CBOL 旧约 Parsing 系统

但以理书 第 2 章 15 节
原文内容 原文直译
עָנֵהוְאָמַרלְאַרְיוֹךְשַׁלִּיטָאדִי-מַלְכָּא
עַל-מָהדָתָאמְהַחְצְפָהמִן-קֳדָםמַלְכָּא
אֱדַיִןמִלְּתָאהוֹדַעאַרְיוֹךְלְדָנִיֵּאל׃
向王的大臣亚略说:


「王的命令为何这样紧急呢?」

亚略就将事情的缘由告诉但以理。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עָנֵה 06032动词,Peal 主动分词单阳עֲנָה回答
וְאָמַר 00560连接词 וְ + 动词,Peal 主动分词单阳אֲמַר
לְאַרְיוֹךְ 00746介系词 לְ + 专有名词,人名אַרְיוֹךְ亚略
שַׁלִּיטָא 07990形容词,阳性单数 + 定冠词 אשַׁלִּיט有权的在此作名词解,指「有权势的人」。
דִי 01768关系代名词דִּי不必翻译、因为
מַלְכָּא 04430名词,阳性单数 + 定冠词 אמֶלֶךְ君王
עַל 05922介系词עַל在…上面
מָה 04101疑問代名词מָה什么
דָתָא 01882名词,阴性单数 + 定冠词 אדָּת命令、法律
מְהַחְצְפָה 02685动词,Haphel 分词单阴חֲצַף催促紧急、严格的
מִן 04481介系词מִן
קֳדָם 06925介系词קֳדָם在前面
מַלְכָּא 04430名词,阳性单数 + 定冠词 אמֶלֶךְ君王
אֱדַיִן 00116副词אֱדַיִן之后
מִלְּתָא 04406名词,阴性单数 + 定冠词 אמִלָּה话语、事件
הוֹדַע 03046动词,Haphel 完成式 3 单阳יְדַע知道
אַרְיוֹךְ 00746专有名词,人名אַרְיוֹךְ亚略
לְדָנִיֵּאל 01841介系词 לְ + 专有名词,人名דָּנִיֵּאל但以理



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License