原文内容 | 原文直译 |
טוֹב-לִיכִי-עֻנֵּיתִי לְמַעַןאֶלְמַדחֻקֶּיךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02896 | 形容词,阳性单数 | 良善的、美好的 | |||
09001 | 介系词 | 为、给、往、向、到、归属於 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
06031 | 动词,Pu'al 完成式 1 单 | I. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031) | |||
04616 | 介系词 | 为了 | 名词 | ||
03925 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | Qal 学,Pi'el 教 | |||
02706 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | 律例、法令、条例、限度 |