CBOL 旧约 Parsing 系统

但以理书 第 10 章 5 节
原文内容 原文直译
וָאֶשָּׂאאֶת-עֵינַיוָאֵרֶא
וְהִנֵּהאִישׁ-אֶחָדלָבוּשׁבַּדִּים
וּמָתְנָיוחֲגֻרִיםבְּכֶתֶםאוּפָז׃
举目观看,


见有一人身穿细麻衣,

腰束乌法纯金腰带。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וָאֶשָּׂא 05375动词,Qal 叙述式 1 单נָשָׂא高举、举起、背负、承担
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
עֵינַי 05869名词,双阴 + 1 单词尾עַיִן眼睛עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
וָאֵרֶא 07200动词,Qal 叙述式 1 单רָאָהQal 看,Nif'al 显现
וְהִנֵּה 02009连接词 וְ + 指示词הִנֵּה看哪
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אֶחָד 00259形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
לָבוּשׁ 03847动词,Qal 被动分词单阳לָבֵשׁ לָבַשׁ穿上
בַּדִּים 00906名词,阳性复数בַּד亚麻布
וּמָתְנָיו 04975连接词 וְ + 名词,双阳 + 3 单阳词尾מָתְנַיִם腰、腹股之间的部份
חֲגֻרִים 02296动词,Qal 被动分词复阳חָגַר束腰
בְּכֶתֶם 03800介系词 כְּ + 名词,单阳附属形כֶּתֶם纯金
אוּפָז 00210专有名词,地名אוּפָז乌法



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License