CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 12章 23节

原文内容与参考直译:
καὶ ἐξίσταντο πάντες οἱ ὄχλοι καὶ ἔλεγον,
群众中所有人都惊奇说:
Μήτι οὗτός ἐστιν υἱὸς Δαυίδ;
这人是大卫的子孫吗?

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ἐξίσταντο 01839动词不完成 关身 直说语气 第三人称 复数  ἐξίστημι不及物用法時意思是「惊讶、发疯」
 πάντες 03956形容词主格 复数 阳性  πᾶς每一個、所有的
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译
 ὄχλοι 03793名词主格 复数 阳性  ὄχλος一大群、群众
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ἔλεγον 03004动词不完成 主动 直说语气 第三人称 复数  λέγω
 Μήτι 03385质词 μήτι用於否定回答的疑問句用於期待否定答案的問句
 οὗτός 03778指示代名词主格 单数 阳性  οὗτος这個
 ἐστιν 02076动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 υἱὸς 05207名词主格 单数 阳性  υἱός儿子、子孫
 Δαυίδ 01138名词所有格 单数 阳性  Δαυίδ专有名词,人名:大卫


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画