CBOL 旧约 Parsing 系统

传道书 第 2 章 19 节
原文内容 原文直译
וּמִייוֹדֵעַהֶחָכָםיִהְיֶהאוֹסָכָל
וְיִשְׁלַטבְּכָל-עֲמָלִישֶׁעָמַלְתִּי
וְשֶׁחָכַמְתִּיתַּחַתהַשָּׁמֶשׁ
גַּם-זֶההָבֶל׃
谁知道他是智慧或是愚昧?


他竟要管理我…所劳碌的一切劳碌。(…处填入下行)

在日光之下用智慧

这也是虚空。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּמִי 04310连接词 וְ + 疑問代名词מִי
יוֹדֵעַ 03045动词,Qal 主动分词单阳יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告
הֶחָכָם 02450冠词 הַ + 形容词,阳性单数חָכָם智慧的在此作名词解,指「智慧人」。
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 1 单הָיָה是、成为、临到
אוֹ 00176质词אוֹ质词指的是除了名词、动词、形容词…等主要词类以外,那些零碎不易归类的词类,它通常不会有词类变化。
סָכָל 05530名词,阳性单数סָכָל愚笨、愚昧
וְיִשְׁלַט 07980连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳שָׁלַט支配、统治、控制
בְּכָל 03605介系词 בְּ + 名词,单阳附属形,כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
עֲמָלִי 05999名词,单阳 + 1 单词尾עָמָל患难、危害、劳碌、工作עָמָל 的附属形为 עֲמַל;用附属形来加词尾。
שֶׁעָמַלְתִּי 05998关系词 שֶׁ + 动词,Qal 完成式 1 单עָמַל工作、劳碌
וְשֶׁחָכַמְתִּי 02449连接词 וְ + 关系词 שֶׁ + 动词,Qal 完成式 1 单חָכַם智慧行事
תַּחַת 08478介系词תַּחַת在…之下、代替、因为
הַשָּׁמֶשׁ 08121הַשֶׁמֶשׁ 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阴(或阳)性单数שֶׁמֶשׁ太阳
גַּם 01571副词גַּם
זֶה 02088指示代名词,阳性单数זֶה这個
הָבֶל 01892הֶבֶל 的停顿型,名词,阳性单数הֶבֶל蒸气、气息、空虚



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License