原文内容 | 原文直译 |
וַיִּשְׂמַחיְחִזְקִיָּהוּוְכָל-הָעָם עַלהַהֵכִיןהָאֱלֹהִיםלָעָם כִּיבְּפִתְאֹםהָיָההַדָּבָר׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
08055 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 欢喜 | |||
03169 | 专有名词,人名 | 希西家 | |||
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | |||
05971 | 冠词 | 百姓 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03559 | 冠词 | Hif'il 预备、建立、坚立 | |||
00430 | 冠词 | 上帝、神、神明 | |||
05971 | 介系词 | 百姓 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
06597 | 介系词 | 顷刻之间、突然地 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
01697 | 冠词 | 话语、事情 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |