原文内容 | 原文直译 |
וַיִּשְׁלַחאֹתָםמֹשֶׁהאֶלֶףלַמַּטֶּהלַצָּבָא אֹתָםוְאֶת-פִּינְחָסבֶּן-אֶלְעָזָרהַכֹּהֵןלַצָּבָא וּכְלֵיהַקֹּדֶשׁוַחֲצֹצְרוֹתהַתְּרוּעָהבְּיָדוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07971 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
00853 | 受词记号 + 3 复阳词尾 | 不必翻译 | |||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 | |||
00505 | 名词,阳性单数 | 许多、数目的「一千」 | |||
04294 | 介系词 | 杖、支派、分支 | |||
06635 | 介系词 | 军队、战争、服役 | |||
00853 | 受词记号 + 3 复阳词尾 | 不必翻译 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
06372 | 专有名词,人名 | 非尼哈 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00499 | 专有名词,人名 | 以利亚撒 | |||
03548 | 冠词 | 祭司 | |||
06635 | 介系词 | 军队、战争、服役 | |||
03627 | 连接词 | 物品、器皿、器械、器具 | |||
06944 | 冠词 | 圣所、圣物、神圣 | |||
02689 | 连接词 | 喇叭、(古代战场用的)号角 | |||
08643 | 名词,阴性单数 | 欢呼、战争的呼喊、警讯 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 |