原文内容 | 原文直译 |
זֹאתאֲשֶׁרלַלְוִיִּם מִבֶּןחָמֵשׁוְעֶשְׂרִיםשָׁנָהוָמַעְלָה יָבוֹאלִצְבֹאצָבָאבַּעֲבֹדַתאֹהֶלמוֹעֵד׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02063 | 指示代名词,阴性单数 | 这個 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03881 | 介系词 | 利未人 | |||
01121 | 介系词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
02568 | 名词,阳性单数 | 数目的「五」 | |||
06242 | 连接词 | 数目的「二十」 | |||
08141 | 名词,阴性单数 | 年 | |||
04605 | 连接词 | 上面、在...之上 | |||
00935 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
06633 | 介系词 | 服事(在圣所)、打仗、点召 | |||
06635 | 名词,阳性单数 | 军队、战争、服役 | |||
05656 | 介系词 | 工作、劳碌、劳役 | |||
00168 | 名词,单阳附属形 | 帐棚、帐蓬 | |||
04150 | 名词,阳性单数 | 指定的节期、指定的聚会 |