马太福音 9章 17节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03761 | 连接词 | | 也不、甚至不 | ||
|
00906 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 放置、躺、丢掷 | |
|
03631 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 酒 | |
|
03501 | 形容词 | 直接受格 单数 阳性 | | 新的、年轻的 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「进入」 | ||
|
00779 | 名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 装酒的皮袋 | |
|
03820 | 形容词 | 直接受格 复数 阳性 | | 旧的 | |
|
01487 | 连接词 | | 假若、是否 | ||
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
01490 | 质词 | | 不然 | 意思是「不然」。 | |
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
01065 | 质词 | | 强调用 | ||
|
04486 | 动词 | 现在 被动 直说语气 第三人称 复数 | | 撕碎、攻击 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00779 | 名词 | 主格 复数 阳性 | | 装酒的皮袋 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03631 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 酒 | |
|
01632 | 动词 | 现在 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 倒出 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00779 | 名词 | 主格 复数 阳性 | | 装酒的皮袋 | |
|
00622 | 动词 | 现在 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 毁灭、失去、杀害 | |
|
00235 | 连接词 | | 而是、但是 | ||
|
00906 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 放置、躺、丢掷 | |
|
03631 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 酒 | |
|
03501 | 形容词 | 直接受格 单数 阳性 | | 新的、年轻的 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「进入」 | ||
|
00779 | 名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 装酒的皮袋 | |
|
02537 | 形容词 | 直接受格 复数 阳性 | | 新的 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
00297 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 两者、所有的 | |
|
04933 | 动词 | 现在 被动 直说语气 第三人称 复数 | | 保存、保护 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |