CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 31 章 23 节
原文内容 原文直译
וַיִּקַּחאֶת-אֶחָיועִמּוֹוַיִּרְדֹּףאַחֲרָיו
דֶּרֶךְשִׁבְעַתיָמִים
וַיַּדְבֵּקאֹתוֹבְּהַרהַגִּלְעָד׃
他(指拉班)带领跟著他的众弟兄去追赶他(指雅各)


七日的路程,

在基列山就追上了他。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּקַּח 03947动词,Qal 叙述式 3 单阳לָקַח拿、取
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
אֶחָיו 00251名词,复阳 + 3 单阳词尾אָח兄弟אָח 的复数为 אַחִים,复数附属形为 אֲחֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
עִמּוֹ 05973介系词 עִם + 3 单阳词尾עִם
וַיִּרְדֹּף 07291动词,Qal 叙述式 3 单阳רָדַף追求、追
אַחֲרָיו 00310介系词 אַחַר + 3 单阳词尾אַחַר后来、跟著、接著אַחַר 用附属形 אַחֲרֵי 加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
דֶּרֶךְ 01870名词,单阳附属形דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法
שִׁבְעַת 07651名词,单阴附属形שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」
יָמִים 03117名词,阳性复数יוֹם日子、時候
וַיַּדְבֵּק 01692动词,Hif'il 叙述式 3 单阳דָּבַק紧紧跟随、黏住、赶上
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译
בְּהַר 02022介系词 בְּ + 名词,阳性单数הַר
הַגִּלְעָד 01568冠词 הַ + 专有名词,地名גִּלְעָד基列基列原意为「岩石地区」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License