CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 5章 43节

原文内容与参考直译:
Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη,
你们听见有话说:
Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου
当爱你的邻舍,
καὶ μισήσεις τὸν ἐχθρόν σου.
恨你的仇敌。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Ἠκούσατε 00191动词第一简单過去 主动 直说语气 第二人称 复数  ἀκούω听见
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句
 ἐρρέθη 04483动词第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 单数  ρJέω
 Ἀγαπήσεις 00025动词未来 主动 直说语气 第二人称 单数  ἀγαπάω
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 πλησίον 04139形容词 πλησίον邻人、同事在此作名词用
 σου 04675人称代名词所有格 单数 第二人称  σύ
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 μισήσεις 03404动词未来 主动 直说语气 第二人称 单数  μισέω恨、厌恶
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 ἐχθρόν 02190形容词直接受格 单数 阳性  ἐχθρός仇恨的
 σου 04675人称代名词所有格 单数 第二人称  σύ


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画