CBOL 新约 Parsing 系统

马可福音 10章 40节

原文内容与参考直译:
τὸ δὲ καθίσαι ἐκ δεξιῶν μου ἐξ εὐωνύμων
而坐在我的右边或左边,
οὐκ ἔστιν ἐμὸν δοῦναι,
不是我可以赐的,
ἀλλ᾽ οἷς
乃是给那些,
ἡτοίμασται.
被预备的。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 τὸ 03588冠词直接受格 单数 中性  视情况翻译
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 καθίσαι 02523动词第一简单過去 主动 不定词  καθίζω坐下
 ἐκ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「出於…、離開」
 δεξιῶν 01188形容词所有格 复数 中性  δεξιός右边的
 μου 03450人称代名词所有格 单数 第一人称  ἐγώ
  02228连接词 或、比
 ἐξ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「出於…、離開」
 εὐωνύμων 02176形容词所有格 复数 中性  εὐώνυμος左边的
 οὐκ 03756副词 οὐ
 ἔστιν 02076动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί是、有
 ἐμὸν 01699形容词主格 单数 中性  ἐμός我的
 δοῦναι 01325动词第二简单過去 主动 不定词  δίδωμι给、允许、使…发生
 ἀλλ᾽ 00235连接词 ἀλλά而是、相反地
 οἷς 03739关系代名词间接受格 复数 阳性  ὅς带出关系子句修饰先行词
 ἡτοίμασται 02090动词第一完成 被动 直说语气 第三人称 单数  ἑτοιμάζω准备


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画