CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 7 章 17 节
原文内容 原文直译
הַאֵינְךָרֹאֶהמָההֵמָּהעֹשִׂים
בְּעָרֵייְהוּדָהוּבְחֻצוֹתיְרוּשָׁלָםִ׃
他们…所行的,你岂未看见吗?(…处填入下行)


在犹大城中和耶路撒冷街上

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הַאֵינְךָ 00369疑問词 הַ + 副词 + 2 单阳词尾אַיִן不存在、没有
רֹאֶה 07200动词,Qal 主动分词单阳רָאָה看见
מָה 04100疑問代名词מָה מַה什么
הֵמָּה 01992代名词 3 复阳הֵמָּה הֵם他们、它们
עֹשִׂים 06213动词,Qal 主动分词复阳עָשָׂה
בְּעָרֵי 05892介系词 בְּ + 名词,复阴附属形עִיר城邑
יְהוּדָה 03063专有名词,人名、支派名、国名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。
וּבְחֻצוֹת 02351连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,复阳附属形חוּץ街上、外面
יְרוּשָׁלָםִ 03389יְרוּשָׁלַםִ 的停顿型,专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License