CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 78 篇 53 节
原文内容 原文直译
וַיַּנְחֵםלָבֶטַחוְלֹאפָחָדוּ
וְאֶת-אוֹיְבֵיהֶםכִּסָּההַיָּם׃
他领他们稳稳妥妥地,使他们不致害怕;


海却淹没他们的仇敌。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּנְחֵם 05148动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾נָחָה引导
לָבֶטַח 00983介系词 לְ + 名词,阳性单数בֶּטַח安然、平安在此作副词解。
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
פָחָדוּ 06342פָחֲדוּ 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复פָּחַד恐惧、害怕
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
אוֹיְבֵיהֶם 00341名词,复阳 + 3 复阳词尾אֹיֵב敌人、对头אֹיֵב 从动词 אָיַב (敌对, SN 340) 的 Qal 主动分词单阳而来,作名词使用。
כִּסָּה 03680动词,Pi'el 完成式 3 单阳כָּסָה遮盖、隐藏
הַיָּם 03220冠词 הַ + 名词,阳性单数יָם海、西方



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License