CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 6章 15节

原文内容与参考直译:
καὶ Μαθθαῖον καὶ Θωμᾶν (韦:(καὶ) )(联:καὶ )Ἰάκωβον Ἁλφαίου καὶ ∑ίμωνα,
和马太和多马和亚勒腓的(儿子)雅各和西门,
τὸν καλούμενον Ζηλωτὴν
那被叫作奋锐党员的

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 Μαθθαῖον 03156名词直接受格 单数 阳性  Μαθθαῖος专有名词,人名:马太
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 Θωμᾶν 02381名词直接受格 单数 阳性  Θωμᾶς专有名词,人名:多马
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和此字在经文中的位置或存在有争论。
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 Ἰάκωβον 02385名词直接受格 单数 阳性  Ἰάκωβος专有名词,人名:雅各
 Ἁλφαίου 00256名词所有格 单数 阳性  Ἁλφαῖος专有名词,人名:亚勒腓
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ∑ίμωνα 04613名词直接受格 单数 阳性  ∑ίμων专有名词:人名,西门
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 καλούμενον 02564动词现在 被动 分词 直接受格 单数 阳性  καλέω取名、呼唤、选召
 Ζηλωτὴν 02208名词直接受格 单数 阳性  ζηλωτής奋锐党员、爱国狂热份子


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画