原文内容 | 原文直译 |
וַתַּעֲבֹרהַמִּנְחָהעַל-פָּנָיו וְהוּאלָןבַּלַּיְלָה-הַהוּאבַּמַּחֲנֶה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05674 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除 | |||
04503 | 冠词 | 礼物、素祭、供物 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
06440 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 脸 | |||
01931 | 连接词 | 他 | |||
03885 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | I. 居住、休息、過夜;II. 发牢骚、抱怨 | |||
03915 | 介系词 | 夜晚 | |||
01931 | 冠词 | 他 | 在此当指示形容词使用,意思是「那個」。 | ||
04264 | 介系词 | 军旅、军營 |