原文内容 | 原文直译 |
וַיִּבֶןאֶת-עֶשְׂרִיםאַמָּהמִיַּרְכְּותֵיהַבַּיִת בְּצַלְעוֹתאֲרָזִים מִן-הַקַּרְקַעעַד-הַקִּירוֹת וַיִּבֶןלוֹמִבַּיִתלִדְבִיר לְקֹדֶשׁהַקּדָשִׁים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01129 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 建造 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
06242 | 名词,阳性复数 | 数目的「二十」 | |||
00520 | 名词,阴性单数 | 1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分 | |||
03411 | 这是写型 | 边、末端、尽头 | |||
01004 | 冠词 | 殿、房子、家 | |||
06763 | 介系词 | 物体的表面、肋骨、横梁 | |||
00730 | 名词,阳性复数 | 香柏木、香柏树 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離 | |||
07172 | 冠词 | 底部、地板 | |||
05704 | 介系词 | 直到、甚至 | |||
07023 | 冠词 | 墙璧 | |||
01129 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 建造 | |||
09001 | 介系词 | 为、给、往、向、到、归属於 | |||
01004 | 介系词 | 殿、房子、家 | |||
01687 | 介系词 | 至圣所 | |||
06944 | 介系词 | 圣所、圣物、神圣 | |||
06944 | 冠词 | 圣所、圣物、神圣 |