CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 16 章 17 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרשָׁאוּלאֶל-עֲבָדָיו
רְאוּ-נָאלִיאִישׁמֵיטִיבלְנַגֵּן
וַהֲבִיאוֹתֶםאֵלָי׃
扫罗对他的臣仆说:


「你们可以为我找一個善於弹奏的,

带到我这里来。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
שָׁאוּל 07586专有名词,人名שָׁאוּל扫罗
אֶל 00413介系词אֶל向、往
עֲבָדָיו 05650名词,复阳 + 3 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 的复数为 עֲבָדִים,复数附属形为 עַבְדֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
רְאוּ 07200动词,Qal 祈使式复阳רָאָה
נָא 04994语助词נָא作为鼓励语的一部份
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ因、给、往、向、到、归属於
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
מֵיטִיב 03190动词,Hif'il 分词单阳יָטַבQal 是良善的,Hif'il 做得好、降福
לְנַגֵּן 05059介系词 לְ + 动词,Pi'el 不定词附属形נָגַן弹奏弦乐
וַהֲבִיאוֹתֶם 00935动词,Hif'il 连续式 2 复阳בּוֹא来、进入、临到、发生
אֵלָי 00413אֵלַי 的停顿型,介系词 אֶל + 1 单词尾אֶל向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License