CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 10章 23节

原文内容与参考直译:
καὶ περιεπάτει (韦:(ὁ) )(联: )Ἰησοῦς ἐν τῷ ἱερῷ
耶稣走在圣殿里
ἐν τῇ στοᾷ τοῦ ∑ολομῶνος.
在所罗门的廊下。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 περιεπάτει 04043动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数  περιπατέω走路
 (ὁ) 03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译此字在经文中的位置或存在有争论。
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 Ἰησοῦς 02424名词主格 单数 阳性  Ἰησοῦς专有名词,人名:耶稣为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」
 τῷ 03588冠词间接受格 单数 中性  视情况翻译
 ἱερῷ 02411形容词间接受格 单数 中性  ἱερός殿、圣殿
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  视情况翻译
 στοᾷ 04745名词间接受格 单数 阴性  στοά门廊
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 ∑ολομῶνος 04672名词所有格 单数 阳性  ∑ολομών专有名词,人名:所罗门


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画