CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 24 章 16 节
原文内容 原文直译
בֶּן-אָדָם
הִנְנִילֹקֵחַמִמְּךָ
אֶת-מַחְמַדעֵינֶיךָבְּמַגֵּפָה
וְלֹאתִסְפֹּדוְלֹאתִבְכֶּה
וְלוֹאתָבוֹאדִּמְעָתֶךָ׃
「人子啊,我要将…取去,


你眼目所喜爱的忽然(放上行)

你却不可悲哀哭泣,

也不可流淚,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
אָדָם 00120名词,阳性单数אָדָם
הִנְנִי 02009指示词 הִנֵּה + 1 单词尾הִנֵּה看哪
לֹקֵחַ 03947动词,Qal 主动分词单阳לָקַח拿、取
מִמְּךָ 04480介系词 מִן + 2 单阳词尾מִן从、出、離
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מַחְמַד 04261名词,单阳附属形מַחְמַד悦人的、珍贵的事务
עֵינֶיךָ 05869名词,双阴 + 2 单阳词尾עַיִן眼目、眼睛עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。
בְּמַגֵּפָה 04046介系词 בְּ + 名词,阴性单数מַּגֵּפָה瘟疫、灾害
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
תִסְפֹּד 05594动词,Qal 未完成式 2 单阳סָפַד哀哭
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
תִבְכֶּה 01058动词,Qal 未完成式 3 单阴בָּכָה
וְלוֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לוֹא לֹא
תָבוֹא 00935动词,Qal 未完成式 3 单阴בּוֹא来、进入、临到、发生
דִּמְעָתֶךָ 01832דִּמְעָתְךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾דִּמְעָה眼淚דִּמְעָה 的附属形为 דִּמְעַת;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License