CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 16 章 6 节
原文内容 原文直译
וּמֵתוּגְדֹלִיםוּקְטַנִּיםבָּאָרֶץהַזֹּאת
לֹאיִקָּבֵרוּוְלֹא-יִסְפְּדוּלָהֶם
וְלֹאיִתְגֹּדַדוְלֹאיִקָּרֵחַלָהֶם׃
「他们连大带小,都必在这地死亡,


不得葬埋;人不为他们哀哭,

不用刀劃身,也不剃光头。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּמֵתוּ 04191动词,Qal 连续式 3 复מוּת
גְדֹלִים 01419形容词,阳性复数גָּדוֹל大的、伟大的在此作名词「大人物」解。
וּקְטַנִּים 06996连接词 וְ + 形容词,阳性复数קָטֹן小的在此作名词「小人物」解。
בָּאָרֶץ 00776介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
הַזֹּאת 02063冠词 הַ + 指示形容词,阴性单数זֹאת这個
לֹא 03808否定的副词לֹא
יִקָּבֵרוּ 06912יִקָּבְרוּ 的停顿型,动词,Nif'al 未完成式 3 复阳קָבַר埋葬
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
יִסְפְּדוּ 05594动词,Qal 未完成式 3 复阳סָפַד哀哭
לָהֶם 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
יִתְגֹּדַד 01413动词,Hitpolel 未完成式 3 单阳גָּדַר切割、围堵
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
יִקָּרֵחַ 07139动词,Nif'al 未完成式 3 单阳קָרַח使秃头
לָהֶם 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License