CBOL 旧约 Parsing 系统

传道书 第 7 章 21 节
原文内容 原文直译
גַּםלְכָל-הַדְּבָרִיםאֲשֶׁריְדַבֵּרוּ
אַל-תִּתֵּןלִבֶּךָ
אֲשֶׁרלֹא-תִשְׁמַעאֶת-עַבְדְּךָמְקַלְלֶךָ׃
人所说的一切话,


你不要放在你的心上,

恐怕听见你的仆人诅咒你。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
גַּם 01571副词גַּם
לְכָל 03605介系词 לְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹל 变化而来, 在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11, 2.12, 3.8
הַדְּבָרִים 01697冠词 הַ + 名词,阳性复数דָּבָר话语、事情§2.6, 2.15
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
יְדַבֵּרוּ 01696יְדַבְּרוּ 的停顿型,动词,Pi'el 未完成式 3 复阳דָּבַר§3.2, 2.35
אַל 00408否定的副词אַלאַל 配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תִּתֵּן 05414动词,Qal 未完成式 2 单阳נָתַן§8.32, 2.35
לִבֶּךָ 03820לִבְּךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2单阳词尾לֵבלֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。§3.2, 3.10
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
לֹא 03808否定的副词לֹא
תִשְׁמַע 08085动词,Qal 未完成式 2 单阳שָׁמַע听到、听从§2.35
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成אֶת
עַבְדְּךָ 05650名词,单阳 + 2 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。§6.4, 3.10
מְקַלְלֶךָ 07043מְקַלֶּלְךָ 的停顿型,动词,Pi'el 分词,单阳 + 2单阳词尾קָלַלQal 轻,Pi'el 咒骂、诅咒,Pu'al 被咒骂、被诅咒,Nif'al 看为轻、轻视,Hif'il 减轻、轻视,Pilpel 摇动§4.5, 7.16, 3.10



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License