CBOL 旧约 Parsing 系统

路得记 第 2 章 3 节
原文内容 原文直译
וַתֵּלֶךְוַתָּבוֹאוַתְּלַקֵּטבַּשָּׂדֶה
אַחֲרֵיהַקֹּצְרִים
וַיִּקֶרמִקְרֶהָחֶלְקַתהַשָּׂדֶהלְבֹעַז
אֲשֶׁרמִמִּשְׁפַּחַתאֱלִימֶלֶךְ׃
她(指路得)就去了,来到田间,…拾取麦穗。(…处填入下行)


在收割的人身后

她的机会在…波阿斯那块田里临到。(…处填入下行)

以利米勒的亲族

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַתֵּלֶךְ 01980动词,Qal 叙述式 3 单阴הָלַךְ去、行走
וַתָּבוֹא 00935动词,Qal 叙述式 3 单阴בּוֹא来、进入、临到、发生
וַתְּלַקֵּט 03950动词,Pi'el 叙述式 3 单阴לָקַט收集、聚集
בַּשָּׂדֶה 07704介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数שָׂדֶה שָׂדַי田地
אַחֲרֵי 00310介系词、副词,附属形אַחַר后面、跟著
הַקֹּצְרִים 07114冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳קָצַר收割这個分词在此作名词「收割的人」解。
וַיִּקֶר 07136动词,Qal 叙述式 3 单阳קָרָה遇见、遭遇
מִקְרֶהָ 04745名词,单阳 + 3 单阴词尾מִקְרֶה偶遇、机会、命运מִקְרֶה 的附属形为 מִקְרֵה;用附属形来加词尾。
חֶלְקַת 02513名词,单阴附属形חֶלְקָה部分、柔和、平滑
הַשָּׂדֶה 07704冠词 הַ + 名词,阳性单数שָׂדֶה שָׂדַי田地
לְבֹעַז 01162介系词 לְ + 专有名词,人名בֹּעַז波阿斯
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
מִמִּשְׁפַּחַת 04940介系词 מִן + 名词,单阴附属形מִשְׁפָּחָה家族、家庭
אֱלִימֶלֶךְ 00458专有名词,人名אֱלִימֶלֶךְ以利米勒以利米勒原意为「我的上帝是王」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License