原文内容 | 原文直译 |
תַּחַתהֱיוֹתֵךְעֲזוּבָהוּשְׂנוּאָה וְאֵיןעוֹבֵר וְשַׂמְתִּיךְלִגְאוֹןעוֹלָם מְשׂוֹשׂדּוֹרוָדוֹר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
08478 | 介系词 | 在…之下、代替、因为 | |||
01961 | 动词,Qal 不定词附属形 + 2 单阴词尾 | 是、成为、临到 | |||
05800 | 动词,Qal 被动分词单阴 | 遗弃 | |||
08130 | 连接词 | 恨 | |||
00369 | 连接词 | 没有、不存在 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
05674 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除 | |||
07760 | 动词,Qal 连续式 1 单 + 2 单阴词尾 | 置、放 | |||
01347 | 介系词 | 庄严、荣华、狂妄、骄傲 | |||
05769 | 名词,阳性单数 | 永遠 | |||
04885 | 名词,单阳附属形 | 快乐的 | |||
01755 | 名词,阳性单数 | 住处、世代、時期 | |||
01755 | 连接词 | 住处、世代、時期 |