原文内容 | 原文直译 |
זֹאת-מְנוּחָתִיעֲדֵי-עַד פֹּה-אֵשֵׁבכִּיאִוִּתִיהָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02063 | 指示代名词,阴性单数 | 这個 | |||
04496 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 休息处 | |||
05704 | 介系词,附属形 | 直到 | |||
05703 | 名词,阳性单数 | 永遠、继续存在 | |||
06311 | 副词 | 这里 | |||
03427 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 居住、坐、停留 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00183 | 动词,Pi'el 完成式 1 单 + 3 单阴词尾 | 渴望 |