原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶריִצְחָקאֶל-אַבְרָהָםאָבִיווַיֹּאמֶראָבִי וַיֹּאמֶרהִנֶּנִּיבְנִי וַיֹּאמֶרהִנֵּההָאֵשׁוְהָעֵצִים וְאַיֵּההַשֶּׂהלְעֹלָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | §8.1, 8.10 | ||
03327 | 专有名词,人名 | 以撒 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
00085 | 专有名词,人名 | 亚伯拉罕 | |||
00001 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 父亲、祖先 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | §8.1, 8.10 | ||
00001 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 父亲、祖先 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | §8.1, 8.10 | ||
02009 | 指示词 | 看哪 | |||
01121 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | §8.1, 8.10 | ||
02009 | 指示词 | 看哪 | |||
00784 | 冠词 | 火 | |||
06086 | 连接词 | 木头、树 | |||
00346 | 连接词 | 在哪里 | |||
07716 | 冠词 | 羊羔 | |||
05930 | 介系词 | 燔祭、阶梯 |