马太福音 20章 7节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03004 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 说 | |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 他 | |
|
03754 | 连接词 | | 因为 | ||
|
03762 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | | 没有任何事、无任何人 | 在此作名词使用。 |
|
02248 | 人称代名词 | 直接受格 复数 第一人称 | | 我 | |
|
03409 | 动词 | 第一简单過去 关身 直说语气 第三人称 单数 | | 雇用 | |
|
03004 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 说 | |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 复数 阳性 | | 他 | |
|
05217 | 动词 | 现在 主动 命令语气 第二人称 复数 | | 離開、回去 | |
|
02532 | 副词 | | 甚至、连 | 在此作副词使用。 | |
|
05210 | 人称代名词 | 主格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「到…里面」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00290 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 葡萄园 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |