使徒行传 19章 3节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02036 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 说 | |
|
05037 | 连接词 | | 且 | ||
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「关於、进入、到、为了」 | ||
|
05101 | 疑問代名词 | 直接受格 单数 中性 | | 什么、为什么 | |
|
03767 | 连接词 | | 所以、这样 | ||
|
00907 | 动词 | 第一简单過去 被动 直说语气 第二人称 复数 | | 施洗、洁净 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
03004 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 说 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「关於、进入、到、为了」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
02491 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:约翰 | |
|
00908 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 洗礼 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |