CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 2 章 13 节
原文内容 原文直译
כִּי-שְׁתַּיִםרָעוֹתעָשָׂהעַמִּי
אֹתִיעָזְבוּמְקוֹרמַיִםחַיִּים
לַחְצֹבלָהֶםבֹּארוֹת
בֹּארֹתנִשְׁבָּרִיםאֲשֶׁרלֹא-יָכִלוּהַמָּיִם׃
因为我的百姓做了两件恶事,


就是離弃我这活水的泉源,

为自己凿出池子,

是破裂不能儲水的池子。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
שְׁתַּיִם 08147名词,阴性双数שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」
רָעוֹת 07451名词,阴性复数רָעָה邪恶、灾难、痛苦、不幸
עָשָׂה 06213动词,Qal 完成式 3 单阳עָשָׂה
עַמִּי 05971名词,单阳 + 1 单词尾עַם百姓עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
אֹתִי 00853受词记号 + 1 单词尾אֵת不必翻译
עָזְבוּ 05800动词,Qal 完成式 3 复עָזַב離弃、遗弃
מְקוֹר 04726名词,单阳附属形מָקוֹר泉源
מַיִם 04325名词,阳性复数מַיִם
חַיִּים 02416形容词,阳性复数חַי活的
לַחְצֹב 02672介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形חָצַב凿、挖掘
לָהֶם 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
בֹּארוֹת 00877名词,阳性复数בֹּאר水池、井
בֹּארֹת 00877名词,阳性复数,短写法בֹּאר水池、井
נִשְׁבָּרִים 07665动词,Nif'al 分词复阳שָׁבַרQal 拆毁、折断、打碎,Hif'il 使生產
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
לֹא 03808否定的副词לֹא
יָכִלוּ 03557动词,Hif'il 未完成式 3 复阳כּוּל盛、装、抓住、容纳、维持
הַמָּיִם 04325הַמַּיִם 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性复数מַיִם



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License