CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多前书 12章 2节

原文内容与参考直译:
Οἴδατε ὅτι ὅτε ἔθνη ἦτε
你们知道,当你们是外邦人的時候,
πρὸς τὰ εἴδωλα τὰ ἄφωνα
向那不会说话的偶像,
ὡς ἂν ἤγεσθε ἀπαγόμενοι.
你们被牵引、受引誘。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Οἴδατε 01492动词第二完成 主动 直说语气 第二人称 复数  οἶδα看见此字为完成的形式,但为现在式的意义。
 ὅτι 03754连接词 ὅτι因为,或不必翻译,带出直接陈述句不必翻译,带出直接陈述句
 ὅτε 03753连接词 ὅτε当…的時候
 ἔθνη 01484名词主格 复数 中性  ἔθνος民族、外邦人、国家
 ἦτε 01510动词不完成 主动 直说语气 第二人称 复数  εἰμί是、在、有
 πρὸς 04314介系词 πρός后接直接受格,意思是「往…、向…、直到」
 τὰ 03588冠词直接受格 复数 中性  视情况翻译
 εἴδωλα 01497名词直接受格 复数 中性  εἴδωλον形像、偶像
 τὰ 03588冠词直接受格 复数 中性  视情况翻译
 ἄφωνα 00880形容词直接受格 复数 中性  ἄφωνος沉默、无言
 ὡς 05613连接词 ὡς约有、如同,关於時间且接過去式時意思是「正当、在…之后」
 ἂν 00302质词 ἄν表示无限性、可能性
 ἤγεσθε 00071动词不完成 被动 直说语气 第二人称 复数  ἄγω领导、带领
 ἀπαγόμενοι 00520动词现在 被动 分词 主格 复数 阳性  ἀπάγω引导到、使走差路、强行带走


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画