CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 14 章 27 节
原文内容 原文直译
וְהִזָּההַכֹּהֵןבְּאֶצְבָּעוֹהַיְמָנִית
מִן-הַשֶּׁמֶןאֲשֶׁרעַל-כַּפּוֹהַשְּׂמָאלִיתשֶׁבַעפְּעָמִים
לִפְנֵייְהוָה׃
祭司要…用他右手的指头弹(…处填入末行)


左手掌上的油七次

在雅威面前,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהִזָּה 05137动词,Hif'il 连续式 3 单阳נָזַה喷射、喷洒
הַכֹּהֵן 03548冠词 הַ + 名词,阳性单数כֹּהֵן祭司
בְּאֶצְבָּעוֹ 00676介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾אֶצְבַּע指头אֶצְבַּע 的附属形也是 אֶצְבַּע;用附属形来加词尾。
הַיְמָנִית 03233冠词 הַ + 形容词,阴性单数יְמָנִי右边的
מִן 04480介系词מִן从、出、離
הַשֶּׁמֶן 08081冠词 הַ + 名词,阳性单数שֶׁמֶן油、脂肪
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
עַל 05921介系词עַל在…上面
כַּפּוֹ 03709名词,单阴 + 3 单阳词尾כַּף手掌כַּף 的附属形也是 כַּף;用附属形来加词尾。
הַשְּׂמָאלִית 08042冠词 הַ + 形容词,阴性单数שְׂמָאלִי左边
שֶׁבַע 07651名词,单阳附属形שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」
פְּעָמִים 06471名词,阴性复数פַּעַם敲击、脚步、这一次、次数
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License