CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 15 章 4 节
原文内容 原文直译
הִנֵּהלָאֵשׁנִתַּןלְאָכְלָה
אֵתשְׁנֵיקְצוֹתָיואָכְלָה
הָאֵשׁוְתוֹכוֹנָחָר
הֲיִצְלַחלִמְלָאכָה׃
看哪,已经抛在火中当作柴烧,


火既烧了两头,

中间也被烧了,

还有益於工用吗?

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
לָאֵשׁ 00784介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数אֵשׁ
נִתַּן 05414动词,Nif'al 完成式 3 单阳נָתַן
לְאָכְלָה 00402介系词 לְ + 名词,阴性单数אָכְלָה食物
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
שְׁנֵי 08147名词,复阴附属形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」
קְצוֹתָיו 07098名词,复阴 + 3 单阳词尾קָצָה尽头、末端קָצָה 的复数为 קָצוֹת(未出现),复数附属形为 קְצוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
אָכְלָה 00398动词,Qal 完成式 3 单阴אָכַל吃、吞吃
הָאֵשׁ 00784冠词 הַ + 名词,阴性单数אֵשׁ
וְתוֹכוֹ 08432连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾תָּוֶךְ在中间תָּוֶךְ 的附属形为 תּוֹךְ;用附属形来加词尾。
נָחָר 02787נָחַר 的停顿型,动词,Nif'al 完成式 3 单阳חָרַר燃烧、生气
הֲיִצְלַח 06743疑問词 הֲ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳צָלַח亨通、繁荣
לִמְלָאכָה 04399介系词 לְ + 名词,阴性单数מְלָאכָה工作



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License