原文内容 | 原文直译 |
וְאִם-יָצֹאיֵצֵאהָרֹצֵחַ אֶת-גְּבוּלעִירמִקְלָטוֹאֲשֶׁריָנוּסשָׁמָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00518 | 连接词 | 若、如果 | |||
03318 | 动词,Qal 不定词独立形 | 出去 | |||
03318 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 出去 | §2.35 | ||
07523 | 冠词 | 杀、谋杀 | 这個分词在此作名词解,指「杀人的人」。 | ||
00853 | 受词记号 | 跟 | |||
01366 | 名词,单阳附属形 | 边境、边界 | |||
05892 | 名词,单阴附属形 | 城 | |||
04733 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 避难所、收容所 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
05127 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 逃走 | |||
08033 | 副词 | 那里 |