原文内容 | 原文直译 |
וַיָּשִׂימוּלוֹבַעֲלֵישְׁכֶםמְאָרְבִים עַלרָאשֵׁיהֶהָרִים וַיִּגְזְלוּאֵתכָּל-אֲשֶׁר-יַעֲבֹרעֲלֵיהֶםבַּדָּרֶךְ וַיֻּגַּדלַאֲבִימֶלֶךְ׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07760 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 放、置 | §8.1, 2.35 | ||
09001 | 介系词 | 因、给、往、向、到、归属於 | |||
01167 | 名词,复阳附属形 | 物主、主人、丈夫 | |||
07927 | 专有名词,地名 | 示劍 | |||
00693 | 动词,Pi'el 分词复阳 | 埋伏 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
07218 | 名词,复阳附属形 | 头顶、头 | |||
02022 | 冠词 | 山 | |||
01497 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 抢夺、抢掠 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
05674 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
01870 | 道路、行为、方向、方法 | ||||
05046 | 动词,Hof'al 叙述式 3 单阳 | Hif'il 告诉、宣布、声明、通知 | |||
00040 | 介系词 | 亚比米勒 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |