原文内容 | 原文直译 |
אַל-יֵבֹשׁוּבִיקֹוֶיךָ אֲדֹנָייְהוִהצְבָאוֹת אַל-יִכָּלְמוּבִימְבַקְשֶׁיךָ אֱלֹהֵייִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00408 | 否定的副词 | 不 | |||
00954 | 动词,Qal 祈願式 3 复阳 | 羞愧 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
06960 | 动词,Qal 主动分词,复阳 + 2 单阳词尾 | 等待 | 这個分词在此作名词「等候的人」解。 | ||
00136 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 主人 | |||
03069 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
06635 | 名词,阳性复数 | 军队、战争、服役 | |||
00408 | 否定的副词 | 不 | |||
03637 | 动词,Nif'al 祈願式 3 复阳 | 羞辱、凌辱 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
01245 | 动词,Pi'el 分词,复阳 + 2 单阳词尾 | Pi'el 寻找、渴求、想望、索求 | 这個分词在此作名词「寻找者」解。 | ||
00430 | 名词,复阳附属形 | 上帝、神、神明 | |||
03478 | 专有名词,人名、地名、国名 | 以色列 |