CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 2 章 37 节
原文内容 原文直译
גַּםמֵאֵתזֶהתֵּצְאִיוְיָדַיִךְעַל-רֹאשֵׁךְ
כִּי-מָאַסיְהוָֹהבְּמִבְטַחַיִךְ
וְלֹאתַצְלִיחִילָהֶם׃
你也必两手抱头離開这里(指埃及);


因为雅威已经弃绝你所倚靠的,

你必不因他们得顺利。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
גַּם 01571副词גַּם
מֵאֵת 00854介系词 מִן + 介系词 אֵתאֵת
זֶה 02088指示代名词,阳性单数זֶה这個
תֵּצְאִי 03318动词,Qal 未完成式 2 单阴יָצָא出去
וְיָדַיִךְ 03027连接词 וְ + 名词,双阴 + 2 单阴词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的双数为 יָדַיִם,双数附属形为 יְדֵי;用附属形来加词尾。
עַל 05921介系词עַל在…上面
רֹאשֵׁךְ 07218名词,单阳 + 2 单阴词尾רֹאשׁ头、起头רֹאשׁ 的附属形也是 רֹאשׁ;用附属形来加词尾。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
מָאַס 03988动词,Qal 完成式 3 单阳מָאַס藐视、拒绝、轻看
יְהוָֹה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָֹה(耶和华)是写型 יָהְוֶה(雅威) 和读型 אֲדֹנָי(上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בְּמִבְטַחַיִךְ 04009介系词 בְּ + 名词,复阳 + 2单阴词尾מִבְטָח安稳、信赖、避难מִבְטָח 的复数为 מִבְטַחִים,复数附属形为 מִבְטַחֵי;用附属形来加词尾。
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
תַצְלִיחִי 06743动词,Hif'il 未完成式 2 单阴צָלַח前进、亨通、繁荣
לָהֶם 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ给、向、到、归属於



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License