原文内容 | 原文直译 |
לִבְנֵיאֶפְרַיִםהוֹשֵׁעַבֶּן-עֲזַזְיָהוּ לַחֲצִישֵׁבֶטמְנַשֶּׁהיוֹאֵלבֶּן-פְּדָיָהוּ׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01121 | 介系词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | §6.2, 2.11-13, 2.15 | ||
00669 | 专有名词,人名、支派名、国名 | 以法莲 | |||
01954 | 专有名词,人名 | 何西阿、何细亚 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
05812 | 专有名词,人名 | 亚撒西雅、阿撒细雅、亚撒细雅 | |||
02677 | 介系词 | 一半 | |||
07626 | 名词,单阳附属形 | 支派、杖 | |||
04519 | 专有名词,支派名 | 玛拿西 | |||
03100 | 专有名词,人名 | 约珥 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
06305 | 专有名词,人名 | 毗大雅 | 毗大雅原意为「雅威赎回」。 | ||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |