CBOL 新约 Parsing 系统

希伯来书 10章 32节

原文内容与参考直译:
Ἀναμιμνῄσκεσθε δὲ τὰς πρότερον ἡμέρας,
你们要记得之前的日子,
ἐν αἷς φωτισθέντες πολλὴν ἄθλησιν ὑπεμείνατε παθημάτων,
在其中你们被光照后忍耐许多苦难的挑战,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Ἀναμιμνῄσκεσθε 00363动词现在 被动 命令语气 第二人称 复数  ἀναμιμνῄσκω提醒、被动時为「记得、想起」
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 τὰς 03588冠词直接受格 复数 阴性  视情况翻译
 πρότερον 04386形容词直接受格 单数 中性 比较级  πρότερος先前的、较早的
 ἡμέρας 02250名词直接受格 复数 阴性  ἡμέρα日、日子
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「藉著、在…里面」
 αἷς 03739关系代名词间接受格 复数 阴性  ὅς带出关系子句修饰先行词
 φωτισθέντες 05461动词第一简单過去 被动 分词 主格 复数 阳性  φωτίζω发光、显明
 πολλὴν 04183形容词直接受格 单数 阴性  πολύς许多
 ἄθλησιν 00119名词直接受格 单数 阴性  ἄθλησις挑战、挣扎、比赛
 ὑπεμείνατε 05278动词第一简单過去 主动 直说语气 第二人称 复数  ὑπομένω忍耐、站立得稳
 παθημάτων 03804名词所有格 复数 中性  πάθημα苦难、厄运


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画