CBOL 旧约 Parsing 系统

玛拉基书 第 2 章 7 节
原文内容 原文直译
כִּי-שִׂפְתֵיכֹהֵןיִשְׁמְרוּ-דַעַת
וְתוֹרָהיְבַקְשׁוּמִפִּיהוּ
כִּימַלְאַךְיְהוָה-צְבָאוֹתהוּא׃
祭司的嘴里当存知识,


人也当从他口中寻求训诲,

因为他是万军之雅威的使者。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
שִׂפְתֵי 08193名词,双阴附属形שֶׂפֶת שָׂפָה嘴唇、边缘、言语
כֹהֵן 03548名词,阳性单数כֹּהֵן祭司
יִשְׁמְרוּ 08104动词,Qal 未完成式 3 复阳שָׁמַר遵守、保护、小心
דַעַת 01847名词,阴性单数דַּעַת知识
וְתוֹרָה 08451连接词 וְ + 名词,阴性单数תּוֹרָה训诲、律法
יְבַקְשׁוּ 01245动词,Pi'el 未完成式 3 复阳בָּקַשׁPi'el 寻找、渴求、想望、索求
מִפִּיהוּ 06310介系词 מִן + 名词,单阳 + 3 单阳词尾פֶּה
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
מַלְאַךְ 04397名词,单阳附属形מַלְאָךְ使者
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
צְבָאוֹת 06635名词,阳性复数צָבָא军队、战争、服役
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License