CBOL 新约 Parsing 系统

彼得前书 5章 3节

原文内容与参考直译:
μηδ᾽ ὡς κατακυριεύοντες τῶν κλήρων
也不是有如掌控所分派的(羊群),
ἀλλὰ τύποι γινόμενοι τοῦ ποιμνίου·
而是成为羊群的榜样。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 μηδ᾽ 03366连接词 μηδέ也不、甚至不
 ὡς 05613连接词 ὡς如同、因为、约有
 κατακυριεύοντες 02634动词现在 主动 分词 主格 复数 阳性  κατακυριεύω掌控、统治、掌管、作主人
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阳性  视情况翻译
 κλήρων 02819名词所有格 复数 阳性  κλῆρος(分发、分赐的) 一份、签
 ἀλλὰ 00235连接词 ἀλλά而是、相反地
 τύποι 05179名词主格 复数 阳性  τύπος形像、榜样、典范
 γινόμενοι 01096动词现在 关身形主动 意分词 主格 复数 阳性  γίνομαι变成、是
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 中性  视情况翻译
 ποιμνίου 04168名词所有格 单数 中性  ποίμνιον羊群、畜群,可比喻基督徒群体


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画