CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 34 章 9 节
原文内容 原文直译
וְנֶהֶפְכוּנְחָלֶיהָלְזֶפֶת
וַעֲפָרָהּלְגָפְרִית
וְהָיְתָהאַרְצָהּלְזֶפֶתבֹּעֵרָה׃
它的河水要变为石油,


尘埃变为硫磺,

地土成为烧著的石油,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְנֶהֶפְכוּ 02015动词,Nif'al 连续式 3 复הָפַךְ转变、倾覆、推翻
נְחָלֶיהָ 05158名词,复阳 + 3 单阴词尾נַחַל河流
לְזֶפֶת 02203介系词 לְ + 名词,阴性单数זֶפֶת柏油、沥青
וַעֲפָרָהּ 06083连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阴词尾עָפָר尘埃、尘土
לְגָפְרִית 01614介系词 לְ + 名词,阴性单数גָּפְרִית硫磺
וְהָיְתָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阴הָיָה是、成为、临到
אַרְצָהּ 00776名词,单阴 + 3 单阴词尾אֶרֶץאֶרֶץ 用基本型 אַרְצ 来加词尾。
לְזֶפֶת 02203介系词 לְ + 名词,阴性单数זֶפֶת柏油、沥青
בֹּעֵרָה 01197动词,Qal 主动分词单阴בָּעַרI. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未開化、如野兽般残忍



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License