CBOL 旧约 Parsing 系统

以斯拉记 第 3 章 4 节
原文内容 原文直译
וַיַּעֲשׂוּאֶת-חַגהַסֻּכּוֹתכַּכָּתוּב
וְעֹלַתיוֹםבְּיוֹםבְּמִסְפָּר
כְּמִשְׁפַּטדְּבַר-יוֹםבְּיוֹמוֹ׃
又照(律法书上)所写的守住棚节,


按数目献每日的燔祭,

是照律例所规定每日的份量;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּעֲשׂוּ 06213动词,Qal 叙述式 3 复阳עָשָׂה
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
חַג 02282名词,单阳附属形חַג节期、节庆
הַסֻּכּוֹת 05521冠词 הַ + 名词,阴性复数סֻכָּה遮蔽所、亭子、灌林丛、草棚
כַּכָּתוּב 03789介系词 כְּ + 冠词 הַ + 动词,Qal 被动分词单阳כָּתַב写、刻
וְעֹלַת 05930连接词 וְ + 名词,单阴附属形עֹלָה燔祭、阶梯
יוֹם 03117名词,阳性单数יוֹם日子、時候
בְּיוֹם 03117介系词 בְּ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
בְּמִסְפָּר 04557介系词 בְּ + 名词,阳性单数מִסְפָּר数目
כְּמִשְׁפַּט 04941介系词 כְּ + 名词,单阳附属形מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩
דְּבַר 01697名词,单阳附属形דָּבָר话语、事情、言论
יוֹם 03117名词,阳性单数יוֹם日子、時候
בְּיוֹמוֹ 03117介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾יוֹם日子、時候יוֹם 的附属形也是 יוֹם;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License