原文内容 | 原文直译 |
וּמִבָּמוֹתהַגַּיְאאֲשֶׁרבִּשְׂדֵהמוֹאָב רֹאשׁהַפִּסְגָּהוְנִשְׁקָפָהעַל-פְּנֵיהַיְשִׁימֹן׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01120 | 连接词 | 巴末 | |||
01516 | 冠词 | 谷 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
07704 | 介系词 | 田地 | |||
04124 | 专有名词,人名、地名 | 摩押 | |||
07218 | 名词,单阳附属形 | 山顶或山峰、头 | |||
06449 | 冠词 | 毗斯迦 | |||
08259 | 动词,Nif'al 连续式 3 单阴 | Nif'al 眺望、往外看,Hif'il 往下看 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
06440 | 名词,复阳附属形 | 脸 | |||
03452 | 冠词 | 沙漠、旷野 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |