CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 25 章 16 节
原文内容 原文直译
אֵלֶּההֵםבְּנֵייִשְׁמָעֵאלוְאֵלֶּהשְׁמֹתָם
בְּחַצְרֵיהֶםוּבְטִירֹתָם
שְׁנֵים-עָשָׂרנְשִׂיאִםלְאֻמֹּתָם׃
这些是以实玛利的子孫,这些是他们的名字,


照著他们的村庄、他们的營寨,

作了十二族的族长。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֵלֶּה 00428指示代名词,阳性复数אֵלֶּה这些
הֵם 01992代名词 3 复阳הֵם הֵמָּה他们
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׁמָעֵאל 03458专有名词,人名יִשְׁמָעֵאל以实玛利以实玛利原意为「上帝听见」。
וְאֵלֶּה 00428连接词 וְ + 指示代名词,阳性或阴性复数אֵלֶּה这些
שְׁמֹתָם 08034名词,复阳 + 3 复阳词尾שֵׁם名、名字שֵׁם 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 שֵׁמוֹת,复数附属形为 שְׁמוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
בְּחַצְרֵיהֶם 02691介系词 בְּ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾חָצֵרI 院子;II 村庄חָצֵר 可为阳性,可为阴性。阳性复数为 חַצְרִים(未出现),复数附属形为 חַצְרֵי;用附属形来加词尾。
וּבְטִירֹתָם 02918连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,复阴 + 3 复阳词尾טִירָה扎營, 城垛טִירָה 的复数为 טִירוֹת,复数附属形也是 טִירוֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。
שְׁנֵים 08147名词,双阳附属形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」
עָשָׂר 06240名词,阳性单数עֶשְׂרֵה עָשָׂר数目的「十」这個字只用在 11-19。
נְשִׂיאִם 05387名词,阳性复数נָשִׂיא1. 长官、王子、领袖 2. 雾
לְאֻמֹּתָם 00523介系词 לְ + 名词,复阴 + 3 复阳词尾אֻמָּה支派、百姓אֻמָּה 的复数为 的复数为 1221,复数附属形也是 12h'Mua21;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License