原文内容 | 原文直译 |
וַיְמַןהָאֱלֹהִיםתּוֹלַעַתבַּעֲלוֹתהַשַּׁחַרלַמָּחֳרָת וַתַּךְאֶת-הַקִּיקָיוֹן וַיִּיבָשׁ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04487 | 动词,Pi'el 叙述式 3 单阳 | 计算、想、分配、指定、预备 | |||
00430 | 冠词 | 上帝、神、神明 | |||
08438 | 名词,阴性单数 | 红色的东西、虫 | |||
05927 | 介系词 | 上去、升高、生长、献上 | |||
07837 | 冠词 | 黎明 | |||
04283 | 介系词 | 翌日 | |||
05221 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阴 | Hif'il 击打、击杀 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
07021 | 冠词 | 蓖麻 | |||
03001 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 枯干 |