CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 11 章 10 节
原文内容 原文直译
וְצִוָּהאֵלָיועַל-הַדָּבָרהַזֶּה
לְבִלְתִּי-לֶכֶתאַחֲרֵיאֱלֹהִיםאֲחֵרִים
וְלֹאשָׁמַראֵתאֲשֶׁר-צִוָּהיְהוָה׃פ
雅威曾吩咐他这事,


就是不可随从别神,

他却没有遵守雅威所吩咐的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְצִוָּה 06680动词,Pi'el 连续式 3 单阳צָוָהPi'el 命令、吩咐
אֵלָיו 00413介系词 אֶל + 3 单阳词尾אֶל向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
עַל 05921介系词עַל在…上面
הַדָּבָר 01697冠词 הַ + 名词,阳性单数דָּבָר话语、事情、言论§2.6
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個
לְבִלְתִּי 01115介系词 לְ + 否定的副词,附属形בֵּלֶת除了、不
לֶכֶת 01980动词,Qal 不定词附属形הָלַךְ行走、去
אַחֲרֵי 00310介系词,附属形אַחַר后面、跟著
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.25, 2.15
אֲחֵרִים 00312形容词,阳性复数אַחֵר别的
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
שָׁמַר 08104动词,Qal 完成式 3 单阳שָׁמַר谨守、小心
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
צִוָּה 06680动词,Pi'el 完成式 3 单阳צָוָהPi'el 命令、吩咐
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License