原文内容 | 原文直译 |
לָכֵןאֱמֹרלְבֵית-יִשְׂרָאֵל כֹּהאָמַראֲדֹנָייְהוִה לֹאלְמַעַנְכֶםאֲנִיעֹשֶׂהבֵּיתיִשְׂרָאֵל כִּיאִם-לְשֵׁם-קָדְשִׁי אֲשֶׁרחִלַּלְתֶּםבַּגּוֹיִםאֲשֶׁר-בָּאתֶםשָׁם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03651 | 介系词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |||
00559 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 说 | |||
01004 | 介系词 | 家、房屋、殿 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
03541 | 副词 | 这样、如此 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
00136 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 主、主人 | |||
03069 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
04616 | 介系词 | 为了 | 名词 | ||
00589 | 代名词 1 单 | 我 | |||
06213 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 做 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 家、房屋、殿 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00518 | 连接词 | 如果 | |||
08034 | 介系词 | 名、名字 | |||
06944 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 圣所、圣物、神圣 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
02490 | 动词,Pi'el 完成式 2 复阳 | I. 刺杀、伤害;II. 吹笛子;III. 亵渎、污辱、玷污、俗化、開始 | |||
01471 | 介系词 | 国家、国民 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
00935 | 动词,Qal 完成式 2 复阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
08033 | 副词 | 那里 |