原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶרהַמֶּלֶךְלַחֲכָמִיםיֹדְעֵיהָעִתִּים כִּי-כֵןדְּבַרהַמֶּלֶךְ לִפְנֵיכָּל-יֹדְעֵידָּתוָדִין׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
04428 | 冠词 | 王 | |||
02450 | 介系词 | 有智慧的 | 在此作名词解,指「智慧人」。 | ||
03045 | 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | 这個分词在此作名词「知道的人」解。 | ||
06256 | 冠词 | 時候、時刻 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03651 | 副词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |||
01697 | 名词,单阳附属形 | 话语、事情 | |||
04428 | 冠词 | 王 | |||
03942 | 介系词 | 在…面前 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
03045 | 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | 这個分词在此作名词「知道的人」解。 | ||
01881 | 名词,阴性单数 | 法律 | |||
01779 | 连接词 | 审判、诉讼、争论 |