罗马书 8章 33节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
05101 | 疑問代名词 | 主格 单数 阳性 | | 谁、甚么、哪一個、为什么 | |
|
01458 | 动词 | 未来 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 控告 | |
|
02596 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「敌对、对抗」 | ||
|
01588 | 形容词 | 所有格 复数 阳性 | | 被选择的 | |
|
02316 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 上帝 | |
|
02316 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 上帝 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01344 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 宣告为义、证明无辜、使自由 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |