CBOL 旧约 Parsing 系统

以斯帖记 第 8 章 5 节
原文内容 原文直译
וַתֹּאמֶראִם-עַל-הַמֶּלֶךְטוֹב
וְאִם-מָצָאתִיחֵןלְפָנָיו
וְכָשֵׁרהַדָּבָרלִפְנֵיהַמֶּלֶךְ
וְטוֹבָהאֲנִיבְּעֵינָיו
יִכָּתֵבלְהָשִׁיבאֶת-הַסְּפָרִיםמַחֲשֶׁבֶתהָמָן
בֶּן-הַמְּדָתָאהָאֲגָגִי
אֲשֶׁרכָּתַבלְאַבֵּדאֶת-הַיְּהוּדִים
אֲשֶׁרבְּכָל-מְדִינוֹתהַמֶּלֶךְ׃
然后她说:王若以为美,


若喜悦我,

王若认为此事適当,

我若在王眼前蒙恩,

写下废除…哈曼所传的那旨意(…处填入下行)

亚甲族哈米大他的儿子

就是他写要杀灭…犹大人的旨意。(…处填入下行)

在王各省的

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַתֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阴אָמַר
אִם 00518连接词אִם如果
עַל 05921介系词עַל在…上面
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
טוֹב 02896形容词,阳性单数טוֹב良善的、美好的
וְאִם 00518连接词 וְ + 副词אִם如果
מָצָאתִי 04672动词,Qal 完成式 1 单מָצָא找到
חֵן 02580名词,阳性单数חֵן恩典、恩惠
לְפָנָיו 03942介系词 לִפְנֵי + 3 单阳词尾לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
וְכָשֵׁר 03787连接词 וְ + 动词,Qal 完成式 3 单阳כָּשֵׁר成功、適当
הַדָּבָר 01697冠词 הַ + 名词,阳性单数דָּבָר话语、事情§2.6
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
וְטוֹבָה 02896连接词 וְ + 形容词,阴性单数טוֹב良善的、美好的
אֲנִי 00589代名词 1 单אֲנִי
בְּעֵינָיו 05869介系词 בְּ + 名词,双阴 + 3 单阳词尾עַיִן眼目、眼睛עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
יִכָּתֵב 03789动词,Nif'al未完成式 3 单阳כָּתַב写、刻
לְהָשִׁיב 07725介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַסְּפָרִים 05612冠词 הַ + 名词,阳性复数סֵפֶר文件、书卷
מַחֲשֶׁבֶת 04284名词,阴性单数מַחֲשָׁבָה意念、思想、设计
הָמָן 02001专有名词,人名הָמָן哈曼哈曼原意为「杰出的」。
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
הַמְּדָתָא 04099专有名词,人名הַמְּדָתָא哈米大他
הָאֲגָגִי 00091冠词 הַ + 专有名词,族名אֲגָגִי亚甲族
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
כָּתַב 03789动词,Qal 完成式 3 单阳כָּתַב写、刻
לְאַבֵּד 00006介系词 לְ + 动词,Pi'el 不定词附属形אָבַד灭亡
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַיְּהוּדִים 03064冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数יְהוּדִי犹大人
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
בְּכָל 03605介系词 בְּ + 名词,阳性单数כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
מְדִינוֹת 04082名词,阴性复数מְדִינָה
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License