原文内容 | 原文直译 |
וְאָעִידָהלִּיעֵדִיםנֶאֱמָנִים אֵתאוּרִיָּההַכֹּהֵן וְאֶת-זְכַרְיָהוּבֶּןיְבֶרֶכְיָהוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05749 | 连接词 | 作见证 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
05707 | 名词,阳性复数 | 见证、见证人 | |||
00539 | 动词,Nif'al 分词复阳 | Qal 坚定、支持,Nif'al 确立、忠心、可靠的,Hif'il 相信、确信 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00223 | 专有名词,人名 | 乌利亚 | 乌利亚原意为「上主是我的亮光」。 | ||
03548 | 冠词 | 祭司 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
02148 | 专有名词,人名 | 撒迦利亚 | 撒迦利亚原意为「雅威记念」。 | ||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03000 | 专有名词,人名 | 耶比利家 |