CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 29 章 37 节
原文内容 原文直译
שִׁבְעַתיָמִיםתְּכַפֵּרעַל-הַמִּזְבֵּחַוְקִדַּשְׁתָּאֹתוֹ
וְהָיָההַמִּזְבֵּחַקֹדֶשׁקָדָשִׁים
כָּל-הַנֹּגֵעַבַּמִּזְבֵּחַיִקְדָּשׁ׃ס
要为坛行洁净礼七天,将它分别为圣,


坛就成为至圣。

凡挨著坛的都成为圣。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
שִׁבְעַת 07651名词,单阴附属形שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」
יָמִים 03117名词,阳性复数יוֹם日子、時候
תְּכַפֵּר 03722动词,Pi'el 未完成式 2 单阳כָּפַר赎罪、为了...赎罪、洁净
עַל 05921介系词עַל在…上面
הַמִּזְבֵּחַ 04196冠词 הַ + 名词,阳性单数מִזְבֵּחַ祭坛
וְקִדַּשְׁתָּ 06942动词,Pi'el 连续式 2 单阳קָדַשׁ分别为圣、把…奉献给上帝
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译§9.14, 3.10
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
הַמִּזְבֵּחַ 04196冠词 הַ + 名词,阳性单数מִזְבֵּחַ祭坛
קֹדֶשׁ 06944名词,单阳附属形קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣
קָדָשִׁים 06944名词,阳性复数קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל所有、全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הַנֹּגֵעַ 05060冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳נָגַע接触、触及这個分词在此作名词「沾染的人」解。
בַּמִּזְבֵּחַ 04196介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数מִזְבֵּחַ祭坛
יִקְדָּשׁ 06942יִקְדַּשׁ 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 单阳קָדַשׁ分别为圣、把…奉献给上帝
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License