原文内容 | 原文直译 |
וְכָל-חַצְרֵיהֶםאֲשֶׁרסְבִיבוֹתהֶעָרִיםהָאֵלֶּה עַד-בָּעַל זֹאתמוֹשְׁבֹתָםוְהִתְיַחְשָׂםלָהֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | |||
02691 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | I 院子;II 村庄 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
05439 | 名词,复阴附属形 | 四围、环绕 | 在此作副词使用。 | ||
05892 | 冠词 | 城 | |||
00428 | 冠词 | 这些 | |||
05704 | 介系词 | 直到、甚至 | |||
01168 | 巴力 | ||||
02063 | 指示代名词,阴性单数 | 这個 | §8.30 | ||
04186 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 住处、座位 | |||
03187 | 连接词 | 登录於家谱 | |||
09001 | 介系词 | 因、给、往、向、到、归属於 |