原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
לְדָוִד |
01732 | 介系词 לְ + 专有名词,人名 | דָּוִד | 大卫 | |
בְּשַׁנּוֹתוֹ |
08138 | 介系词 בְּ + 动词,Pi'el 不定词附属形 שַׁנּוֹת + 3 单阳词尾 | שָׁנָה | 改变、重复、乔装 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
טַעְמוֹ |
02940 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | טַעַם | 诏令、尝、判断 | טַעַם 的附属形也是 טַעַם;用附属形来加词尾。 |
לִפְנֵי |
03942 | 介系词 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
אֲבִימֶלֶךְ |
00040 | 专有名词,人名 | אֲבִימֶלֶךְ | 亚比米勒 | |
וַיְגָרֲשֵׁהוּ |
01644 | 动词,Pi'el 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | גָּרַשׁ | 驱赶、翻腾 | |
וַיֵּלַךְ |
01980 | וַיֵּלֵךְ 的停顿型,动词,Qal 叙述式 3 单阳 | הָלַךְ | 行走 | |
אֲבָרֲכָה |
01288 | 动词,Pi'el 鼓励式 1 单 | בָּרַךְ | 祝福、赞美 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
בְּכָל |
03605 | 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。 |
עֵת |
06256 | 名词,阴性单数 | עֵת | 時候 | |
תָּמִיד |
08548 | 副词 | תָּמִיד | 经常、一直、连续 | |
תְּהִלָּתוֹ |
08416 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | תְּהִלָּה | 赞美 | תְּהִלָּה 的附属形为 תִּהִלַּת;用附属形来加词尾。 |
בְּפִי |
06310 | 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 1 单词尾 | פֶּה | 口 | פֶּה 的附属形为 פִּי;用附属形 פִּי 来加词尾。 |