马太福音 26章 33节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
00611 | 动词 | 第一简单過去 被动形主动 意分词 主格 单数 阳性 | | 回答、说、继续说 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
04074 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:彼得 | |
|
02036 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 说 | |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
01487 | 连接词 | | 是否、假若 | ||
|
03956 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 每一個、所有的 | |
|
04624 | 动词 | 未来 被动 直说语气 第三人称 复数 | | 使犯罪、使人放弃信仰 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格時意思是「在…之内」 | ||
|
04671 | 人称代名词 | 间接受格 单数 第二人称 | | 你 | |
|
01473 | 人称代名词 | 主格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
03763 | 副词 | | 从不 | ||
|
04624 | 动词 | 未来 被动 直说语气 第一人称 单数 | | 使犯罪、使人放弃信仰 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |