CBOL 新约 Parsing 系统

腓立比书 3章 5节

原文内容与参考直译:
περιτομῇ ὀκταήμερος,
第八天受割礼;
ἐκ γένους Ἰσραήλ,
出自以色列族,
φυλῆς (韦:Βενιαμείν )(联:Βενιαμίν ),
便雅悯支派的,
Ἑβραῖος ἐξ Ἑβραίων,
出自希伯来人的希伯来人。
κατὰ νόμον Φαρισαῖος,
按照律法的法利赛人;

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 περιτομῇ 04061名词间接受格 单数 阴性  περιτομή割礼、受過割礼的人
 ὀκταήμερος 03637形容词主格 单数 阳性  ὀκταήμερος第八天
 ἐκ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「出於、从」
 γένους 01085名词所有格 单数 中性  γένος民族、种类
 Ἰσραήλ 02474名词所有格 单数 阳性  Ἰσραήλ专有名词,国名、地名、人名:以色列
 φυλῆς 05443名词所有格 单数 阴性  φυλή支派、宗族
 Βενιαμείν 00958名词所有格 单数 阳性  Βενιαμίν专有名词,人名、支派名:便雅悯
 Βενιαμίν 00958名词所有格 单数 阳性  Βενιαμίν专有名词,人名、支派名:便雅悯
 Ἑβραῖος 01445名词主格 单数 阳性  Ἑβραῖος专有名词,族名:希伯来民族、讲希伯来话的以色列人
 ἐξ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「出於、从」
 Ἑβραίων 01445名词所有格 复数 阳性  Ἑβραῖος专有名词,族名:希伯来民族、讲希伯来话的以色列人
 κατὰ 02596介系词 κατά后接直接受格時意思是「按照、根据、朝著、依据」
 νόμον 03551名词直接受格 单数 阳性  νόμος律法、原则、方法
 Φαρισαῖος 05330名词主格 单数 阳性  Φαρισαῖος专有名词,族群名:法利赛人


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画