CBOL 旧约 Parsing 系统

约书亚记 第 7 章 18 节
原文内容 原文直译
וַיַּקְרֵבאֶת-בֵּיתוֹלַגְּבָרִים
וַיִּלָּכֵדעָכָן
בֶּן-כַּרְמִיבֶן-זַבְדִּיבֶּן-זֶרַחלְמַטֵּהיְהוּדָה׃
使撒底的家室按著人丁近前来,


就取出…亚干。(…处填入下行)

犹大支派的谢拉的曾孫,撒底的孫子,迦米的儿子

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּקְרֵב 07126动词,Hif'il 叙述式 3 单阳קָרַב临近、靠近
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
בֵּיתוֹ 01004名词,单阳 + 3 单阳词尾בַּיִת殿、房屋、家בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。
לַגְּבָרִים 01397介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数גֶּבֶר勇士、人
וַיִּלָּכֵד 03920动词,Nif'al 叙述式 3 单阳לָכַד攻取、俘虏、捕获、抓住
עָכָן 05912专有名词,人名עָכָן亚干
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
כַּרְמִי 03756专有名词,人名כַּרְמִי迦米כֶּרֶם 为 Segol 名词,用基本型 כַּרֶמ 加词尾。
בֶן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
זַבְדִּי 02067专有名词,人名זַבְדִּי撒底
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
זֶרַח 02226专有名词,人名זֶרַח谢拉
לְמַטֵּה 04294介系词 לְ + 名词,单阳附属形מַטֶּה杖、支派、分支
יְהוּדָה 03063专有名词,支派名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License