原文内容 | 原文直译 |
הוֹישׁוֹדֵדוְאַתָּהלֹאשָׁדוּד וּבוֹגֵדוְלֹא-בָגְדוּבוֹ כַּהֲתִמְךָשׁוֹדֵדתּוּשַּׁד כַּנְּלֹתְךָלִבְגֹּדיִבְגְּדוּ-בָךְ׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01945 | 惊叹词 | 祸哉 | |||
07703 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 毁灭、荒废、毁坏 | |||
00859 | 连接词 | 你 | |||
03808 | 副词 | 不 | |||
07703 | 动词,Qal 被动分词单阳 | 毁灭、荒废、毁坏 | |||
00898 | 连接词 | 行诡诈 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
00898 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 行诡诈 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
08552 | 介系词 | 完成、结束、消除 | |||
07703 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 毁灭、荒废、毁坏 | |||
07703 | 动词,Qal 被动的未完成式 2 单阳 | 毁灭、荒废、毁坏 | |||
05239 | 介系词 | 完成 | |||
00898 | 介系词 | 行诡诈 | |||
00898 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 行诡诈 | |||
09002 | 在、用、藉著 | ||||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |