CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 19 章 4 节
原文内容 原文直译
וַיְדַבֵּריְהוֹנָתָןבְּדָוִדטוֹבאֶל-שָׁאוּלאָבִיו
וַיֹּאמֶראֵלָיואַל-יֶחֱטָאהַמֶּלֶךְבְּעַבְדּוֹבְדָוִדִ
כּילוֹאחָטָאלָךְ
וְכִימַעֲשָׂיוטוֹב-לְךָמְאֹד׃
约拿单向他父亲扫罗替大卫说好话,


说:「王不可得罪王的仆人大卫,

因为他未曾得罪你,

他所行的都与你大有益处。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְדַבֵּר 01696动词,Pi'el 叙述式 3 单阳דָּבַר§8.1, 2.35, 2.31, 9.1
יְהוֹנָתָן 03083专有名词,人名יְהוֹנָתָן约拿单约拿单原意为「上主已赏赐」。
בְּדָוִד 01732介系词 בְּ + 专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
טוֹב 02896形容词,阳性单数טוֹב良善、美好陀伯原意为「美好的、美善的」。
אֶל 00413介系词אֶל向、往
שָׁאוּל 07586专有名词,人名שָׁאוּל扫罗
אָבִיו 00001名词,单阳 + 3 单阳词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.17, 8.18
אֵלָיו 00413介系词 אֶל + 3 单阳词尾אֶל向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§5.5, 3.10, 8.12
אַל 00408否定的副词אַל
יֶחֱטָא 02398动词,Qal 未完成式 3 单阳חָטָא犯罪、献赎罪祭、得洁净
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
בְּעַבְדּוֹ 05650介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
בְדָוִדִ 01732介系词 בְּ + 专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
כּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
לוֹא 03808否定的副词לֹא
חָטָא 02398动词,Qal 完成式 3 单阳חָטָא犯罪、献赎罪祭、得洁净
לָךְ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
וְכִי 03588连接词 וְ + 连接词כִּי因为、不必翻译
מַעֲשָׂיו 04639名词,复阳 + 3 单阳词尾מַעֲשֶׂה行为、工作מַעֲשֶׂה 的复数为 מַעֲשִׂים,复数附属形为 מַעֲשֵׂי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
טוֹב 02896形容词,阳性单数טוֹב良善、美好陀伯原意为「美好的、美善的」。
לְךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
מְאֹד 03966副词מְאֹד极其、非常



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License