CBOL 新约 Parsing 系统

希伯来书 12章 22节

原文内容与参考直译:
ἀλλὰ προσεληλύθατε ∑ιὼν ὄρει καὶ πόλει θεοῦ ζῶντος,
但是你们来到锡安山且(是)永生上帝的城邑,
Ἰερουσαλὴμ ἐπουρανίῳ, καὶ μυριάσιν ἀγγέλων, πανηγύρει
(就是)天上的耶路撒冷且天使(的)众多-喜庆的聚集,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἀλλὰ 00235连接词 ἀλλά
 προσεληλύθατε 04334动词第二完成 主动 直说语气 第二人称 复数  προσέρχομαι前来、接近
 ∑ιὼν 04622名词间接受格 单数 阴性  ∑ιών专有名词,地名:锡安
 ὄρει 03735名词间接受格 单数 中性  ὄρος山、山丘
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 πόλει 04172名词间接受格 单数 阴性  πόλις城市
 θεοῦ 02316名词所有格 单数 阳性  θεός上帝
 ζῶντος 02198动词现在 主动 分词 所有格 单数 阳性  ζάω(属灵地)活著、充满活力、赋予生命
 Ἰερουσαλὴμ 02419名词间接受格 单数 阴性  Ἱεροσόλυμα专有名词,地名:耶路撒冷
 ἐπουρανίῳ 02032形容词间接受格 单数 阴性  ἐπουράνιος属天的、在天上的
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 μυριάσιν 03461名词间接受格 复数 阴性  μυριάς众多
 ἀγγέλων 00032名词所有格 复数 阳性  ἄγγελος天使、使者
 πανηγύρει 03831名词间接受格 单数 阴性  πανηγύρις喜庆的聚 集


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画