CBOL 新约 Parsing 系统

约翰一书 4章 11节

原文内容与参考直译:
Ἀγαπητοί, εἰ οὕτως θεὸς ἠγάπησεν ἡμᾶς,
亲爱的啊,上帝既是这样爱我们,
καὶ ἡμεῖς ὀφείλομεν ἀλλήλους ἀγαπᾶν.
我们也要彼此相爱。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Ἀγαπητοί 00027形容词呼格 复数 阳性  ἀγαπητός亲爱的、珍惜的、宝贵的可指孩子、朋友、基督徒同伴。
 εἰ 01487连接词 εἰ如果、既然
 οὕτως 03779副词 οὕτω οὕτως如此、这样地
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 θεὸς 02316名词主格 单数 阳性  θεός上帝
 ἠγάπησεν 00025动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  ἀγαπάω
 ἡμᾶς 02248人称代名词直接受格 复数 第一人称  ἐγώ
 καὶ 02532连接词 καί甚至、也在此作副词使用。
 ἡμεῖς 02249人称代名词主格 复数 第一人称  ἐγώ
 ὀφείλομεν 03784动词现在 主动 直说语气 第一人称 复数  ὀφείλω应該、必须、有欠於
 ἀλλήλους 00240人称代名词直接受格 复数 阳性  ἀλλήλων彼此
 ἀγαπᾶν 00025动词现在 主动 不定词  ἀγαπάω


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画