原文内容 | 原文直译 |
וָאֹמַראֲהָהּאֲדֹנָייְהוִֹה הִנֵּהלֹא-יָדַעְתִּידַּבֵּר כִּי-נַעַראָנֹכִי׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 1 单 | 说 | |||
00162 | 感叹词 | 哀哉 | |||
00136 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 主、主人 | |||
03069 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
02009 | 指示词 | 看哪 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
03045 | 动词,Qal 完成式 1 单 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | |||
01696 | 动词,Pi'el 不定词附属形 | 说、讲 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
05288 | 名词,阳性单数 | 男孩、少年、年轻人、仆人 | |||
00595 | 代名词 1 单 | 我 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |