CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 44 章 26 节
原文内容 原文直译
מֵקִיםדְּבַרעַבְדּוֹ
וַעֲצַתמַלְאָכָיויַשְׁלִים
הָאֹמֵרלִירוּשָׁלַםִתּוּשָׁב
וּלְעָרֵייְהוּדָהתִּבָּנֶינָה
וְחָרְבוֹתֶיהָאֲקוֹמֵם׃
是使仆人的话语立定,


成就使者们的谋算,

是论耶路撒冷说:「必有人居住」,

论犹大的城邑说:「必被建造」的那一位,

我也必重建其中的荒场。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
מֵקִים 06965动词,Hif'il 分词单阳קוּם立定、兴起这個分词在此作名词「立定者」解。
דְּבַר 01697名词,单阳附属形דָּבָר话语、事情
עַבְדּוֹ 05650名词,单阳 + 3 单阳词尾  עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
וַעֲצַת 06098连接词 וְ + 名词,单阴附属形עֵצָה计谋
מַלְאָכָיו 04397名词,复阳 + 3 单阳词尾מַלְאָךְ使者
יַשְׁלִים 07999动词,Hif'il 未完成式 3 单阳שָׁלַםHif'il 完成、了结;Qal 平安
הָאֹמֵר 00559冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳אָמַר这個分词在此作名词「说…的人」解。
לִירוּשָׁלַםִ 03389介系词 לְ + 专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
תּוּשָׁב 03427动词,Hof'al 未完成式 3 单阴יָשַׁב居住、坐、停留
וּלְעָרֵי 05892连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,复阴附属形עִיר城邑
יְהוּדָה 03063专有名词,人名、支派名、国名、地名יְהוּדָה犹大
תִּבָּנֶינָה 01129动词,Nif'al 未完成式 3 复阴בָּנָה建造
וְחָרְבוֹתֶיהָ 02723连接词 וְ + 名词,复阴 + 3 单阴词尾חָרְבָּה荒场、废墟
אֲקוֹמֵם 06965动词,Po'lel 未完成式 1 单קוּם立定、兴起



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License