马太福音 26章 39节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
04281 | 动词 | 第二简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 走到前面、先走 | |
|
03397 | 形容词 | 直接受格 单数 中性 | | 小的、微小的、卑微的 | |
|
04098 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 落下、倒下、俯伏向下 | |
|
01909 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「在…之上」 | ||
|
04383 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 脸 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
04336 | 动词 | 现在 被动形主动 意分词 主格 单数 阳性 | | 祷告 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03004 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 说 | |
|
03962 | 名词 | 呼格 单数 阳性 | | 父亲、祖先 | |
|
03450 | 人称代名词 | 所有格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
01487 | 连接词 | | 是否、假若 | ||
|
01415 | 形容词 | 主格 单数 中性 | | 可能的、有能力的 | |
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是 | |
|
03928 | 动词 | 第二简单過去 主动 命令语气 第三人称 单数 | | 经過、消失、過去 | |
|
00575 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「从…、藉著」 | ||
|
01700 | 人称代名词 | 所有格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04221 | 名词 | 主格 单数 中性 | | 杯子、喝水的器皿 | |
|
05124 | 指示代名词 | 主格 单数 中性 | | 这個 | |
|
04133 | 连接词 | | 然而、但是 | ||
|
03756 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
05613 | 连接词 | | 正如、如同、好像 | ||
|
01473 | 人称代名词 | 主格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
02309 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 意向、願意 | |
|
00235 | 连接词 | | 而是、但是 | ||
|
05613 | 连接词 | | 正如、如同、好像 | ||
|
04771 | 人称代名词 | 主格 单数 第二人称 | | 你 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |