CBOL 旧约 Parsing 系统

传道书 第 7 章 26 节
原文内容 原文直译
וּמוֹצֶאאֲנִימַרמִמָּוֶתאֶת-הָאִשָּׁה
אֲשֶׁר-הִיאמְצוֹדִים
וַחֲרָמִיםלִבָּהּאֲסוּרִיםיָדֶיהָ
טוֹבלִפְנֵיהָאֱלֹהִיםיִמָּלֵטמִמֶּנָּה
וְחוֹטֵאיִלָּכֶדבָּהּ׃
我得知有等妇人比死还苦:


她本身是陷阱,

她的心是网罗,她的手是锁炼。

凡蒙上帝喜悦的人必能躲避她;

有罪的人却被她缠住了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּמוֹצֶא 04672连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词单阳מָצָא找、得§5.8, 4.5, 7.16
אֲנִי 00589代名词 1 单אֲנִי
מַר 04751形容词,阳性单数מַר痛苦的、苦的§2.14, 2.16
מִמָּוֶת 04194介系词 מִן + 名词,阳性单数מָוֶת死亡§5.3, 5.9
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成אֶת
הָאִשָּׁה 00802冠词 הַ + 名词,阴性单数אִשָּׁה女人、妻子§2.6, 2.20
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
הִיא 01931代名词 3 单阴הִיא הוּא他、她§3.9
מְצוֹדִים 04685名词,阳性复数מְצוֹדָה מָצוֹד狩猎、器具、网、堡垒
וַחֲרָמִים 02764连接词 וְ + 名词,阳性复数חֵרֶםI. 全然毁坏、分别出来的东西;II. 网状物§2.19, 2.15
לִבָּהּ 03820名词,单阳 + 3 单阴词尾לֵבלֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。§3.10
אֲסוּרִים 00612名词,阳性复数אֵסוּר监牢§2.15
יָדֶיהָ 03027名词,双阴 + 3 单阴词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的双数为 יָדַיִם,双数附属形为 יְדֵי;用附属形来加词尾。§3.10
טוֹב 02896形容词,阳性单数טוֹב美好的、美善的§2.14, 2.16
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…前面לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
הָאֱלֹהִים 00430冠词 הַ + 名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.25, 2.6, 2.20, 2.15
יִמָּלֵט 04422动词,Nif'al 未完成式 3 单阳מָלַטNif'al 溜出、逃出、被拯救§2.32, 2.35
מִמֶּנָּה 04480介系词 מִן + 3 单阴词尾מִן从、離開מִן 用基本型 מִמּמִמֶּנּ 来加词尾。§10.4, 3.10
וְחוֹטֵא 02398连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词单阳חָטָא犯罪、献赎罪祭、得洁净§4.5, 7.16
יִלָּכֶד 03920动词,Nif'al 未完成式 3 单阳לָכַד攻取、俘虏、捕获、抓住§2.32, 2.35
בָּהּ 09002介系词 בְּ + 3 单阴词尾בְּ在、用、藉著§3.10



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License