使徒行传 1章 9节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 然后、不必翻译 | ||
|
05023 | 指示代名词 | 直接受格 复数 中性 | | 这 | |
|
02036 | 动词 | 第二简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 说 | |
|
00991 | 动词 | 现在 主动 分词 所有格 复数 阳性 | | 看、看见 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | 独立所有格分词片语的主词使用所有格。 |
|
01869 | 动词 | 第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 举高、提高 | |
|
02532 | 连接词 | | 然后、不必翻译 | ||
|
03507 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 云 | |
|
05274 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 接走 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
00575 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「从」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03788 | 名词 | 所有格 复数 阳性 | | 眼睛 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 复数 阳性 第三人称 | | 他 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |