原文内容 | 原文直译 |
יְהוָהאֱלֹהֵיצְבָאוֹת מִי-כָמוֹךָחֲסִיןיָהּ וֶאֱמוּנָתְךָסְבִיבוֹתֶיךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳附属形 | 上帝、神、神明 | |||
06635 | 名词,阳性复数 | 军队、战争、服役 | |||
04310 | 疑問代名词 | 谁 | |||
03644 | 介系词 | 像 | |||
02626 | 形容词,阳性单数 | 强壮的 | 在此作名词解,指「有能力的人」。 | ||
03050 | 专有名词,上帝的名字,短形式 | 上帝的名字「雅威」的短型式。 | |||
00530 | 连接词 | 信实 | |||
05439 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | 四围、环绕 |