原文内容 | 原文直译 |
וַיִּקַּחמִיָּדָםוַיָּצַראֹתוֹבַּחֶרֶט וַיַּעֲשֵׂהוּעֵגֶלמַסֵּכָהוַיֹּאמְרוּ אֵלֶּהאֱלֹהֶיךָיִשְׂרָאֵלאֲשֶׁרהֶעֱלוּךָמֵאֶרֶץמִצְרָיִם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03947 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 取、娶、拿 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | |||
03335 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 造作、形成 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阳词尾 | 不必翻译 | §9.14, 3.10 | ||
02747 | 介系词 | 雕刻工具、铁笔、尖笔 | |||
06213 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 做 | |||
05695 | 名词,单阳附属形 | 牛犊 | |||
04541 | 名词,阴性单数 | 铸造的偶像 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 说 | |||
00428 | 指示代名词,阳性复数 | 这些 | |||
00430 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | 上帝、神、神明 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
05927 | 动词,Hif'il 完成式 3 复 + 2 单阳词 | 上去、升高、生长、献上 | |||
00776 | 介系词 | 地 | |||
04714 | 埃及 | §3.2 |