CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 16 章 45 节
原文内容 原文直译
הֵרֹמּוּמִתּוֹךְהָעֵדָההַזֹּאת
וַאֲכַלֶּהאֹתָםכְּרָגַעוַיִּפְּלוּעַל-פְּנֵיהֶם׃
(原文17:10)「你们離開这会众,


我好在转眼之间把他们灭绝。」他们二人就俯伏於地。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הֵרֹמּוּ 07426动词,Nif'al 祈使式复阳רָמַם高升
מִתּוֹךְ 08432介系词 מִן + 名词,单阳附属形תָּוֶךְ在中间
הָעֵדָה 05712冠词 הַ + 名词,阴性单数עֵדָה会众
הַזֹּאת 02063冠词 הַ + 指示形容词,阴性单数זֹאת如此、这個
וַאֲכַלֶּה 03615连接词 וְ + 动词,Pi'el 未完成式 1 单כָּלָה毁坏、根除、完毕、了结
אֹתָם 00853受词记号 + 3 复阳词尾אֶת不必翻译
כְּרָגַע 07281רֶגַע 的停顿型,介系词 כְּ + 名词,阳性单数רֶגַע一時之间
וַיִּפְּלוּ 05307动词,Qal 叙述式 3 复阳נָפַל失败、跌落、跌倒
עַל 05921介系词עַל在…上面
פְּנֵיהֶם 06440名词,复阳 + 3 复阳词尾פָּנִים פָּנֶהפָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License