原文内容 | 原文直译 |
אֵלֶּהשְׁמוֹתהָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר-יִנְחֲלוּלָכֶםאֶת-הָאָרֶץ אֶלְעָזָרהַכֹּהֵןוִיהוֹשֻׁעַבִּן-נוּן׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00428 | 指示代名词,阳性复数 | 这些 | §8.30 | ||
08034 | 名词,阳性复数 | 名字 | |||
00376 | 冠词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
05157 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 继承、承受 | |||
09001 | 介系词 | 为、给、往、向、到、归属於 | §7.8, 3.10 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00776 | 冠词 | 地 | |||
00499 | 专有名词,人名 | 以利亚撒 | |||
03548 | 冠词 | 祭司 | |||
03091 | 连接词 | 约书亚 | 约书亚原意为「上主是拯救」。 | ||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
05126 | 专有名词,人名 | 嫩 |