CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 139 篇 8 节
原文内容 原文直译
אִם-אֶסַּקשָׁמַיִםשָׁםאָתָּה
וְאַצִּיעָהשְּׁאוֹלהִנֶּךָּ׃
我若升到天上,你在那里;


我若在阴间下榻,看哪,你也在那里。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אִם 00518连接词אִם如果
אֶסַּק 05266动词,Qal 未完成式 1 单נָסַק上升
שָׁמַיִם 08064名词,阳性复数שָׁמַיִם
שָׁם 08033副词שָׁם那里
אָתָּה 00859אַתָּה 的停顿型,代名词 2 单阳אַתָּה
וְאַצִּיעָה 03331连接词 וְ + 动词,Hif'il 鼓励式 1 单יָצַע
שְּׁאוֹל 07585名词,阴性单数שְׁאוֹל阴间
הִנֶּךָּ 02009הִנְּךָ 的停顿型,指示词 הִנֵּה + 2 单阳词尾הִנֵּה看哪



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License