CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 4 章 45 节
原文内容 原文直译
אֵלֶּההָעֵדֹתוְהַחֻקִּיםוְהַמִּשְׁפָּטִים
אֲשֶׁרדִּבֶּרמֹשֶׁהאֶל-בְּנֵייִשְׂרָאֵלבְּצֵאתָםמִמִּצְרָיִם׃
这些是…法度、和律例、和典章;(…处填入下行)


摩西在他们出埃及后向以色列人所说的

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֵלֶּה 00428指示代名词,阳(或阴)性复数אֵלֶּה这些
הָעֵדֹת 05713冠词 הַ + 名词,阴性复数עֵדָה见证§2.20
וְהַחֻקִּים 02706连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数חֹק律例、法令、条例、限度§2.20
וְהַמִּשְׁפָּטִים 04941连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩§2.6, 2.15
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
דִּבֶּר 01696动词,Pi'el 完成式 3 单阳דָּבַר
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
בְּצֵאתָם 03318介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 צֵאת + 3 复阳词尾יָצָא带出、从....带出来
מִמִּצְרָיִם 04714מִמִּצְרַיִם 的停顿型,介系词 מִן + 专有名词,地名、国名מִצְרַיִם埃及、埃及人§3.2, 5.3, 9.3



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License