CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 20 章 30 节
原文内容 原文直译
וַיִּחַר-אַףשָׁאוּלבִּיהוֹנָתָןוַיֹּאמֶרלוֹ
בֶּן-נַעֲוַתהַמַּרְדּוּת
הֲלוֹאיָדַעְתִּיכִּי-בֹחֵראַתָּהלְבֶן-יִשַׁי
לְבָשְׁתְּךָוּלְבֹשֶׁתעֶרְוַתאִמֶּךָ׃
扫罗的怒气向约拿单发作,对他说:


「你这顽梗背逆之妇人(所生)的儿子,

我岂不知道你选择耶西的儿子,

是自取羞辱,使你母亲露体蒙羞吗?

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּחַר 02734动词,Qal 叙述式 3 单阳חָרָה发怒、燃烧
אַף 00639名词,单阳附属形אַף怒气、鼻子
שָׁאוּל 07586专有名词,人名שָׁאוּל扫罗
בִּיהוֹנָתָן 03083介系词 בְּ + 专有名词,人名יְהוֹנָתָן约拿单
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
נַעֲוַת 05753动词,Nif'al 分词,单阴附属形עָוָהI. 弯曲、扭曲、翻转,II. 行不义
הַמַּרְדּוּת 04780冠词 הַ + 名词,阴性单数מַּרְדּוּת谋反叛亂
הֲלוֹא 03808疑問词 הֲ + 否定的副词לֹא
יָדַעְתִּי 03045动词,Qal 完成式 1 单יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
בֹחֵר 00977动词,Qal 主动分词单阳בָּחַר拣选、选择
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
לְבֶן 01121介系词 לְ + 名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשַׁי 03448专有名词,人名יִשַׁי耶西
לְבָשְׁתְּךָ 01322介系词 לְ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾בֹּשֶׁת羞愧בֹּשֶׁת 为 Segol 名词,用基本型 בֻּשְׁתּ 变化成 בָּשְׁתּ 加词尾。
וּלְבֹשֶׁת 01322连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,单阴附属形בֹּשֶׁת羞愧
עֶרְוַת 06172名词,单阴附属形עֶרְוָה露体、羞辱
אִמֶּךָ 00517אִמְּךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾אֵם妈妈、母亲אֵם 的附属形也是 אֵם;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License