CBOL 旧约 Parsing 系统

何西阿书 第 12 章 6 节
原文内容 原文直译
וְאַתָּהבֵּאלֹהֶיךָתָשׁוּב
חֶסֶדוּמִשְׁפָּטשְׁמֹר
וְקַוֵּהאֶל-אֱלֹהֶיךָתָּמִיד׃
(原文 12:7)所以你当归向你的上帝,


谨守仁爱、公平,

常常等候你的上帝。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאַתָּה 00859连接词 וְ + 代名词 2 单阳אַתָּה
בֵּאלֹהֶיךָ 00430介系词 בְּ + 名词,复阳 + 2 单阳词尾אֱלֹהִים上帝、神明、神אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
תָשׁוּב 07725动词,Qal 未完成式 2 单阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
חֶסֶד 02617名词,阳性单数חֶסֶד慈爱、忠诚
וּמִשְׁפָּט 04941连接词 וְ + 名词,阳性单数מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩
שְׁמֹר 08104动词,Qal 祈使式单阳שָׁמַר遵守、保护、小心
וְקַוֵּה 06960连接词 וְ + 动词,Pi'el 祈使式单阳קָוָה指望、等待
אֶל 00413介系词אֶל向、往
אֱלֹהֶיךָ 00430名词,复阳 + 2 单阳词尾אֱלֹהִים上帝、神明、神אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
תָּמִיד 08548副词תָּמִיד经常、一直、连续



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License