原文内容 | 原文直译 |
אֱלֹהִיםמוֹשִׁיביְחִידִיםבַּיְתָה מוֹצִיאאֲסִירִיםבַּכּוֹשָׁרוֹת אַךְסוֹרֲרִיםשָׁכְנוּצְחִיחָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00430 | 名词,阳性复数 | 上帝、神、神明 | |||
03427 | 动词,Hif'il 分词单阳 | 居住、坐、停留 | |||
03173 | 形容词,阳性复数 | 孤单的、独一的 | 在此作名词解,指「孤独的人」。 | ||
01004 | 名词,阳性单数 + 表示方向的 | 仓库、殿、家、房屋 | |||
03318 | 动词,Hif'il 分词单阳 | 出去 | |||
00615 | 名词,阳性复数 | 被掳的人、囚犯 | |||
03574 | 介系词 | 兴盛繁荣 | |||
00389 | 副词 | 然而、其实、当然 | |||
05637 | 动词,Qal 主动分词复阳 | 背逆、背叛 | 这個分词在此作名词「背逆者」解。 | ||
07931 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 居住、定居 | |||
06707 | 名词,阴性单数 | 久旱之地 |