CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多前书 14章 14节

原文内容与参考直译:
ἐὰν γὰρ προσεύχωμαι γλώσσῃ,
我若用方言祷告,
τὸ πνεῦμά μου προσεύχεται,
是我的灵祷告,
δὲ νοῦς μου ἄκαρπός ἐστιν.
但我的理智没有效果。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἐὰν 01437连接词 ἐάν若、假如
 γὰρ 01063连接词 γάρ因为、然后、的确是
 προσεύχωμαι 04336动词现在 被动形主动 意假设语气 第一人称 单数  προσεύχομαι祷告
 γλώσσῃ 01100名词间接受格 单数 阴性  γλῶσσα舌头、语言、灵语
 τὸ 03588冠词主格 单数 中性  视情况翻译
 πνεῦμά 04151名词主格 单数 中性  πνεῦμα圣灵、灵、气息、风
 μου 03450人称代名词所有格 单数 第一人称  ἐγώ
 προσεύχεται 04336动词现在 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数  προσεύχομαι祷告
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 νοῦς 03563名词主格 单数 阳性  νοῦς心智、理智、思想
 μου 03450人称代名词所有格 单数 第一人称  ἐγώ
 ἄκαρπός 00175形容词主格 单数 阳性  ἄκαρπος无用的、不结果实的喻意: 无用、不事生產的
 ἐστιν 02076动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画