CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 29 章 17 节
原文内容 原文直译
וַיָּחֵלּוּבְּאֶחָדלַחֹדֶשׁהָרִאשׁוֹןלְקַדֵּשׁ
וּבְיוֹםשְׁמוֹנָהלַחֹדֶשׁבָּאוּלְאוּלָםיְהוָה
וַיְקַדְּשׁוּאֶת-בֵּית-יְהוָהלְיָמִיםשְׁמוֹנָה
וּבְיוֹםשִׁשָּׁהעָשָׂרלַחֹדֶשׁהָרִאשׁוֹןכִּלּוּ׃ס
从正月初一日洁净起,


初八日到了雅威的殿廊,

用八日的工夫洁净雅威的殿,

到正月十六日才洁净完了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּחֵלּוּ 02490动词,Hif'il 叙述式 3 复阳חָלַלI. 刺杀、伤害;II. 吹笛子;III. 亵渎、污辱、玷污、俗化、開始
בְּאֶחָד 00259介系词 בְּ + 形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
לַחֹדֶשׁ 02320介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数חֹדֶשׁ月、新月、初一
הָרִאשׁוֹן 07223冠词 הַ + 形容词,阳性单数רִאשׁוֹן先前的、首先的
לְקַדֵּשׁ 06942介系词 לְ + 动词,Pi'el 不定词附属形קָדַשׁ分别为圣、把…奉献给上帝
וּבְיוֹם 03117连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
שְׁמוֹנָה 08083名词,阴性单数שְׁמֹנָה שְׁמֹנֶה数目的「八」
לַחֹדֶשׁ 02320介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数חֹדֶשׁ月、新月、初一
בָּאוּ 00935动词,Qal 完成式 3 复בּוֹא来、进入、临到、发生
לְאוּלָם 00197介系词 לְ + 名词,单阳附属形אוּלָם走廊
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וַיְקַדְּשׁוּ 06942动词,Pi'el 叙述式 3 复阳קָדַשׁ分别为圣、把…奉献给上帝
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת家、房子、殿
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לְיָמִים 03117介系词 לְ + 名词,阳性复数יוֹם日子、時候
שְׁמוֹנָה 08083名词,阴性单数שְׁמֹנָה שְׁמֹנֶה数目的「八」
וּבְיוֹם 03117连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
שִׁשָּׁה 08337名词,阴性单数שִׁשָּׁה שֵׁשׁ数目的「六」
עָשָׂר 06240名词,阳性单数עֶשְׂרֵה עָשָׂר数目的「十」
לַחֹדֶשׁ 02320介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数חֹדֶשׁ月、新月、初一
הָרִאשׁוֹן 07223冠词 הַ + 形容词,阳性单数רִאשׁוֹן先前的、首先的
כִּלּוּ 03615动词,Pi'el 完成式 3 复כָּלָה了结、完成
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License