原文内容 | 原文直译 |
כֹּהאָמַריְהוָה הִנְנִי-שָׁבשְׁבוּתאָהֳלֵייַעֲקוֹב וּמִשְׁכְּנֹתָיואֲרַחֵם וְנִבְנְתָהעִירעַל-תִּלָּהּ וְאַרְמוֹןעַל-מִשְׁפָּטוֹיֵשֵׁב׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03541 | 副词 | 如此、这样 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
02009 | 指示词 | 看哪 | |||
07725 | 动词,Qal 主动分词单阳 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
07622 | 名词,单阴附属形 | 被掳 | |||
00168 | 名词,复阳附属形 | 帐棚、帐蓬 | |||
03290 | 专有名词,人名 | 雅各 | |||
04908 | 连接词 | 居所、住处、会幕 | |||
07355 | 动词,Pi'el 未完成式 1 单 | 怜悯、怜恤 | |||
01129 | 动词,Nif'al 连续式 3 单阴 | 建造 | |||
05892 | 名词,阴性单数 | 城邑 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
08510 | 名词,单阳 + 3 单阴词尾 | 山丘、废墟 | |||
00759 | 连接词 | 豪宅、宫殿 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
04941 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 正义、公平、审判、律例、规矩 | |||
03427 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 居住、坐、停留 |