CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 18 章 8 节
原文内容 原文直译
חֵלֶקכְּחֵלֶקיֹאכֵלוּ
לְבַדמִמְכָּרָיועַל-הָאָבוֹת׃ס
…还要得相同的一分与他们同吃。」(…处填入下行)


除了他卖祖宗產业所得的以外,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
חֵלֶק 02506名词,阳性单数חֶלֶק一份、一部份
כְּחֵלֶק 02506介系词 כְּ + 名词,单阳附属形חֶלֶק一份、一部份
יֹאכֵלוּ 00398יֹאכְלוּ 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳אָכַל吃、吞吃
לְבַד 00905介系词 לְ + 名词,阳性单数בַּד分開、门闩、片段לְבַד 在此作介系词用,意思是「此外」。
מִמְכָּרָיו 04465名词,复阳 + 3 单阳词尾מִמְכָּר所卖出的东西、商品מִמְכָּר 的复数为 מִמְכָּרִים(未出现),复数附属形为 מִמְכָּרֵי(未出现);用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
עַל 05921介系词עַל在…上面
הָאָבוֹת 00001冠词 הַ + 名词,阳性复数אָב父亲、祖先
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License