原文内容 | 原文直译 |
עַל-כֵּןרָחַקמִשְׁפָּטמִמֶּנּוּ וְלֹאתַשִּׂיגֵנוּצְדָקָה נְקַוֶּהלָאוֹרוְהִנֵּה-חֹשֶׁךְ לִנְגֹהוֹתבָּאֲפֵלוֹתנְהַלֵּךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03651 | 副词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | 这個字和 | ||
07368 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 遠離 | |||
04941 | 名词,阳性单数 | 正义、公平、审判、律例、规矩 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
05381 | 动词,Hif'il 未完成式 3 单阴 + 1 复词尾 | Hif'il 追上、得到、及於、抓住 | |||
06666 | 名词,阴性单数 | 公义 | |||
06960 | 动词,Pi'el 未完成式 1 复 | 指望、等待 | |||
00216 | 介系词 | 光明、光 | |||
02009 | 连接词 | 看哪 | |||
02822 | 名词,阳性单数 | 黑暗 | |||
05054 | 介系词 | 光亮 | |||
00653 | 介系词 | 黑暗 | |||
01980 | 动词,Pi'el 未完成式 1 复 | 行走 |