CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 39 章 16 节
原文内容 原文直译
וַיַּעֲשׂוּשְׁתֵּימִשְׁבְּצֹתזָהָבוּשְׁתֵּיטַבְּעֹתזָהָב
וַיִּתְּנוּאֶת-שְׁתֵּיהַטַּבָּעֹתעַל-שְׁנֵיקְצוֹתהַחֹשֶׁן׃
他们又做两個金槽和两個金环,


把两個金环安在胸牌的两头。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּעֲשׂוּ 06213动词,Qal 叙述式 3 复阳עָשָׂה
שְׁתֵּי 08147形容词,双阴附属形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」
מִשְׁבְּצֹת 04865名词,复阴附属形מִשְׁבְּצָה编结成辫状的装饰品
זָהָב 02091名词,阳性单数זָהָב
וּשְׁתֵּי 08147连接词 וְ + 名词,双阴附属形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」
טַבְּעֹת 02885名词,复阴附属形טַבַּעַת戒指、图章、环
זָהָב 02091名词,阳性单数זָהָב
וַיִּתְּנוּ 05414动词,Qal 叙述式 3 复阳נָתַן
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
שְׁתֵּי 08147形容词,双阴附属形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」
הַטַּבָּעֹת 02885冠词 הַ + 名词,阴性复数טַבַּעַת戒指、图章、环
עַל 05921介系词עַל在…上面
שְׁנֵי 08147形容词,双阳附属形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」
קְצוֹת 07098名词,复阴附属形קָצָה尽头、末端
הַחֹשֶׁן 02833冠词 הַ + 名词,阳性单数חֹשֶׁן胸牌



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License