原文内容 | 原文直译 |
לְמַעַן-שִׁמְךָיְהוָהתְּחַיֵּנִי בְּצִדְקָתְךָתוֹצִיאמִצָּרָהנַפְשִׁי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04616 | 介系词 | 为了 | 名词 | ||
08034 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 名字 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
02421 | 动词,Pi'el 未完成式 2 单阳 + 1 单词尾 | Qal 活;Pi'el 养育、使生存 | |||
06666 | 介系词 | 公义 | |||
03318 | 动词,Hif'il 未完成式 2 单阳 | 出去 | |||
06869 | 介系词 | 灾难、患难、对手 | |||
05315 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 生命、人 |