CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 137 篇 8 节
原文内容 原文直译
בַּת-בָּבֶלהַשְּׁדוּדָה
אַשְׁרֵישֶׁיְשַׁלֶּם-לָךְאֶת-גְּמוּלֵךְשֶׁגָּמַלְתְּלָנוּ׃
将要被灭的巴比伦哪(巴比伦:原文是女子巴比伦),


报复你所行像你待我们的,那人是有福的!

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בַּת 01323名词,阴性单数בַּת女儿、女子
בָּבֶל 00894专有名词,国名、地名בָּבֶל巴比伦巴比伦原意为「混亂」。
הַשְּׁדוּדָה 07703冠词 הַ + 动词,Qal 被动分词单阴שָׁדַד荒场、荒废、毁坏
אַשְׁרֵי 00835名词,复阳附属形אֶשֶׁר幸福、快乐
שֶׁיְשַׁלֶּם 07999关系代名词 שֶׁ + 动词,Pi'el 未完成式 3 单阳שָׁלַםQal 平安,Pi'el 还願、完成
לָךְ 09001介系词 לְ + 2 单阴词尾לְ给、往、向、到、归属於
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
גְּמוּלֵךְ 01576名词,单阳 + 2 单阴词尾גְּמוּל行事、报赏גְּמוּל 的附属形也是 גְּמוּל(未出现);用附属形来加词尾。
שֶׁגָּמַלְתְּ 01580关系代名词 שֶׁ + 动词,Qal 完成式 2 单阴גָּמַל大大回报、断奶、补偿、处置
לָנוּ 09001介系词 לְ + 1 复词尾לְ给、往、向、到、归属於



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License