CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 13 章 24 节
原文内容 原文直译
אוֹבָשָׂרכִּי-יִהְיֶהבְעֹרוֹמִכְוַת-אֵשׁ
וְהָיְתָהמִחְיַתהַמִּכְוָהבַּהֶרֶת
לְבָנָהאֲדַמְדֶּמֶתאוֹלְבָנָה׃
人的皮肉上若起了火毒,


火毒的瘀肉成了火斑,

或是白中带红的,或是全白的,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אוֹ 00176质词,连接词אוֹ质词指的是除了名词、动词、形容词…等主要词类以外,那些零碎不易归类的词类,它通常不会有词类变化。
בָשָׂר 01320名词,阳性单数בָּשָׂר肉、身体
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
בְעֹרוֹ 05785介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾עוֹרעוֹר 的附属形也是 עוֹר;用附属形来加词尾。
מִכְוַת 04348名词,单阴附属形מִכְוָה烧焦处、烫伤的疤痕
אֵשׁ 00784名词,阴性单数אֵשׁ
וְהָיְתָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阴הָיָה是、成为、临到
מִחְיַת 04241名词,单阴附属形מִחְיָה新生的皮肉、鲜嫩的新肉
הַמִּכְוָה 04348冠词 הַ + 名词,阴性单数מִכְוָה烧焦处、烫伤的疤痕
בַּהֶרֶת 00934名词,阴性单数בַּהֶרֶת白斑
לְבָנָה 03836形容词,阴性单数לָבָן白色的
אֲדַמְדֶּמֶת 00125形容词,阴性单数אֲדַמְדַּם带红色的
אוֹ 00176质词,连接词אוֹ质词指的是除了名词、动词、形容词…等主要词类以外,那些零碎不易归类的词类,它通常不会有词类变化。
לְבָנָה 03836形容词,阴性单数לָבָן白色的



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License