原文内容 | 原文直译 |
וּכְשׁוּבדָּוִדמֵהַכּוֹתאֶת-הַפְּלִשְׁתִּי וַיִּקַּחאֹתוֹאַבְנֵרוַיְבִאֵהוּלִפְנֵישָׁאוּל וְרֹאשׁהַפְּלִשְׁתִּיבְּיָדוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07725 | 连接词 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
05221 | 介系词 | Hif'il 击打、击杀 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
06430 | 冠词 | 非利士人 | |||
03947 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 取、娶、拿 | §8.1, 2.35, 9.20 | ||
00853 | 受词记号 + 3 单阳词尾 | 不必翻译 | |||
00074 | 专有名词,人名 | 押尼珥 | |||
00935 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 来、进入、临到、发生 | |||
03942 | 介系词 | 在…前面 | |||
07586 | 专有名词,人名 | 扫罗 | |||
07218 | 连接词 | 头、起头 | |||
06430 | 冠词 | 非利士人 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 |