CBOL 旧约 Parsing 系统

以斯帖记 第 1 章 19 节
原文内容 原文直译
אִם-עַל-הַמֶּלֶךְטוֹב
יֵצֵאדְבַר-מַלְכוּתמִלְּפָנָיו
וְיִכָּתֵבבְּדָתֵיפָרַס-וּמָדַיוְלֹאיַעֲבוֹר
אֲשֶׁרלֹא-תָבוֹאוַשְׁתִּילִפְנֵיהַמֶּלֶךְאֲחַשְׁוֵרוֹשׁ
וּמַלְכוּתָהּיִתֵּןהַמֶּלֶךְלִרְעוּתָהּהַטּוֹבָהמִמֶּנָּה׃
王若以为美,


就从他这降旨

写在波斯和玛代人的例中不再更改,

不准瓦实提再到王面前,

将她王后的位分赐给比她还好的人。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אִם 00518副词אִם如果
עַל 05921介系词עַל在…上面
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
טוֹב 02896形容词,阳性单数טוֹב良善的、美好的
יֵצֵא 03318动词,Qal 未完成式 3 单阳יָצָא出去、前往
דְבַר 01697名词,单阳附属形דָּבָר话语、事情
מַלְכוּת 04438名词,单阴附属形מַלְכוּת国度
מִלְּפָנָיו 03942介系词 מִן + 介系词 לִפְנֵי + 3 单阳词尾לִפְנֵי在…面前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
וְיִכָּתֵב 03789连接词 וְ + 动词,Nif'al 未完成式 3 单阳כָּתַב写、刻
בְּדָתֵי 01881介系词 בְּ + 名词,复阴附属形דָּת法律
פָרַס 06539专有名词,地名פָּרַס波斯
וּמָדַי 04074连接词 וְ + 专有名词,地名、国名מָדַי米底亚
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
יַעֲבוֹר 05674动词,Qal 未完成式 3 单阳עָבַר经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
לֹא 03808否定的副词לֹא
תָבוֹא 00935动词,Qal 未完成式 3 单阴בּוֹא来、进入、临到、发生
וַשְׁתִּי 02060专有名词,人名וַשְׁתִּי瓦实提
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…面前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ 00325专有名词,人名אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ亚哈随鲁
וּמַלְכוּתָהּ 04438连接词 וְ + 名词,单阴 + 3 单阴词尾מַלְכוּת国度
יִתֵּן 05414动词,Qal 未完成式 3 单阳נָתַן
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
לִרְעוּתָהּ 07468介系词 לְ + 名词,单阴 + 3 单阴词尾רְעוּת女伴
הַטּוֹבָה 02896冠词 הַ + 形容词,阴性单数טוֹב良善的、美好的
מִמֶּנָּה 04480介系词 מִן + 3 单阴词尾מִן从、出、離מִן 用基本型 מִמּמִמֶּנּ 来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License