CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 37 章 4 节
原文内容 原文直译
וַיִּרְאוּאֶחָיוכִּי-אֹתוֹאָהַבאֲבִיהֶם
מִכָּל-אֶחָיווַיִּשְׂנְאוּאֹתוֹ
וְלֹאיָכְלוּדַּבְּרוֹלְשָׁלֹם׃
约瑟的哥哥们见父亲爱约瑟


過於爱他们,就恨约瑟,

不与他说和睦的话。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּרְאוּ 07200动词,Qal 叙述式 3 复阳רָאָהQal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明§8.1, 2.35, 9.13
אֶחָיו 00251名词,复阳 + 3 单阳词尾אָח兄弟אָח 的复数为 אַחִים,复数附属形为 אֲחֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译§9.14, 3.10
אָהַב 00157动词,Qal 完成式 3 单阳אָהַב אָהֵב
אֲבִיהֶם 00001名词,单阳 + 3 复阳词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
מִכָּל 03605介系词 מִן + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
אֶחָיו 00251名词,复阳 + 3 单阳词尾אָח兄弟אָח 的复数为 אַחִים,复数附属形为 אֲחֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וַיִּשְׂנְאוּ 08130动词,Qal 叙述式 3 复阳שָׂנָא
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译§9.14, 3.10
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
יָכְלוּ 03201动词,Qal 完成式 3 复יָכוֹל יָכֹל能够、有能力
דַּבְּרוֹ 01696动词,Pi'el 不定词附属形 + 3 单阳词尾דָּבַרQal, Pi'el 讲,Nif'al 彼此谈论
לְשָׁלֹם 07965介系词 לְ + 名词,阳性单数שָׁלוֹם平安、完全、全部



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License