原文内容 | 原文直译 |
וְתַחַתהָרָקִיעַכַּנְפֵיהֶםיְשָׁרוֹת אִשָּׁהאֶל-אֲחוֹתָהּ לְאִישׁשְׁתַּיִםמְכַסּוֹתלָהֵנָּה וּלְאִישׁשְׁתַּיִםמְכַסּוֹתלָהֵנָּהאֵתגְּוִיֹּתֵיהֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
08478 | 连接词 | 在…之下、代替、因为 | |||
07549 | 冠词 | 穹苍 | |||
03671 | 名词,双阴 + 3 复阳词尾 | 翅膀 | |||
03477 | 形容词,阴性复数 | 正直的 | |||
00802 | 名词,阴性单数 | 女人、妻子 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
00269 | 名词,单阴 + 3 单阴词尾 | 姊妹 | |||
00376 | 介系词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
08147 | 名词,阴性双数 | 数目的「二」 | |||
03680 | 动词,Pi'el 分词复阴 | 遮盖、隐藏 | |||
02007 | 介系词 | 她们 | |||
00376 | 连接词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
08147 | 名词,阴性双数 | 数目的「二」 | |||
03680 | 动词,Pi'el 分词复阴 | 遮盖、隐藏 | |||
02007 | 介系词 | 她们 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
01472 | 名词,复阴 + 3 复阳词尾 | 身体、尸体 |