原文内容 | 原文直译 |
וְאַחַרמוֹת-חֶצְרוֹןבְּכָלֵבאֶפְרָתָה וְאֵשֶׁתחֶצְרוֹןאֲבִיָּה וַתֵּלֶדלוֹאֶת-אַשְׁחוּראֲבִיתְקוֹעַ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00310 | 连接词 | 后面 | |||
04191 | 动词,Qal 不定词独立形 | 死、治死 | §2.11, 2.12 | ||
02696 | 专有名词,人名 | 希斯仑 | |||
03613 | 介系词 | 迦勒•以法他 | 有人主张这個字应該是 | ||
03613 | 专有名词,地名 | 迦勒•以法他 | |||
00802 | 连接词 | 女人、妻子 | |||
02696 | 专有名词,人名 | 希斯仑 | |||
00029 | 专有名词,人名 | 亚比雅 | 亚比雅原意为「雅威是我的父」。 | ||
03205 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 生出、出生 | |||
09001 | 介系词 | 为、给、往、向、到、归属於 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00806 | 专有名词,人名 | 亚施户 | |||
00001 | 名词,单阳附属形 | 父亲、祖先 | |||
08620 | 专有名词,人名 | 提哥亚 |