CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 8 篇 6 节
原文内容 原文直译
תַּמְשִׁילֵהוּבְּמַעֲשֵׂייָדֶיךָ
כֹּלשַׁתָּהתַחַת-רַגְלָיו׃
(原文 8:7)你派他管理你手所造的,


使万物,…都服在他的脚下。(…处填入下二节)

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
תַּמְשִׁילֵהוּ 04910动词,Hif'il 未完成式 2 单阳 + 3 单阳词尾מָשַׁל掌权、治理
בְּמַעֲשֵׂי 04639介系词 בְּ + 名词,复阳附属形מַעֲשֶׂה工作、作为
יָדֶיךָ 03027名词,双阴 + 2 单阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的双数为 יָדַיִם,双数附属形为 יְדֵי;用附属形来加词尾。
כֹּל 03605名词,阳性单数כֹּל全部、整個、各
שַׁתָּה 07896动词,Qal 完成式 2 单阳שִׁית置、放、定
תַחַת 08478介系词תַּחַת在…之下、代替、因为
רַגְלָיו 07272名词,双阴 + 3 单阳词尾רֶגֶלרֶגֶל 的双数为 רַגְלַיִם,双数附属形为 רַגְלֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License