哥林多前书 11章 28节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01381 | 动词 | 现在 主动 命令语气 第三人称 单数 | | 考验 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
00444 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 人、人类 | |
|
01438 | 反身代名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 他/他们自己的 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03779 | 副词 | | 如此、这样地 | ||
|
01537 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「从、出於」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00740 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 麵包 | |
|
02068 | 动词 | 现在 主动 命令语气 第三人称 单数 | | 吃 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
01537 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「从、出於」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04221 | 名词 | 所有格 单数 中性 | | 杯子、喝水的器皿 | |
|
04095 | 动词 | 现在 主动 命令语气 第三人称 单数 | | 喝 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |