原文内容 | 原文直译 |
וּבָאוּעָלֶיךָכָּל-הַבְּרָכוֹתהָאֵלֶּהוְהִשִּׂיגֻךָ כִּיתִשְׁמַעבְּקוֹליְהוָהאֱלֹהֶיךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00935 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 来、进入、临到、发生 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
01293 | 冠词 | 祝福、和平之约 | |||
00428 | 冠词 | 这些 | |||
05381 | 动词,Hif'il 连续式 3 复 + 2 单阳词尾 | Hif'il 追上、得到、及於、抓住 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
08085 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | §2.35 | ||
06963 | 介系词 | 声音 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | 上帝、神、神明 |