CBOL 旧约 Parsing 系统

约书亚记 第 1 章 6 节
原文内容 原文直译
חֲזַקוֶאֱמָץ
כִּיאַתָּהתַּנְחִילאֶת-הָעָםהַזֶּהאֶת-הָאָרֶץ
אֲשֶׁר-נִשְׁבַּעְתִּילַאֲבוֹתָםלָתֵתלָהֶם׃
你当刚强壮胆!


因为你必使这百姓承受…那地为业。(…处填入下行)

我向他们列祖起誓要给他们的

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
חֲזַק 02388动词,Qal 祈使式单阳חָזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢
וֶאֱמָץ 00553וֶאֱמַץ 的停顿型,连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳אָמַץQal 是强壮的、勇敢的,Pi'el 坚立、确立
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
תַּנְחִיל 05157动词,Hif'il 未完成式 2 单阳נָחַל继承、获得
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示代名词,阳性单数זֶה这個
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
נִשְׁבַּעְתִּי 07650动词,Nif'al 完成式 1 单שָׁבַעQal Nif'al 发誓,Hif'il 使起誓、嘱咐
לַאֲבוֹתָם 00001介系词 לְ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾אָב父亲、祖先אָב 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 אָבוֹת,复数附属形为 אֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
לָתֵת 05414介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 תֵתנָתַן
לָהֶם 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License