CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 19 章 9 节
原文内容 原文直译
וַתְּהִירוּחַיְהוָהרָעָהאֶל-שָׁאוּל
וְהוּאבְּבֵיתוֹיוֹשֵׁבוַחֲנִיתוֹבְּיָדוֹ
וְדָוִדמְנַגֵּןבְּיָד׃
从雅威那里来的恶魔又降在扫罗身上,


扫罗手里拿枪坐在屋里,

大卫就用手弹琴。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַתְּהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阴הָיָה是、成为、临到CUNP 在本节末有「此后以色列中有個风俗」,这一句原文放在士 7:39 的句末,LXX 放在士 7:40 的句首。
רוּחַ 07307名词,单阴附属形רוּחַ风、灵、气息§2.11, 2.12
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
רָעָה 07451形容词,阴性单数רַע患难、邪恶רוּחַ רָעָה 这個词,TNK, NJB 译为 a spirit of discord.
אֶל 00413介系词אֶל向、往
שָׁאוּל 07586专有名词,人名שָׁאוּל扫罗
וְהוּא 01931连接词 וְ + 代名词 3 单阳הוּא
בְּבֵיתוֹ 01004介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾בַּיִת殿、房屋、家בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。
יוֹשֵׁב 03427动词,Qal 主动分词单阳יָשַׁב居住、坐、停留
וַחֲנִיתוֹ 02595连接词 וְ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾חֲנִיתחֲנִית 的附属形也是 חֲנִית;用附属形来加词尾。
בְּיָדוֹ 03027介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。§3.10
וְדָוִד 01732连接词 וְ + 专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
מְנַגֵּן 05059动词,Pi'el 分词单阳נָגַן弹奏弦乐
בְּיָד 03027介系词 בְּ + 名词,阴性单数יָד手、边、力量、权势יָד רָמָה 是一個成语,「胆量大」的意思。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License