原文内容 | 原文直译 |
וַיִּהְיוּ-לָהּמַטּוֹתעֹז אֶל-שִׁבְטֵימֹשְׁלִים וַתִּגְבַּהּקוֹמָתוֹעַל-בֵּיןעֲבֹתִים וַיֵּרָאבְגָבְהוֹבְּרֹבדָּלִיֹּתָיו׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 作、是、成为、临到 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
04294 | 名词,复阳附属形 | 杖、支派、分支 | |||
05797 | 名词,阳性单数 | 能力、力量 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
07626 | 名词,复阳附属形 | 支派、杖 | |||
04910 | 动词,Qal 主动分词复阳 | 掌权、治理 | |||
01361 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 高、举高 | |||
06967 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 高 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
00996 | 介系词,附属形 | 在…之间 | |||
05688 | 名词,阳(或阴)性复数 | 繩索 | |||
07200 | 动词,Nif'al 叙述式 3 单阳 | Qal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明 | |||
01363 | 介系词 | 高 | |||
07230 | 介系词 | 多 | |||
01808 | 名词,复阴 + 3 单阳词尾 | 枝子 |