原文内容 | 原文直译 |
וְזֹאתשֵׁנִיתתַּעֲשׂוּ כַּסּוֹתדִּמְעָהאֶת-מִזְבַּחיְהוָהבְּכִיוַאֲנָקָה מֵאֵיןעוֹדפְּנוֹתאֶל-הַמִּנְחָה וְלָקַחַתרָצוֹןמִיֶּדְכֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02063 | 连接词 | 这個 | |||
08145 | 形容词,阴性单数 | 序数的第二 | |||
06213 | 动词,Qal 未完成式 2 复阳 | 做 | |||
03680 | 动词,Pi'el 不定词附属形 | 遮盖、隐藏 | |||
01832 | 名词,阴性单数 | 眼淚 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
04196 | 名词,单阳附属形 | 祭坛 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
01065 | 名词,阳性单数 | 哭泣 | |||
00603 | 连接词 | 哭泣 | |||
00369 | 介系词 | 没有、不存在 | |||
05750 | 副词 | 再、仍然 | |||
06437 | 动词,Qal 不定词附属形 | 转向 | |||
00413 | 介系词 | 往、向、对 | |||
04503 | 冠词 | 供物、礼物、祭物 | |||
03947 | 连接词 | 取、娶、拿 | |||
07522 | 名词,阳性单数 | 喜悦、悦纳、恩典、意願 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 |