CBOL 新约 Parsing 系统

使徒行传 2章 28节

原文内容与参考直译:
ἐγνώρισάς μοι ὁδοὺς ζωῆς,
你已使我知道生命的道路,
πληρώσεις με εὐφροσύνης μετὰ τοῦ προσώπου σου.
你将使我充满欣喜在你面前。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἐγνώρισάς 01107动词第一简单過去 主动 直说语气 第二人称 单数  γνωρίζω使…知道、知道
 μοι 03427人称代名词间接受格 单数 第一人称  ἐγώ
 ὁδοὺς 03598名词直接受格 复数 阴性  ὁδός道路、路程
 ζωῆς 02222名词所有格 单数 阴性  ζωή生命
 πληρώσεις 04137动词未来 主动 直说语气 第二人称 单数  πληρόω使…充满以某物充满,「某物」可用所有格。
 με 03165人称代名词直接受格 单数 第一人称  ἐγώ
 εὐφροσύνης 02167名词所有格 单数 阴性  εὐφροσύνη欣喜、快乐
 μετὰ 03326介系词 μετά后接所有格時意思是「与....一起」
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 中性  视情况翻译
 προσώπου 04383名词所有格 单数 中性  πρόσωπον
 σου 04675人称代名词所有格 单数 第二人称  σύ


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画