CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 8 章 22 节
原文内容 原文直译
וְאֶל-אֶרֶץיַבִּיט
וְהִנֵּהצָרָהוַחֲשֵׁכָהמְעוּףצוּקָה
וַאֲפֵלָהמְנֻדָּח׃
俯察下地,


看哪,(尽是)艰难、黑暗,和幽暗的痛苦。

他必被赶入黑暗中去。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאֶל 00413连接词 וְ + 介系词אֶל向、往
אֶרֶץ 00776名词,阴性单数אֶרֶץ
יַבִּיט 05027动词,Hif'il 未完成式 3 单阳נָבַט考察、观看
וְהִנֵּה 02009连接词 וְ + 指示词הִנֵּה看哪
צָרָה 06869名词,阴性单数צָרָה患难、困苦
וַחֲשֵׁכָה 02825连接词 וְ + 名词,阴性单数חֲשֵׁכָה黑暗
מְעוּף 04588名词,单阳附属形מָעוּף幽暗、黑暗
צוּקָה 06695名词,阴性单数צוּקָה痛苦、忧伤
וַאֲפֵלָה 00653连接词 וְ + 名词,阴性单数אֲפֵלָה黑暗
מְנֻדָּח 05080动词,Pu'al 分词单阳נָדָח驱赶



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License