CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 52 章 21 节
原文内容 原文直译
וְהָעַמּוּדִיםשְׁמֹנֶהעֶשְׂרֵהאַמָּה
קוֹמַההָעַמֻּדהָאֶחָד
וְחוּטשְׁתֵּים-עֶשְׂרֵהאַמָּהיְסֻבֶּנּוּ
וְעָבְיוֹאַרְבַּעאַצְבָּעוֹתנָבוּב׃
至於柱子,…十八肘,(…处填入下行)


这一根柱子高

…围十二肘。(…处填入下行)

厚四指,是空的,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהָעַמּוּדִים 05982连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数עַמּוּד
שְׁמֹנֶה 08083名词,阴性单数שְׁמֹנָה שְׁמֹנֶה数目的「八」
עֶשְׂרֵה 06240名词,阴性单数עֶשְׂרֵה עָשָׂר数目的「十」这個字只用在 11-19。
אַמָּה 00520名词,阴性单数אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
קוֹמַה 06967这是写型 קוֹמָה 和读型 קוֹמַת 的混合型。按读型,它是名词,单阴附属形קוֹמָה如按写型 קוֹמָה,它是名词,阴性单数。
הָעַמֻּד 05982冠词 הַ + 名词,阳性单数עַמּוּד
הָאֶחָד 00259冠词 הַ + 形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
וְחוּט 02339连接词 וְ + 名词,单阳附属形חוּט线
שְׁתֵּים 08147名词,双阴附属形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」
עֶשְׂרֵה 06240名词,阴性单数עֶשְׂרֵה עָשָׂר数目的「十」这個字只用在 11-19。
אַמָּה 00520名词,阴性单数אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
יְסֻבֶּנּוּ 05437动词,Qal 情感的未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾סָבַב环绕、游行、转
וְעָבְיוֹ 05672连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾עֲבִי厚度עֲבִי 的附属形也是 עֲבִי;用附属形来加词尾。
אַרְבַּע 00702名词,阳性单数אַרְבָּעָה אַרְבַּע数目的「四」
אַצְבָּעוֹת 00676名词,阴性复数אֶצְבַּע指头
נָבוּב 05014动词,Qal 被动分词单阳נָבַב空的



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License