CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 37 篇 8 节
原文内容 原文直译
הֶרֶףמֵאַףוַעֲזֹבחֵמָה
אַל-תִּתְחַראַךְ-לְהָרֵעַ׃
当止住怒气,離弃忿怒;


不要怒火中烧,以致作恶。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הֶרֶף 07503动词,Hif'il 祈使式单阳רָפָהQal 落、沉、掉、放松、变弱,Hif'il 安静、听任、放弃、让他走
מֵאַף 00639介系词 מִן + 名词,阳性单数אַף怒气、鼻子
וַעֲזֹב 05800连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳עָזַב離弃
חֵמָה 02534名词,阴性单数חֵמָה怒气、热
אַל 00408否定的副词אַלאַל 配合未完成式第二人称,表示否定的祈使意思。
תִּתְחַר 02734动词,Hitpa'el 未完成式 2 单阳חָרָה发怒、燃烧
אַךְ 00389副词אַךְ然而、其实、当然
לְהָרֵעַ 07489介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形רָעַעI. 行恶 ;II. 破坏、打破



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License