CBOL 旧约 Parsing 系统
诗篇 第 50 篇 8 节
原文内容
原文直译
לֹאעַל-זְבָחֶיךָאוֹכִיחֶךָ וְעוֹלֹתֶיךָלְנֶגְדִּיתָמִיד׃
我并不因你的祭物責备你;
你的燔祭常在我面前。
Parsing内容:
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简要意义
备注
לֹא
03808
否定的副词
לֹא
不
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面
זְבָחֶיךָ
02077
名词,复阳 + 2 单阳词尾
זֶבַח
祭物
זֶבַח
的复数为
זְבָחִים
,复数附属形为
זִבְחֵי
;用附属形来加词尾。
אוֹכִיחֶךָ
03198
אוֹכִיחֲךָ
的停顿型,动词,Hif'il 未完成式 1 单 + 2 单阳词尾
יָכַח
責备、判断、证明
וְעוֹלֹתֶיךָ
05930
连接词
וְ
+ 名词,复阴 + 2 单阳词尾
עֹלָה
燔祭、阶梯
עֹלָה
的复数为
עֹלוֹת
,复数附属形也是
עֹלוֹת
;用附属形 +
ֵי
+ 词尾。
לְנֶגְדִּי
05048
介系词
לְ
+ 介系词
נֶגֶד
+ 1 单词尾
נֶגֶד
在…面前
תָמִיד
08548
副词
תָּמִיד
经常、一直、连续
如果发现有错误,请联络
CBOL计画
。 资料由梁望惠女士提供,技术由
信望爱资讯中心
的
CBOL计画
提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用
GNU Free Documentation License
。