CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 13 章 6 节
原文内容 原文直译
וַיִּשְׁכַּבאַמְנוֹןוַיִּתְחָלוַיָּבֹאהַמֶּלֶךְלִרְאֹתוֹ
וַיֹּאמֶראַמְנוֹןאֶל-הַמֶּלֶךְ
תָּבוֹא-נָאתָּמָראֲחֹתִי
וּתְלַבֵּבלְעֵינַישְׁתֵּילְבִבוֹת
וְאֶבְרֶהמִיָּדָהּ׃
於是暗嫩躺卧装病,王来看他,


暗嫩对王说:

「请叫我妹妹她玛来,

在我眼前做两個饼,

我好从她手裏接過来吃。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּשְׁכַּב 07901动词,Qal 叙述式 3 单阳שָׁכַב躺卧、同寝
אַמְנוֹן 00550专有名词,人名אַמְנוֹן暗嫩
וַיִּתְחָל 02470动词,Hitpa'el 叙述式 3 单阳חָלָה生病
וַיָּבֹא 00935动词,Qal 叙述式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生§8.1, 2.35
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
לִרְאֹתוֹ 07200介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 单阳词尾רָאָהQal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
אַמְנוֹן 00550专有名词,人名אַמְנוֹן暗嫩
אֶל 00413介系词אֶל向、往
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
תָּבוֹא 00935动词,Qal 未完成式 3 单阴בּוֹא来、进入、临到、发生§2.35
נָא 04994语助词נָא作为鼓励语的一部份
תָּמָר 08559专有名词,人名תָּמָר她玛、他玛
אֲחֹתִי 00269名词,单阴 + 1 单词尾אָחוֹת姊妹אָחוֹת 的附属形为 אֲחוֹת;用附属形来加词尾。
וּתְלַבֵּב 03823连接词 וְ + 动词,Pi'el 未完成式 3 单阴לָבַב作饼、烘培糕点、作麵包
לְעֵינַי 05869介系词 לְ + 名词,双阴 + 1 单词尾עַיִן眼睛עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
שְׁתֵּי 08147形容词,双阴附属形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」
לְבִבוֹת 03834名词,阴性复数לְבִבָה糕饼、麵包
וְאֶבְרֶה 01262连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 1 单בָּרָה吃、拣选
מִיָּדָהּ 03027介系词 מִן + 名词,单阴 + 3 单阴词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License