原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיֹּאמֶר |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | אָמַר | 说 | |
דָּוִד |
01732 | 专有名词,人名 | דָּוִיד דָּוִד | 大卫 | |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 向、往 | |
מִיכַל |
04324 | 专有名词,人名 | מִיכַל | 米甲 | |
לִפְנֵי |
03942 | 介系词 | לִפְנֵי | 在…前面 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | |
בָּחַר |
00977 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | בָּחַר | 选、选择 | |
בִּי |
09002 | 介系词 בְּ + 1 单词尾 | בְּ | 在、用、藉著 | |
מֵאָבִיךְ |
00001 | 介系词 מִן + 名词,单阳 + 2 单阴词尾 | אָב | 父亲、祖先 | אָב 的附属形为 אַב 或 אֲבִי;用附属形来加词尾。 |
וּמִכָּל |
03605 | 连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、任何事物 | כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。 |
בֵּיתוֹ |
01004 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | בַּיִת | 殿、房子、家 | בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。 |
לְצַוֹּת |
06680 | 介系词 לְ + 动词,Pi'el 不定词附属形 | צָוָה | Pi'el 命令、吩咐 | |
אֹתִי |
00853 | 受词记号 + 1 单词尾 | אֵת | 不必翻译 | |
נָגִיד |
05057 | 名词,阳性单数 | נָגִיד | 领袖、君王 | |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面 | |
עַם |
05971 | 名词,单阳附属形 | עַם | 百姓、国民 | |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面 | |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 专有名词,国名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
וְשִׂחַקְתִּי |
07832 | 动词,Pi'el 连续式 1 单 | שָׂחַק | 笑、戏笑,Pi'el 戏笑、弹奏 | |
לִפְנֵי |
03942 | 介系词 | לִפְנֵי | 在…前面 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |