约翰福音 2章 23节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
05613 | 连接词 | | 约有、如同、好像、正当 | ||
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
02258 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 有、是 | 過去已有的,现今是否仍有不确知 |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
02414 | 名词 | 间接受格 复数 中性 | | 专有名词,地名:耶路撒冷 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
03957 | 名词 | 间接受格 单数 中性 | | 逾越节、逾越节晚餐、逾越节羊羔 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01859 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | (宗教的)节庆、宴会 | |
|
04183 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 许多 | |
|
04100 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 相信、有信心、信托 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「进入… 」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
03686 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 名字 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
02334 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 看见、观察、感知 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04592 | 名词 | 直接受格 复数 中性 | | 表徵、神迹 | |
|
03739 | 关系代名词 | 直接受格 复数 中性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
04160 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 做、使 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |