原文内容 | 原文直译 |
וַיִּשְׁאַלדָּוִידבֵּאלֹהִיםלֵאמֹר הַאֶעֱלֶהעַל-פְּלִשְׁתִּייםוּנְתַתָּםבְּיָדִי וַיֹּאמֶרלוֹיְהוָהעֲלֵהוּנְתַתִּיםבְּיָדֶךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07592 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 問、求 | |||
01732 | 专有名词,人名,长写法 | 大卫 | |||
00430 | 介系词 | 上帝、神、神明 | |||
00559 | 介系词 | 说 | |||
05927 | 疑問词 | 上去、升高、生长、献上 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
06430 | 这是写型 | 非利士人 | |||
05414 | 动词,Qal连续式 2 单阳 + 3 复阳词尾 | 给 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
05927 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 上去、升高、生长、献上 | |||
05414 | 动词,Qal 连续式 1 单 + 3 复阳词尾 | 给 | |||
03027 | 手、边、力量、权势 |