CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 27 章 14 节
原文内容 原文直译
וַיֵּלֶךְוַיִּקַּחוַיָּבֵאלְאִמּוֹ
וַתַּעַשׂאִמּוֹמַטְעַמִּיםכַּאֲשֶׁראָהֵבאָבִיו׃
他便去拿来,交给他母亲。


他母亲就照他父亲所爱的,作成美味;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֵּלֶךְ 01980动词,Qal 叙述式 3 单阳הָלַךְ去、行走
וַיִּקַּח 03947动词,Qal 叙述式 3 单阳לָקַח拿、取
וַיָּבֵא 00935动词,Hif'il 叙述式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
לְאִמּוֹ 00517介系词 לְ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾אֵם母亲אֵם 的附属形也是 אֵם;用附属形来加词尾。
וַתַּעַשׂ 06213动词,Qal 叙述式 3 单阴עָשָׂה
אִמּוֹ 00517名词,单阴 + 3 单阳词尾אֵם母亲אֵם 的附属形也是 אֵם;用附属形来加词尾。
מַטְעַמִּים 04303名词,阳性复数מַטְעָם美食、美味
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。
אָהֵב 00157动词,Qal 完成式 3 单阳אָהַב אָהֵב
אָבִיו 00001名词,单阳 + 3 单阳词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License