CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 39 章 37 节
原文内容 原文直译
אֶת-הַמְּנֹרָההַטְּהֹרָהאֶת-נֵרֹתֶיהָנֵרֹתהַמַּעֲרָכָה
וְאֶת-כָּל-כֵּלֶיהָוְאֵתשֶׁמֶןהַמָּאוֹר׃
纯(金)的灯台和它的摆列的灯盏,


与它一切的器具,并点灯的油,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַמְּנֹרָה 04501冠词 הַ + 名词,阴性单数,短写法מְנוֹרָה灯台
הַטְּהֹרָה 02889冠词 הַ + 形容词,阴性单数,短写法טָהוֹר纯正的、洁净的
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
נֵרֹתֶיהָ 05216名词,复阳 + 3 单阴词尾נֵרנֵר 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 נֵרוֹת,复数附属形也是 נֵרוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
נֵרֹת 05216名词,复阳附属形נֵרנֵר 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 נֵרוֹת
הַמַּעֲרָכָה 04634冠词 הַ + 名词,阴性单数מַעֲרָכָה列、排
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
כֵּלֶיהָ 03627名词,复阳 + 3 单阴词尾כְּלִי器皿、器械、器具כְּלִי 的复数为 כֵּלִים,复数附属形为 כְּלֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译
שֶׁמֶן 08081名词,单阳附属形שֶׁמֶן油、脂肪
הַמָּאוֹר 03974冠词 הַ + 名词,阳性单数מָאוֹר光、发光体



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License