CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 66 章 5 节
原文内容 原文直译
שִׁמְעוּדְּבַר-יְהוָה
הַחֲרֵדִיםאֶל-דְּבָרוֹ
אָמְרוּאֲחֵיכֶםשֹׂנְאֵיכֶם
מְנַדֵּיכֶםלְמַעַןשְׁמִי
יִכְבַּדיְהוָה
וְנִרְאֶהבְשִׂמְחַתְכֶם
וְהֵםיֵבֹשׁוּ׃
…你们当听雅威的话:


因他言语战兢的人啊,(放上行)

你们的弟兄―就是恨恶你们,…曾说:

因我名赶出你们的,(放上行)

願雅威彰显他的荣耀吧,

好让我们看见你们的喜乐;

他们必蒙羞!

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
שִׁמְעוּ 08085动词,Qal 祈使式复阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
דְּבַר 01697名词,单阳附属形דָּבָר话语、事情
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
הַחֲרֵדִים 02730冠词 הַ + 形容词,阳性复数חָרֵד战兢的
אֶל 00413介系词אֶל向、往
דְּבָרוֹ 01697名词,单阳 + 3 单阳词尾דָּבָר话语、事情
אָמְרוּ 00559动词,Qal 完成式 3 复אָמַר
אֲחֵיכֶם 00251名词,复阳 + 2 复阳词尾אָח兄弟אָח 的复数为 אַחִים,复数附属形为 אֲחֵי;用附属形来加词尾。
שֹׂנְאֵיכֶם 08130动词,Qal 主动分词,复阳 + 2 复阳词尾שָׂנָא
מְנַדֵּיכֶם 05077动词,Pi'el 分词,复阳 + 2 复阳词尾נָדָה驱赶
לְמַעַן 04616介系词 לְ + 名词,阳性单数מַעַן为了名词 מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用。
שְׁמִי 08034名词,单阳 + 1 单词尾שֵׁם名、名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
יִכְבַּד 03513动词,Qal 祈願式 3 单阳כָּבַדQal 是重的,Nif'al 受尊重、得荣耀,Pi'el 荣耀、加重、使迟钝,Hif'il 加重BHS 参照 LXX, 叙利亚译本,武加大译本,建议用被动的 יִכָּבֵד
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וְנִרְאֶה 07200连接词 וְ + 动词,Qal 鼓励式 1 复רָאָהQal 看,Nif'al 显现
בְשִׂמְחַתְכֶם 08057介系词 בְּ + 名词,单阴 + 2 复阳词尾שִׂמְחָה快乐
וְהֵם 01992连接词 וְ + 代名词 3 复阳הֵמָּה他们
יֵבֹשׁוּ 00954动词,Qal 未完成式 3 复阳בּוֹשׁ羞愧



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License