CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 39 章 17 节
原文内容 原文直译
וְהִצַּלְתִּיךָבַיּוֹם-הַהוּא
נְאֻם-יְהוָה
וְלֹאתִנָּתֵןבְּיַדהָאֲנָשִׁים
אֲשֶׁר-אַתָּהיָגוֹרמִפְּנֵיהֶם׃
…到那日我必拯救你,(…处填入下行)


雅威说:

你必不致交在…人手中。(…处填入下行)

你所怕的

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהִצַּלְתִּיךָ 05337动词,Hif'il 连续式 1 单 + 2 单阳词尾נָצַל拯救、抓走
בַיּוֹם 03117介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
הַהוּא 01931冠词 הַ + 代名词 3 单阳הוּא在此当指示形容词使用,意思是「那個」。
נְאֻם 05002名词,单阳附属形נְאֻם话语נְאֻם 原为动词 נאם (说、宣告)的 Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
תִנָּתֵן 05414动词,Nif'al 未完成式 3 单阴נָתַן
בְּיַד 03027介系词 בְּ + 名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势
הָאֲנָשִׁים 00376冠词 הַ + 名词,阳性复数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
יָגוֹר 03016形容词,阳性单数יָגוֹר害怕的
מִפְּנֵיהֶם 06440介系词 מִן + 名词,复阳 + 3 复阳词尾פָּנִים פָּנֶה脸、脸面פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License