CBOL 新约 Parsing 系统

启示录 19章 13节

原文内容与参考直译:
καὶ περιβεβλημένος ἱμάτιον (韦:ρJεραντισμένον )(联:βεβαμμένον )αἵματι,
且穿著(韦: 被洒)(联: 被沾)血的衣服,
καὶ κέκληται τὸ ὄνομα αὐτοῦ λόγος τοῦ θεοῦ.
且他的名被称为上帝的道。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 περιβεβλημένος 04016动词完成 关身 分词 主格 单数 阳性  περιβάλλω穿著、穿上
 ἱμάτιον 02440名词直接受格 单数 中性  ἱμάτιον衣服、外套、外袍
 ρJεραντισμένον 04472动词完成 被动 分词 直接受格 单数 阳性  ρJαντίζω洒、使干净
 βεβαμμένον 00911动词完成 被动 分词 直接受格 单数 中性  βάπτω沾、滴、溅
 αἵματι 00129名词间接受格 单数 中性  αἷμα
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 κέκληται 02564动词完成 被动 直说语气 第三人称 单数  καλέω呼叫、取名
 τὸ 03588冠词主格 单数 中性  视情况翻译
 ὄνομα 03686名词主格 单数 中性  ὄνομα名字
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 λόγος 03056名词主格 单数 阳性  λόγος言语、道
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 θεοῦ 02316名词所有格 单数 阳性  θεός上帝


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画