以赛亚书 59章9节 到 59章15节   背景资料  上一笔  下一笔
          2.以色列人的社会没有公平正义,人人悖逆神,但人也感受到罪中的痛
            苦因而懊悔。#59:9-15|
            ●「却是黑暗」:原文是「看哪!却是黑暗」。
            ●「却行幽暗」:「在黑暗中行走」。
            ●「无目之人」:「没有眼睛的人」。
            ●「晌午」:「中午」。
            ●「黄昏」:「暮光」、「曙光」。
            ●「我们在肥壮人中,像死人一般」:虽然意义不明,但是原文的确
                                              是「我们在肥壮人中,像死人
                                              一般」。(TNK 1985) "Among 
                                              the sturdy, we are like 
                                              the dead"。
            ●「哀鸣」如鸽:原文是连续两個「呻吟」,意思是「不停的呻吟
                            」。#赛 38:14;结 7:16;鸿 02:07|都有类似的说法
                            。
            ●「救恩」:「拯救」。
            ●「罪恶作见证告我们」:原文是「罪恶作证敌对我们」或「罪恶在
                                    我们中间作证」。
            ●「诚实」少见;「真实」、「忠实」。
            ●「不认识」:字义是「欺骗」、「欺哄」、「使失望」。
            ●「(公平)转而退后」:原文是「(公平)被驱離到后方」。
            ●诚实「少见」:「缺乏」。
            ●「離恶」:「转離邪恶」。
            ●「那時」:原文没有此字。
            ●「甚不喜悦」:原文是「在他眼中令他讨厌」、「在他眼中是邪恶的
                            」。
            ◎渴望公义、公平、亮光和拯救应該是所有人类共同的盼望,只是单
              靠我们自己的力量真的有办法达到这样的社会状况吗?我们不也活
              在一個邪恶当道、价值观扭曲的世代?
            ◎「至於我们的罪孽,我们都知道」:真是個可怕的描述,一個知罪的
                                             人不见得「有悔改的能力」或甚
                                             至连「悔改的意願」都没有;若
                                             没有上帝的怜悯,我们真的有办
                                             法脱離各种罪恶吗?
            ◎我们的信仰内涵,不是轻松一句「宗教都是劝人为善」这种人本主
              义的陈腔滥调可以一言敝之的;反而我们要说,所有道德败坏的源
              头,都起因於「不认识耶和华」。