CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 22 章 11 节
原文内容 原文直译
וּמִקְוָהעֲשִׂיתֶםבֵּיןהַחֹמֹתַיִם
לְמֵיהַבְּרֵכָההַיְשָׁנָה
וְלֹאהִבַּטְתֶּםאֶל-עֹשֶׂיהָ
וְיֹצְרָהּמֵרָחוֹקלֹארְאִיתֶם׃
又在两道城墙中间挖一個蓄水池,


可盛旧池的水,

却不仰望做这事的主,

也不顾念从古定这事的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּמִקְוָה 04724连接词 וְ + 名词,阴性单数מִקְוָה蓄水池
עֲשִׂיתֶם 06213动词,Qal 完成式 2 复阳עָשָׂה
בֵּין 00996介系词,附属形בַּיִן在…之间
הַחֹמֹתַיִם 02346冠词 הַ + 名词,阴性双数חוֹמָה城墙、墙
לְמֵי 04325介系词 לְ + 名词,复阳附属形מַיִם
הַבְּרֵכָה 01295冠词 הַ + 名词,阴性单数בְּרֵכָה水池
הַיְשָׁנָה 03465冠词 הַ + 形容词,阴性单数יָשָׁן旧的
וְלֹא 03808连接词 וְ + 副词לֹא
הִבַּטְתֶּם 05027动词,Hif'il 完成式 2 复阳נָבַט仰望、注重、看
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
עֹשֶׂיהָ 06213动词,Qal 主动分词,单阳 + 3 单阴词尾עָשָׂה
וְיֹצְרָהּ 03335连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词,单阳 + 3 单阴词尾יָצַר形成、造
מֵרָחוֹק 07350介系词 מִן + 形容词,阳性单数רָחוֹק古老的、遠方的在此作名词使用,指「古時」。
לֹא 03808副词לֹא
רְאִיתֶם 07200动词,Qal 完成式 2 复阳רָאָה顾念、看



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License