CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 11章 6节

原文内容与参考直译:
ὡς οὖν ἤκουσεν ὅτι
於是当他听见
ἀσθενεῖ,
他生病了,
τότε μὲν ἔμεινεν
那時他反而停留
ἐν ἦν τόπῳ
在那他住的地方
δύο ἡμέρας,
两天,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ὡς 05613连接词 ὡς在…之后、正当、约有、如同
 οὖν 03767连接词 οὖν所以、然后、那么
 ἤκουσεν 00191动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  ἀκούω听见
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句
 ἀσθενεῖ 00770动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  ἀσθενέω生病
 τότε 05119副词 τότε那時、然后
 μὲν 03303质词 μέν不必翻译,表示对比
 ἔμεινεν 03306动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  μένω留下、住
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」
  03739关系代名词间接受格 单数 阳性  ὅς带出关系子句修饰先行词
 ἦν 02258动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί
 τόπῳ 05117名词间接受格 单数 阳性  τόπος地方
 δύο 01417形容词直接受格 复数 阴性  δύο
 ἡμέρας 02250名词直接受格 复数 阴性  ἡμέρα一天、日子


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画