原文内容 | 原文直译 |
וְכֻפַּרבְּרִיתְכֶםאֶת-מָוֶת וְחָזוּתְכֶםאֶת-שְׁאוֹללֹאתָקוּם שׁוֹטשׁוֹטֵףכִּייַעֲבֹר וִהְיִיתֶםלוֹלְמִרְמָס׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03722 | 动词,Pu'al 连续式 3 单阳 | 遮盖 | |||
01285 | 名词,单阴 + 2 复阳词尾 | 约 | |||
00854 | 介系词 | 跟 | |||
04194 | 名词,阳性单数 | 死亡 | |||
02380 | 连接词 | 协议 | |||
00854 | 介系词 | 跟 | |||
07585 | 名词,阴性单数 | 阴间 | |||
03808 | 副词 | 不 | |||
06965 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | 兴起、起来 | |||
07752 | 名词,阳性单数 | 鞭子 | |||
07857 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 涨溢、泛滥、吞没、洗 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
05674 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除 | |||
01961 | 动词,Qal 连续式 2 复阳 | 是、成为、临到 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
04823 | 介系词 | 踐踏、蹂躏 |