CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 119 篇 节
原文内容 原文直译
כָּלוּעֵינַילְאִמְרָתֶךָ
לֵאמֹרמָתַיתְּנַחֲמֵנִי׃
我因(盼望)你(所应许)的话眼睛失明,


说:你何時安慰我?

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כָּלוּ 03615动词,Qal 完成式 3 复כָּלָה结束、毁坏、根除、耗尽
עֵינַי 05869名词,双阴 + 1 单词尾עַיִן眼目、眼睛עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
לְאִמְרָתֶךָ 00565לְאִמְרָתְךָ 的停顿型,介系词 לְ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾אִמְרָה言语、言论אִמְרָה 的附属形为 אִמְרַת;用附属形来加词尾。
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形אָמַר
מָתַי 04970疑問副词מָתַי何時
תְּנַחֲמֵנִי 05162动词,Pi'el 未完成式 2 单阳 + 1 单词尾נָחַםQal、Pi'el 安慰、怜恤,Nif'al 怜悯、反悔、遗憾、悲伤



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License