CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 21 章 27 节
原文内容 原文直译
וְאִם-שֵׁןעַבְדּוֹאוֹ-שֵׁןאֲמָתוֹיַפִּיל
לַחָפְשִׁייְשַׁלְּחֶנּוּתַּחַתשִׁנּוֹ׃פ
若使他奴仆的牙或是他婢女的牙掉落,


就要因他的牙放他去得以自由。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאִם 00518连接词 וְ + 副词אִם如果
שֵׁן 08127名词,单阴附属形שֵׁן牙齿
עַבְדּוֹ 05650名词,单阳 + 3 单阳词尾  עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
אוֹ 00176质词אוֹ质词指的是除了名词、动词、形容词…等主要词类以外,那些零碎不易归类的词类,它通常不会有词类变化。
שֵׁן 08127名词,单阴附属形שֵׁן牙齿
אֲמָתוֹ 00519名词,单阴 + 3 单阳词尾אָמָה使女、婢女אָמָה 的附属形为 אָמַת(未出现);用附属形来加词尾。
יַפִּיל 05307动词,Hif'il 未完成式 3 单阳נָפַל跌倒、落入
לַחָפְשִׁי 02670介系词 לְ + 冠词 הַ + 形容词,阳性单数חָפְשִׁי自由的
יְשַׁלְּחֶנּוּ 07971动词,Pi'el 情感的未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
תַּחַת 08478介系词תַּחַת在…之下、代替、因为
שִׁנּוֹ 08127名词,单阴 + 3 单阳词尾שֵׁן牙齿שֵׁן 的附属形也是 שֵׁן;用附属形来加词尾。
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License