启示录 18章 17节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03754 | 连接词 | | 因为 | ||
|
01520 | 形容词 | 间接受格 单数 阴性 | | 一個 | |
|
05610 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 時刻、小時 | |
|
02049 | 动词 | 第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 成为荒凉 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
05118 | 指示代名词 | 主格 单数 阳性 | | 如此多 | |
|
04149 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 财富、丰裕 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03956 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | | 每一個、所有的、任何的 | |
|
02942 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 船长、领航员 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03956 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | | 每一個、所有的、任何的 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01909 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「向、对、在…之上」 | ||
|
05117 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 地方 | |
|
04126 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 划船 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03492 | 名词 | 主格 复数 阳性 | | 水手 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03745 | 关系代名词 | 主格 复数 阳性 | | 举凡、有多少的 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
02281 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 湖、海 | |
|
02038 | 动词 | 现在 被动形主动 意直说语气 第三人称 复数 | | 工作、投资、做、完成 | |
|
00575 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「从… 、藉著、因著」 | ||
|
03113 | 副词 | | 遠处、一段距離外 | ||
|
02476 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 设立、站住 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |