马太福音 12章 33节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02228 | 连接词 | | 或、比 | ||
|
04160 | 动词 | 第一简单過去 主动 命令语气 第二人称 复数 | | 做、使 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
01186 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 树 | |
|
02570 | 形容词 | 直接受格 单数 中性 | | 好的 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02590 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 果实、结果 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 中性 | | 他 | |
|
02570 | 形容词 | 直接受格 单数 阳性 | | 好的 | |
|
02228 | 连接词 | | 或、比 | ||
|
04160 | 动词 | 第一简单過去 主动 命令语气 第二人称 复数 | | 做、使 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
01186 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 树 | |
|
04550 | 形容词 | 直接受格 单数 中性 | | 没有价值的、坏的 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02590 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 果实、结果 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 中性 | | 他 | |
|
04550 | 形容词 | 直接受格 单数 阳性 | | 没有价值的、坏的 | |
|
01537 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「出於、从」 | ||
|
01063 | 连接词 | | 因为 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02590 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 果实、结果 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
01186 | 名词 | 主格 单数 中性 | | 树 | |
|
01097 | 动词 | 现在 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 知道、认识 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |