CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 22 章 19 节
原文内容 原文直译
וְאֵתנֹבעִיר-הַכֹּהֲנִיםהִכָּהלְפִי-חֶרֶב
מֵאִישׁוְעַד-אִשָּׁהמֵעוֹלֵלוְעַד-יוֹנֵק
וְשׁוֹרוַחֲמוֹרוָשֶׂהלְפִי-חָרֶב׃
又把祭司城挪伯击杀在刀口下,


从男到女,从孩童到吃奶的,

牛、羊、驴(都送入)刀口。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译
נֹב 05011专有名词,地名נֹב挪伯
עִיר 05892名词,单阴附属形עִיר
הַכֹּהֲנִים 03548冠词 הַ + 名词,阳性复数כֹּהֵן祭司
הִכָּה 05221动词,Hif'il 完成式 3 单阳נָכָהHif'il 击打、击杀
לְפִי 06310介系词 לְ + 名词,单阳附属形פֶּהפֶּה 的附属形为 פִּי;用附属形来加词尾。
חֶרֶב 02719名词,阴性单数חֶרֶב刀、刀劍
מֵאִישׁ 00376介系词 מִן + 名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫§5.3
וְעַד 05704连接词 וְ + 介系词עַד直到、甚至
אִשָּׁה 00802名词,阴性单数אִשָּׁה女人、妻子
מֵעוֹלֵל 05768介系词 מִן + 名词,阳性单数עוֹלָל עוֹלֵל孩童、婴孩
וְעַד 05704连接词 וְ + 介系词עַד直到、甚至
יוֹנֵק 03243动词,Qal 主动分词单阳יָנַק吸、喂奶
וְשׁוֹר 07794连接词 וְ + 名词,阳性单数שׁוֹר公牛
וַחֲמוֹר 02543连接词 וְ + 名词,阳性单数חֲמוֹר
וָשֶׂה 07716连接词 וְ + 名词,阳性单数שֶׂה羊羔
לְפִי 06310介系词 לְ + 名词,单阳附属形פֶּהפֶּה 的附属形为 פִּי;用附属形来加词尾。
חָרֶב 02719חֶרֶב 的停顿型,名词,阴性单数חֶרֶב刀、刀劍



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License