CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 2 章 16 节
原文内容 原文直译
וַאֲנַחְנוּנִכְרֹתעֵצִיםמִן-הַלְּבָנוֹן
כְּכָל-צָרְכֶּךָ
וּנְבִיאֵםלְךָרַפְסֹדוֹתעַל-יָםיָפוֹ
וְאַתָּהתַּעֲלֶהאֹתָםיְרוּשָׁלָםִ׃פ
(原文2:15)我们必…从黎巴嫩砍伐树木,(…处填入下行)


照你的需要,

把它们扎成筏子,浮海运到约帕给你,

你可以从那裏运上去到耶路撒冷。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַאֲנַחְנוּ 00587连接词 וְ + 代名词 1 复אֲנַחְנוּ我们
נִכְרֹת 03772动词,Qal 未完成式 1 复כָּרַת立约、剪除、切開、砍下
עֵצִים 06086名词,阳性复数עֵץ木头、树
מִן 04480介系词מִן从、出
הַלְּבָנוֹן 03844冠词 הַ + 专有名词,地名לְבָנוֹן黎巴嫩黎巴嫩是位於以色列北方的一座多树木的山。
כְּכָל 03605介系词 כְּ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
צָרְכֶּךָ 06878צָרְכְּךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾צֹרֶךְ需求צֹרֶךְ 为 Segol 名词,用基本型 צָרְכּ 加词尾。
וּנְבִיאֵם 00935连接词 וְ + 动词,Hif'il 未完成式 1 复 + 3 复阳词尾בּוֹא来、进入、临到、发生
לְךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ为、给、往、向、到、归属於
רַפְסֹדוֹת 07513名词,阴性复数רַפְסֹדוֹת浮筏
עַל 05921介系词עַל在…上面
יָם 03220名词,阳性单数יָם
יָפוֹ 03305专有名词,地名יָפוֹ约帕约帕原意为「美麗的」。
וְאַתָּה 00859连接词 וְ + 代名词 2 单阳אַתָּה
תַּעֲלֶה 05927动词,Hif'il 未完成式 2 单阳עָלָה上去、升高、生长、献上
אֹתָם 00853受词记号 + 3 复阳词尾אֵת不必翻译
יְרוּשָׁלָםִ 03389יְרוּשָׁלַםִ 的停顿型,专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License