原文内容 | 原文直译 |
וְעַל-הַכְּרָמִיםשִׁמְעִיהָרָמָתִי וְעַלשֶׁבַּכְּרָמִיםלְאֹצְרוֹתהַיַּיִןזַבְדִּיהַשִּׁפְמִי׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05921 | 连接词 | 在…上面 | |||
03754 | 冠词 | 葡萄园 | |||
08096 | 专有名词,人名 | 示每 | |||
07435 | 冠词 | 拉玛人 | |||
05921 | 连接词 | 在…上面 | |||
03754 | 关系代名词 | 葡萄园 | |||
00214 | 介系词 | 宝物、府库 | |||
03196 | 冠词 | 酒 | |||
02067 | 专有名词,人名 | 撒底、撒巴底 | |||
08225 | 冠词 | 实弗米人 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |