CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 16 章 55 节
原文内容 原文直译
וַאֲחוֹתַיִךְסְדֹםוּבְנוֹתֶיהָתָּשֹׁבְןָלְקַדְמָתָן
וְשֹׁמְרוֹןוּבְנוֹתֶיהָתָּשֹׁבְןָלְקַדְמָתָן
וְאַתְּוּבְנוֹתַיִךְתְּשֻׁבֶינָהלְקַדְמַתְכֶן׃
你的妹妹所多玛和她的众女必返回她的原处;


撒玛利亚和她的众女,必返回她的原处;

你和你的众女,也必返回你们的原处。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַאֲחוֹתַיִךְ 00269连接词 וְ + 名词,复阴 + 2 单阴词尾אָחוֹת姊妹אָחוֹת 的复数为 אַחֲיוֹת(未出现),复数附属形也是 אַחֲיוֹת(未出现);用附属形 + ֵי +词尾。
סְדֹם 05467专有名词,地名סְדֹם所多玛
וּבְנוֹתֶיהָ 01323连接词 וְ + 名词,复阴 + 3 单阴词尾בַּת女儿、女子בַּת 的复数为 בָּנוֹת,复数附属形为 בְּנוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
תָּשֹׁבְןָ 07725动词,Qal 未完成式 3 复阴שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
לְקַדְמָתָן 06927介系词 לְ + 名词,单阴 + 3 复阴词尾קַדְמָה起源、古老、从前的状态קַדְמָה 的附属形为 קַדְמַת (未出现);用附属形来加词尾。
וְשֹׁמְרוֹן 08111连接词 וְ + 专有名词,地名שֹׁמְרוֹן撒马利亚
וּבְנוֹתֶיהָ 01323连接词 וְ + 名词,复阴 + 3 单阴词尾בַּת女儿、女子בַּת 的复数为 בָּנוֹת,复数附属形为 בְּנוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
תָּשֹׁבְןָ 07725动词,Qal 未完成式 3 复阴שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
לְקַדְמָתָן 06927介系词 לְ + 名词,单阴 + 3 复阴词尾קַדְמָה起源、古老、从前的状态קַדְמָה 的附属形为 קַדְמַת (未出现);用附属形来加词尾。
וְאַתְּ 00859连接词 וְ + 代名词 2 单阴אַתְּ אַתָּה你、你
וּבְנוֹתַיִךְ 01323连接词 וְ + 名词,复阴 + 2 单阴词尾בַּת女儿、女子בַּת 的复数为 בָּנוֹת,复数附属形为 בְּנוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
תְּשֻׁבֶינָה 07725动词,Qal 情感的未完成式 2 复阴שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
לְקַדְמַתְכֶן 06927介系词 לְ + 名词,单阴 + 2 复阴词尾קַדְמָה起源、古老、从前的状态קַדְמָה 的附属形为 קַדְמַת (未出现);用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License