CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 20章 11节

原文内容与参考直译:
καὶ προσέθετο ἕτερον πέμψαι δοῦλον·
他又再次差遣另一個仆人,
οἱ δὲ κἀκεῖνον δείραντες καὶ ἀτιμάσαντες ἐξαπέστειλαν κενόν.
那些人也打了且侮辱那人,空手遣回(他)。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 προσέθετο 04369动词第一简单過去 关身 直说语气 第三人称 单数  προστίθημι增加、加上、放到
 ἕτερον 02087形容词直接受格 单数 阳性  ἕτερος另一個、其他的
 πέμψαι 03992动词第一简单過去 主动 不定词  πέμπω差遣、指派
 δοῦλον 01401名词直接受格 单数 阳性  δοῦλος奴隶、仆人、奴仆
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译在此作代名词用。
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 κἀκεῖνον 02548连接词 κἀκεῖνος他也、那個也而来。
 δείραντες 01194动词第一简单過去 主动 分词 主格 复数 阳性  δέρω击打、鞭打
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἀτιμάσαντες 00818动词第一简单過去 主动 分词 主格 复数 阳性  ἀτιμάζω羞辱、侮蔑
 ἐξαπέστειλαν 01821动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  ἐξαποστέλλω遣走、打发前去
 κενόν 02756形容词直接受格 单数 阳性  κενός虚空、枉然、徒然


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画