CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 28 章 7 节
原文内容 原文直译
וַיַּהֲרֹגזִכְרִיגִּבּוֹראֶפְרַיִם
אֶת-מַעֲשֵׂיָהוּבֶּן-הַמֶּלֶךְ
וְאֶת-עַזְרִיקָםנְגִידהַבָּיִת
וְאֶת-אֶלְקָנָהמִשְׁנֵההַמֶּלֶךְ׃ס
有一個以法莲中的勇士,名叫细基利,


杀了王的儿子玛西雅

和管理王宫的押斯利甘,

并宰相以利加拿。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּהֲרֹג 02026动词,Qal 叙述式 3 单阳הָרַג
זִכְרִי 02147专有名词,人名זִכְרִי细基利
גִּבּוֹר 01368名词,单阳附属形גִּבּוֹר形容词:强壮的、有力的;名词:勇士
אֶפְרַיִם 00669专有名词,人名、支派名、国名אֶפְרַיִם以法莲
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מַעֲשֵׂיָהוּ 04641专有名词,人名מַעֲשֵׂיָהוּ מַעֲשֵׂיָה玛西雅
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
עַזְרִיקָם 05840专有名词,人名עַזְרִיקָם押利甘、亚斯利干
נְגִיד 05057名词,单阳附属形נָגִיד领袖、君王
הַבָּיִת 01004הַבַּיִת 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性单数בַּיִת家、房子、殿
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
אֶלְקָנָה 00511专有名词,人名אֶלְקָנָה以利加拿
מִשְׁנֵה 04932名词,单阳附属形מִשְׁנֶה加倍、重复
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License