CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 17 章 4 节
原文内容 原文直译
וְהִנַּחְתָּםבְּאֹהֶלמוֹעֵדלִפְנֵיהָעֵדוּת
אֲשֶׁראִוָּעֵדלָכֶםשָׁמָּה׃
(原文17:19)你要把这些杖存在会幕内法柜前,


就是我与你们相会之处。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהִנַּחְתָּם 03240动词,Hif'il 连续式 2 单阳 + 3 复阳词尾יָנַח安顿、允许、遗弃
בְּאֹהֶל 00168介系词 בְּ + 名词,单阳附属形אֹהֶל帐棚、帐蓬
מוֹעֵד 04150名词,阳性单数מוֹעֵד指定的节期、指定的聚会
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…面前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
הָעֵדוּת 05715冠词 הַ + 名词,阴性单数עֵדוּת见证、证言
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
אִוָּעֵד 03259动词,Nif'al 未完成式 1 单יָעַדQal 固定、相聚、相会;Nif'al 相会
לָכֶם 09001介系词 לְ + 2 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
שָׁמָּה 08033副词 + 指示方向的 ָהשָׁם那里§8.25



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License