CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 20章 11节

原文内容与参考直译:
Μαρία δὲ (韦:ἱστήκει )(联:εἱστήκει )πρὸς τῷ μνημείῳ ἔξω κλαίουσα.
马利亚却站近坟墓外面哭泣。
ὡς οὖν ἔκλαιεν,
於是当她哭的時候,
παρέκυψεν εἰς τὸ μνημεῖον
她弯腰朝著坟墓里看

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Μαρία 03137名词主格 单数 阴性  Μαρία专有名词,人名:马利亚
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἱστήκει 02476动词過去完成 主动 直说语气 第三人称 单数  ἵστημι站立、设立
 εἱστήκει 02476动词過去完成 主动 直说语气 第三人称 单数  ἵστημι站立、设立
 πρὸς 04314介系词 πρός后接间接受格時意思是「靠近」,表达靠近、接近
 τῷ 03588冠词间接受格 单数 中性  视情况翻译
 μνημείῳ 03419名词间接受格 单数 中性  μνημεῖον坟墓、纪念碑
 ἔξω 01854副词 ἔξω出去、外面、離開
 κλαίουσα 02799动词现在 主动 分词 主格 单数 阴性  κλαίω哭泣
 ὡς 05613连接词 ὡς正当、在…之后、约有、如同
 οὖν 03767连接词 οὖν於是、然后、所以
 ἔκλαιεν 02799动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数  κλαίω哭泣
 παρέκυψεν 03879动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  παρακύπτω弯腰看、查考
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「朝著、进入…之内、成为」
 τὸ 03588冠词直接受格 单数 中性  视情况翻译
 μνημεῖον 03419名词直接受格 单数 中性  μνημεῖον坟墓、纪念碑


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画