哥林多前书 9章 27节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
00235 | 连接词 | | 但 | ||
|
05299 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 恶待、虐待 | |
|
03450 | 人称代名词 | 所有格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04983 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 身体、肉体、尸体 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
01396 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 奴役、使顺服 | |
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
04458 | 质词 | | 可能 | 这個字修饰整個句子,使句子意义变得较不确定,「或多或少」之意。 | |
|
00243 | 形容词 | 间接受格 复数 阳性 | | 另一個、其他的 | |
|
02784 | 动词 | 第一简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 传讲 | |
|
00846 | 人称代名词 | 主格 单数 阳性 第三人称 | | 他/她/它、他/她/它自己 | |
|
00096 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | | 不够资格的、没有能力的 | |
|
01096 | 动词 | 第一简单過去 关身形主动 意假设语气 第一人称 单数 | | 成为、变成、发生 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |