马可福音 6章 11节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03739 | 关系代名词 | 主格 单数 阳性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
00302 | 质词 | | 表示无限性 | ||
|
05117 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 地方 | |
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
01209 | 动词 | 第一简单過去 关身形主动 意假设语气 第三人称 单数 | | 接受、欢迎、接纳 | |
|
05209 | 人称代名词 | 直接受格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
03366 | 连接词 | | 也不、甚至不 | ||
|
00191 | 动词 | 第一简单過去 主动 假设语气 第三人称 复数 | | 听见 | |
|
05216 | 人称代名词 | 所有格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
01607 | 动词 | 现在 被动形主动 意分词 主格 复数 阳性 | | 出去、来到 | |
|
01564 | 副词 | | 从那里 | ||
|
01621 | 动词 | 第一简单過去 主动 命令语气 第二人称 复数 | | 抖掉 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
05522 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 尘土 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
05270 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「在…下面」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
04228 | 名词 | 所有格 复数 阳性 | | 脚 | |
|
05216 | 人称代名词 | 所有格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「成为、进入…之内」 | ||
|
03142 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 见证、证词 | |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 复数 阳性 第三人称 | | 他 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |