原文内容 | 原文直译 |
וְהָיָהבַּיּוֹםהַהוּא יִהְיֶהכָל-מָקוֹםאֲשֶׁריִהְיֶה-שָּׁם אֶלֶףגֶּפֶןבְּאֶלֶףכָּסֶף לַשָּׁמִירוְלַשַּׁיִתיִהְיֶה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 是、成为、临到 | 在此指将来的一個時候。 | ||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
01931 | 冠词 | 他 | 在此当指示代名词使用,意思是「那個」。 | ||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
04725 | 名词,阳性单数 | 地方 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
08033 | 副词 | 那里 | |||
00505 | 名词,阳性单数 | 一千 | |||
01612 | 名词,阳(或阴)性单数 | 葡萄、葡萄树 | |||
00505 | 介系词 | 一千 | |||
03701 | 银子、钱 | ||||
08068 | 介系词 | 荆棘 | |||
07898 | 连接词 | 蒺藜 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 |