原文内容 | 原文直译 |
מָהאֲמֻלָהלִבָּתֵךְ נְאֻםאֲדֹנָייְהוִה בַּעֲשׂוֹתֵךְאֶת-כָּל-אֵלֶּה מַעֲשֵׂהאִשָּׁה-זוֹנָהשַׁלָּטֶת׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04100 | 疑問代名词 | 什么 | |||
00535 | 动词,Qal 被动分词单阴 | 衰残、变弱 | |||
03826 | 名词,单阴 + 2 单阴词尾 | 心 | |||
05002 | 名词,单阳附属形 | 话语 | |||
00136 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 主人 | |||
03069 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
06213 | 介系词 | 做 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
00428 | 指示代名词,阳性复数 | 这些 | |||
04639 | 名词,单阳附属形 | 行为、工作 | |||
00802 | 名词,阴性单数 | 各人、女人、妻子 | |||
02181 | 动词,Qal 主动分词单阴 | 行淫 | 这個分词在此作名词「妓女」解。 | ||
07986 | 傲慢的、跋扈的 |