CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 1章 9节

原文内容与参考直译:
Ὀζίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωαθάμ,
而乌西雅生约坦,
Ἰωαθὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν (韦:Ἀχάς )(联:Ἀχάζ ),
而约坦生亚哈斯,
(韦:Ἀχὰς )(联:Ἀχὰζ )δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑζεκίαν,
而亚哈斯生希西家,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Ὀζίας 03604名词主格 单数 阳性  Ὀζίας专有名词,人名:乌西雅
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἐγέννησεν 01080动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  γεννάω生、產生
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译"oJ de"表是主词转换
 Ἰωαθάμ 02488名词直接受格 单数 阳性  Ἰωαθάμ专有名词,人名:约蘭
 Ἰωαθὰμ 02488名词主格 单数 阳性  Ἰωαθάμ专有名词,人名:约蘭
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἐγέννησεν 01080动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  γεννάω生、產生
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译"oJ de"表是主词转换
 Ἀχάς 00881名词直接受格 单数 阳性  Ἀχάζ专有名词,人名:亚哈斯本名词的拼法,Westcott Hort和UBS4不同。
 Ἀχάζ 00881名词直接受格 单数 阳性  Ἀχάζ专有名词,人名:亚哈斯本名词的拼法,Westcott Hort和UBS4不同。
 Ἀχὰς 00881名词主格 单数 阳性  Ἀχάζ专有名词,人名:亚哈斯本名词的拼法,Westcott Hort和UBS4不同。
 Ἀχὰζ 00881名词主格 单数 阳性  Ἀχάζ专有名词,人名:亚哈斯本名词的拼法,Westcott Hort和UBS4不同。
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἐγέννησεν 01080动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  γεννάω生、產生
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译"oJ de"表是主词转换
 Ἑζεκίαν 01478名词直接受格 单数 阳性  Ἑζεκίας专有名词,人名:希西家


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画