CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 5章 41节

原文内容与参考直译:
καὶ ὅστις σε ἀγγαρεύσει μίλιον ἕν,
有人强逼你走一里路,
ὕπαγε μετ᾽ αὐτοῦ δύο.
你就同他走二里;

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ὅστις 03748关系代名词主格 单数 阳性  ὅστις任何人
 σε 04571人称代名词直接受格 单数 第二人称  σύ
 ἀγγαρεύσει 00029动词未来 主动 直说语气 第三人称 单数  ἀγγαρεύω强逼、强制劳动
 μίλιον 03400名词直接受格 单数 中性  μίλιον里(约1.5公里)
 ἕν 01520形容词直接受格 单数 中性  εἷς一個的
 ὕπαγε 05217动词现在 主动 命令语气 第二人称 单数  ὑπάγω離開、回去
 μετ᾽ 03326介系词 μετά后接所有格時意思是「与....一起」
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性  αὐτός
 δύο 01417形容词直接受格 复数 中性  δύο两個


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画