原文内容 | 原文直译 |
נִכְסְפָהוְגַם-כָּלְתָהנַפְשִׁילְחַצְרוֹתיְהוָה לִבִּיוּבְשָׂרִייְרַנְּנוּאֶלאֵל-חָי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03700 | 动词,Nif'al 完成式 3 单阴 | 渴想、期待、希望 | |||
01571 | 连接词 | 也 | |||
03615 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | 筋疲力竭、止息、终结、完成 | |||
05315 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 心、生命、人 | |||
02691 | 介系词 | I 院子;II 村庄 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
03820 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 心 | |||
01320 | 连接词 | 肉、身体 | |||
07442 | 动词,Pi'el 未完成式 3 复阳 | 欢呼 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
00410 | 名词,阳性单数 | 上帝、神明、能力、力量 | |||
02416 | 活的 |