原文内容 | 原文直译 |
אֵין-עָיֵףוְאֵין-כּוֹשֵׁלבּוֹ לֹאיָנוּםוְלֹאיִישָׁן וְלֹאנִפְתַּחאֵזוֹרחֲלָצָיו וְלֹאנִתַּקשְׂרוֹךְנְעָלָיו׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00369 | 副词,附属形 | 不存在、没有 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
05889 | 形容词,阳性单数 | 头晕、疲倦、耗尽 | 在此作名词解,指「疲倦的人」。 | ||
00369 | 连接词 | 不存在、没有 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
03782 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 绊倒、摇晃、蹒跚 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
05123 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 打盹 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
03462 | 睡觉 | ||||
03808 | 连接词 | 不 | |||
06605 | 动词,Nif'al 完成式 3 单阳 | 打開、松開、雕刻 | |||
00232 | 名词,单阳附属形 | 带子 | |||
02504 | 名词,双阴 + 3 单阳词尾 | 腰 | | ||
03808 | 连接词 | 不 | |||
05423 | 动词,Nif'al 完成式 3 单阳 | 拉開、拉断 | |||
08288 | 名词,单阳附属形 | 鞋带 | |||
05275 | 名词,复阴 + 3 单阳词尾 | 凉鞋 | |