原文内容 | 原文直译 |
וְעַתָּהכֹּה-אָמַריְהוָה בֹּרַאֲךָיַעֲקֹב וְיֹצֶרְךָיִשְׂרָאֵל אַל-תִּירָאכִּיגְאַלְתִּיךָ קָרָאתִיבְשִׁמְךָלִי-אָתָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06258 | 连接词 | 现在 | |||
03541 | 副词 | 如此、这样 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
01254 | 动词,Qal 主动分词,单阳 + 2 单阳词尾 | 创造 | 这個分词在此作名词「创造者」解。 | ||
03290 | 专有名词,人名 | 雅各 | 这個字原来的意思是「抓脚跟的人」。 | ||
03335 | 连接词 | 造成、形成 | 这個分词在此作名词「造成者」解。 | ||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
00408 | 否定的副词 | 不 | 这個字配合未完成式,表示否定的祈使意思。 | ||
03372 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 害怕 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
01350 | 动词,Qal 完成式 1 单 + 2 单阳词尾 | 赎回 | 这個分词在此作名词「救赎者」解。 | ||
07121 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | 这個分词在此作名词「称为…的人」解。 | ||
08034 | 介系词 | 名字 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
00859 | 你 |