原文内容 | 原文直译 |
וַיהוָההֵטִילרוּחַ-גְּדוֹלָהאֶל-הַיָּם וַיְהִיסַעַר-גָּדוֹלבַּיָּם וְהָאֳנִיָּהחִשְּׁבָהלְהִשָּׁבֵר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03068 | 连接词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
02904 | 动词,Hif'il 完成式 3 单阳 | 竭力抛去、猛力投掷 | §2.34 | ||
07307 | 名词,阴性单数 | 风、心、灵、气息 | |||
01419 | 形容词,阴性单数 | 大的、伟大的 | §2.14, 2.17 | ||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
03220 | 冠词 | 海、西方 | §2.6 | ||
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 是、成为、临到 | §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 | ||
05591 | 名词,阳性单数 | 暴风雨、旋风 | |||
01419 | 形容词,阳性单数 | 大的、伟大的 | §2.14, 2.17 | ||
03220 | 介系词 | 海、西方 | §2.22 | ||
00591 | 连接词 | 船 | §2.20 | ||
02803 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阴 | 视为、思想、计劃、数算 | §2.34 | ||
07665 | 介系词 | 拆毁、折断、打碎 | §9.4, 13.6 |