原文内容 | 原文直译 |
וַיִּרֶףמִמֶּנּוּאָזאָמְרָה חֲתַןדָּמִיםלַמּוּלֹת׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07503 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Qal 落、沉、掉、放松、变弱,Hif'il 安静、听任、放弃、让他走 | §8.1, 2.35, 10.6 | ||
04480 | 介系词 | 从、出、離 | |||
00227 | 副词 | 那時 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | 说 | §2.34 | ||
02860 | 名词,单阳附属形 | 新郎、女婿 | §2.11-13 | ||
01818 | 名词,阳性复数 | 血 | §2.15 | ||
04139 | 介系词 | 割礼 | §2.6, 2.22, 4.6 | ||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |