原文内容 | 原文直译 |
וְהָפַכְתִּיכִּסֵּאמַמְלָכוֹת וְהִשְׁמַדְתִּיחֹזֶקמַמְלְכוֹתהַגּוֹיִם וְהָפַכְתִּימֶרְכָּבָהוְרֹכְבֶיהָ וְיָרְדוּסוּסִיםוְרֹכְבֵיהֶם אִישׁבְּחֶרֶבאָחִיו׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02015 | 动词,Qal 连续式 1 单 | 转变、推翻、倾覆 | |||
03678 | 名词,单阳附属形 | 宝座、座位 | |||
04467 | 名词,阴性复数 | 国度 | |||
08045 | 动词,Hif'il 连续式 1 单 | 灭绝、破坏 | |||
02392 | 名词,单阳附属形 | 力量 | |||
04467 | 名词,复阴附属形 | 国度 | |||
01471 | 冠词 | 邦国、人民 | |||
02015 | 动词,Qal 连续式 1 单 | 转变、推翻、倾覆 | |||
04818 | 名词,阴性单数 | 战车 | |||
07392 | 连接词 | 乘驾、骑 | |||
03381 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 临到、下去 | |||
05483 | 名词,阳性复数 | 马 | |||
07392 | 连接词 | 乘驾、骑 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
02719 | 介系词 | 刀、刀劍 | |||
00251 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 兄弟 |