CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 18 章 4 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶראֲלֵהֶםכָּזֹהוְכָזֶהעָשָׂהלִימִיכָה
וַיִּשְׂכְּרֵנִיוָאֱהִי-לוֹלְכֹהֵן׃
他对他们说:「米迦待我如此如此,


他雇用我,我就作了他的祭司。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 8.10
אֲלֵהֶם 00413介系词 אֶל + 3 复阳词尾אֶל向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。§3.10, 8.12
כָּזֹה 02090介系词 כְּ + 指示代名词,阴性单数זֹאת זֹה这個
וְכָזֶה 02088连接词 וְ + 介系词 כְּ + 指示代名词,阳性单数זֶה这個
עָשָׂה 06213动词,Qal 完成式 3 单阳עָשָׂה
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
מִיכָה 04318专有名词,人名מִיכָה米迦、弥迦
וַיִּשְׂכְּרֵנִי 07936动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 1 单词尾שָׂכַר雇用
וָאֱהִי 01961动词,Qal 叙述式 1 单הָיָה作、是、成为、临到
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
לְכֹהֵן 03548介系词 לְ + 名词,阳性单数כֹּהֵן祭司



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License