原文内容 | 原文直译 |
לֹאתֹסִפוּעַל-הַדָּבָראֲשֶׁראָנֹכִימְצַוֶּהאֶתְכֶם וְלֹאתִגְרְעוּמִמֶּנּוּ לִשְׁמֹראֶת-מִצְוֹתיְהוָהאֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁראָנֹכִימְצַוֶּהאֶתְכֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
03254 | 动词,Qal 未完成式 2 复阳 | 增添 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
01697 | 冠词 | 话语、事情 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
00595 | 代名词 1 单 | 我 | |||
06680 | 动词,Pi'el 分词单阳 | Pi'el 命令、吩咐 | |||
00853 | 受词记号 + 2 复阳词尾 | 不必翻译 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
01639 | 动词,Qal 未完成式 2 复阳 | 减少、抑制 | §2.35, 13.4 | ||
04480 | 介系词 | 从、出、離 | |||
08104 | 介系词 | 谨守、小心 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
04687 | 名词,复阴附属形 | 命令、吩咐 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | 上帝、神、神明 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
00595 | 代名词 1 单 | 我 | |||
06680 | 动词,Pi'el 分词单阳 | Pi'el 命令、吩咐 | |||
00853 | 受词记号 + 2 复阳词尾 | 不必翻译 |