CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 38 章 27 节
原文内容 原文直译
וַיְהִימְאַתכִּכַּרהַכֶּסֶףלָצֶקֶת
אֵתאַדְנֵיהַקֹּדֶשׁוְאֵתאַדְנֵיהַפָּרֹכֶת
מְאַתאֲדָנִיםלִמְאַתהַכִּכָּרכִּכָּרלָאָדֶן׃
那一百他连得银子用来铸造


圣所带卯的座和幔子带卯的座;

一百他连得共一百带卯的座,每個带卯的座一他连得。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה作、是、成为、临到§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
מְאַת 03967名词,单阴附属形מֵאָה数目的「一百」
כִּכַּר 03603名词,单阴附属形כִּכָּר圆形物、圆形区域、他连得
הַכֶּסֶף 03701冠词 הַ + 名词,阳性单数כֶּסֶף银子、钱
לָצֶקֶת 03332介系词 לְ + 动词, Qal 不定词附属形יָצַק倒、浇灌、浇铸
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
אַדְנֵי 00134名词,复阳附属形אֶדֶן底部、柱脚、托座
הַקֹּדֶשׁ 06944冠词 הַ + 名词,阳性单数קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译
אַדְנֵי 00134名词,复阳附属形אֶדֶן底部、柱脚、托座
הַפָּרֹכֶת 06532冠词 הַ + 名词,阴性单数פָּרֹכֶת布幕、罩纱
מְאַת 03967名词,单阴附属形מֵאָה数目的「一百」
אֲדָנִים 00134名词,阳性复数אֶדֶן底部、柱脚、托座
לִמְאַת 03967介系词 לְ + 名词,单阴附属形מֵאָה数目的「一百」
הַכִּכָּר 03603冠词 הַ + 名词,阴性单数כִּכָּר圆形物、圆形区域、他连得
כִּכָּר 03603名词,阴性单数כִּכָּר圆形物、圆形区域、他连得
לָאָדֶן 00134לָאֶדֶן 的停顿型,介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数אֶדֶן底部、柱脚、托座



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License