CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 106 篇 7 节
原文内容 原文直译
אֲבוֹתֵינוּבְמִצְרַיִםלֹא-הִשְׂכִּילוּנִפְלְאוֹתֶיךָ
לֹאזָכְרוּאֶת-רֹבחֲסָדֶיךָ
וַיַּמְרוּעַל-יָםבְּיַם-סוּף׃
我们的祖宗在埃及不明白你的奇事,


不记念你丰盛的慈爱,

反倒在海,就是红海,行了悖逆。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֲבוֹתֵינוּ 00001名词,复阳 + 1 复词尾אָב父亲、祖先אָב 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 אָבוֹת,复数附属形为 אֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
בְמִצְרַיִם 04714介系词 בְּ + 专有名词,国名מִצְרַיִם埃及
לֹא 03808否定的副词לֹא
הִשְׂכִּילוּ 07919动词,Hif'il 完成式 3 复שָׂכַלQal 明白、聪明、谨慎,Pi'el 手交叉,Hif'il 有洞察力、教导、成功、顺利
נִפְלְאוֹתֶיךָ 06381动词,Nif'al 分词,复阴 + 2 单阳词尾פָּלָא奇妙的这個分词在此作名词「奇妙的事」解。
לֹא 03808否定的副词לֹא
זָכְרוּ 02142动词,Qal 完成式 3 复זָכַר提说、纪念、回想
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
רֹב 07230名词,单阳附属形רֹב
חֲסָדֶיךָ 02617名词,复阳 + 2 单阳词尾חֶסֶד良善、慈爱、忠诚חֶסֶד 的复数为 חֲסָדִים,复数附属形为 חַסְדֵי;用附属形来加词尾。
וַיַּמְרוּ 04784动词,Hif'il 叙述式 3 复阳מָרָה背叛、不顺从
עַל 05921介系词עַל在…上面
יָם 03220名词,阳性单数יָם海、西方
בְּיַם 03220介系词 בְּ + 名词,单阳附属形יָם海、西方
סוּף 05488名词,阳性单数סוּף海草、芦荻



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License