CBOL 旧约 Parsing 系统

尼希米记 第 11 章 22 节
原文内容 原文直译
וּפְקִידהַלְוִיִּםבִּירוּשָׁלַםִ
עֻזִּיבֶן-בָּנִיבֶּן-חֲשַׁבְיָה
בֶּן-מַתַּנְיָהבֶּן-מִיכָא
מִבְּנֵיאָסָףהַמְשֹׁרְרִיםלְנֶגֶדמְלֶאכֶתבֵּית-הָאֱלֹהִים׃
在耶路撒冷、利未人的长官,


…哈沙比雅的孫子,巴尼的儿子乌西;(…处填入下二行)

…米迦的玄孫,玛他尼的曾孫,(…处填入下行)

管理上帝殿事务的是歌唱者亚萨的后裔,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּפְקִיד 06496连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数פָּקִיד官员、总管
הַלְוִיִּם 03881冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数לֵוִי利未人
בִּירוּשָׁלַםִ 03389介系词 בְּ + 专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
עֻזִּי 05813专有名词,人名עֻזִּי乌西
בֶן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
בָּנִי 01137专有名词,人名בָּנִי巴尼
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
חֲשַׁבְיָה 02811专有名词,人名חֲשַׁבְיָה哈沙比雅
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
מַתַּנְיָה 04983专有名词,人名מַתַּנְיָה玛他尼
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
מִיכָא 04316专有名词,人名מִיכָא米迦
מִבְּנֵי 01121介系词 מִן + 名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
אָסָף 00623专有名词,人名אָסָף亚萨
הַמְשֹׁרְרִים 07891冠词 הַ + 动词,Pol'el 分词复阳שִׁיר唱歌这個分词在此作名词「歌唱者」解。
לְנֶגֶד 05048介系词 לְ + 介系词 נֶגֶדנֶגֶד在…面前
מְלֶאכֶת 04399名词,单阴附属形מְלָאכָה工作、事情
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת家、房子、殿
הָאֱלֹהִים 00430冠词 הַ + 名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License