原文内容 | 原文直译 |
וָאֶתְּנָהאֶת-הַלְוִיִּםנְתֻנִיםלְאַהֲרֹןוּלְבָנָיו מִתּוֹךְבְּנֵייִשְׂרָאֵל לַעֲבֹדאֶת-עֲבֹדַתבְּנֵי-יִשְׂרָאֵלבְּאֹהֶלמוֹעֵד וּלְכַפֵּרעַל-בְּנֵייִשְׂרָאֵל וְלֹאיִהְיֶהבִּבְנֵייִשְׂרָאֵלנֶגֶף בְּגֶשֶׁתבְּנֵי-יִשְׂרָאֵלאֶל-הַקֹּדֶשׁ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05414 | 动词,Qal 叙述式 1 单 + 词尾 | 赐、给 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03881 | 冠词 | 利未人 | §2.6 | ||
05414 | 动词,Qal 被动分词复阳 | 赐、赠与 | |||
00175 | 介系词 | 亚伦 | §6.2 | ||
01121 | 连接词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
08432 | 介系词 | 在中间 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | §2.11, 2.12 | ||
03478 | 专有名词,族名、国名 | 以色列 | |||
05647 | 介系词 | 工作、服事 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
05656 | 名词,单阴附属形 | 工作、劳碌、劳役 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | §2.11, 2.12 | ||
03478 | 专有名词,族名、国名 | 以色列 | |||
00168 | 介系词 | 帐棚、帐蓬 | |||
04150 | 名词,阳性单数 | 指定的节期、指定的聚会 | |||
03722 | 连接词 | 赎罪、补偿、和解、洁净 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | §2.11, 2.12 | ||
03478 | 专有名词,族名、国名 | 以色列 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
01121 | 介系词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03478 | 专有名词,族名、国名 | 以色列 | |||
05063 | 名词,阳性单数 | 绊脚、打击、瘟疫 | |||
05066 | 介系词 | 亲近 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | §2.11, 2.12 | ||
03478 | 专有名词,族名、国名 | 以色列 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
06944 | 冠词 | 圣所、圣物、神圣 |