CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 29 章 22 节
原文内容 原文直译
וּשְׂעִירחַטָּאתאֶחָד
מִלְּבַדעֹלַתהַתָּמִידוּמִנְחָתָהּוְנִסְכָּהּ׃ס
又要献一只公山羊为赎罪祭。


这是在常献的燔祭和同献的素祭并同献的奠祭以外。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּשְׂעִיר 08163连接词 וְ + 名词,单阳附属形שָׂעִיר公山羊
חַטָּאת 02403名词,阴性单数חַטָּאת罪、赎罪祭
אֶחָד 00259形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
מִלְּבַד 00905介系词 מִן + 介系词 לְ + 名词,阳性单数בַּד分開、门闩、片段
עֹלַת 05930名词,单阴附属形עֹלָה燔祭、阶梯
הַתָּמִיד 08548冠词 הַ + 名词,阳性单数תָּמִיד经常、一直、连续
וּמִנְחָתָהּ 04503连接词 וְ + 名词,单阴 + 3 单阴词尾מִנְחָה供物、礼物、祭物、素祭מִנְחָה 的附属形为 מִנְחַת;用附属形来加词尾。
וְנִסְכָּהּ 05262连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阴词尾נֶסֶךְ铸造的偶像、奠祭נֶסֶךְ 为 Segol 名词,用基本型 נִסְכּ 加词尾。
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License