原文内容 | 原文直译 |
כִּיכוֹסבְּיַד-יְהוָה וְיַיִןחָמַרמָלֵאמֶסֶךְ וַיַּגֵּרמִזֶּה אַךְ-שְׁמָרֶיהָיִמְצוּיִשְׁתּוּ כֹּלרִשְׁעֵי-אָרֶץ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03563 | 名词,阴性单数 | 杯 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
03196 | 连接词 | 酒 | |||
02560 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | Qal 煮沸, 起泡沫,Pe'al'al 烦亂、扰亂 | |||
04392 | 形容词,阳性单数 | 充满的 | |||
04538 | 名词,阳性单数 | 混合物 | |||
05064 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 | 流出、倒出 | |||
02088 | 介系词 | 这個 | |||
00389 | 副词 | 然而、其实、当然 | |||
08105 | 名词,复阳 + 3 单阴词尾 | 渣滓 | |||
04680 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 流尽 | |||
08354 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 喝 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 所有、全部、整個、各 | |||
07563 | 形容词,复阳附属形 | 邪恶的 | 在此作名词解,指「恶人」。 | ||
00776 | 地 |