使徒行传 20章 31节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01352 | 连接词 | | 所以、因此 | 由 + 而来。 | |
|
01127 | 动词 | 现在 主动 命令语气 第二人称 复数 | | 提高警觉、戒备、活著 | |
|
03421 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 回想、记住、纪念 | |
|
03754 | 连接词 | | 因为、不必翻译 | ||
|
05148 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 三年之久 | |
|
03571 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 夜晚 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
02250 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 特定的日子、一天、一日、一段時间 | |
|
03756 | 副词 | | 否定质词,意为「不、无」 | ||
|
03973 | 动词 | 第一简单過去 关身 直说语气 第一人称 单数 | | 阻止,关身時意思是「停止」 | |
|
03326 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「与....一起」 | ||
|
01144 | 名词 | 所有格 复数 中性 | | 眼淚 | |
|
03560 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 教导、警戒 | |
|
01520 | 形容词 | 直接受格 单数 阳性 | | 一個 | |
|
01538 | 形容词 | 直接受格 单数 阳性 | | 每一個、所有的、各人 | 在此作名词使用。 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |