原文内容 | 原文直译 |
אֱמֹראֶל-אֶלְעָזָרבֶּן-אַהֲרֹןהַכֹּהֵן וְיָרֵםאֶת-הַמַּחְתֹּת מִבֵּיןהַשְּׂרֵפָהוְאֶת-הָאֵשׁזְרֵה-הָלְאָה כִּיקָדֵשׁוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 说 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
00499 | 专有名词,人名 | 以利亚撒 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00175 | 专有名词,人名 | 亚伦 | |||
03548 | 冠词 | 祭司 | |||
07311 | 连接词 | 高举、抬高 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
04289 | 冠词 | 火鼎、香炉 | |||
00996 | 介系词 | 在…之间 | |||
08316 | 冠词 | 完全的、燃烧、火 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
00784 | 冠词 | 火 | |||
02219 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 分散 | |||
01973 | 副词 | 在那边、在…外 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
06942 | 分别为圣、把…奉献给上帝 |