原文内容 | 原文直译 |
לֹא-כֵןהַדָּבָרכִּיאִישׁמֵהַראֶפְרַיִם שֶׁבַעבֶּן-בִּכְרִישְׁמוֹ נָשָׂאיָדוֹבַּמֶּלֶךְבְּדָוִד תְּנוּ-אֹתוֹלְבַדּוֹוְאֵלְכָהמֵעַלהָעִיר וַתֹּאמֶרהָאִשָּׁהאֶל-יוֹאָב הִנֵּהרֹאשׁוֹמֻשְׁלָךְאֵלֶיךָבְּעַדהַחוֹמָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
03651 | 副词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |||
01697 | 冠词 | 言语、话语、事情 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
02022 | 介系词 | 山 | |||
00669 | 专有名词,人名、地名、支派名、国名 | 以法莲 | |||
07652 | 专有名词,人名 | 示巴 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
01075 | 专有名词,人名 | 比基利 | |||
08034 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 名字 | |||
05375 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 高举、举起、背负、承担 | |||
03027 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 手、边、力量、权势 | |||
04428 | 介系词 | 君王、国王 | |||
01732 | 介系词 | 大卫 | |||
05414 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 给 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阳词尾 | 与、跟 | §9.14, 3.10 | ||
00905 | 介系词 | 分開、门闩、片段 | |||
01980 | 连接词 | 去 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | §8.33 | ||
05892 | 冠词 | 城邑 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 说 | |||
00802 | 冠词 | 女人、妻子 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
03097 | 专有名词,人名 | 约押 | |||
02009 | 指示词 | 看哪 | |||
07218 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 头顶、头 | |||
07993 | 动词,Hof'al 分词单阳 | 赶、抛 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
01157 | 介系词,附属形 | 为了、背后、穿過、围绕 | |||
02346 | 冠词 | 城墙、墙 |