路加福音 12章 3节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
00473 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「代替、因为」 | ||
|
03739 | 关系代名词 | 所有格 复数 中性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
03745 | 关系代名词 | 直接受格 复数 中性 | | 所有的...、与...同样多、每一件事 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…里」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
04653 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 黑暗 | |
|
02036 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第二人称 复数 | | 说、讲话 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…里」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
05457 | 名词 | 间接受格 单数 中性 | | 光 | |
|
00191 | 动词 | 未来 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 听见、聆听 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03739 | 关系代名词 | 直接受格 单数 中性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
04314 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「往…、向…、直到」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
03775 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 耳朵 | |
|
02980 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第二人称 复数 | | 发出声音、说话 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…里」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
05009 | 名词 | 间接受格 复数 中性 | | 内室、内屋 | |
|
02784 | 动词 | 未来 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 宣讲、公開提说、讲到 | |
|
01909 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「在...之上」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
01430 | 名词 | 所有格 复数 中性 | | 房顶 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |