原文内容 | 原文直译 |
וּבָרוֹתִימִכֶּם הַמֹּרְדִיםוְהַפּוֹשְׁעִיםבִּי מֵאֶרֶץמְגוּרֵיהֶםאוֹצִיאאוֹתָם וְאֶל-אַדְמַתיִשְׂרָאֵללֹאיָבוֹא וִידַעְתֶּםכִּי-אֲנִייְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01305 | 动词,Qal 连续式 1 单 | 磨亮、洁净 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離 | |||
04775 | 动词,Qal 主动分词复阳 | 背叛 | |||
06586 | 连接词 | 悖逆、背叛、违法、犯罪 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
00776 | 介系词 | 地 | |||
04033 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 寄居之地 | |||
03318 | 动词,Hif'il 未完成式 1 单 | 出去 | |||
00853 | 受词记号 + 3 复阳词尾 | 不必翻译 | |||
00413 | 连接词 | 向、往 | |||
00127 | 名词,单阴附属形 | 土地 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
00935 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
03045 | 动词,Qal 连续式 2 复阳 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00589 | 代名词 1 单 | 我 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 |