CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 4 章 25 节
原文内容 原文直译
וַיֵּדַעאָדָםעוֹדאֶת-אִשְׁתּוֹ
וַתֵּלֶדבֵּןוַתִּקְרָאאֶת-שְׁמוֹשֵׁת
כִּישָׁת-לִיאֱלֹהִיםזֶרַעאַחֵרתַּחַתהֶבֶל
כִּיהֲרָגוֹקָיִן׃
亚当又与他的妻子同房,


她就生了一個儿子,她称他的名字为塞特;

(意思说:)上帝给我立了另一個子嗣代替亚伯,

因为該隐杀了他。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֵּדַע 03045动词,Qal 叙述式 3 单阳יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告
אָדָם 00121专有名词,人名אָדָם亚当
עוֹד 05750副词עוֹד只要、仍然、再
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
אִשְׁתּוֹ 00802名词,单阴 + 3 单阳词尾אִשָּׁה女人、妻子אִשָּׁה 的附属形为 אֵשֶׁת;用附属形来加词尾。
וַתֵּלֶד 03205动词,Qal 叙述式 3 单阴יָלַד生出、出生
בֵּן 01121名词,阳性单数בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
וַתִּקְרָא 07121动词,Qal 叙述式 3 单阴קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
שְׁמוֹ 08034名词,单阳 + 3 单阳词尾שֵׁם名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
שֵׁת 08352专有名词,人名שֵׁת塞特
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
שָׁת 07896动词,Qal 完成式 3 单阳שִׁית置、放、定
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
זֶרַע 02233名词,阳性单数זֶרַע后裔、子孫
אַחֵר 00312形容词,阳性单数אַחֵר别的
תַּחַת 08478介系词תַּחַת在…之下、代替、因为
הֶבֶל 01893专有名词,人名הֶבֶל亚伯
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
הֲרָגוֹ 02026动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾הָרַג杀戮
קָיִן 07014קַיִן 的停顿型,专有名词,人名קַיִן該隐



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License