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01319 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 教导、教训 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
00072 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 生活方式、品行 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
04286 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 决心、意志、计画、目的 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
04102 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 信仰、信心、忠贞 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
03115 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 忍耐、坚定不移、恒忍 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
00026 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 爱、重视 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
05281 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 坚定、耐心 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |