CBOL 旧约 Parsing 系统

传道书 第 5 章 18 节
原文内容 原文直译
הִנֵּהאֲשֶׁר-רָאִיתִיאָנִיטוֹבאֲשֶׁר-יָפֶה
לֶאֶכוֹל-וְלִשְׁתּוֹתוְלִרְאוֹתטוֹבָה
בְּכָל-עֲמָלוֹשֶׁיַּעֲמֹלתַּחַת-הַשֶּׁמֶשׁ
מִסְפַּריְמֵי-חַיָּואֲשֶׁר-נָתַן-לוֹהָאֱלֹהִים
כִּי-הוּאחֶלְקוֹ׃
(原文 5:17)看哪,我所见为善为美的,


就是人…吃喝,(…处填入下第二行)

享受日光之下劳碌得来的好处,

在上帝赐他一生的日子

因为这是他的(福)分。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
רָאִיתִי 07200动词,Qal 完成式 1 单רָאָה§2.34, 9.24
אָנִי 00589אֲנִי 的停顿型,代名词 1 单אֲנִי
טוֹב 02896形容词,阳性单数טוֹב美好的、美善的§2.14
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
יָפֶה 03303形容词,阳性单数יָפֶה美麗的、漂亮的§2.14, 2.16
לֶאֶכוֹל 00398介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形אָכַל吃、吞吃§9.4
וְלִשְׁתּוֹת 08354连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形שָׁתָה§9.4, 11.15
וְלִרְאוֹת 07200连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形רָאָה§9.4, 11.15
טוֹבָה 02896名词,阴性单数טוֹבָה福乐、利益、好东西
בְּכָל 03605介系词 בְּ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、任何事物כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11, 2.12, 3.8
עֲמָלוֹ 05999名词,单阳 + 3 单阳词尾עָמָל灾祸、患难、劳碌、工作עָמָל 的附属形为 עֲמַל;用附属形来加词尾。§3.10
שֶׁיַּעֲמֹל 05998关系代名词 שֶׁ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳עָמַל劳碌§2.35
תַּחַת 08478介系词תַּחַת在…之下、代替、因为
הַשֶּׁמֶשׁ 08121冠词 הַ + 名词,阴(或阳)性单数שֶׁמֶשׁ太阳§2.6, 2.20
מִסְפַּר 04557名词,单阳附属形מִסְפָּר计量、计数
יְמֵי 03117名词,复阳附属形יוֹם日子、時候
חַיָּו 02416名词,复阳 + 3 单阳词尾חַיִּים活物、生命חַיָּו 是根据列宁格勒抄本,这個字有些抄本写成 חַיָּיוחַיִּים 为复数,复数附属形为 חַיֵּי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§3.10, 5.5
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
נָתַן 05414动词,Qal 完成式 3 单阳נָתַן§2.34
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、向、到、归属於§6.3, 3.10
הָאֱלֹהִים 00430冠词 הַ + 名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.25, 2.6, 2.20, 2.15
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
חֶלְקוֹ 02506名词,单阳 + 3 单阳词尾חֵלֶק分、部分חֵלֶק 为 Segol 名词,用基本型 חֶלְק 加词尾。§3.10, 6.4



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License