CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 11 章 5 节
原文内容 原文直译
וְהָיָהצֶדֶקאֵזוֹרמָתְנָיו
וְהָאֱמוּנָהאֵזוֹרחֲלָצָיו׃
公义必当他的腰带,


信实必做他胁下的带子。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה成就、是、成为、临到
צֶדֶק 06664名词,阳性单数צֶדֶק公义
אֵזוֹר 00232名词,单阳附属形אֵזוֹר带子
מָתְנָיו 04975名词,双阳 + 3 单阳词尾מָתְנַיִםמָתְנַיִם 为双数,双数附属形为 מָתְנֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וְהָאֱמוּנָה 00530连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数אֱמוּנָה信实
אֵזוֹר 00232名词,单阳附属形אֵזוֹר带子
חֲלָצָיו 02504名词,双阴 + 3 单阳词尾חָלָץחָלָץ 的双数为 חֲלָצַיִם,复数附属形为 חֲלְצֵי(未出现);用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License