路加福音 4章 6节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 然后、并且、和 | ||
|
02036 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 说 | |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01228 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | | 魔鬼的、倾向於中伤人的、好诽谤的 | 在此作名词使用。 |
|
04671 | 人称代名词 | 间接受格 单数 第二人称 | | 你 | 此为强调的用法。 |
|
01325 | 动词 | 未来 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 给、赐下、 赋予 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01849 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 权柄、能力 | |
|
03778 | 指示代名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 这 | |
|
00537 | 形容词 | 直接受格 单数 阴性 | | 全部、所有 | |
|
02532 | 连接词 | | 和、并且、然后 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01391 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 荣耀 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 复数 阴性 第三人称 | | 他 | |
|
03754 | 连接词 | | 不必翻译带出子句 | ||
|
01698 | 人称代名词 | 间接受格 单数 第一人称 | | 我 | 此为强调的用法。 |
|
03860 | 动词 | 完成 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 委托、交出、传承、出卖、放弃 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03739 | 关系代名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
00302 | 质词 | | 表示可能性、无限性,可表示条件子句 | ||
|
01437 | 连接词 | | 若、甚至若 | 意思是「任何人、任何事物」。 | |
|
02309 | 动词 | 现在 主动 假设语气 第一人称 单数 | | 想要、願意 | |
|
01325 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 给、允许、施行 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阴性 第三人称 | | 他 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |