原文内容 | 原文直译 |
וַיַּעַלשְׁלֹמֹהשָׁם עַל-מִזְבַּחהַנְּחֹשֶׁתלִפְנֵייְהוָה אֲשֶׁרלְאֹהֶלמוֹעֵד וַיַּעַלעָלָיועֹלוֹתאָלֶף׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05927 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 上去、升高、生长、献上 | |||
08010 | 专有名词,人名 | 所罗门 | |||
08033 | 副词 | 那里 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
04196 | 名词,单阳附属形 | 祭坛 | |||
05178 | 冠词 | 铜 | |||
03942 | 介系词 | 在…前面 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
00168 | 介系词 | 帐棚、帐蓬 | |||
04150 | 名词,阳性单数 | 指定的节期、指定的聚会 | |||
05927 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 | 上去、升高、生长、献上 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
05930 | 名词,阴性复数 | 燔祭、阶梯 | |||
00505 | 许多、数目的「一千」 |