CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 18章 33节

原文内容与参考直译:
οὐκ ἔδει καὶ σὲ ἐλεῆσαι τὸν σύνδουλόν σου,
你不也应当怜恤你的同伴,
ὡς κἀγὼ σὲ ἠλέησα;
如同我也怜恤你吗?

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 οὐκ 03756副词 οὐ否定副词
 ἔδει 01163动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数  δεῖ必须、应該
 καὶ 02532副词 καί甚至、连在此作副词使用。
 σὲ 04571人称代名词直接受格 单数 第二人称  σύ此字在经文中的位置或存在有争论。
 ἐλεῆσαι 01653动词第一简单過去 主动 不定词  ἐλεάω怜恤人
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 σύνδουλόν 04889名词直接受格 单数 阳性  σύνδουλος仆人同伴
 σου 04675人称代名词所有格 单数 第二人称  σύ
 ὡς 05613连接词 ὡς正如、如同、好像
 κἀγὼ 02504副词 κἀγώ甚至我、连我而来。
 σὲ 04571人称代名词直接受格 单数 第二人称  σύ
 ἠλέησα 01653动词第一简单過去 主动 直说语气 第一人称 单数  ἐλεάω怜恤人


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画