提摩太前书 1章 8节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01492 | 动词 | 第二完成 主动 直说语气 第一人称 复数 | | 知道、察知 | 此字为完成的形式,但为现在式的意义。 |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
03754 | 连接词 | | 不必翻译带出子句 | ||
|
02570 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | | 好的、 有用处的 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03551 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 律法、原则、方法 | |
|
01437 | 连接词 | | 若、甚至若 | ||
|
05100 | 不定代名词 | 主格 单数 阳性 | | 有人、有事物、有任何人或事物 | |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
03545 | 副词 | | 合乎律法地、正确地 | ||
|
05530 | 动词 | 现在 被动形主动 意假设语气 第三人称 单数 | | 使用、动用 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |