CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 1 章 13 节
原文内容 原文直译
וַיִּלְכְּדָהּעָתְנִיאֵלבֶּן-קְנַזאֲחִיכָלֵבהַקָּטֹןמִמֶּנּוּ
וַיִּתֶּן-לוֹאֶת-עַכְסָהבִתּוֹלְאִשָּׁה׃
迦勒的弟弟基纳斯,其儿子俄陀聂夺取了它(原文用阴性),


他就把女儿押撒给他为妻。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּלְכְּדָהּ 03920动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阴词尾לָכַד攻取、俘虏、捕获、抓住
עָתְנִיאֵל 06274专有名词,人名עָתְנִיאֵל俄陀聂
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
קְנַז 07073专有名词,人名קְנַז基纳斯
אֲחִי 00251名词,单阳附属形אָח兄弟
כָלֵב 03612专有名词,人名כָּלֵב迦勒
הַקָּטֹן 06996冠词 הַ + 形容词,阳性单数קָטֹן小的
מִמֶּנּוּ 04480介系词 מִן + 3 单阳词尾מִן从、出、離מִן 用基本型 מִמּמִמֶּנּ 来加词尾。§10.4, 3.10
וַיִּתֶּן 05414动词,Qal 叙述式 3 单阳נָתַן赐、给
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於§3.10
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
עַכְסָה 05915专有名词,人名עַכְסָה押撒
בִתּוֹ 01323名词,单阴 + 3 单阳词尾בַּת女儿בַּת 的附属形也是 בַּת;用附属形来加词尾。§3.10
לְאִשָּׁה 00802介系词 לְ + 名词,阴性单数אִשָּׁה女人、妻子



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License