CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 2章 17节

原文内容与参考直译:
ἰδόντες δὲ ἐγνώρισαν
(他们)看见,他们就传開…。(…处填入下一行)
περὶ τοῦ ρJήματος τοῦ λαληθέντος αὐτοῖς
有关(天使)向他们所说…的事情(…处填入下一行)
περὶ τοῦ παιδίου τούτου.
关於这孩子

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἰδόντες 01492动词第二简单過去 主动 分词 主格 复数 阳性  ὁράω看见、知道、认识完成的形式,但为现在式的意义。
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἐγνώρισαν 01107动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  γνωρίζω使之知情、揭露
 περὶ 04012介系词 περί关於
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 中性  视情况翻译
 ρJήματος 04487名词所有格 单数 中性  ρJῆμα事情、事件、描述
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 中性  视情况翻译
 λαληθέντος 02980动词第一简单過去 被动 分词 所有格 单数 中性  λαλέω说、宣扬
 αὐτοῖς 00846人称代名词间接受格 复数 阳性 第三人称  αὐτός
 περὶ 04012介系词 περί关於
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 中性  视情况翻译
 παιδίου 03813名词所有格 单数 中性  παιδίον孩子、婴孩
 τούτου 05127指示代名词所有格 单数 中性  οὗτος


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画