原文内容 | 原文直译 |
וַיְהִיאַחֲרֵיכֵןבָּאוּבְנֵי-מוֹאָבוּבְנֵיעַמּוֹן וְעִמָּהֶםמֵהָעַמּוֹנִיםעַל-יְהוֹשָׁפָטלַמִּלְחָמָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
00310 | 介系词 | 后面 | |||
00935 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 来、进入、临到、发生 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
04124 | 专有名词,国名 | 摩押 | |||
01121 | 连接词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
05983 | 专有名词,人名、国名 | 亚扪 | |||
05973 | 连接词 | 跟 | |||
05984 | 介系词 | 亚扪人 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03092 | 专有名词,人名 | 约沙法 | 约沙法原意为「上主审判」。 | ||
04421 | 介系词 | 战争 |