CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 3章 38节

原文内容与参考直译:
τοῦ Ἐνὼς τοῦ ∑ὴθ τοῦ Ἀδὰμ
(該南是)以挪士的(儿子);(以挪士是)塞特的(儿子);(塞特是)亚当的(儿子);
τοῦ θεοῦ
(亚当是)上帝的(儿子)。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 Ἐνὼς 01800名词所有格 单数 阳性  Ἐνώς专有名词,人名:以挪士
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 ∑ὴθ 04589名词所有格 单数 阳性  ∑ήθ专有名词,人名:塞特
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 Ἀδὰμ 00076名词所有格 单数 阳性  Ἀδάμ专有名词,人名:亚当
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 θεοῦ 02316名词所有格 单数 阳性  θεός上帝


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画