CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 6章 9节

原文内容与参考直译:
Ἔστιν παιδάριον ὧδε
「有一個孩童在这里,
ὃς ἔχει πέντε ἄρτους κριθίνους καὶ δύο ὀψάρια·
他有五個大麦麵包和两条魚;
ἀλλὰ ταῦτα τί ἐστιν
只是这些…还算甚么呢?」(…处填入下一行)
εἰς τοσούτους;
到如此多的人之中

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Ἔστιν 02076动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί
 παιδάριον 03808名词主格 单数 中性  παιδάριον男孩
 ὧδε 05602副词 ὧδε这里
 ὃς 03739关系代名词主格 单数 阳性  ὅς带出关系子句修饰先行词
 ἔχει 02192动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  ἔχω
 πέντε 04002形容词直接受格 复数 阳性  πέντε
 ἄρτους 00740名词直接受格 复数 阳性  ἄρτος麵包、食物
 κριθίνους 02916形容词直接受格 复数 阳性  κρίθινος大麦作的
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 δύο 01417形容词直接受格 复数 中性  δύο
 ὀψάρια 03795名词直接受格 复数 中性  ὀψάριον
 ἀλλὰ 00235连接词 ἀλλά但是、然而
 ταῦτα 05023指示代名词主格 复数 中性  οὗτος这個
 τί 05101疑問代名词主格 单数 中性  τίς什么、谁、为什么
 ἐστιν 02076动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「进入… 」
 τοσούτους 05118指示代名词直接受格 复数 阳性  τοσοῦτος如此多


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画