CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 6 章 20 节
原文内容 原文直译
וַיְהִיכְּבֹאָםשֹׁמְרוֹןוַיֹּאמֶראֱלִישָׁע
יְהוָהפְּקַחאֶת-עֵינֵי-אֵלֶּהוְיִרְאוּ
וַיִּפְקַחיְהוָהאֶת-עֵינֵיהֶםוַיִּרְאוּ
וְהִנֵּהבְּתוֹךְשֹׁמְרוֹן׃
他们进了撒马利亚,以利沙祷告说:


「雅威啊,求你開这些人的眼目,使他们能看见。」

雅威開他们的眼目,他们就看见了,

看哪,是在撒马利亚的城中。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到§8.1, 9.11
כְּבֹאָם 00935介系词 כְּ + Qal 不定词附属形 + 3 复阳词尾בּוֹא来、进入、临到、发生
שֹׁמְרוֹן 08111专有名词,地名שֹׁמְרוֹן撒马利亚
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
אֱלִישָׁע 00477专有名词,人名אֱלִישָׁע以利沙
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
פְּקַח 06491动词,Qal 祈使式单阳פָּקַח
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
עֵינֵי 05869名词,双阴附属形עַיִן眼目、眼睛
אֵלֶּה 00428指示代名词,阳(或阴)性复数אֵלֶּה这些
וְיִרְאוּ 07200连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 复阳רָאָהQal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明
וַיִּפְקַח 06491动词,Qal 叙述式 3 单阳פָּקַח
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
עֵינֵיהֶם 05869名词,双阴 + 3 复阳词尾עַיִן眼目、眼睛עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。
וַיִּרְאוּ 07200动词,Qal 叙述式 3 复阳רָאָהQal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明§8.1, 2.35, 9.13
וְהִנֵּה 02009连接词 וְ + 指示词הִנֵּה看哪
בְּתוֹךְ 08432介系词 בְּ + 名词,单阳附属形תָּוֶךְ中间§2.11-13
שֹׁמְרוֹן 08111专有名词,地名שֹׁמְרוֹן撒马利亚



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License