原文内容 | 原文直译 |
כָּל-הַנְּחָלִיםהֹלְכִיםאֶל-הַיָּם וְהַיָּםאֵינֶנּוּמָלֵא אֶל-מְקוֹםשֶׁהַנְּחָלִיםהֹלְכִים שָׁםהֵםשָׁבִיםלָלָכֶת׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
05158 | 冠词 | 河流 | §2.6, 2.15 | ||
01980 | 动词,Qal 主动分词复阳 | 去、行走 | §4.5, 7.16 | ||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
03220 | 冠词 | 海、西方 | §2.6 | ||
03220 | 连接词 | 海、西方 | §2.6 | ||
00369 | 副词 | 没有、不存在 | |||
04392 | 形容词,阳性单数 | 充满 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
04725 | 名词,单阳附属形 | 地方 | §2.11, 2.12 | ||
05158 | 关系词 | 河流 | §2.6, 2.15 | ||
01980 | 动词,Qal 主动分词复阳 | 去、行走 | §4.5, 7.16 | ||
08033 | 副词 | 那里 | |||
01992 | 代名词 3 复阳 | 他们、它们 | |||
07725 | 动词,Qal 主动分词复阳 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | §4.5, 7.16 | ||
01980 | 去、行走 | §3.2, 9.4, 10.2 |