CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 36 章 17 节
原文内容 原文直译
וַיַּעַלעֲלֵיהֶםאֶת-מֶלֶךְכַּשְׂדִּים
וַיַּהֲרֹגבַּחוּרֵיהֶםבַּחֶרֶבבְּבֵיתמִקְדָּשָׁם
וְלֹאחָמַלעַל-בָּחוּרוּבְתוּלָהזָקֵןוְיָשֵׁשׁ
הַכֹּלנָתַןבְּיָדוֹ׃
雅威就使迦勒底人的王来攻击他们,


在他们圣所的殿里用刀杀了他们的壮丁,

不怜恤少男和处女、老人和白叟,

将所有的人都交在他手里。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּעַל 05927动词,Qal 叙述式 3 单阳עָלָה上去、升高、生长、献上
עֲלֵיהֶם 05921介系词 עַל + 3 复阳词尾עַל在…上面עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。
אֶת 00854介系词אֵת与、跟אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ君王、国王
כַּשְׂדִּים 03778专有名词,地名כַּשְׂדִּים迦勒底
וַיַּהֲרֹג 02026动词,Qal 叙述式 3 单阳הָרַג杀戮
בַּחוּרֵיהֶם 00970名词,复阳 + 3 复阳词尾בָּחוּר年轻人בָּחוּר 的复数为 בָּחוּרִים,复数附属形为 בָּחוּרֵי;用附属形来加词尾。
בַּחֶרֶב 02719介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数חֶרֶב刀、刀劍
בְּבֵית 01004介系词 בְּ + 专有名词,地名בַּיִת殿、房屋、家
מִקְדָּשָׁם 04720介系词 介系词 12!im + 名词,单阳 + 3 复阳词尾מִקְדָּשׁ圣所、神圣地方מִקְדָּשׁ 的附属形为 מִקְדַּשׁ;用附属形来加词尾。
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא否定的意思
חָמַל 02550动词,Qal 完成式 3 单阳חָמַל顾惜、怜悯
עַל 05921介系词עַל在…上面
בָּחוּר 00970名词,阳性单数בָּחוּר年轻人
וּבְתוּלָה 01330连接词 וְ + 名词,阴性单数בְּתוּלָה处女
זָקֵן 02205形容词,阳性单数זָקַן年老的在此作名词解,指「老年人」。
וְיָשֵׁשׁ 03486连接词 וְ + 形容词,阳性单数יָשֵׁשׁ上年纪的在此作名词解,指「上年纪的人」。
הַכֹּל 03605冠词 הַ + 名词,阳性单数כֹּל全部、整個、各
נָתַן 05414动词,Qal 完成式 3 单阳נָתַן使、给§2.34
בְּיָדוֹ 03027介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License