CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 50 章 17 节
原文内容 原文直译
שֶׂהפְזוּרָהיִשְׂרָאֵלאֲרָיוֹתהִדִּיחוּ
הָרִאשׁוֹןאֲכָלוֹמֶלֶךְאַשּׁוּר
וְזֶההָאַחֲרוֹןעִצְּמוֹנְבוּכַדְרֶאצַּרמֶלֶךְבָּבֶל׃ס
「以色列是打散的羊,是被狮子赶出的。


首先是亚述王将他吞灭,

这末后折断(他)骨头的是巴比伦王尼布甲尼撒。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
שֶׂה 07716名词,阳性单数שֶׂה羊羔
פְזוּרָה 06340动词,Qal 被动分词单阴פָּזַר分散
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
אֲרָיוֹת 00738名词,阳性复数אַרִי אַרְיֵה狮子
הִדִּיחוּ 05080动词,Hif'il 完成式 3 复נָדַח赶散、驱赶
הָרִאשׁוֹן 07223冠词 הַ + 形容词,阳性单数רִאשׁוֹן先前的、首先的
אֲכָלוֹ 00398动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾אָכַל吃、吞吃
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ
אַשּׁוּר 00804专有名词,国名אַשּׁוּר亚述
וְזֶה 02088连接词 וְ + 指示代名词,阳性单数זֶה这個
הָאַחֲרוֹן 00314冠词 הַ + 形容词,阳性单数אַחֲרוֹן末后的、后面的
עִצְּמוֹ 06105动词,Pi'el 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾עָצַם1. 众多,2. 闭眼,3. 啃骨头
נְבוּכַדְרֶאצַּר 05019专有名词,人名נְבוּכַדְרֶאצַּר נְבוּכַדְנֶאצַּר尼布甲尼撒
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ
בָּבֶל 00894专有名词,国名、地名בָּבֶל巴比伦、巴别巴比伦原意为「混亂」。
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License