希伯来书 12章 26节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03739 | 关系代名词 | 所有格 单数 阳性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
05456 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 声音、调子、噪音 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01093 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 地 | |
|
04531 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 摇动、摇撼、使起波浪 | |
|
05119 | 副词 | | 那時、然后 | ||
|
03568 | 副词 | | 然而、其实、现在 | ||
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
01861 | 动词 | 第一完成 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 承诺、应许 | |
|
03004 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 说、称呼 | |
|
02089 | 副词 | | 另外、附加地 | ||
|
00530 | 副词 | | 一次了结地、一次 | ||
|
01473 | 人称代名词 | 主格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
04579 | 动词 | 未来 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 摇动、激动、骚动 | |
|
03756 | 副词 | | 不 | ||
|
03440 | 形容词 | 直接受格 单数 中性 | | 只是、唯有 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01093 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 地 | |
|
00235 | 连接词 | | 但 | ||
|
02532 | 连接词 | | 甚至、也 | 在此作副词使用。 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03772 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 天空、天堂 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |