CBOL 旧约 Parsing 系统

撒迦利亚书 第 4 章 1 节
原文内容 原文直译
וַיָּשָׁבהַמַּלְאָךְהַדֹּבֵרבִּי
וַיְעִירֵנִיכְּאִישׁאֲשֶׁר-יֵעוֹרמִשְּׁנָתוֹ׃
那与我说话的天使又转回来,


叫醒我,好像人睡觉時被唤醒一样。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּשָׁב 07725动词,Qal 叙述式 3 单阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
הַמַּלְאָךְ 04397冠词 הַ + 名词,阳性单数מַלְאָךְ使者
הַדֹּבֵר 01696冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳דָּבַר说、讲这個分词在此作名词「说话的人」解。
בִּי 09002介系词 בְּ + 1 单词尾בְּ在、用、藉著
וַיְעִירֵנִי 05782动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 + 1 单词尾עוּר激动
כְּאִישׁ 00376介系词 כְּ + 名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
יֵעוֹר 05782动词,Nif'al 未完成式 3 单阳עוּר激动
מִשְּׁנָתוֹ 08142介系词 מִן + 名词,单阴 + 3 单阳词尾שֵׁנָה שֵׁנָא睡觉שֵׁנָה 的附属形为 שְׁנַת;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License