CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 43 章 28 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמְרוּשָׁלוֹםלְעַבְדְּךָלְאָבִינוּ
עוֹדֶנּוּחָיוַיִּקְּדוּוַיִּשְׁתַּחֲוּוּ׃
他们说:『你仆人―我们的父亲平安;


他还在。』於是他们低头下拜。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמְרוּ 00559动词,Qal 叙述式 3 复阳אָמַר§8.1, 2.35, 8.10
שָׁלוֹם 07965名词,阳性单数שָׁלוֹם平安、完全、全部
לְעַבְדְּךָ 05650介系词 לְ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
לְאָבִינוּ 00001介系词 לְ + 名词,单阳 + 1 复词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
עוֹדֶנּוּ 05750副词 + 3 单阳词尾עוֹד还要、仍然、再
חָי 02416חַי 的停顿型,形容词,阳性单数חַיִּים生命在此作名词解,指「活人」。
וַיִּקְּדוּ 06915动词,Qal 叙述式 3 复阳קָדַד低头§8.1, 2.35, 10.7, 11.5
וַיִּשְׁתַּחֲוּוּ 09013动词,Histaf'el 叙述式 3 复阳חָוָה跪拜、下拜§8.1, 2.35, 14.9



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License