CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 10 章 16 节
原文内容 原文直译
וַיְמַהֵרפַּרְעֹהלִקְרֹאלְמֹשֶׁהוּלְאַהֲרֹן
וַיֹּאמֶרחָטָאתִילַיהוָהאֱלֹהֵיכֶםוְלָכֶם׃
於是法老急忙召了摩西、亚伦来,


说:「我得罪你们的上帝雅威和你们。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְמַהֵר 04116动词,Pi'el 叙述式 3 单阳מָהַרPi'el 快速的
פַּרְעֹה 06547专有名词,埃及王的尊称פַּרְעֹה法老
לִקְרֹא 07121介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
לְמֹשֶׁה 04872介系词 לְ + 专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
וּלְאַהֲרֹן 00175连接词 וְ + 介系词 לְ + 专有名词,人名אַהֲרֹן亚伦
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 2.35, 8.10
חָטָאתִי 02398动词,Qal 完成式 1 单חָטָא犯罪、献赎罪祭、得洁净
לַיהוָה 03068介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
אֱלֹהֵיכֶם 00430名词,复阳 + 2 复阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
וְלָכֶם 09001连接词 וְ + 介系词 לְ + 2 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License