原文内容 | 原文直译 |
וַיְדַבְּרוּאֶל-אֱלֹהֵייְרוּשָׁלָםִ כְּעַלאֱלֹהֵיעַמֵּיהָאָרֶץמַעֲשֵׂהיְדֵיהָאָדָם׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01696 | 动词,Pi'el 叙述式 3 复阳 | 讲 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
00430 | 名词,复阳附属形 | 上帝、神、神明 | §2.11-13, 2.25, 2.15 | ||
03389 | 耶路撒冷 | ||||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
00430 | 名词,复阳附属形 | 上帝、神、神明 | §2.11-13, 2.25, 2.15 | ||
05971 | 名词,复阳附属形 | 百姓、国家 | |||
00776 | 冠词 | 地 | |||
04639 | 名词,单阳附属形 | 行为、工作 | |||
03027 | 名词,双阴附属形 | 手、边、力量、权势 | |||
00120 | 冠词 | 人 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |