CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 19 章 7 节
原文内容 原文直译
עָרוֹתעַל-יְאוֹרעַל-פִּייְאוֹר
וְכֹלמִזְרַעיְאוֹר
יִיבַשׁנִדַּףוְאֵינֶנּוּ׃
尼罗河旁的蒲草,在尼罗河的沿岸,


并一切尼罗河旁所种的田,

都必枯干,被风吹去,归於无有。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עָרוֹת 06169名词,阴性复数עָרָה荒地
עַל 05921介系词עַל在…上面
יְאוֹר 02975名词,阳性单数יְאוֹר尼罗河、河流
עַל 05921介系词עַל在…上面
פִּי 06310名词,单阳附属形פֶּה沿岸、口、嘴巴
יְאוֹר 02975名词,阳性单数יְאוֹר尼罗河、河流
וְכֹל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
מִזְרַע 04218名词,单阳附属形מִזְרַע撒种的田
יְאוֹר 02975名词,阳性单数יְאוֹר尼罗河、河流
יִיבַשׁ 03001动词,Qal 未完成式 3 单阳יָבֵשׁ枯干
נִדַּף 05086动词,Nif'al 完成式 3 单阳נָדַף吹走、驱赶
וְאֵינֶנּוּ 00369连接词 וְ + 副词 + 3 单阳词尾אַיִן不存在、没有



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License