原文内容 | 原文直译 |
וְלִיאֲנִי-עַבְדֶּךָוּלְצָדֹקהַכֹּהֵן וְלִבְנָיָהוּבֶן-יְהוֹיָדָע וְלִשְׁלֹמֹהעַבְדְּךָ לֹאקָרָא׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
09001 | 连接词 | 为、给、往、向、到、归属於 | |||
00589 | 代名词 1 单 | 我 | |||
05650 | 仆人、奴隶 | ||||
06659 | 连接词 | 撒督 | |||
03548 | 冠词 | 祭司 | |||
01141 | 连接词 | 比拿雅 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03077 | 专有名词,人名 | 耶何耶大 | |||
08010 | 连接词 | 所罗门 | |||
05650 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 仆人、奴隶 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
07121 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 |