CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 6 章 8 节
原文内容 原文直译
וּקְשַׁרְתָּםלְאוֹתעַל-יָדֶךָ
וְהָיוּלְטֹטָפֹתבֵּיןעֵינֶיךָ׃
要把它们系在你手上为记号,


放在两眼之间做额上的装饰品;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּקְשַׁרְתָּם 07194动词,Qal 连续式 2 单阳 + 3 复阳词尾קָשַׁר阴谋背叛、结盟、绑§5.8, 8.17
לְאוֹת 00226介系词 לְ + 名词,阳性单数אוֹת兆头、记号
עַל 05921介系词עַל在…上面
יָדֶךָ 03027יָדְךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。§3.2
וְהָיוּ 01961动词,Qal 连续式 3 复הָיָה成为、是、临到§8.17
לְטֹטָפֹת 02903介系词 לְ + 名词,阴性复数,短写法טֹטָפוֹת附於额上之饰品或图记、记号
בֵּין 00996介系词,附属形בַּיִן在…之间
עֵינֶיךָ 05869名词,双阴 + 2 单阳词尾עַיִן眼睛עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License