原文内容 | 原文直译 |
וַיַּעַשׂבָּרוּךְבֶּן-נֵרִיָּה כְּכֹלאֲשֶׁר-צִוָּהוּיִרְמְיָהוּהַנָּבִיא לִקְרֹאבַסֵּפֶרדִּבְרֵייְהוָהבֵּיתיְהוָֹה׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06213 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 做 | |||
01263 | 专有名词,人名 | 巴录 | 巴录原意为「蒙福的」。 | ||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
05374 | 专有名词,人名 | 尼利亚 | 尼利亚原意为「上主的灯」。 | ||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06680 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | Pi'el 命令、吩咐 | |||
03414 | 专有名词,人名 | 耶利米 | 耶利米原意为「上主所指定的」。 | ||
05030 | 冠词 | 先知 | |||
07121 | 介系词 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |||
05612 | 介系词 | 书卷 | |||
01697 | 名词,复阳附属形 | 话语、事情 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 殿、房屋、家 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |