CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 21 章 3 节
原文内容 原文直译
וַיִּשְׁמַעיְהוָהבְּקוֹליִשְׂרָאֵלוַיִּתֵּןאֶת-הַכְּנַעֲנִי
וַיַּחֲרֵםאֶתְהֶםוְאֶת-עָרֵיהֶם
וַיִּקְרָאשֵׁם-הַמָּקוֹםחָרְמָה׃פ
雅威听了以色列的声音,把迦南人交出来,


他(指以色列)就把他们和他们的城邑尽行毁灭。

那地方的名字便叫何珥玛(何珥玛就是毁灭的意思)。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּשְׁמַע 08085动词,Qal 叙述式 3 单阳שָׁמַע听到、听从
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בְּקוֹל 06963介系词 בְּ + 名词,单阳附属形קוֹל声音
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
וַיִּתֵּן 05414动词,Qal 叙述式 3 单阳נָתַן赐、给、置§8.1, 2.35, 5.3, 8.32
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַכְּנַעֲנִי 03669冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数כְּנַעֲנִיI. 迦南人,II. 商人
וַיַּחֲרֵם 02763动词,Hif'il 叙述式 3 单阳חָרַם全然毁坏
אֶתְהֶם 00853受词记号 + 3 复阳词尾אֵת不必翻译
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
עָרֵיהֶם 05892名词,复阴 + 3 复阳词尾עִירעִיר 虽为阴性,复数却有阳性形式 עִירִים,复数附属形为 עִירֵי;用附属形来加词尾。
וַיִּקְרָא 07121动词,Qal 叙述式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读§8.1, 8.9
שֵׁם 08034名词,单阳附属形שֵׁם名字
הַמָּקוֹם 04725冠词 הַ + 名词,阳性单数מָקוֹם地方
חָרְמָה 02767专有名词,地名חָרְמָה何珥玛
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License