马可福音 14章 43节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
02117 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | | 立刻、马上 | |
|
02089 | 副词 | | 仍然、更要、另外 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
02980 | 动词 | 现在 主动 分词 所有格 单数 阳性 | | 说、宣扬 | |
|
03854 | 动词 | 现在 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 到达、出现 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | 此字在经文中的位置或存在有争论。 |
|
02455 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:犹大 | |
|
01520 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | | 一個的、唯一的 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01427 | 形容词 | 所有格 复数 阳性 | | 十二 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03326 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「与....一起」 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
03793 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 人群、人民 | |
|
03326 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「与....一起」 | ||
|
03162 | 名词 | 所有格 复数 阴性 | | 刀劍、战争 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03586 | 名词 | 所有格 复数 中性 | | 木头、树 | |
|
03844 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「从…」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00749 | 名词 | 所有格 复数 阳性 | | 大祭司、祭司长 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01122 | 名词 | 所有格 复数 阳性 | | 文士、书记 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
04245 | 形容词 | 所有格 复数 阳性 | | 较老的、长老的 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |