CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 4 章 2 节
原文内容 原文直译
וּרְאָיָהבֶן-שׁוֹבָלהוֹלִידאֶת-יַחַת
וְיַחַתהֹלִידאֶת-אֲחוּמַיוְאֶת-לָהַד
אֵלֶּהמִשְׁפְּחוֹתהַצָּרְעָתִי׃ס
朔巴的儿子利亚雅生雅哈;


雅哈生亚户买和拉哈。

这些是琐拉人的诸族。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּרְאָיָה 07211连接词 וְ + 专有名词,人名רְאָיָה利亚雅
בֶן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
שׁוֹבָל 07732专有名词,人名שׁוֹבָל朔巴
הוֹלִיד 03205动词,Hif'il 完成式 3 单阳יָלַד生出、出生
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יַחַת 03189专有名词,人名יַחַת雅哈
וְיַחַת 03189连接词 וְ + 专有名词,人名יַחַת雅哈
הֹלִיד 03205动词,Hif'il 完成式 3 单阳יָלַד生出、出生
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
אֲחוּמַי 00267专有名词,人名אֲחוּמַי亚户买
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
לָהַד 03855专有名词,人名לָהַד拉哈
אֵלֶּה 00428指示代名词,阳性复数אֵלֶּה这些§8.30
מִשְׁפְּחוֹת 04940名词,复阴附属形מִשְׁפָּחָה家族、家庭
הַצָּרְעָתִי 06882冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数צָרְעָתִי琐拉人
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License