原文内容 | 原文直译 |
וְיִצְחָקבָּאמִבּוֹאבְּאֵרלַחַירֹאִי וְהוּאיוֹשֵׁבבְּאֶרֶץהַנֶּגֶב׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03327 | 连接词 | 以撒 | |||
00935 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
00935 | 介系词 | 来、进入、临到、发生 | |||
00883 | 专有名词,地名 | 庇耳•拉海•莱 | |||
00883 | 专有名词,地名 | 庇耳•拉海•莱 | |||
00883 | 专有名词,地名 | 庇耳•拉海•莱 | |||
01931 | 连接词 | 他 | |||
03427 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 居住、坐、停留 | 这個分词在此作名词「居民」解。 | ||
00776 | 介系词 | 地 | |||
05045 | 冠词 | 1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫 |