原文内容 | 原文直译 |
כֹּהאָמַריְהוָה עֲמֹדבַּחֲצַרבֵּית-יְהוָה וְדִבַּרְתָּעַל-כָּל-עָרֵייְהוּדָה הַבָּאִיםלְהִשְׁתַּחֲוֹתבֵּית-יְהוָה אֵתכָּל-הַדְּבָרִיםאֲשֶׁרצִוִּיתִיךָלְדַבֵּראֲלֵיהֶם אַל-תִּגְרַעדָּבָר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03541 | 副词 | 如此、这样 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
05975 | 动词,Qal 祈使式单阳 | Qal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定 | |||
02691 | 介系词 | I 院子;II 村庄 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 殿、房屋、家 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
01696 | 动词,Pi'el 连续式 2 单阳 | 说、讲 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
05892 | 名词,复阴附属形 | 城 | |||
03063 | 专有名词,人名、支派名、国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
00935 | 冠词 | 来、进入、临到、发生 | 这個分词在此作名词「来的人」解。 | ||
09013 | 介系词 | 跪拜、下拜 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 殿、房屋、家 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
01697 | 冠词 | 话语、事情 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06680 | 动词,Pi'el 完成式 1 单 + 2 单阳词尾 | Pi'el 命令、吩咐 | |||
01696 | 介系词 | 说、讲 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
00408 | 否定的副词 | 不 | |||
01639 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 剃净、减少、抑制 | |||
01697 | 名词,阳性单数 | 话语、事情 |