原文内容 | 原文直译 |
וַיַּרְאכִּילֹאיָכֹללוֹ וַיִּגַּעבְּכַף-יְרֵכוֹ וַתֵּקַעכַּף-יֶרֶךְיַעֲקֹבבְּהֵאָבְקוֹעִמּוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07200 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 | Qal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
03201 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 能够 | |||
09001 | 介系词 | 因、给、往、向、到、归属於 | |||
05060 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 触撞、触及 | |||
03709 | 介系词 | 手掌、脚底、大腿连接处 | |||
03409 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 腰、大腿 | |||
03363 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 脱臼 | |||
03709 | 名词,单阴附属形 | 手掌、脚底、大腿连接处 | |||
03409 | 名词,单阴附属形 | 腰、大腿 | |||
03290 | 专有名词,人名 | 雅各 | |||
00079 | 介系词 | 摔跤 | |||
05973 | 介系词 | 跟 |