CBOL 新约 Parsing 系统

以弗所书 2章 1节

原文内容与参考直译:
καὶ ὑμᾶς ὄντας νεκροὺς τοῖς παραπτώμασιν καὶ ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν
你们因你们的過犯和罪恶而死,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί
 ὑμᾶς 05209人称代名词直接受格 复数  σύ
 ὄντας 05607动词现在 主动 分词 直接受格 复数 阳性  εἰμί是、在、有
 νεκροὺς 03498形容词直接受格 复数 阳性  νεκρός死的
 τοῖς 03588冠词间接受格 复数 中性  视情况翻译
 παραπτώμασιν 03900名词间接受格 复数 中性  παράπτωμα過犯
 καὶ 02532连接词 καί
 ταῖς 03588冠词间接受格 复数 阴性  视情况翻译
 ἁμαρτίαις 00266名词间接受格 复数 阴性  ἁμαρτία罪恶
 ὑμῶν 05216人称代名词所有格 复数 第二人称  σύ


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画