CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 3 章 20 节
原文内容 原文直译
וַתָּקָםבְּתוֹךְהַלַּיְלָה
וַתִּקַּחאֶת-בְּנִימֵאֶצְלִי
וַאֲמָתְךָיְשֵׁנָה
וַתַּשְׁכִּיבֵהוּבְּחֵיקָהּ
וְאֶת-בְּנָהּהַמֵּתהִשְׁכִּיבָהבְחֵיקִי׃
她半夜起来,


…把我的孩子从我旁边抱走,(…处填入下行)

趁你的使女睡著,

使他睡在她怀里,

然后使她的死孩子睡在我怀里。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַתָּקָם 06965动词,Qal 叙述式 3 单阴קוּם起来、坚立
בְּתוֹךְ 08432介系词 בְּ + 名词,单阳附属形תָּוֶךְ在中间
הַלַּיְלָה 03915冠词 הַ + 名词,阳性单数לַיִל לַיְלָה夜晚
וַתִּקַּח 03947动词,Qal 叙述式 3 单阴לָקַח拿、取
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת。§9.14, 3.10
בְּנִי 01121名词,单阳 + 1 单词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。§3.10
מֵאֶצְלִי 00681介系词 מִן + 介系词 אֵצֶל + 1 单词尾אֵצֶל旁边
וַאֲמָתְךָ 00519连接词 וְ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾אָמָה使女、婢女אָמָה 的附属形为 אָמַת(未出现);用附属形来加词尾。
יְשֵׁנָה 03463形容词,阴性单数יָשֵׁן睡觉的
וַתַּשְׁכִּיבֵהוּ 07901动词,Hif'il 叙述式 3 单阴 + 3 单阳词尾שָׁכַב躺卧、同寝
בְּחֵיקָהּ 02436介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阴词尾חֵיק胸怀 חֵיק 的附属形也是 חֵיק;用附属形来加词尾。
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת。§9.14, 3.10
בְּנָהּ 01121名词,单阳 + 3 单阴词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
הַמֵּת 04191冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳מוּת
הִשְׁכִּיבָה 07901动词,Hif'il 完成式 3 单阴שָׁכַב躺卧、同寝
בְחֵיקִי 02436介系词 בְּ + 名词,单阳 + 1 单词尾חֵיק胸怀חֵיק 的附属形也是 חֵיק;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License