原文内容 | 原文直译 |
וְנָטַשְׁתִּיאֵתשְׁאֵרִיתנַחֲלָתִי וּנְתַתִּיםבְּיַדאֹיְבֵיהֶם וְהָיוּלְבַזוְלִמְשִׁסָּהלְכָל-אֹיְבֵיהֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05203 | 动词,Qal 连续式 1 单 | 離弃 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
07611 | 名词,单阴附属形 | 剩余 | |||
05159 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 產业 | |||
05414 | 动词,Qal 连续式 1 单 + 3 复阳词尾 | 给 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | §2.11-13 | ||
00341 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 敌人、对头 | |||
01961 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 是、成为、临到 | |||
00957 | 介系词 | 掠物 | |||
04933 | 连接词 | 掠物 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
00341 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 敌人、对头 |