CBOL 新约 Parsing 系统

使徒行传 15章 37节

原文内容与参考直译:
Βαρναβᾶς δὲ ἐβούλετο συμπαραλαβεῖν καὶ
巴拿巴想要也带…同去;(…处填入下一行)
τὸν Ἰωάννην τὸν καλούμενον Μᾶρκον·
叫作马可的约翰

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Βαρναβᾶς 00921名词主格 单数 阳性  Βαρναβᾶς专有名词,人名:巴拿巴
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἐβούλετο 01014动词不完成 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数  βούλομαι决定、希望、定意
 συμπαραλαβεῖν 04838动词第二简单過去 主动 不定词  συμπαραλαμβάνω带…同去
 καὶ 02532连接词 καί甚至、也在此作副词使用。
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 Ἰωάννην 02491名词直接受格 单数 阳性  Ἰωάννης专有名词,人名:约翰
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 καλούμενον 02564动词现在 被动 分词 直接受格 单数 阳性  καλέω呼叫、取名
 Μᾶρκον 03138名词直接受格 单数 阳性  Μᾶρκος专有名词,人名:马可


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画