CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 7 章 18 节
原文内容 原文直译
וְאִםהֵאָכֹליֵאָכֵלמִבְּשַׂר-זֶבַחשְׁלָמָיו
בַּיּוֹםהַשְּׁלִישִׁי
לֹאיֵרָצֶההַמַּקְרִיבאֹתוֹלֹאיֵחָשֵׁבלוֹ
פִּגּוּליִהְיֶהוְהַנֶּפֶשׁהָאֹכֶלֶתמִמֶּנּוּעֲוֹנָהּתִּשָּׂא׃
…他的平安祭的肉若真的给人吃了,(…处填入下行)


在第三天

必不蒙悦纳,他献了它,却不算是他(献)的,

反为不洁,吃它的人要担当自己的罪孽。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאִם 00518连接词 וְ + 副词אִם如果、不是
הֵאָכֹל 00398动词,Nif'al 不定词独立形אָכַל吃、吞吃
יֵאָכֵל 00398动词,Nif'al 未完成式 3 单阳אָכַל吃、吞吃
מִבְּשַׂר 01320介系词 מִן + 名词,单阳附属形בָּשָׂר肉、身体
זֶבַח 02077名词,单阳附属形זֶבַח祭、献祭
שְׁלָמָיו 08002名词,复阳 + 3 单阳词尾שֶׁלֶם平安祭שֶׁלֶם 的复数为 שְׁלָמִים,复数附属形为 שַׁלְמֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
בַּיּוֹם 03117介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
הַשְּׁלִישִׁי 07992冠词 הַ + 形容词,阳性单数שְׁלִישִׁי序数的「第三」
לֹא 03808否定的副词לֹא
יֵרָצֶה 07521动词,Nif'al 未完成式 3 单阳רָצָה喜悦
הַמַּקְרִיב 07126冠词 הַ + 动词,Hif'il 分词单阳קָרַב临近、靠近、带近
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת与、跟
לֹא 03808否定的副词לֹא
יֵחָשֵׁב 02803动词,Nif'al 未完成式 3 单阳חָשַׁב视为、思想、计劃、数算
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
פִּגּוּל 06292名词,阳性单数פִּגּוּל不洁净的祭物
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到§2.35
וְהַנֶּפֶשׁ 05315连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数נֶפֶשׁ生命、人
הָאֹכֶלֶת 00398冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阴אָכַל吃、吞吃
מִמֶּנּוּ 04480介系词 מִן + 3 单阳词尾מִןמִן 用基本型 מִמּמִמֶּנּ 来加词尾。§10.4, 3.10
עֲוֹנָהּ 05771名词,单阳 + 3 单阴词尾עָוֹן罪孽、刑罚עָוֹן 的附属形为 עֲוֹן;用附属形来加词尾。
תִּשָּׂא 05375动词,Qal 未完成式 3 单阴נָשָׂא高举、举起、背负、承担



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License