CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 145 篇 15 节
原文内容 原文直译
עֵינֵי-כֹלאֵלֶיךָיְשַׂבֵּרוּוְאַתָּה
נוֹתֵן-לָהֶםאֶת-אָכְלָםבְּעִתּוֹ׃
万有的眼目都仰望你,


你按時给他们食物。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עֵינֵי 05869名词,双阴附属形עַיִן眼目、眼睛
כֹל 03605名词,阳性单数כֹּל全部、整個、各
אֵלֶיךָ 00413介系词 אֶל + 2 单阳词尾אֶל向、往
יְשַׂבֵּרוּ 07663יְשַׂבְּרוּ的停顿型,动词,Pi'el 未完成式 3 复阳שָׂבַר盼望
וְאַתָּה 00859连接词 וְ + 代名词 2 单阳אַתָּה
נוֹתֵן 05414动词,Qal 主动分词单阳נָתַן
לָהֶם 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
אָכְלָם 00400名词,单阳 + 3 复阳词尾אֹכֶל食物אֹכֶל 为 Segol 名词,用基本型 אֻכְל 变化成 אָכְל 加词尾。
בְּעִתּוֹ 06256介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾עֵת時候עֵת 的附属形也是 עֵת;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License