CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 18章 26节

原文内容与参考直译:
πεσὼν οὖν δοῦλος προσεκύνει αὐτῷ λέγων,
因此那仆人就俯伏拜他,说:
Μακροθύμησον ἐπ᾽ ἐμοί,
宽容我,
καὶ πάντα ἀποδώσω σοι.
所有的我都会还清给你。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 πεσὼν 04098动词第二简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性  πίπτω落下、倒下、俯伏向下
 οὖν 03767连接词 οὖν所以、然后
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 δοῦλος 01401名词主格 单数 阳性  δοῦλος仆人、奴仆
 προσεκύνει 04352动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数  προσκυνέω俯伏下拜
 αὐτῷ 00846人称代名词间接受格 单数 阳性  αὐτός
 λέγων 03004动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性  λέγω
 Μακροθύμησον 03114动词第一简单過去 主动 命令语气 第二人称 单数  μακροθυμέω忍耐、耐心等待
 ἐπ᾽ 01909介系词 ἐπί后接间接受格,意思是「在…一边」
 ἐμοί 01698人称代名词间接受格 单数  ἐγώ
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 πάντα 03956形容词直接受格 复数 中性  πᾶς每一個、所有的
 ἀποδώσω 00591动词未来 主动 直说语气 第一人称 单数  ἀποδίδωμι给、偿付、偿还
 σοι 04671人称代名词间接受格 单数 第二人称  σύ


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画