CBOL 新约 Parsing 系统

希伯来书 1章 10节

原文内容与参考直译:
καί,
又说:
σὺ κατ᾽ ἀρχάς,
你(从)起初
κύριε, τὴν γῆν ἐθεμελίωσας,
主啊,(…处填入上一行)立了地的根基;
καὶ ἔργα τῶν χειρῶν σού
且(…处填入下一行)你手的作为
εἰσιν οἱ οὐρανοί·
天是。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καί 02532连接词 καί并且、然后、和
 σὺ 04771人称代名词主格 单数 第二人称  σύ
 κατ᾽ 02596介系词 κατά后接直接受格時意思是「按照、合乎、正如」
 ἀρχάς 00746名词直接受格 复数 阴性  ἀρχή開始、起源
 κύριε 02962名词呼格 单数 阳性  κύριος
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 γῆν 01093名词直接受格 单数 阴性  γῆ
 ἐθεμελίωσας 02311动词第一简单過去 主动 直说语气 第二人称 单数  θεμελιόω使稳固、建立
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἔργα 02041名词主格 复数 中性  ἔργον工作、產品、所作所为
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阴性  视情况翻译
 χειρῶν 05495名词所有格 复数 阴性  χείρ
 σού 04675人称代名词所有格 单数 第二人称  σύ
 εἰσιν 01526动词现在 主动 直说语气 第三人称 复数  εἰμί
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译
 οὐρανοί 03772名词主格 复数 阳性  οὐρανός天空、天堂


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画