原文内容 | 原文直译 |
חֹנֶהמַלְאַךְ-יְהוָהסָבִיבלִירֵאָיו וַיְחַלְּצֵם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02583 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 安營、扎營 | |||
04397 | 名词,单阳附属形 | 使者 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
05439 | 名词,阳性单数 | 四围、环绕 | 在此作副词使用。 | ||
03373 | 介系词 | 敬畏 | 这個分词在此作名词「敬畏…的人」解。 | ||
02502 | 动词,Pi'el 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾 | 救援、脱下 |