CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 49 章 23 节
原文内容 原文直译
לְדַמֶּשֶׂקבּוֹשָׁהחֲמָתוְאַרְפָּד
כִּי-שְׁמֻעָהרָעָהשָׁמְעוּנָמֹגוּ
בַּיָּםדְּאָגָההַשְׁקֵטלֹאיוּכָל׃
论大马士革。哈马和亚珥拔蒙羞,


因为他们听见凶恶的消息,就心惊胆战;

像海的焦虑(指波涛汹涌),不得平静。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לְדַמֶּשֶׂק 01834介系词 לְ + 专有名词,地名דַּמֶּשֶׂק大马士革
בּוֹשָׁה 00954动词,Qal 完成式 3 单阴בּוֹשׁ羞愧
חֲמָת 02574专有名词,地名חֲמָת哈马哈马原意为「堡垒」,是叙利亚的一個城市。
וְאַרְפָּד 00774连接词 וְ + 专有名词,地名אַרְפָּד亚珥拔
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
שְׁמֻעָה 08052名词,阴性单数,短型式שְׁמוּעָה消息
רָעָה 07451形容词,阴性单数רַע邪恶的、灾难的
שָׁמְעוּ 08085动词,Qal 完成式 3 复שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
נָמֹגוּ 04127动词,Nif'al 完成式 3 复מוּג融解、溶解、熔化
בַּיָּם 03220介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יָם
דְּאָגָה 01674名词,阴性单数דְּאָגָה忧愁、焦虑
הַשְׁקֵט 08252动词,Hif'il 不定词独立形שָׁקַט安静
לֹא 03808否定的副词לֹא
יוּכָל 03201动词,Qal 未完成式 3 单阳יָכוֹל יָכֹל能够



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License