原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶריְהוָה אַתָּהחַסְתָּעַל-הַקִּיקָיוֹן אֲשֶׁרלֹא-עָמַלְתָּבּוֹוְלֹאגִדַּלְתּוֹ שֶׁבִּן-לַיְלָההָיָהוּבִן-לַיְלָהאָבָד׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00859 | 代名词 2 单阳 | 你 | |||
02347 | 动词,Qal 完成式 2 单阳 | 顾惜、怜悯 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
07021 | 冠词 | 蓖麻 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03808 | 副词 | 不 | |||
05998 | 动词,Qal 完成式 2 单阳 | 劳碌 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
01431 | 动词,Pi'el 完成式 2 单阳 + 3 单阳词尾 | 长大、变大 | |||
01121 | 关系词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | 这里的单阳附属形 | ||
03915 | 名词,阳性单数 | 夜晚 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
01121 | 连接词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | 这里的单阳附属形 | ||
03915 | 名词,阳性单数 | 夜晚 | |||
00006 | 灭亡 |