原文内容 | 原文直译 |
וְאִישׁוְאִשָּׁהלֹא-יְחַיֶּהדָוִד לְהָבִיאגַתלֵאמֹרפֶּן-יַגִּדוּעָלֵינוּ לֵאמֹרכֹּה-עָשָׂהדָוִדוְכֹהמִשְׁפָּטוֹ כָּל-הַיָּמִיםאֲשֶׁריָשַׁבבִּשְׂדֵהפְלִשְׁתִּים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00376 | 连接词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00802 | 连接词 | 女人,妻子 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
02431 | 动词,Pi'el 未完成式 3 单阳 | 养活、存活 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
00935 | 介系词 | 来、进入、临到、发生 | |||
01661 | 专有名词,地名 | 迦特 | 迦特原意为「酒榨」。 | ||
00559 | 介系词 | 说 | |||
06435 | 连接词 | 免得、恐怕、为了不 | |||
05046 | 动词,Hif'il 未完成式 3 复阳 | Hif'il 告诉、宣布、声明、通知 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
00559 | 介系词 | 说 | |||
03541 | 副词 | 如此、这样 | |||
06213 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 做 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
03541 | 连接词 | 如此、这样 | |||
04941 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 正义、公平、审判、律例、规矩 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03427 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 居住、坐、停留 | |||
07704 | 介系词 | 田地 | |||
06430 | 专有名词,族名,阳性复数 | 非利士人 |