原文内容 | 原文直译 |
וַיִּלְכְּדֻהָמִקְצֵהשָׁלֹשׁשָׁנִים בִּשְׁנַת-שֵׁשׁלְחִזְקִיָּההִיא שְׁנַת-תֵּשַׁעלְהוֹשֵׁעַמֶלֶךְיִשְׂרָאֵל נִלְכְּדָהשֹׁמְרוֹן׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03920 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 + 3 单阴词尾 | 攻取、俘虏、捕获、抓住 | |||
07097 | 介系词 | 边缘、极处 | |||
07969 | 名词,阳性单数 | 数目的「三」 | §12.4 | ||
08141 | 名词,阴性复数 | 年 | |||
08141 | 介系词 | 年 | |||
08337 | 名词,阳性单数 | 数目的「六」 | |||
02396 | 介系词 | 希西家 | 犹大国的第十二任王, 亚哈斯与亚比之子; 是服事耶和华并废除偶像崇拜的好君王 | ||
01931 | 代名词 3 单阴 | 他 | |||
08141 | 名词,单阴附属形 | 年 | |||
08672 | 名词,阳性单数 | 数目的「九」 | |||
01954 | 介系词 | 何西阿 | |||
04428 | 名词,阳性单数 | 君王、国王 | |||
03478 | 专有名词,人名、地名、国名 | 以色列 | |||
03920 | 动词,Nif'al 完成式 3 单阴 | 攻取、俘虏、捕获、抓住 | |||
08111 | 专有名词,地名 | 撒马利亚 |