CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 18章 21节

原文内容与参考直译:
δὲ εἶπεν, Ταῦτα πάντα ἐφύλαξα ἐκ νεότητος.
那人说:「从小我都遵守这一切。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 εἶπεν 02036动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  λέγω说、讲话
 Ταῦτα 05023指示代名词直接受格 复数 中性  οὗτος这些
 πάντα 03956形容词直接受格 复数 中性  πᾶς每一個、所有的、任何的
 ἐφύλαξα 05442动词第一简单過去 主动 直说语气 第一人称 单数  φυλάσσω遵守、躲避、保护
 ἐκ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「藉著、从、出自」
 νεότητος 03503名词所有格 单数 阴性  νεότης年轻、青春時代


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画