原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וְיָדַעְתָּ |
03045 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | יָדַע | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | |
הַיּוֹם |
03117 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | יוֹם | 日子、時候 | 在此作副词「今日」解。 |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、不必翻译 | |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
אֱלֹהֶיךָ |
00430 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10 |
הוּא |
01931 | 代名词 3 单阳 | הִיא הוּא | 他 | |
הָעֹבֵר |
05674 | 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳 | עָבַר | 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除 | |
לְפָנֶיךָ |
03942 | 介系词 לִפְנֵי + 2 单阳词尾 | לִפְנֵי | 在…前面 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
אֵשׁ |
00784 | 名词,阴性单数 | אֵשׁ | 火 | |
אֹכְלָה |
00398 | 动词,Qal 主动分词单阴 | אָכַל | 吃、吞吃 | |
הוּא |
01931 | 代名词 3 单阳 | הוּא | 他 | |
יַשְׁמִידֵם |
08045 | 动词,Hif'il 未完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾 | שָׁמַד | 拆毁 | |
וְהוּא |
01931 | 连接词 וְ + 代名词 3 单阳 | הוּא | 他 | |
יַכְנִיעֵם |
03665 | 动词,Hif'il 未完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾 | כָּנַע | 制止、使变低微 | |
לְפָנֶיךָ |
03942 | 介系词 לִפְנֵי + 2 单阳词尾 | לִפְנֵי | 在…前面 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
וְהוֹרַשְׁתָּם |
03423 | 动词,Hif'il 叙述式 2 单阳 + 3 复阳词尾 | יָרַשׁ | 得为业、占有 | |
וְהַאַבַדְתָּם |
00006 | 动词,Hif'il 叙述式 2 单阳 + 3 复阳词尾 | אָבַד | 摧毁、灭亡 | |
מַהֵר |
04116 | 动词,Pi'el 祈使式单阳 | מָהַר | Pi'el 快速的 | |
כַּאֲשֶׁר |
00834 | 介系词 כְּ + 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。 |
דִּבֶּר |
01696 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 | דָּבַר | 讲 | |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
לָךְ |
09001 | לְךָ 的停顿型,介系词 לְ + 2 单阳词尾 | לְ | 因、给、往、向、到、归属於 | |