原文内容 | 原文直译 |
אַל-תְּשַׁקְּצוּאֶת-נַפְשֹׁתֵיכֶםבְּכָל-הַשֶּׁרֶץהַשֹּׁרֵץ וְלֹאתִטַּמְּאוּבָּהֶםוְנִטְמֵתֶםבָּם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00408 | 否定的副词 | 不 | |||
08262 | 动词,Pi'el 未完成式 2 复阳 | 憎恶 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
05315 | 名词,复阴 + 2 复阳词尾 | 生命、人 | |||
03605 | 介系词 | 俱各、各人、全部、整個 | |||
08318 | 冠词 | 爬行的动物 | |||
08317 | 冠词 | 挤满、繁殖 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
02930 | 动词,Hitpa'el 未完成式 2 复阳 | 玷污、变为不洁净 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
02933 | 动词,Nif'al 连续式 2 复阳 | Niphal 被禁止,被视为不洁净 (移植) | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 |