原文内容 | 原文直译 |
אֵלֶּההַחֻקִּיםוְהַמִּשְׁפָּטִיםוְהַתּוֹרֹתאֲשֶׁרנָתַןיְהוָה בֵּינוֹוּבֵיןבְּנֵייִשְׂרָאֵל בְּהַרסִינַיבְּיַד-מֹשֶׁה׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00428 | 指示代名词,阳(或阴)性复数 | 这些 | |||
02706 | 冠词 | 律例、法令、条例、限度 | |||
04941 | 连接词 | 正义、公平、审判、律例、规矩 | §2.6, 2.15 | ||
08451 | 连接词 | 训诲、教导、律法 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
05414 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 使、给 | §2.34 | ||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00996 | 介系词 | 在…和…之间 | |||
00996 | 连接词 | 在…和…之间 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | §2.11-13, 2.15 | ||
03478 | 专有名词,人名、地名、国名 | 以色列 | |||
02022 | 介系词 | 山 | |||
05514 | 专有名词,山名 | 西奈山 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | |||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |