CBOL 旧约 Parsing 系统

路得记 第 2 章 8 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרבֹּעַזאֶל-רוּת
הֲלוֹאשָׁמַעַתְּבִּתִּי
אַל-תֵּלְכִילִלְקֹטבְּשָׂדֶהאַחֵר
וְגַםלֹאתַעֲבוּרִימִזֶּה
וְכֹהתִדְבָּקִיןעִם-נַעֲרֹתָי׃
波阿斯对路得说:


「我的女儿啊,你不是听著吗?

不要往别人田里拾取,

也不要離開这里,

要如此紧跟在我使女们身边。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
בֹּעַז 01162专有名词,人名בֹּעַז波阿斯
אֶל 00413介系词אֶל向、往
רוּת 07327专有名词,人名רוּת路得路得原意为「友谊」。
הֲלוֹא 03808疑問词 הֲ + 否定的副词לוֹא לֹא
שָׁמַעַתְּ 08085动词,Qal 完成式 2 单阴שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
בִּתִּי 01323名词,单阴 + 1 单词尾בַּת女儿בַּת 的附属形也是 בַּת;用附属形来加词尾。
אַל 00408否定的副词אַל
תֵּלְכִי 01980动词,Qal 未完成式 2 单阴הָלַךְ去、行走
לִלְקֹט 03950介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形לָקַט收集、聚集
בְּשָׂדֶה 07704介系词 בְּ + 名词,阳性单数שָׂדֶה שָׂדַי田地
אַחֵר 00312形容词,阳性单数אַחֵר别的
וְגַם 01571连接词 וְ + 副词גַּם
לֹא 03808否定的副词לֹא
תַעֲבוּרִי 05674动词,Qal 未完成式 2 单阴עָבַר经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除
מִזֶּה 02088介系词 מִן + 指示代名词,阳性单数זֶה这個
וְכֹה 03541连接词 וְ + 副词כֹּה如此、这样
תִדְבָּקִין 01692动词,Qal 未完成式 2 单阴 + 古代的词尾 ןדָּבַק黏住
עִם 05973介系词עִם
נַעֲרֹתָי 05291נַעֲרֹתַי 的停顿型 + 名词,单阴 + 1 单词尾נַעֲרָה女孩、女仆נַעֲרָה 的复数为 נְעָרוֹת,复数附属形为 נַעֲרוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License