CBOL 旧约 Parsing 系统

尼希米记 第 10 章 38 节
原文内容 原文直译
וְהָיָההַכֹּהֵןבֶּן-אַהֲרֹןעִם-הַלְוִיִּם
בַּעְשֵׂרהַלְוִיִּם
וְהַלְוִיִּםיַעֲלוּאֶת-מַעֲשַׂרהַמַּעֲשֵׂר
לְבֵיתאֱלֹהֵינוּאֶל-הַלְּשָׁכוֹתלְבֵיתהָאוֹצָר׃
(原文10:39)…亚伦的子孫中当有一個祭司与利未人同在,(…处填入下行)


利未人取十分之一的時候,

利未人也当献上十分之一的十分之一

给我们上帝的殿,收在库房的贮藏室里。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
הַכֹּהֵן 03548冠词 הַ + 名词,阳性单数כֹּהֵן祭司
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
אַהֲרֹן 00175专有名词,人名אַהֲרֹן亚伦
עִם 05973介系词עִם
הַלְוִיִּם 03881冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数לֵוִי利未人
בַּעְשֵׂר 06237介系词 בְּ + 动词,Pi'el 不定词独立形עָשַׂר给十分之一
הַלְוִיִּם 03881冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数לֵוִי利未人
וְהַלְוִיִּם 03881连接词 וְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数לֵוִי利未人
יַעֲלוּ 05927动词,Qal 未完成式 3 复阳עָלָה上去、升高、生长、献上
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מַעֲשַׂר 04643名词,单阳附属形מַעֲשֵׂר十分之一
הַמַּעֲשֵׂר 04643冠词 הַ + 名词,阳性单数מַעֲשֵׂר十分之一
לְבֵית 01004介系词 לְ + 名词,单阳附属形בַּיִת家、房子、殿
אֱלֹהֵינוּ 00430名词,复阳 + 1 复词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
אֶל 00413介系词אֶל向、往
הַלְּשָׁכוֹת 03957冠词 הַ + 名词,阴性复数לִשְׁכָּה房间
לְבֵית 01004介系词 לְ + 名词,单阳附属形בַּיִת家、房子、殿
הָאוֹצָר 00214冠词 הַ + 名词,阳性单数אוֹצָר财宝、仓库



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License