CBOL 旧约 Parsing 系统
诗篇 第 39 篇 10 节
原文内容
原文直译
הָסֵרמֵעָלַינִגְעֶךָ מִתִּגְרַתיָדְךָאֲנִיכָלִיתִי׃
(原文 39:11)求你从我身上免去你的責罚;
因你手的責打,我就消灭。
Parsing内容:
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简要意义
备注
הָסֵר
05493
动词,Hif'il 祈使式单阳
סוּר
转離、除去
מֵעָלַי
05921
介系词
מִן
+ 介系词
עַל
+ 1 单词尾
עַל
在…上面
עַל
用基本型
עֲלֵי
来加词尾。1 单词尾
ִי
+
ֵי
合起来变成
ַי
。
נִגְעֶךָ
05061
נִגְעֲךָ
的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾
נֶגַע
受伤、击打、灾病
נֶגַע
为 Segol 名词,用基本型
נִגְע
加词尾。
מִתִּגְרַת
08409
介系词
מִן
+ 名词,单阴附属形
תִּגְרָה
纷争、冲突
יָדְךָ
03027
名词,单阴 + 2 单阳词尾
יָד
手、边、力量、权势
יָד
的附属形为
יַד
;用附属形来加词尾。
אֲנִי
00589
代名词 1 单
אֲנִי
我
כָלִיתִי
03615
动词,Qal 完成式 1 单
כָּלָה
结束、毁坏、根除
如果发现有错误,请联络
CBOL计画
。 资料由梁望惠女士提供,技术由
信望爱资讯中心
的
CBOL计画
提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用
GNU Free Documentation License
。