CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 38 篇 4 节
原文内容 原文直译
כִּיעֲוֹנֹתַיעָבְרוּרֹאשִׁי
כְּמַשָּׂאכָבֵדיִכְבְּדוּמִמֶּנִּי׃
(原文 38:5)我的罪孽高過我的头,


如同沉重的负担叫我担当不起。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
עֲוֹנֹתַי 05771名词,复阳 + 1 单词尾עָוֹן罪孽עָוֹן 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 עֲוֹנוֹת,复数附属形也是 עֲוֹנוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
עָבְרוּ 05674动词,Qal 完成式 3 复עָבַר经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除
רֹאשִׁי 07218名词,单阳 + 1 单词尾רֹאשׁ头、起头רֹאשׁ 的附属形也是 רֹאשׁ;用附属形来加词尾。
כְּמַשָּׂא 04853介系词 כְּ + 名词,阳性单数מַשָּׂאI. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、貢物;III. 默示、神谕
כָבֵד 03515形容词,阳性单数כָּבֵד大的、重的、多的
יִכְבְּדוּ 03513动词,Qal 未完成式 3 复阳כָּבַדQal 是重的,Nif'al 受尊重、得荣耀,Pi'el 荣耀、加重、使迟钝,Hif'il 加重
מִמֶּנִּי 04480介系词 מִן + 1 单词尾מִן从、出、離מִן 用基本型 מִמּמִמֶּנּ 来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License