原文内容 | 原文直译 |
קוּמָהעֶזְרָתָהלָּנוּ וּפְדֵנוּלְמַעַןחַסְדֶּךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06965 | 动词,Qal 强调的祈使式单阳 | 起来、坚立 | |||
05833 | 名词,阴性单数 + 表示方向的 | 救、帮助 | 往「拯救、帮助」的方向走,意思就是「拯救、帮助」。 | ||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
06299 | 动词,Qa 祈使式单阳 + 1 复词尾 | 救赎 | |||
04616 | 介系词 | 为了 | 名词 | ||
02617 | 慈爱、忠诚 |