CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 12章 12节

原文内容与参考直译:
τὸ γὰρ ἅγιον πνεῦμα διδάξει ὑμᾶς ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ
因为就在那時候,圣灵要指教你们
δεῖ εἰπεῖν.
該说的话。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 τὸ 03588冠词主格 单数 中性  视情况翻译
 γὰρ 01063连接词 γάρ因为、然后、的确是
 ἅγιον 00040形容词主格 单数 中性  ἅγιος圣洁的、圣的
 πνεῦμα 04151名词主格 单数 中性  πνεῦμα灵、圣灵
 διδάξει 01321动词未来 主动 直说语气 第三人称 单数  διδάσκω教导
 ὑμᾶς 05209人称代名词直接受格 复数 第二人称  σύ
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…里」
 αὐτῇ 00846人称代名词间接受格 单数 阴性 第三人称  αὐτός
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ὥρᾳ 05610名词间接受格 单数 阴性  ὥρα時间、時机、钟头
  03739关系代名词直接受格 复数 中性  ὅς带出关系子句修饰先行词
 δεῖ 01163动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  δεῖ必须、应該
 εἰπεῖν 02036动词第二简单過去 主动 不定词  λέγω说、讲话


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画