CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 34 篇 20 节
原文内容 原文直译
שֹׁמֵרכָּל-עַצְמוֹתָיו
אַחַתמֵהֵנָּהלֹאנִשְׁבָּרָה׃
(原文 34:21)又保全他全身的骨头,


连一根也不折断。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
שֹׁמֵר 08104动词,Qal 主动分词单阳שָׁמַר遵守、保护、小心
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל所有、全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
עַצְמוֹתָיו 06106名词,复阴 + 3 单阳词尾עֶצֶם骨头עֶצֶם 虽为阴性名词,其复数有阴性 עֲצָמוֹת 和阳性 עֲצָמִים 两种型式。עֲצָמוֹת 的附属形为 עַצְמוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
אַחַת 00259名词,阴性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
מֵהֵנָּה 02007介系词 מִן + 代名词 3 复阴הֵנָּה她们
לֹא 03808否定的副词לֹא
נִשְׁבָּרָה 07665נִשְׁבְּרָה 的停顿型,动词,Nif'al 完成式 3 单阴שָׁבַר拆毁、折断、打碎



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License