原文内容 | 原文直译 |
חָשַׂףיְהוָהאֶת-זְרוֹעַקָדְשׁוֹלְעֵינֵיכָּל-הַגּוֹיִם וְרָאוּכָּל-אַפְסֵי-אָרֶץאֵתיְשׁוּעַתאֱלֹהֵינוּ׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02834 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 露出、裸露 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
02220 | 名词,单阴附属形 | 膀臂 | |||
06944 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 圣所、圣物、神圣 | |||
05869 | 介系词 | 眼睛 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 俱各、各人、全部、整個 | |||
01471 | 冠词 | 国家、人民 | |||
07200 | 动词,Qal 连续式 3 复 | Qal 看,Nif'al 显现 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 俱各、各人、全部、整個 | |||
00657 | 名词,复阳附属形 | 末端、停止、终止 | |||
00776 | 地 | ||||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03444 | 名词,单阴附属形 | 救恩 | |||
00430 | 名词,复阳 + 1 复词尾 | 上帝、神明、神 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |