CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 14 章 28 节
原文内容 原文直译
וַיְהִימִדֵּי-בֹאהַמֶּלֶךְבֵּיתיְהוָה
יִשָּׂאוּםהָרָצִים
וֶהֱשִׁיבוּםאֶל-תָּאהָרָצִים׃
王每逢进雅威的殿,


护卫兵就拿著它们,

(随后)仍把它们送回护卫房。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
מִדֵּי 01767介系词 מִן + 名词,单阳附属形דַּי足够、每每
בֹא 00935动词,Qal 不定词附属形בּוֹא来、进入、临到、发生
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת神庙、房屋、殿
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
יִשָּׂאוּם 05375动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 3 复阳词尾נָשָׂא高举、举起、背负、承担
הָרָצִים 07323冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳רוּץ奔跑这個分词在此作名词「守卫」解。
וֶהֱשִׁיבוּם 07725动词,Hif'il 连续式 3 复 + 3 复阳词尾שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
תָּא 08372名词,单阳附属形תָּא房间、守卫室
הָרָצִים 07323冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳רוּץ奔跑这個分词在此作名词「守卫」解。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License