原文内容 | 原文直译 |
וַיִּשְׁלַחמֶלֶךְ-אַשּׁוּראֶת-תַּרְתָּן וְאֶת-רַב-סָרִיסוְאֶת-רַב-שָׁקֵה מִן-לָכִישׁאֶל-הַמֶּלֶךְחִזְקִיָּהוּבְּחֵילכָּבֵדיְרוּשָׁלָםִ וַיַּעֲלוּוַיָּבֹאוּיְרוּשָׁלַםִ וַיַּעֲלוּוַיָּבֹאוּוַיַּעַמְדוּבִּתְעָלַתהַבְּרֵכָההָעֶלְיוֹנָה אֲשֶׁרבִּמְסִלַּתשְׂדֵהכוֹבֵס׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07971 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
04428 | 名词,阳性单数 | 君王、国王 | |||
00804 | 专有名词,国名 | 亚述 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §9.14, 3.10 | ||
08661 | 名词,阳性单数 | 将军、元帅、指挥官 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
07249 | 专有名词,官职名 | 拉伯・ 撒利 | |||
07249 | 专有名词,官职名 | 拉伯・ 撒利 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
07262 | 专有名词,官职名 | 拉伯・ 沙基 | |||
07262 | 专有名词,官职名 | 拉伯・ 沙基 | 与上一個字合起来为亚述统帅的职称。 | ||
04480 | 介系词 | 从、出 | |||
03923 | 专有名词,地名 | 拉吉 | 拉吉原意为「难以征服的」。 | ||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
04428 | 冠词 | 君王、国王 | |||
02396 | 专有名词,人名 | 希西家 | |||
02426 | 介系词 | 军队、力量、财富 | |||
03515 | 形容词,阳性单数 | 大的、重的、多的 | |||
03389 | 耶路撒冷 | ||||
05927 | 动词,Hif'il 叙述式 3 复阳 | 上去、升高、生长、献上 | |||
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
03389 | 专有名词,地名 | 耶路撒冷 | |||
05927 | 动词,Hif'il 叙述式 3 复阳 | 上去、升高、生长、献上 | |||
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
05975 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | Qal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定 | |||
08585 | 介系词 | 水沟、水道、沟渠 | |||
01295 | 冠词 | 水池 | |||
05945 | 冠词 | 1. 名词:至高者、至高处,2. 形容词:高的、上面的 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
04546 | 介系词 | 大路、公路、干道 | |||
07704 | 名词,单阳附属形 | 田地 | |||
03526 | 动词, Qal 主动分词单阳 | 洗滌、漂洗 |