原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וָאֶשְׁלַח |
07971 | 动词,Qal 叙述式 1 单 | שָׁלַח | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |
אֲלֵיכֶם |
00413 | 介系词 אֶל + 2 复阳词尾 | אֶל | 向、往 | אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。 |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
כָּל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。 |
עֲבָדַי |
05650 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | עֶבֶד | 仆人、奴隶 | עֶבֶד 的复数为 עֲבָדִים,复数附属形为 עַבְדֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |
הַנְּבִאִים |
05030 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | נָבִיא | 先知 | |
הַשְׁכֵּים |
07925 | 动词,Hif'il 不定词独立形 | שָׁכַם | Hif'il 早起 | הַשְׁכֵּם 后面如重复前面的动词 ,意思是「不断地」。 |
וְשָׁלֹחַ |
07971 | 连接词 וְ + 动词,Qal 不定词独立形 | שָׁלַח | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |
לֵאמֹר |
00559 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹר | אָמַר | 说 | |
שֻׁבוּ |
07725 | 动词,Qal 祈使式复阳 | שׁוּב | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |
נָא |
04994 | 语助词 | נָא | 作为鼓励语的一部份 | |
אִישׁ |
00376 | 名词,阳性单数 | אִישׁ | 各人、人、男人、丈夫 | |
מִדַּרְכּוֹ |
01870 | 介系词 מִן + 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | דֶּרֶךְ | 道路、行为、方向、方法 | דֶּרֶךְ 为 Segol 名词,用基本型 דַּרְכּ 加词尾。 |
הָרָעָה |
07451 | 冠词 הַ + 形容词,阴性单数 | רַע | 邪恶的、灾难的 | |
וְהֵיטִיבוּ |
03190 | 连接词 וְ + 动词,Hif'il 祈使式复阳 | יָטַב | Qal 是良善的,Hif'il 做得好、降福 | |
מַעַלְלֵיכֶם |
04611 | 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | מַעֲלָל | 作为、工作 | מַעֲלָל 的复数为 מַעֲלָלִים,复数附属形为 מַעַלְלֵי;用附属形来加词尾。 |
וְאַל |
00408 | 连接词 וְ + 否定的副词 | אַל | 不 | אַל 配合未完成式第二人称,表示否定的祈使意思。 |
תֵּלְכוּ |
01980 | 动词,Qal 未完成式 2 复阳 | הָלַךְ | 去、来 | |
אַחֲרֵי |
00310 | 介系词、副词,附属形 | אַחַר | 后面、跟著 | |
אֱלֹהִים |
00430 | 名词,阳性复数 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | |
אֲחֵרִים |
00312 | 形容词,阳性复数 | אַחֵר | 别的 | |
לְעָבְדָם |
05647 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 עֲבֹד + 3 复阳词尾 | עָבַד | 工作、服事 | |
וּשְׁבוּ |
03427 | 连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式复阳 | יָשַׁב | 居住、坐、停留 | |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 向、往 | |
הָאֲדָמָה |
00127 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | אֲדָמָה | 地 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | |
נָתַתִּי |
05414 | 动词,Qal 完成式 1 单 | נָתַן | 给 | |
לָכֶם |
09001 | 介系词 לְ + 2 复阳词尾 | לְ | 给、向、到、归属於 | |
וְלַאֲבֹתֵיכֶם |
00001 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | אָב | 父亲、祖先 | אָב 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 אָבוֹת,复数附属形为 אֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。 |
וְלֹא |
03808 | 连接词 וְ + 否定的副词 | לֹא | 不 | |
הִטִּיתֶם |
05186 | 动词,Hif'il 完成式 2 复阳 | נָטָה | Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif'il 屈枉、转弯、 丢一边 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
אָזְנְכֶם |
00241 | 名词,单阴 + 2 复阳词尾 | אֹזֶן | 耳朵 | אֹזֶן 为 Segol 名词,用基本型 אֻזְנ 变化成 אָזְנ 加词尾。 |
וְלֹא |
03808 | 连接词 וְ + 否定的副词 | לֹא | 不 | |
שְׁמַעְתֶּם |
08085 | 动词,Qal 完成式 2 复阳 | שָׁמַע | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |
אֵלָי |
00413 | אֵלַי 的停顿型,介系词 + 1 单词尾 | אֶל | 向、往 | אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |