CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 6 章 5 节
原文内容 原文直译
וָאֹמַראוֹי-לִיכִי-נִדְמֵיתִי
כִּיאִישׁטְמֵא-שְׂפָתַיִםאָנֹכִי
וּבְתוֹךְעַם-טְמֵאשְׂפָתַיִםאָנֹכִייוֹשֵׁב
כִּיאֶת-הַמֶּלֶךְיְהוָהצְבָאוֹתרָאוּעֵינָי׃
那時我说:「祸哉!我灭亡了!


因为我是嘴唇不洁的人,

又住在嘴唇不洁的民中,

又因我眼见大君王―万军之雅威。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וָאֹמַר 00559动词,Qal 叙述式 1 单אָמַר
אוֹי 00188感叹词אוֹי有祸了
לִי 09001介系词 + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
כִי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
נִדְמֵיתִי 01820动词,Nif'al 完成式 1 单דָּמָה终止、剪除、破坏、灭亡
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
אִישׁ 00376名词,单阳附属形אִישׁ各人、人、男人、丈夫
טְמֵא 02931形容词,单阳附属形טָמֵא不洁净的
שְׂפָתַיִם 08193名词,阴性双数שֶׂפֶת שָׂפָה嘴唇、边缘、言语
אָנֹכִי 00595代名词 1 单אָנֹכִי
וּבְתוֹךְ 08432连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形תָּוֶךְ在中间
עַם 05971名词,单阳附属形עַם百姓、国民
טְמֵא 02931形容词,单阳附属形טָמֵא不洁净的
שְׂפָתַיִם 08193名词,阴性双数שֶׂפֶת שָׂפָה嘴唇、边缘、言语
אָנֹכִי 00595代名词 1 单אָנֹכִי
יוֹשֵׁב 03427动词,Qal 主动分词单阳יָשַׁב居住、坐、停留
כִּי 03588连接词אָנֹכִי因为、不必翻译
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译- 前面,母音缩短变成אֶת
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
צְבָאוֹת 06635名词,阳(或阴)性复数צְבָאה צָבָא军队、战争、服役
רָאוּ 07200动词,Qal 完成式 3 复רָאָה看见
עֵינָי 05869עֵינַי 的停顿型,名词,双阴 + 1 单词尾עַיִן眼睛עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License