原文内容 | 原文直译 |
וְזָכַרְתָּכִּי-עֶבֶדהָיִיתָבְּמִצְרָיִם וְשָׁמַרְתָּוְעָשִׂיתָאֶת-הַחֻקִּיםהָאֵלֶּה׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02142 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | 提说、纪念、回想 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
05650 | 名词,阳性单数 | 仆人、奴隶 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 2 单阳 | 作、是、成为、临到 | |||
04714 | 埃及 | §3.2, 9.3 | |||
08104 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | 谨守、小心 | §8.17 | ||
06213 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | 做 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
02706 | 冠词 | 律例、法令、条例、限度 | |||
00428 | 冠词 | 这些 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |