原文内容 | 原文直译 |
אִם-תּוּכַלהֲשִׁיבֵנִי עֶרְכָהלְפָנַיהִתְיַצָּבָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00518 | 副词 | 如果 | |||
03201 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 能够 | |||
07725 | 动词,Hif'il 祈使式单阳 + 1 单词尾 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
06186 | 动词,Qal 强调的祈使式单阳 | 摆设、安排、预备 | |||
03942 | 介系词 | 在…面前 | |||
03320 | 动词,Hitpa'el 强调的祈使式单阳 | 站立、处於 |