CBOL 旧约 Parsing 系统

但以理书 第 9 章 10 节
原文内容 原文直译
וְלֹאשָׁמַעְנוּבְּקוֹליְהוָהאֱלֹהֵינוּ
לָלֶכֶתבְּתוֹרֹתָיואֲשֶׁרנָתַןלְפָנֵינוּ
בְּיַדעֲבָדָיוהַנְּבִיאִים׃
也没有听从雅威―我们上帝的话,


(没有)遵行他…向我们所陈明的律法。

藉仆人众先知(放上行)

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
שָׁמַעְנוּ 08085动词,Qal 完成式 1 复שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
בְּקוֹל 06963介系词 בְּ + 名词,单阳附属形קוֹל声音
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֵינוּ 00430名词,复阳 + 1 复词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
לָלֶכֶת 01980介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 לֶכֶתהָלַךְ行走
בְּתוֹרֹתָיו 08451介系词 בְּ + 名词,复阴 + 3 单阳词尾תּוֹרָה训诲、律法
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
נָתַן 05414动词,Qal 完成式 3 单阳נָתַן
לְפָנֵינוּ 03942介系词 לִפְנֵי + 1 复词尾לִפְנֵי在…面前
בְּיַד 03027介系词 בְּ + 名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势
עֲבָדָיו 05650名词,复阳 + 3 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 的复数为 עֲבָדִים,复数附属形为 עַבְדֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
הַנְּבִיאִים 05030冠词 הַ + 名词,阳性复数נָבִיא先知



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License