CBOL 旧约 Parsing 系统

但以理书 第 7 章 18 节
原文内容 原文直译
וִיקַבְּלוּןמַלְכוּתָאקַדִּישֵׁיעֶלְיוֹנִין
וְיַחְסְנוּןמַלְכוּתָא
עַד-עָלְמָאוְעַדעָלַםעָלְמַיָּא׃
然而,至高者的圣民必要得国,


并且拥有这国度

直到永永遠遠。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וִיקַבְּלוּן 06902连接词 וְ + 动词,Pael 未完成式 3 复阳קְבַל得到、收到
מַלְכוּתָא 04437名词,阴性单数 + 定冠词 אמַלְכוּ国度
קַדִּישֵׁי 06922形容词,复阳附属形קַדִּישׁ神圣的、分别的在此作名词解,指「圣民」。
עֶלְיוֹנִין 05946形容词,阳性复数עֶלְיוֹן至高者在此作名词解,指「至高者」。
וְיַחְסְנוּן 02631连接词 וְ + 动词,Haphel 未完成式 3 复阳חֲסַן拥有
מַלְכוּתָא 04437名词,阴性单数 + 定冠词 אמַלְכוּ国度
עַד 05705介系词עַד直到
עָלְמָא 05957名词,阳性单数 + 定冠词 אעָלַם永遠
וְעַד 05705连接词 וְ + 介系词עַד直到
עָלַם 05957名词,单阳附属形עָלַם永遠
עָלְמַיָּא 05957名词,阳性复数 + 定冠词 אעָלַם永遠



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License