CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 13 章 51 节
原文内容 原文直译
וְרָאָהאֶת-הַנֶּגַעבַּיּוֹםהַשְּׁבִיעִי
כִּי-פָשָׂההַנֶּגַע
בַּבֶּגֶדאוֹ-בַשְּׁתִיאוֹ-בָעֵרֶבאוֹבָעוֹר
לְכֹלאֲשֶׁר-יֵעָשֶׂההָעוֹרלִמְלָאכָה
צָרַעַתמַמְאֶרֶתהַנֶּגַעטָמֵאהוּא׃
第七天,他要察看那灾病,


灾病若…发散,(…处填入下行)

在衣服上,或经线上、或纬线上,或皮子上

这皮子无论当作何用,

这灾病是蚕食的大麻疯,是不洁净了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְרָאָה 07200动词,Qal 连续式 3 单阳רָאָהQal 看,Hif'il 使看见、显示§8.17
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַנֶּגַע 05061冠词 הַ + 名词,阳性单数נֶגַע受伤、击打、灾病
בַּיּוֹם 03117介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
הַשְּׁבִיעִי 07637冠词 הַ + 形容词,阳性单数שְׁבִיעִי序数的「第七」
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
פָשָׂה 06581动词,Qal 完成式 3 单阳פָּשָׂה扩散
הַנֶּגַע 05061冠词 הַ + 名词,阳性单数נֶגַע受伤、击打、灾病
בַּבֶּגֶד 00899介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数בֶּגֶד衣服
אוֹ 00176质词,连接词אוֹ质词指的是除了名词、动词、形容词…等主要词类以外,那些零碎不易归类的词类,它通常不会有词类变化。
בַשְּׁתִי 08359介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数שְׁתִי经线
אוֹ 00176质词,连接词אוֹ质词指的是除了名词、动词、形容词…等主要词类以外,那些零碎不易归类的词类,它通常不会有词类变化。
בָעֵרֶב 06154介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数עֵרֶבI. 混合;II. 纬线、织物
אוֹ 00176质词,连接词אוֹ质词指的是除了名词、动词、形容词…等主要词类以外,那些零碎不易归类的词类,它通常不会有词类变化。
בָעוֹר 05785介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数עוֹר
לְכֹל 03605介系词 לְ + 名词,阳性单数כֹּל俱各、各人、全部、整個
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
יֵעָשֶׂה 06213动词,Nif'al 未完成式 3 单阳עָשָׂה
הָעוֹר 05785冠词 הַ + 名词,阳性单数עוֹר
לִמְלָאכָה 04399介系词 לְ + 名词,阴性单数מְלָאכָה工作、财產
צָרַעַת 06883名词,阴性单数צָרַעַת麻疯病
מַמְאֶרֶת 03992动词,Hif'il 分词单阴מָאַר刺痛、使疼痛
הַנֶּגַע 05061冠词 הַ + 名词,阳性单数נֶגַע受伤、击打、灾病
טָמֵא 02931形容词,阳性单数טָמֵא不洁净的
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא他、她



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License