路加福音 8章 10节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
02036 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 说 | |
|
05213 | 人称代名词 | 间接受格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
01325 | 动词 | 完成 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 给予、赐下、提出 | |
|
01097 | 动词 | 第二简单過去 主动 不定词 | | 知道、明白、认识 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
03466 | 名词 | 直接受格 复数 中性 | | 奥秘、(神的)秘密 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
00932 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 统治、王国 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02316 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 上帝 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
03062 | 形容词 | 间接受格 复数 阳性 | | 其他的、其余的 | 在此为名词用法 |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「藉著、在…里面」 | ||
|
03850 | 名词 | 间接受格 复数 阴性 | | 谚语、格言、比喻 | |
|
02443 | 连接词 | | 结果是、为了要 | 后接假设语气动词,表达目的 | |
|
00991 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 看、看见 | |
|
03361 | 副词 | | 否定质词 | 用於非直说语气 | |
|
00991 | 动词 | 现在 主动 假设语气 第三人称 复数 | | 看、看见 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
00191 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 听见、聆听 | |
|
03361 | 副词 | | 否定质词 | 用於非直说语气 | |
|
04920 | 动词 | 现在 主动 假设语气 第三人称 复数 | | 理解、明白 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |