哥林多前书 2章 8节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03739 | 关系代名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
03762 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | | 没有一個、一点也不 | 在此作名词用 |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00758 | 名词 | 所有格 复数 阳性 | | 统治者、官、领袖 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00165 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 世代、世界的秩序、永遠 | |
|
05127 | 指示代名词 | 所有格 单数 阳性 | | 这 | |
|
01097 | 动词 | 第一完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 知道、认识 | |
|
01487 | 连接词 | | 是否、假若、既然 | ||
|
01063 | 连接词 | | 因为、然后、的确是 | ||
|
01097 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 知道、认识 | |
|
03756 | 副词 | | 不 | ||
|
00302 | 质词 | | 表示无限性 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02962 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 主、先生 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01391 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 荣耀 | |
|
04717 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 钉十字架 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |