原文内容 | 原文直译 |
הִנֵּהעַתָּההוּא-נֶחְבָּאבְּאַחַתהַפְּחָתִים אוֹבְּאַחַדהַמְּקוֹמֹת וְהָיָהכִּנְפֹלבָּהֶםבַּתְּחִלָּה וְשָׁמַעהַשֹּׁמֵעַוְאָמַר הָיְתָהמַגֵּפָהבָּעָםאֲשֶׁראַחֲרֵיאַבְשָׁלֹם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02009 | 指示词 | 看哪 | |||
06258 | 副词 | 现在 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他、她 | |||
02244 | 动词,Nif'al 完成式 3 单阳 | Nif'al 隐藏自己,Qal 隐藏、撤退 | |||
00259 | 介系词 | 数目的「一」 | |||
06354 | 冠词 | 陷坑、坑 | |||
00176 | 连接词 | 或 | |||
00259 | 介系词 | 数目的「一」 | |||
04725 | 冠词 | 地方 | |||
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
05307 | 介系词 | 跌落、跌倒 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
08462 | 介系词 | 起先、開始 | |||
08085 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 听到、听从 | |||
08085 | 冠词 | 听到、听从 | |||
00559 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 说 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | 是、成为、临到 | |||
04046 | 名词,阴性单数 | 瘟疫、灾害 | |||
05971 | 介系词 | 百姓、国民 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
00310 | 介系词,附属形 | 后来、跟著、接著 | |||
00053 | 专有名词,人名 | 押沙龙 |