CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多前书 10章 30节

原文内容与参考直译:
εἰ ἐγὼ χάριτι μετέχω,
若是我谢恩而吃,
τί βλασφημοῦμαι
为甚么…被人毁谤呢?(…处填入下一行)
ὑπὲρ οὗ ἐγὼ εὐχαριστῶ;
因为那我谢恩之物

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 εἰ 01487连接词 εἰ是否、假若、既然
 ἐγὼ 01473人称代名词主格 单数 第一人称  ἐγώ
 χάριτι 05485名词间接受格 单数 阴性  χάρις恩典
 μετέχω 03348动词现在 主动 直说语气 第一人称 单数  μετέχω分享、吃、喝、享受
 τί 05101疑問代名词直接受格 单数 中性  τίς谁、甚么、哪一個、为什么
 βλασφημοῦμαι 00987动词现在 被动 直说语气 第一人称 单数  βλασφημέω说话敌对神、亵渎上帝、侮辱、诽谤
 ὑπὲρ 05228介系词 ὑπέρ后接所有格時意思是「因为」
 οὗ 03739关系代名词所有格 单数 中性  ὅς带出关系子句修饰先行词
 ἐγὼ 01473人称代名词主格 单数 第一人称  ἐγώ
 εὐχαριστῶ 02168动词现在 主动 直说语气 第一人称 单数  εὐχαριστέω感恩


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画