CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 46 章 25 节
原文内容 原文直译
אָמַריְהוָהצְבָאוֹתאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵל
הִנְנִיפוֹקֵדאֶל-אָמוֹןמִנֹּאוְעַל-פַּרְעֹה
וְעַל-מִצְרַיִםוְעַל-אֱלֹהֶיהָ
וְעַל-מְלָכֶיהָ
וְעַל-פַּרְעֹהוְעַלהַבֹּטְחִיםבּוֹ׃
万军之雅威―以色列的上帝说:


我必刑罚挪的亚扪和法老,

并埃及与埃及的神明,

以及君王,

还有法老和倚靠他的人。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
צְבָאוֹת 06635名词,阳性复数צָבָא军队、战争、服役
אֱלֹהֵי 00430名词,复阳附属形אֱלֹהִים上帝、神、神明
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
הִנְנִי 02009指示词 הִנֵּה + 1 单词尾הִנֵּה看哪
פוֹקֵד 06485动词,Qal 主动分词单阳פָּקַד访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少
אֶל 00413介系词אֶל往、向、对
אָמוֹן 00528专有名词,神明的名字אָמוֹן亚扪亚扪原本是底比斯的地方神,后来成为埃及万神殿中的主神。
מִנֹּא 04996介系词 מִן + 专有名词,地名נֹא挪即为底比斯,是埃及的城市。
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面
פַּרְעֹה 06547专有名词,埃及王的尊称פַּרְעֹה法老
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面
מִצְרַיִם 04714专有名词,国名מִצְרַיִם埃及
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面
אֱלֹהֶיהָ 00430名词,复阳 + 3 单阴词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面
מְלָכֶיהָ 04428名词,复阳 + 3 单阴词尾מֶלֶךְ君王、国王מֶלֶךְ 的复数为 מְלָכִים,复数附属形为 מַלְכֵי;用附属形来加词尾。
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面
פַּרְעֹה 06547专有名词,埃及王的尊称פַּרְעֹה法老
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面
הַבֹּטְחִים 00982冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳בָּטַח倚赖、信靠
בּוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License