原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶרלוֹאֱלִישָׁעקַחקֶשֶׁתוְחִצִּים וַיִּקַּחאֵלָיוקֶשֶׁתוְחִצִּים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | §8.1, 8.10 | ||
09001 | 介系词 | 给、向、到、归属於 | |||
00477 | 专有名词,人名 | 以利沙 | |||
03947 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 取、娶、拿 | |||
07198 | 名词,单阴附属形 | 弓、彩虹 | |||
02671 | 连接词 | 箭 | |||
03947 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 取、娶、拿 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
07198 | 名词,单阴附属形 | 弓、彩虹 | |||
02671 | 连接词 | 箭 |