CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 3 篇 1 节
原文内容 原文直译
מִזְמוֹרלְדָוִד
בְּבָרְחוֹמִפְּנֵיאַבְשָׁלוֹםבְּנוֹ׃
יְהוָהמָה-רַבּוּצָרָי
רַבִּיםקָמִיםעָלָי׃
(原文 3:1)大卫…作的诗。(…处填入下行)


逃避他儿子押沙龙的時候

(原文 3:2)雅威啊,我的敌人何其加增!

有许多人起来攻击我。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
מִזְמוֹר 04210名词,阳性单数מִזְמוֹר
לְדָוִד 01732介系词 לְ + 专有名词,人名דָּוִד大卫
בְּבָרְחוֹ 01272介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 בְּרֹחַ + 3 单阳词尾בָּרַח穿越、逃跑、赶快
מִפְּנֵי 06440介系词 מִן + 名词,复阳附属形פָּנִים פָּנֶה
אַבְשָׁלוֹם 00053专有名词,人名אַבְשָׁלוֹם押沙龙
בְּנוֹ 01121名词,单阳 + 3 单阳词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
מָה 04100疑問代名词מָה מַה什么、怎么
רַבּוּ 07231动词,Qal 完成式 3 复רָבַב变多、增多
צָרָי 06862צָרַי 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾צַרI. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人צַר 的复数为 צָרִים,复数附属形为 צָרֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
רַבִּים 07227形容词,阳性复数רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的、强盛的,II. 名词:统帅、首领。
קָמִים 06965动词,Qal 主动分词复阳קוּם起来、坚立
עָלָי 05921עָלַי 的停顿型,介系词 עַל + 1 单词尾עַל在…上面עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License