CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 29 章 1 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרדָּוִידהַמֶּלֶךְלְכָל-הַקָּהָל
שְׁלֹמֹהבְנִיאֶחָדבָּחַר-בּוֹאֱלֹהִיםנַעַרוָרָךְ
וְהַמְּלָאכָהגְדוֹלָהכִּילֹאלְאָדָםהַבִּירָה
כִּילַיהוָהאֱלֹהִים׃
大卫王对全会众说:


「我儿子所罗门是上帝所拣选的一個娇嫩的年轻人;

这工程浩大,因这殿宇不是为人,

而是为雅威上帝。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
דָּוִיד 01732专有名词,人名דָּוִד大卫
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
לְכָל 03605介系词 לְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11, 2.12, 3.8
הַקָּהָל 06951冠词 הַ + 名词,阳性单数קָהָל集会
שְׁלֹמֹה 08010专有名词,人名שְׁלֹמֹה所罗门
בְנִי 01121名词,单阳 + 1 单词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
אֶחָד 00259形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
בָּחַר 00977动词,Qal 完成式 3 单阳בָּחַר选择、拣选
בּוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
נַעַר 05288名词,阳性单数נַעַר男孩、少年、年轻人、仆人
וָרָךְ 07390וָרַךְ 的停顿型,连接词 וְ + 形容词,阳性单数רַךְ柔弱的
וְהַמְּלָאכָה 04399连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数מְלָאכָה工作
גְדוֹלָה 01419形容词,阴性单数גָּדוֹל大的、伟大的§2.14, 2.17
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
לֹא 03808否定的副词לֹא
לְאָדָם 00120介系词 לְ + 名词,阳性单数אָדָם
הַבִּירָה 01002冠词 הַ + 名词,阴性单数בִּירָה宫殿、城堡
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
לַיהוָה 03068介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License