原文内容 | 原文直译 |
בְּעֵדֶןגַּן-אֱלֹהִיםהָיִיתָ כָּל-אֶבֶןיְקָרָהמְסֻכָתֶךָ אֹדֶםפִּטְדָהוְיָהֲלֹם תַּרְשִׁישׁשֹׁהַםוְיָשְׁפֵה סַפִּירנֹפֶךְוּבָרְקַת וְזָהָבמְלֶאכֶתתֻּפֶּיךָוּנְקָבֶיךָבָּךְ בְּיוֹםהִבָּרַאֲךָכּוֹנָנוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05731 | 介系词 | 伊甸 | |||
01588 | 名词,单阳(或阴)附属形 | 花园、菜园、果园 | |||
00430 | 名词,阳性复数 | 上帝、神、神明 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 2 单阳 | 作、是、成为、临到 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
00068 | 名词,阴性单数 | 石头、法码、宝石 | |||
03368 | 形容词,阴性单数 | 宝贵的、有价值的 | |||
04540 | 覆盖物、装饰品 | ||||
00124 | 名词,阴性单数 | 红宝石 | |||
06357 | 名词,阴性单数 | 黄玉 | |||
03095 | 连接词 | 坚硬的宝石、钻石 | |||
08658 | 名词,阳性单数 | 宝石、黄碧玉 | |||
07718 | 名词,阳性单数 | 彩纹玛瑙 | |||
03471 | 连接词 | 碧玉 | |||
05601 | 名词,阳性单数 | 蓝宝石 | |||
05306 | 名词,阳性单数 | 绿宝石 | |||
01304 | 连接词 | 宝石、翡翠 | |||
02091 | 连接词 | 金 | |||
04399 | 名词,单阴附属形 | 工作 | |||
08596 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | 铃鼓、手鼓 | |||
05345 | 连接词 | 沟槽、托座、洞、穴、镶嵌底座 | |||
09002 | 在、用、藉著 | ||||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
01254 | 动词,Nif'al 不定词附属形 + 2 单阳词尾 | 创造 | |||
03559 | 动词,Po'lal 完成式 3 复 | Hif'il 预备、建立、坚立 |