CBOL 新约 Parsing 系统

启示录 14章 3节

原文内容与参考直译:
καὶ ᾄδουσιν (韦:ὡς )(联:(ὡς) )ᾠδὴν καινὴν ἐνώπιον τοῦ θρόνου
他们唱好像新歌在宝座前
καὶ ἐνώπιον τῶν τεσσάρων ζῴων καὶ τῶν πρεσβυτέρων,
并在四生物和长老们前,
καὶ οὐδεὶς ἐδύνατο μαθεῖν τὴν ᾠδὴν
且没有人能学这歌,
εἰ μὴ αἱ ἑκατὸν τεσσεράκοντα τέσσαρες χιλιάδες,
除了一百四十四千人以外,
οἱ ἠγορασμένοι ἀπὸ τῆς γῆς.
那从地被买赎的人。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ᾄδουσιν 00103动词现在 主动 直说语气 第三人称 复数  ᾄδω唱、歌颂
 ὡς 05613连接词 ὡς好像、如同
 ὡς 05613连接词 ὡς好像、如同此字在经文中的位置或存在有争论。
 ᾠδὴν 05603名词直接受格 单数 阴性  ᾠδή歌、赞美诗
 καινὴν 02537形容词直接受格 单数 阴性  καινός新的
 ἐνώπιον 01799介系词 ἐνώπιον后接所有格,意思是「在…之前」
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 θρόνου 02362名词所有格 单数 阳性  θρόνος宝座
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ἐνώπιον 01799介系词 ἐνώπιον后接所有格,意思是「在…之前」
 τῶν 03588冠词所有格 复数 中性  视情况翻译
 τεσσάρων 05064形容词所有格 复数 中性  τέσσαρες四個
 ζῴων 02226名词所有格 复数 中性  ζῷον生物、动物、活物
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阳性  视情况翻译
 πρεσβυτέρων 04245形容词所有格 复数 阳性  πρεσβύτερος较年长的在此作名词使用。
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 οὐδεὶς 03762形容词主格 单数 阳性  οὐδείς没有人在此作名词使用。
 ἐδύνατο 01410动词不完成 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数  δύναμαι能够
 μαθεῖν 03129动词第二简单過去 主动 不定词  μανθάνω学习、发现
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ᾠδὴν 05603名词直接受格 单数 阴性  ᾠδή歌、赞美诗
 εἰ 01487连接词 εἰ若、是否意思是「除非、除了…之外、但是」。
 μὴ 03361副词 μή否定副词
 αἱ 03588冠词主格 复数 阴性  视情况翻译
 ἑκατὸν 01540形容词主格 复数 阴性  ἑκατόν一百個
 τεσσεράκοντα 05062形容词主格 复数 阴性  τεσσαράκοντα四十個
 τέσσαρες 05064形容词主格 复数 阴性  τέσσαρες四個
 χιλιάδες 05505名词主格 复数 阴性  χιλιάς一千個
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译
 ἠγορασμένοι 00059动词完成 被动 分词 主格 复数 阳性  ἀγοράζω买、赎回
 ἀπὸ 00575介系词 ἀπό后接所有格,意思是「从」
 τῆς 03588冠词所有格 单数 阴性  视情况翻译
 γῆς 01093名词所有格 单数 阴性  γῆ


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画