CBOL 旧约 Parsing 系统

撒迦利亚书 第 11 章 14 节
原文内容 原文直译
וָאֶגְדַּעאֶת-מַקְלִיהַשֵּׁנִיאֵתהַחֹבְלִים
לְהָפֵראֶת-הָאַחֲוָה
בֵּיןיְהוּדָהוּבֵיןיִשְׂרָאֵל׃ס
我又折断第二根杖,就是称为「联合」的那根杖,


表明我废弃…弟兄的情谊。

犹大与以色列(放上行)

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וָאֶגְדַּע 01438动词,Qal 叙述式 1 单גָּדַע砍断
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מַקְלִי 04731名词,单阳 + 1 单词尾מַקֵּל木杖
הַשֵּׁנִי 08145形容词,阳性单数שֵׁנִי序数的「第二」
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
הַחֹבְלִים 02256冠词 הַ + 名词,阳性复数חֶבֶל繩子
לְהָפֵר 06565介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形פָּרַרI. Qal + Hitpo'lel 破裂,分開;II. Hif'il 违背、破坏、废弃、无效
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָאַחֲוָה 00264冠词 הַ + 名词,阴性单数אַחֲוָה弟兄的情谊
בֵּין 00996介系词,附属形בַּיִן在…之间
יְהוּדָה 03063专有名词,人名、支派名、国名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。
וּבֵין 00996连接词 וְ + 介系词,附属形בַּיִן在…之间
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License