马可福音 5章 39节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
01525 | 动词 | 第二简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 进入 | |
|
03004 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 说 | |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
05101 | 疑問代名词 | 直接受格 单数 中性 | | 什么、谁、为什么 | |
|
02350 | 动词 | 现在 被动 直说语气 第二人称 复数 | | 骚动、喧闹 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
02799 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第二人称 复数 | | 哀哭 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
03813 | 名词 | 主格 单数 中性 | | 孩子、婴孩 | |
|
03756 | 副词 | | 不 | ||
|
00599 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 死、面对死亡 | |
|
00235 | 连接词 | | 而是、相反地 | ||
|
02518 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 睡著、 死了 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |