CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 25 章 6 节
原文内容 原文直译
וְהָיָההַבְּכוֹראֲשֶׁרתֵּלֵד
יָקוּםעַל-שֵׁםאָחִיוהַמֵּת
וְלֹא-יִמָּחֶהשְׁמוֹמִיִּשְׂרָאֵל׃
她所生的长子


必立在他的兄弟,死了的人的名下,

他的名字就不会从以色列中被涂销。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
הַבְּכוֹר 01060冠词 הַ + 名词,阳性单数בְּכוֹר长子
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
תֵּלֵד 03205动词,Qal 未完成式3单阴יָלַד生出、出生
יָקוּם 06965动词,Qal 未完成式 3 单阳קוּם起来
עַל 05921介系词עַל在…上面
שֵׁם 08034名词,单阳附属形שֵׁם名字
אָחִיו 00251名词,单阳 + 3 单阳词尾אָח兄弟אָח 的附属形为 אֲחִי;用附属形来加词尾。
הַמֵּת 04191冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳מוּת死、治死这個分词在此作名词「死了的人」解。
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
יִמָּחֶה 04229动词,Nif'al 未完成式 3 单阳מָחָה涂抹、擦去
שְׁמוֹ 08034名词,单阳 + 3 单阳词尾שֵׁם名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
מִיִּשְׂרָאֵל 03478介系词 מִן + 专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License