使徒行传 8章 29节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02036 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 说 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04151 | 名词 | 主格 单数 中性 | | 灵、圣灵 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
05376 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:腓利 | |
|
04334 | 动词 | 第二简单過去 主动 命令语气 第二人称 单数 | | 来到、去到 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
02853 | 动词 | 第一简单過去 被动 命令语气 第二人称 单数 | | 被动時意思是「靠近、依附、紧密接触」 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
00716 | 名词 | 间接受格 单数 中性 | | 马车、战车 | |
|
05129 | 指示代名词 | 间接受格 单数 中性 | | 这個 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |