CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 1 章 18 节
原文内容 原文直译
וְאֵתכָּל-הָעֵדָההִקְהִילוּבְּאֶחָדלַחֹדֶשׁהַשֵּׁנִי
וַיִּתְיַלְדוּ
עַל-מִשְׁפְּחֹתָםלְבֵיתאֲבֹתָםבְּמִסְפַּרשֵׁמוֹת
מִבֶּןעֶשְׂרִיםשָׁנָהוָמַעְלָהלְגֻלְגְּלֹתָם׃
在二月初一召集全会众。


他们就…登录族谱。(…处填入下二行)

按自己的宗族、按自己的家族、人名的数目,

把二十岁及以上的人按其人头

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הָעֵדָה 05712冠词 הַ + 名词,阴性单数עֵדָה会众
הִקְהִילוּ 06950动词,Hif'il 完成式 3 复קָהַל聚集
בְּאֶחָד 00259介系词 בְּ + 形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
לַחֹדֶשׁ 02320介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数חֹדֶשׁ新月、初一
הַשֵּׁנִי 08145冠词 הַ + 形容词,阳性单数שֵׁנִי序数的「第二」
וַיִּתְיַלְדוּ 03205动词,Hitpa'el 叙述式 3 复阳יָלַד生出、出生
עַל 05921介系词עַל在…上面
מִשְׁפְּחֹתָם 04940名词,复阴 + 3 复阳词尾מִשְׁפָּחָה家族、家庭מִשְׁפָּחָה 的复数为 מִשְׁפָּחוֹת,复数附属形为 מִשְׁפְּחוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
לְבֵית 01004介系词 לְ + 名词,单阳附属形בַּיִת殿、房屋、家
אֲבֹתָם 00001名词,复阳 + 3 复阳词尾,短写法אָב父亲、祖先אָב 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 אָבוֹת,复数附属形为 אֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。§3.10
בְּמִסְפַּר 04557介系词 בְּ + 名词,单阳附属形מִסְפָּר计量、计数
שֵׁמוֹת 08034名词,阳性复数שֵׁם名、名字שֵׁם 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 שֵׁמוֹת
מִבֶּן 01121介系词 מִן + 名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
עֶשְׂרִים 06242名词,阳性复数עֶשְׂרִים数目的「二十」
שָׁנָה 08141名词,阴性单数שָׁנָה年、岁
וָמַעְלָה 04605连接词 וְ + 副词 מַעַל + 表示方向的 ָהמַעַל上面
לְגֻלְגְּלֹתָם 01538介系词 לְ + 名词,复阴 + 3 复阳词尾גֻּלְגֹּלֶת人头数גֻּלְגֹּלֶת 的复数为 גֻּלְגְּלוֹת(未出现),复数附属形为 גֻּלְגְּלֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License