CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 22章 2节

原文内容与参考直译:
καὶ ἐζήτουν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς
祭司长和文士思想
τὸ πῶς ἀνέλωσιν αὐτόν,
如何杀害他(指耶稣)的事,
ἐφοβοῦντο γὰρ τὸν λαόν.
因为他们惧怕百姓。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἐζήτουν 02212动词不完成 主动 直说语气 第三人称 复数  ζητέω思想、渴望、盼得、索求
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译
 ἀρχιερεῖς 00749名词主格 复数 阳性  ἀρχιερεύς大祭司、祭司长
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译
 γραμματεῖς 01122名词主格 复数 阳性  γραμματεύς文士、书记
 τὸ 03588冠词直接受格 单数 中性  视情况翻译在此作代名词使用。
 πῶς 04459副词 πῶς如何、怎么
 ἀνέλωσιν 00337动词第二简单過去 主动 假设语气 第三人称 复数  ἀναιρέω挪走、消除、毁灭
 αὐτόν 00846人称代名词直接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 ἐφοβοῦντο 05399动词不完成 关身 直说语气 第三人称 复数  φοβέομαι害怕、惊吓
 γὰρ 01063连接词 γάρ因为、所以、那么
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 λαόν 02992名词直接受格 单数 阳性  λαός人民、国家、群众


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画