启示录 20章 2节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
02902 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 抓住、掌握、限制 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01404 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 龙 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03789 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 蛇 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00744 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | | 老的、古時的、先前的 | |
|
03739 | 关系代名词 | 主格 单数 阳性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是 | |
|
01228 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | | 魔鬼、诽谤者 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
04567 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 专有名词,魔鬼名:撒但 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
01210 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 綑绑 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
05507 | 形容词 | 直接受格 复数 中性 | | 千 | |
|
02094 | 名词 | 直接受格 复数 中性 | | 岁、年 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |