CBOL 新约 Parsing 系统

加拉太书 5章 19节

原文内容与参考直译:
φανερὰ δέ ἐστιν τὰ ἔργα τῆς σαρκός,
肉体的作为是显而易见的,
ἅτινά ἐστιν πορνεία, ἀκαθαρσία ἀσέλγεια,
就是淫亂 、污秽、放荡、

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 φανερὰ 05318形容词主格 复数 中性  φανερός可见的、清楚的
 δέ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἐστιν 02076动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί是、有
 τὰ 03588冠词主格 复数 中性  视情况翻译
 ἔργα 02041名词主格 复数 中性  ἔργον工作
 τῆς 03588冠词所有格 单数 阴性  视情况翻译
 σαρκός 04561名词所有格 单数 阴性  σάρξ肉体、有血肉的人
 ἅτινά 03748关系代名词主格 复数 中性  ὅστις无论谁、无论什么事、这、那
 ἐστιν 02076动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί是、有
 πορνεία 04202名词主格 单数 阴性  πορνεία卖淫、不贞、通奸
 ἀκαθαρσία 00167名词主格 单数 阴性  ἀκαθαρσία败德、污秽
 ἀσέλγεια 00766名词主格 单数 阴性  ἀσέλγεια自我放纵、好色、放荡


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画