CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 1章 26节

原文内容与参考直译:
Ἐν δὲ τῷ μηνὶ τῷ ἕκτῳ
在第六個月
ἀπεστάλη ἄγγελος Γαβριὴλ ἀπὸ τοῦ θεοῦ
天使加百列被从上帝差遣
εἰς πόλιν τῆς Γαλιλαίας ὄνομα (韦:Ναζαρὲτ )(联:Ναζαρὲθ )
到加利利的城市名叫拿撒勒

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…里面」
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 τῷ 03588冠词间接受格 单数 阳性  视情况翻译
 μηνὶ 03376名词间接受格 单数 阳性  μήν一個月
 τῷ 03588冠词间接受格 单数 阳性  视情况翻译
 ἕκτῳ 01623形容词间接受格 单数 阳性  ἕκτος第六
 ἀπεστάλη 00649动词第二简单過去 被动 直说语气 第三人称 单数  ἀποστέλλω差遣
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 ἄγγελος 00032名词主格 单数 阳性  ἄγγελος天使、使者
 Γαβριὴλ 01043名词主格 单数 阳性  Γαβριήλ专有名词,天使长的名字:加百列
 ἀπὸ 00575介系词 ἀπό后接所有格,意思是「由於、来自、从…」
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 θεοῦ 02316名词所有格 单数 阳性  θεός上帝
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「进入、到、为了」
 πόλιν 04172名词直接受格 单数 阴性  πόλις城市
 τῆς 03588冠词所有格 单数 阴性  视情况翻译
 Γαλιλαίας 01056名词所有格 单数 阴性  Γαλιλαία专有名词,地名:加利利
  03739关系代名词间接受格 单数 阴性  ὅς带出关系子句修饰先行词
 ὄνομα 03686名词主格 单数 中性  ὄνομα名字
 Ναζαρὲτ 03478名词主格 单数 阴性  Ναζαρέτ专有名词,地名:拿撒勒
 Ναζαρὲθ 03478名词主格 单数 阴性  Ναζαρέθ专有名词,地名:拿撒勒


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画