CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多前书 11章 32节

原文内容与参考直译:
κρινόμενοι δὲ ὑπὸ (韦:τοῦ )(联:(τοῦ) )κυρίου παιδευόμεθα,
但我们被审判的時候是被主管教,
ἵνα μὴ σὺν τῷ κόσμῳ κατακριθῶμεν.
使得我们不会和世人一起被定罪。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 κρινόμενοι 02919动词现在 被动 分词 主格 复数 阳性  κρίνω审判、分開、区别、判断
 δὲ 01161连接词 δέ但是、然后、而
 ὑπὸ 05259介系词 ὑπό后接所有格時意思是「被」
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译此字在经文中的位置或存在有争论。
 κυρίου 02962名词所有格 单数 阳性  κύριος
 παιδευόμεθα 03811动词现在 被动 直说语气 第一人称 复数  παιδεύω管教、教育
 ἵνα 02443连接词 ἵνα使得、为了要常接假设语气。
 μὴ 03361副词 μή否定副词
 σὺν 04862介系词 σύν后接间接受格,意思是「与…一起」
 τῷ 03588冠词间接受格 单数 阳性  视情况翻译
 κόσμῳ 02889名词间接受格 单数 阳性  κόσμος世人、世界、整体
 κατακριθῶμεν 02632动词第一简单過去 被动 假设语气 第一人称 复数  κατακρίνω定罪


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画