原文内容 | 原文直译 |
וַיִּטַּעאֶשֶׁלבִּבְאֵרשָׁבַע וַיִּקְרָא-שָׁםבְּשֵׁםיְהוָהאֵלעוֹלָם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05193 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 栽植、固定 | |||
00815 | 名词,阳性单数 | 柽柳树、垂丝柳树 | |||
00884 | 介系词 | 别是巴 | |||
00884 | 别是巴 | ||||
07121 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | §8.1, 8.9 | ||
08033 | 副词 | 那里 | |||
08034 | 介系词 | 名、名字 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00410 | 名词,单阳附属形 | 上帝、神明、能力、力量 | |||
05769 | 名词,阳性单数 | 古老、永遠、长久 |