CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 5 篇 5 节
原文内容 原文直译
לֹא-יִתְיַצְּבוּהוֹלְלִיםלְנֶגֶדעֵינֶיךָ
שָׂנֵאתָכָּל-פֹּעֲלֵיאָוֶן׃
(原文 5:6)狂傲的人不能站在你眼前;


凡作孽的,都是你所恨恶的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לֹא 03808否定的副词לֹא
יִתְיַצְּבוּ 03320动词,Hitpa'el 未完成式 3 复阳יָצַב站立、处於
הוֹלְלִים 01984动词,Qal 主动分词复阳הָלַלQal 照亮,Pi'el 赞美,Pu'al 被赞美、值得赞美,Hif'il 发光、照亮、赞美,Hitpa'el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo'lel 行为如疯子一般这個分词在此作名词「狂傲的人」解。
לְנֶגֶד 05048介系词 לְ + 介系词 נֶגֶדנֶגֶד在…面前
עֵינֶיךָ 05869名词,双阴 + 2 单阳词尾עַיִן眼睛עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。
שָׂנֵאתָ 08130动词,Qal 完成式 2 单阳שָׂנָא
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
פֹּעֲלֵי 06466动词,Qal 主动分词,复阳附属形פָּעַל工作这個分词在此作名词「做…的人」解。
אָוֶן 00205名词,阳性单数אָוֶן行恶、邪恶、患难



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License