原文内容 | 原文直译 |
כִּימִיכָל-בָּשָׂר אֲשֶׁרשָׁמַעקוֹלאֱלֹהִיםחַיִּיםמְדַבֵּרמִתּוֹךְ-הָאֵשׁ כָּמֹנוּ וַיֶּחִי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
04310 | 疑問代名词 | 谁 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 所有、全部、整個、各 | |||
01320 | 名词,阳性单数 | 肉、身体 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
08085 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
06963 | 名词,单阳附属形 | 声音 | |||
00430 | 名词,阳性复数 | 上帝、神、神明 | |||
02416 | 形容词,阳性复数 | 活的 | §2.17 | ||
01696 | 动词,Pi'el 分词单阳 | 讲、说、指挥 | |||
08432 | 介系词 | 中间 | §5.3 | ||
00784 | 冠词 | 火 | §2.20 | ||
03644 | 介系词 | 像 | |||
02421 | Qal 活;Pi'el 养育、使生存 | §8.1 |