CBOL 旧约 Parsing 系统

但以理书 第 8 章 19 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרהִנְנִימוֹדִיעֲךָ
אֵתאֲשֶׁר-יִהְיֶהבְּאַחֲרִיתהַזָּעַם
כִּילְמוֹעֵדקֵץ׃
说:「我要指示你


恼怒结束之后必有的事,

因为这是关乎末后的定期。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
הִנְנִי 02009指示词 הִנֵּה + 1 单词尾הִנֵּה看哪
מוֹדִיעֲךָ 03045动词,Hif'il 分词,单阳 + 2 单阳词尾יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
בְּאַחֲרִית 00319介系词 בְּ + 名词,单阴附属形אַחֲרִית结局、后面
הַזָּעַם 02195הַזַּעַם 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性单数זַעַם恼恨、愤慨、生气
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
לְמוֹעֵד 04150介系词 לְ + 名词,单阳附属形מוֹעֵד集会、节庆、定点、定時
קֵץ 07093名词,阳性单数קֵץ尾端、结尾



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License