CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多后书 3章 15节

原文内容与参考直译:
ἀλλ᾽ ἕως σήμερον ἡνίκα ἂν ἀναγινώσκηται Μωϋσῆς,
然而直到今日,每逢诵读摩西(书)的時候,
κάλυμμα ἐπὶ τὴν καρδίαν αὐτῶν κεῖται·
面纱还在他们心上。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἀλλ᾽ 00235连接词 ἀλλά而是、但是
 ἕως 02193介系词 ἕως后接所有格時意思是「直到...之時、到...为止」
 σήμερον 04594副词 σήμερον今天
 ἡνίκα 02259连接词 ἡνίκα当...的時候
 ἂν 00302质词 ἄν表示无限性、可能性
 ἀναγινώσκηται 00314动词现在 被动 假设语气 第三人称 单数  ἀναγινώσκω念、诵读
 Μωϋσῆς 03475名词主格 单数 阳性  Μωϋσῆς专有名词,人名:摩西
 κάλυμμα 02571名词主格 单数 中性  κάλυμμα面纱、面罩、帷幕、遮蔽物
 ἐπὶ 01909介系词 ἐπί后接直接受格時意思是「至…、向…、对於…、在…(指時间)」
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 καρδίαν 02588名词直接受格 单数 阴性  καρδία心、意志、願望
 αὐτῶν 00846人称代名词所有格 复数 阳性 第三人称  αὐτός
 κεῖται 02749动词现在 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数  κεῖμαι放置、躺、设立


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画