路加福音 3章 11节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
00611 | 动词 | 第一简单過去 被动形主动 意分词 主格 单数 阳性 | | 回答、说、继续说 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
03004 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 说 | |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02192 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 有 | |
|
01417 | 形容词 | 直接受格 复数 阳性 | | 两個 | |
|
05509 | 名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 外衣、外袍 | |
|
03330 | 动词 | 第一简单過去 主动 命令语气 第三人称 单数 | | 分、给予 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
02192 | 动词 | 现在 主动 分词 间接受格 单数 阳性 | | 有 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02192 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 有 | |
|
01033 | 名词 | 直接受格 复数 中性 | | 食物、固体食物 | |
|
03668 | 副词 | | 同样地、类似地 | ||
|
04160 | 动词 | 现在 主动 命令语气 第三人称 单数 | | 做、行出、实行 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |