CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 4 章 16 节
原文内容 原文直译
וַיֵּצֵאקַיִןמִלִּפְנֵייְהוָה
וַיֵּשֶׁבבְּאֶרֶץ-נוֹדקִדְמַת-עֵדֶן׃
於是該隐从雅威面前離開,


去住在伊甸东边挪得之地。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֵּצֵא 03318动词,Qal 叙述式 3 单阳יָצָא出去、離開
קַיִן 07014专有名词,人名קַיִן該隐
מִלִּפְנֵי 03942介系词 מִן + 介系词 לִפְנֵילִפְנֵי在…前面לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פֶָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וַיֵּשֶׁב 03427动词,Qal 叙述式 3 单阳יָשַׁב居住、坐、停留
בְּאֶרֶץ 00776介系词 בְּ + 名词,单阴附属形אֶרֶץ
נוֹד 05113专有名词,地名נוֹד挪得
קִדְמַת 06926名词,单阴附属形קִדְמָה前方、东边
עֵדֶן 05731专有名词,地名עֵדֶן伊甸



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License