原文内容 | 原文直译 |
כְּמַרְאֵההַקֶּשֶׁתאֲשֶׁריִהְיֶהבֶעָנָן בְּיוֹםהַגֶּשֶׁם כֵּןמַרְאֵההַנֹּגַהּסָבִיב הוּאמַרְאֵהדְּמוּתכְּבוֹד-יְהוָה וָאֶרְאֶהוָאֶפֹּלעַל-פָּנַי וָאֶשְׁמַעקוֹלמְדַבֵּר׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04758 | 介系词 | 景象、异象、容貌、所见 | |||
07198 | 冠词 | 弓 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
06051 | 介系词 | 云 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
01653 | 冠词 | 雨 | |||
03651 | 副词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |||
04758 | 名词,单阳附属形 | 景象、异象、容貌、所见 | |||
05051 | 冠词 | 光辉、光亮、光明 | |||
05439 | 名词,阳性单数 | 四围、环绕 | 在此作副词使用。 | ||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他、她 | |||
04758 | 名词,单阳附属形 | 景象、异象、容貌、所见 | |||
01823 | 名词,单阴附属形 | 好像 | |||
03519 | 名词,单阳附属形 | 荣耀 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
07200 | 动词,Qal 叙述式 1 单 | Qal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明 | |||
05307 | 动词,Qal 叙述式 1 单 | 俯伏在地、跌下、跌倒 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
06440 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 脸 | |||
08085 | 动词,Qal 叙述式 1 单 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
06963 | 名词,单阳附属形 | 声音 | |||
01696 | 动词,Pi'el 分词单阳 | 说、讲 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |