CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 48 章 27 节
原文内容 原文直译
וְאִםלוֹאהַשְּׂחֹקהָיָהלְךָיִשְׂרָאֵל
אִם-בְּגַנָּבִיםנִמְצָאה
כִּי-מִדֵּידְבָרֶיךָבּוֹתִּתְנוֹדָד׃
以色列不是你的笑柄,


在贼中被逮到,

使你每逢提到他便摇头的吗?

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאִם 00518连接词 וְ + 连接词אִם如果
לוֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
הַשְּׂחֹק 07814冠词 הַ + 名词,阳性单数שְׂחוֹק笑、欢笑、嘲笑
הָיָה 01961动词,Qal 完成式 3 单阳הָיָה作、是、成为、临到
לְךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
אִם 00518连接词אִם如果
בְּגַנָּבִים 01590介系词 בְּ + 名词,阳性复数גַּנָּב盗贼、小偷
נִמְצָאה 04672这是写型 נִמְצָאָה 和读型 נִמְצָא 的混合型。按读型,它是动词,Nif'al 完成式 3 单阳מָצָא寻找、找到如按写型 נִמְצָאָה,它是动词,Nif'al 完成式 3 单阴。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
מִדֵּי 01767介系词 מִן + 名词,单阳附属形דַּי足够、每每
דְבָרֶיךָ 01697名词,复阳 + 2 单阳词尾דָּבָר话语、事情דָּבָר 的复数为 דְּבָרִים,复数附属形为 דִּבְרֵי;用附属形来加词尾。
בּוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著
תִּתְנוֹדָד 05110动词,Hitpolel 未完成式 2 单阳נוּד表示哀悼、摇动、挥舞、怜恤



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License