CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 4章 51节

原文内容与参考直译:
ἤδη δὲ αὐτοῦ καταβαίνοντος
而他正下去的時候,
οἱ δοῦλοι αὐτοῦ ὑπήντησαν αὐτῷ λέγοντες
他的仆人迎著他说,
ὅτι παῖς αὐτοῦ ζῇ.
他的儿子活了。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἤδη 02235副词 ἤδη已经、现在
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 καταβαίνοντος 02597动词现在 主动 分词 所有格 单数 阳性  καταβαίνω下来、降下
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译
 δοῦλοι 01401名词主格 复数 阳性  δοῦλος仆人、奴仆
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 ὑπήντησαν 05221动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  ὑπαντάω遇见、迎著
 αὐτῷ 00846人称代名词间接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 λέγοντες 03004动词现在 主动 分词 主格 复数 阳性  λέγω
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 παῖς 03816名词主格 单数 阳性  παῖς小孩、仆人
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 ζῇ 02198动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  ζάω


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画