CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 27 章 29 节
原文内容 原文直译
יַעַבְדוּךָעַמִּיםוְיִשְׁתַּחֲוֻלְךָלְאֻמִּים
הֱוֵהגְבִירלְאַחֶיךָ
וְיִשְׁתַּחֲוּוּלְךָבְּנֵיאִמֶּךָ
אֹרְרֶיךָאָרוּרוּמְבָרֲכֶיךָבָּרוּךְ׃
願列邦事奉你,万国跪拜你,


願你作你弟兄的主,

你母亲的儿子向你跪拜。

诅咒你的要受咒诅;为你祝福的要蒙福。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יַעַבְדוּךָ 05647动词,Qal 祈願式 3 复阳 + 2 单阳词尾עָבַד工作、服事
עַמִּים 05971名词,阳性复数עַם百姓、国民
וְיִשְׁתַּחֲוֻ 09013这是写型 וְיִשְׁתַּחֲו 和读型 וְיִשְׁתַּחֲווּ 两個字的混合字型。按读型,它是连接词 וְ + 动词,Histaf'el 祈願式 3 复阳חָוָה跪拜、下拜
לְךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
לְאֻמִּים 03816名词,阳性复数לְאֹם邦国、人民
הֱוֵה 01933动词,Qal 祈使式单阳הָוָה作、成为、倒、存在
גְבִיר 01376名词,阳性单数גְּבִיר统治者、管理者
לְאַחֶיךָ 00251介系词 לְ + 名词,复阳 + 2 单阳词尾אָח兄弟אָח 的复数为 אַחִים,复数附属形为 אֲחֵי;用附属形来加词尾。
וְיִשְׁתַּחֲוּוּ 09013连接词 וְ + 动词,Histaf'el 祈願式 3 复阳חָוָה跪拜、下拜这個字 BHS 说,可能应該要念 וְיִשְׁתַּחֲווּ
לְךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
אִמֶּךָ 00517אִמְּךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾אֵם母亲אֵם 的附属形也是 אֵם;用附属形来加词尾。
אֹרְרֶיךָ 00779动词,Qal 主动分词,复阳 + 2 单阳词尾אָרַר诅咒这個分词在此作名词「诅咒者」解。
אָרוּר 00779动词,Qal 被动分词单阳אָרַר诅咒
וּמְבָרֲכֶיךָ 01288连接词 וְ + 动词,Pi'el 分词 ,复阳 + 2 单阳词尾בָּרַךְ称颂、祝福这個分词在此作名词「祝福者」解。
בָּרוּךְ 01288动词,Qal 被动分词单阳בָּרַךְ称颂、祝福



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License