提摩太后书 3章 6节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01537 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「出於…、離開」 | ||
|
05130 | 指示代名词 | 所有格 复数 阳性 | | 这些的 | |
|
01063 | 连接词 | | 因为、所以、那么、的确 | ||
|
01526 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 是、存在 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01744 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 迂回地进入 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「关於、进入、到、为了」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
03614 | 名词 | 直接受格 复数 阴性 | | 房子 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
00162 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 掳获 | |
|
01133 | 名词 | 直接受格 复数 中性 | | 闲懒、愚昧的女人 | |
|
04987 | 动词 | 完成 被动 分词 直接受格 复数 中性 | | 堆积、被动時意思为「被充满、担负」 | |
|
00266 | 名词 | 间接受格 复数 阴性 | | 罪恶、罪 | |
|
00071 | 动词 | 现在 被动 分词 直接受格 复数 中性 | | 引导、带领 | |
|
01939 | 名词 | 间接受格 复数 阴性 | | 贪欲、渴望、贪爱 | |
|
04164 | 形容词 | 间接受格 复数 阴性 | | 各式各样、各类的、百般 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |