CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 24 章 10 节
原文内容 原文直译
הַרְבֵּההָעֵצִיםהַדְלֵקהָאֵשׁ
הָתֵםהַבָּשָׂרוְהַרְקַחהַמֶּרְקָחָה
וְהָעֲצָמוֹתיֵחָרוּ׃
添上木柴,使火著旺,


将肉煮烂,加上香料,

使骨头烤焦;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הַרְבֵּה 07235动词,Hif'il 祈使式单阳רָבָה多、变多在此作副词解。
הָעֵצִים 06086冠词 הַ + 名词,阳性复数עֵץ木头、树
הַדְלֵק 01814动词,Hif'il 祈使式单阳דָּלַק烧、狂热追求
הָאֵשׁ 00784冠词 הַ + 名词,阴性单数אֵשׁ
הָתֵם 08552动词,Hif'il 祈使式单阳תַּם完成、结束、消除
הַבָּשָׂר 01320冠词 הַ + 名词,阳性单数בָּשָׂר肉、身体
וְהַרְקַח 07543连接词 וְ + 动词,Hif'il 祈使式单阳רָקַח混和、做香料
הַמֶּרְקָחָה 04841冠词 הַ + 名词,阴性单数מֶרְקָחָה香料
וְהָעֲצָמוֹת 06106连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阴性复数עֶצֶם骨头、精髓、本体
יֵחָרוּ 02787动词,Nif'al 未完成式 3 复阳חָרַר燃烧、生气



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License