CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 48 章 8 节
原文内容 原文直译
וְעַלגְּבוּליְהוּדָה
מִפְּאַתקָדִיםעַד-פְּאַת-יָמָּה
תִּהְיֶההַתְּרוּמָהאֲשֶׁר-תָּרִימוּ
חֲמִשָּׁהוְעֶשְׂרִיםאֶלֶףרֹחַב
וְאֹרֶךְכְּאַחַדהַחֲלָקִים
מִפְּאַתקָדִימָהעַד-פְּאַת-יָמָּה
וְהָיָההַמִּקְדָּשׁבְּתוֹכוֹ׃
挨著犹大的地界,


从东到西,

必有你们所当献的供地,

宽二万五千肘(十二公里半)。

长短与各族所分…之地相同,

从东到西(放上行)

圣所当在其中。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面
גְּבוּל 01366名词,单阳附属形גְּבוּל边境、边界
יְהוּדָה 03063专有名词,人名、支派名、国名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。
מִפְּאַת 06285介系词 מִן + 名词,单阴附属形פֵּאָה边缘、角落
קָדִים 06921名词,阳性单数קָדִים东风、东边
עַד 05704介系词עַד直到
פְּאַת 06285名词,单阴附属形פֵּאָה边缘、角落
יָמָּה 03220名词,阳性单数 + 表示方向的 ָהיָם海、西方
תִּהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阴הָיָה是、成为、临到
הַתְּרוּמָה 08641冠词 הַ + 名词,阴性单数תְּרוּמָה供物、奉献
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
תָּרִימוּ 07311动词,Hif'il 未完成式 2 复阳רוּם高举、抬高
חֲמִשָּׁה 02568名词,阴性单数חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ数目的「五」
וְעֶשְׂרִים 06242连接词 וְ + 名词,阳性复数עֶשְׂרִים数目的「二十」
אֶלֶף 00505名词,阳性单数אֶלֶף许多、数目的「一千」
רֹחַב 07341名词,阳性单数רֹחַב宽度、幅度、广闊区域
וְאֹרֶךְ 00753连接词 וְ + 名词,阳性单数אֹרֶךְ
כְּאַחַד 00259介系词 כְּ + 形容词,单阳附属形אַחַת אֶחָד数目的「一」
הַחֲלָקִים 02506冠词 הַ + 名词,阳性复数חֵלֶק分、部分
מִפְּאַת 06285介系词 מִן + 名词,单阴附属形פֵּאָה边缘、角落
קָדִימָה 06921名词,阳性单数 + 表示方向的 ָהקָדִים东风、东边
עַד 05704介系词עַד直到
פְּאַת 06285名词,单阴附属形פֵּאָה边缘、角落
יָמָּה 03220名词,阳性单数 + 表示方向的 ָהיָם海、西方
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
הַמִּקְדָּשׁ 04720冠词 הַ + 名词,阳性单数מִקְדָּשׁ圣所、神圣地方
בְּתוֹכוֹ 08432介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾תָּוֶךְ在中间תָּוֶךְ 的附属形为 תּוֹךְ;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License