CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 3 章 7 节
原文内容 原文直译
וַיְחַףאֶת-הַבַּיִתהַקֹּרוֹת
הַסִּפִּיםוְקִירוֹתָיווְדַלְתוֹתָיו
זָהָב
וּפִתַּחכְּרוּבִיםעַל-הַקִּירוֹת׃ס
又用…贴殿和栋梁、(…处填入下下行)


门槛、和它的墙壁、和它的门扇,

金子

墙上雕刻基路伯。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְחַף 02645动词,Pi'el 叙述式 3 单阳חָפָה覆盖
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§9.14, 3.10
הַבַּיִת 01004冠词 הַ + 名词,阳性单数בַּיִת殿、家、房子
הַקֹּרוֹת 06982冠词 הַ + 名词,阴性复数קוֹרָה梁、椼
הַסִּפִּים 05592冠词 הַ + 名词,阳性复数סַף门槛、盆、碗、基石
וְקִירוֹתָיו 07023连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾קִירקִיר 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 קִירוֹת,复数附属形也是 קִירוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וְדַלְתוֹתָיו 01817连接词 וְ + 名词,复阴 + 3 单阳词尾דֶּלֶת门户、城门דֶּלֶת 的复数为 דְּלָתוֹת,复数附属形为 דַּלְתוֹת;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
זָהָב 02091名词,阳性单数זָהָב
וּפִתַּח 06605连接词 וְ + 动词,Pi'el 完成式 3 单阳פָּתַח打開、松開、雕刻
כְּרוּבִים 03742名词,阳性复数כְּרוּב基路伯
עַל 05921介系词עַל在…上面
הַקִּירוֹת 07023冠词 הַ + 名词,阳性复数קִיר
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License