CBOL 新约 Parsing 系统

马可福音 11章 4节

原文内容与参考直译:
καὶ ἀπῆλθον
他们去了,
καὶ εὗρον πῶλον δεδεμένον πρὸς θύραν ἔξω
便发现一匹驴驹拴在门外
ἐπὶ τοῦ ἀμφόδου
在门旁街道上,
καὶ λύουσιν αὐτόν.
就把它解開。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἀπῆλθον 00565动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  ἀπέρχομαι去、離開
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 εὗρον 02147动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  εὑρίσκω发现、得到
 πῶλον 04454名词直接受格 单数 阳性  πῶλος小驴驹
 δεδεμένον 01210动词第一完成 被动 分词 直接受格 单数 阳性  δέω綑绑、禁止
 πρὸς 04314介系词 πρός后接直接受格時意思是「到…、因为」
 θύραν 02374名词直接受格 单数 阴性  θύρα
 ἔξω 01854介系词 ἔξω出去、外面、離開
 ἐπὶ 01909介系词 ἐπί后接所有格時意思是「在…上面」
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 中性  视情况翻译
 ἀμφόδου 00296名词所有格 单数 中性  ἄμφοδον门旁街道
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 λύουσιν 03089动词现在 主动 直说语气 第三人称 复数  λύω解除、破坏、释放、解開意思是「会堂集会散会」。
 αὐτόν 00846人称代名词直接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画