马太福音 7章 14节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03754 | 连接词 | | 因为、不必翻译 | ||
|
05101 | 疑問代名词 | 直接受格 单数 中性 | | 什么、谁 | |
|
04728 | 形容词 | 主格 单数 阴性 | | 狭窄的 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
04439 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 门、栅门 | |
|
02532 | 连接词 | | 和、并且 | ||
|
02346 | 动词 | 第一完成 被动 分词 主格 单数 阴性 | | 使靠近、使变窄 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
03598 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 道路 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
00520 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阴性 | | 引导到、使走差路、强行带走 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「进入」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
02222 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 生命 | |
|
02532 | 连接词 | | 和、并且 | ||
|
03641 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 少的、短的、轻的 | |
|
01526 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 是、存在 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02147 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 发现、得到 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阴性 第三人称 | | 他 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |