原文内容 | 原文直译 |
וְהָיָהכָּל-הַנּוֹתָרמִכָּל-הַגּוֹיִם הַבָּאִיםעַל-יְרוּשָׁלָםִ וְעָלוּמִדֵּישָׁנָהבְשָׁנָה לְהִשְׁתַּחוֹתלְמֶלֶךְיְהוָהצְבָאוֹת וְלָחֹגאֶת-חַגהַסֻּכּוֹת׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
03498 | 冠词 | 剩余、留下 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
01471 | 冠词 | 国家、国民 | |||
00935 | 冠词 | 来、进入、临到、发生 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03389 | 耶路撒冷 | ||||
05927 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 上去、升高、生长、献上 | |||
01767 | 介系词 | 足够、每每 | |||
08141 | 名词,阴性单数 | 年 | |||
08141 | 介系词 | 年 | |||
09013 | 介系词 | 下拜 | |||
04428 | 介系词 | 王 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
06635 | 名词,阳性复数 | 军队、战争、服役 | |||
02287 | 连接词 | 庆祝 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
02282 | 名词,单阳附属形 | 节期、节庆 | |||
05521 | 冠词 | 遮蔽所、亭子、灌林丛、草棚 |