原文内容 | 原文直译 |
וַיַּשְׁכֵּםיְהוֹשֻׁעַבַּבֹּקֶר וַיִּפְקֹדאֶת-הָעָם וַיַּעַלהוּאוְזִקְנֵייִשְׂרָאֵללִפְנֵיהָעָםהָעָי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07925 | 动词,Hif'il 连续式 3 单阳 | Hif'il 早起 | |||
03091 | 专有名词,人名 | 约书亚 | 约书亚原意为「上主是拯救」。 | ||
01242 | 介系词 | 早晨 | |||
06485 | 连接词 | 访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少 | |||
00853 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
05971 | 冠词 | 百姓、国民 | |||
05927 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 | 上去、升高、生长、献上 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
02205 | 连接词 | 年老的 | 在此作名词解,指「长老」。 | ||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
03942 | 介系词 | 在…前面 | |||
05971 | 冠词 | 百姓、国民 | |||
05857 | 艾 |