CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 5 章 8 节
原文内容 原文直译
הוֹימַגִּיעֵיבַיִתבְּבַיִת
שָׂדֶהבְשָׂדֶהיַקְרִיבוּ
עַדאֶפֶסמָקוֹם
וְהוּשַׁבְתֶּםלְבַדְּכֶםבְּקֶרֶבהָאָרֶץ׃
祸哉!那些以房接房的人,


他们以地连地,

直到地方的尽头,

境内只有你们自己独自居住。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הוֹי 01945惊叹词הוֹי祸哉
מַגִּיעֵי 05060动词,Hifil 分词,复阳附属形נָגַע接触、触及
בַיִת 01004名词,阳性单数בַּיִת房屋、殿
בְּבַיִת 01004介系词 בְּ + 名词,阳性单数בַּיִת房屋、殿
שָׂדֶה 07704名词,阳性单数שָׂדַי שָׂדֶה田地
בְשָׂדֶה 07704介系词 בְּ + 名词,阳性单数שָׂדַי שָׂדֶה田地
יַקְרִיבוּ 07126动词,Hif'il 未完成式 3 复阳קָרַב靠近
עַד 05704介系词עַד直到
אֶפֶס 00657名词,单阳附属形אֶפֶס停止、尽头、终结
מָקוֹם 04725名词,阳性单数מָקוֹם地方
וְהוּשַׁבְתֶּם 03427动词,Hof'al 连续式 2 复阳יָשַׁב居住、坐、停留
לְבַדְּכֶם 00905介系词 לְ + 名词,单阳 + 2 复阳词尾בַּד分開、门闩、片段לְבַד 常作副词用,意思是「独自」。בַּד 的附属形也是 בַּד;用附属形来加词尾。
בְּקֶרֶב 07130介系词 בְּ + 名词,单阳附属形קֶרֶב中间
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License