CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 31 章 31 节
原文内容 原文直译
וַיַּעַןיַעֲקֹבוַיֹּאמֶרלְלָבָן
כִּייָרֵאתִיכִּיאָמַרְתִּי
פֶּן-תִּגְזֹלאֶת-בְּנוֹתֶיךָמֵעִמִּי׃
雅各回答拉班说:


「因为我害怕,我说,

恐怕你把你的女儿从我这里夺去。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּעַן 06030动词,Qal 叙述式 3 单阳עָנָהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
יַעֲקֹב 03290专有名词,人名יַעֲקֹב雅各
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
לְלָבָן 03837介系词 לְ + 专有名词,人名לָבָן拉班
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
יָרֵאתִי 03372动词,Qal 完成式 1 单יָרֵא敬畏、害怕
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
אָמַרְתִּי 00559动词 ,Qal 完成式 1 单אָמַר
פֶּן 06435连接词פֶּן免得、恐怕、为了不
תִּגְזֹל 01497动词,Qal 未完成式 2 单阳גָּזַל抢夺、抢掠
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
בְּנוֹתֶיךָ 01323名词,复阴 + 2 单阳词尾בַּת女儿בַּת 的复数为 בָּנוֹת,复数附属形为 בְּנוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
מֵעִמִּי 05973介系词 מִן + 介系词 עִם + 1 单词尾עִם跟、向



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License