原文内容 | 原文直译 |
הַדָּבָראֲשֶׁר-הָיָהאֶל-יִרְמְיָהוּמֵאֵתיְהוָה אַחֲרֵיכְּרֹתהַמֶּלֶךְצִדְקִיָּהוּבְּרִית אֶת-כָּל-הָעָםאֲשֶׁרבִּירוּשָׁלַםִ לִקְרֹאלָהֶםדְּרוֹר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01697 | 冠词 | 话语、事情 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
03414 | 专有名词,人名 | 耶利米 | 耶利米原意为「上主所指定的」。 | ||
00854 | 介系词 | 与、跟 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00310 | 介系词、副词,附属形 | 后面、跟著 | |||
03772 | 动词,Qal 不定词附属形 | 立约、剪除、切開、砍下 | |||
04428 | 冠词 | 王 | |||
06667 | 专有名词,人名 | 西底家 | 西底家原意为「上主是我的义」。 | ||
01285 | 名词,单阴附属形 | 约 | |||
00854 | 介系词 | 与、跟 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
05971 | 冠词 | 国民、百姓 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03389 | 介系词 | 耶路撒冷 | |||
07121 | 介系词 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |||
09001 | 介系词 | 给、向、到、归属於 | |||
01865 | 名词,阳性单数 | 自由 |