原文内容 | 原文直译 |
וַיִּזְכֹּראֱלֹהִיםאֶת-נֹחַ וְאֵתכָּל-הַחַיָּהוְאֶת-כָּל-הַבְּהֵמָה אֲשֶׁראִתּוֹבַּתֵּבָה וַיַּעֲבֵראֱלֹהִיםרוּחַעַל-הָאָרֶץ וַיָּשֹׁכּוּהַמָּיִם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02142 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 提说、纪念、回想 | |||
00430 | 名词,阳性复数 | 上帝、神明、神 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
05146 | 专有名词,人名 | 挪亚 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
02416 | 冠词 | 动物、活物 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
00929 | 冠词 | 野兽 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
00854 | 介系词 | 与、跟 | |||
08392 | 介系词 | 方舟 | |||
05674 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 | 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除 | |||
00430 | 名词,阳性复数 | 上帝、神明、神 | |||
07307 | 名词,阴性单数 | 灵、风、气息 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
00776 | 冠词 | 地 | |||
07918 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 下陷、减少 | |||
04325 | 水 |