原文内容 | 原文直译 |
לַמְנַצֵּחַלְדָוִד אָמַרנָבָלבְּלִבּוֹאֵיןאֱלֹהִים הִשְׁחִיתוּהִתְעִיבוּעֲלִילָה אֵיןעֹשֵׂה-טוֹב׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05329 | 介系词 | Qal 优於、聪明、长久,Pi'el 做监督、做指挥 | 这個分词在此作名词「诗班指挥」解。 | ||
01732 | 介系词 | 大卫 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
05036 | 形容词,阳性单数 | 愚顽的、愚昧的 | 在此作名词解,指「愚顽人」。 | ||
03820 | 介系词 | 心 | |||
00369 | 副词,附属形 | 没有、不存在 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
00430 | 名词,阳性复数 | 上帝、神、神明 | |||
07843 | 动词,Hif'il 完成式 3 复 | 腐败、败坏、毁坏、毁灭 | |||
08581 | 动词,Hif'il 完成式 3 复 | 憎恶 | |||
05949 | 名词,阴性单数 | 所行的、作为 | |||
00369 | 副词,附属形 | 没有、不存在 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
06213 | 动词,Qal 主动分词,单阳附属形 | 做 | |||
02896 | 名词,阳性单数 | 良善、美好 |