CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 11 章 20 节
原文内容 原文直译
וַתֵּלֶדלוֹאֲחוֹתתַּחְפְּנֵיסאֵתגְּנֻבַתבְּנוֹ
וַתִּגְמְלֵהוּתַחְפְּנֵסבְּתוֹךְבֵּיתפַּרְעֹה
וַיְהִיגְנֻבַתבֵּיתפַּרְעֹהבְּתוֹךְבְּנֵיפַרְעֹה׃
答比匿的妹妹给哈达生了他的儿子基努拔。


答比匿使他(指基努拔)在法老的宫里断奶,

基努拔就与法老的儿子们一同在法老的宫里。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַתֵּלֶד 03205动词,Qal 叙述式 3 单阴יָלַד生出、出生
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ为、给、往、向、到、归属於
אֲחוֹת 00269名词,单阴附属形אָחוֹת姊妹
תַּחְפְּנֵיס 08472专有名词,人名תַּחְפְּנֵיס答比匿
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
גְּנֻבַת 01592专有名词,人名גְּנֻבַת基努拔
בְּנוֹ 01121名词,单阳 + 3 单阳词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
וַתִּגְמְלֵהוּ 01580动词,Qal 叙述式 3 单阴 + 3 单阳词尾גָּמַל处置、补偿、断奶
תַחְפְּנֵס 08472专有名词,人名תַּחְפְּנֵיס答比匿
בְּתוֹךְ 08432介系词 בְּ + 名词,单阳附属形תָּוֶךְ在中间
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房屋
פַּרְעֹה 06547专有名词,埃及王的尊称פַּרְעֹה法老
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
גְנֻבַת 01592专有名词,人名גְּנֻבַת基努拔
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房屋
פַּרְעֹה 06547专有名词,埃及王的尊称פַּרְעֹה法老
בְּתוֹךְ 08432介系词 בְּ + 名词,单阳附属形תָּוֶךְ在中间
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
פַרְעֹה 06547专有名词,埃及王的尊称פַּרְעֹה法老



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License