罗马书 15章 1节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03784 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 复数 | | 应該、欠(债) | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
02249 | 人称代名词 | 主格 复数 第一人称 | | 我 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01415 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 可能的、有能力的 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
00771 | 名词 | 直接受格 复数 中性 | | 软弱 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00102 | 形容词 | 所有格 复数 阳性 | | 无能力的、不可能的 | |
|
00941 | 动词 | 现在 主动 不定词 | | 忍受、携带、移開 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03361 | 副词 | | 不 | ||
|
01438 | 反身代名词 | 间接受格 复数 阳性 | | 他自己 | |
|
00700 | 动词 | 现在 主动 不定词 | | 使喜悦、试著取悦、得到喜悦 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |