CBOL 旧约 Parsing 系统

耶力米哀歌 第 1 章 1 节
原文内容 原文直译
אֵיכָה
יָשְׁבָהבָדָדהָעִיררַבָּתִיעָם
הָיְתָהכְּאַלְמָנָהרַבָּתִיבַגּוֹיִם
שָׂרָתִיבַּמְּדִינוֹתהָיְתָהלָמַס׃ס
唉!


先前人口众多的城市,现在竟然独坐!

先前在列国中为大的,现在竟如寡妇;

先前在诸省中为王后的,现在竟成为奴婢。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֵיכָה 00349惊叹词אֵיכָכָה אֵיכָה אֵיךְ怎么
יָשְׁבָה 03427动词,Qal 完成式 3 单阴יָשַׁב居住、坐、停留
בָדָד 00910名词,阳性单数בָּדָד独自、隔離
הָעִיר 05892冠词 הַ + 名词,阴性单数עִיר
רַבָּתִי 07227形容词,单阴附属形 + 古代的词尾 ירַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
עָם 05971名词,阳性单数עַם百姓、国民
הָיְתָה 01961动词,Qal 完成式 3 单阴הָיָה是、成为、临到
כְּאַלְמָנָה 00490介系词 כְּ + 名词,阴性单数אַלְמָנָה寡妇
רַבָּתִי 07227形容词,单阴附属形 + 古代的词尾 ירַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
בַגּוֹיִם 01471介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数גּוֹי国家、人民
שָׂרָתִי 08282形容词,单阴附属形 + 古代的词尾 ישָׂרָה公主、王后
בַּמְּדִינוֹת 04082介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性复数מְדִינָה
הָיְתָה 01961动词,Qal 完成式 3 单阴הָיָה是、成为、临到
לָמַס 04522介系词 לְ + 名词,阳性单数מַס服苦役的一批人
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License