彼得后书 2章 5节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
00744 | 形容词 | 所有格 单数 阳性 | | 旧有的、古遠的 | |
|
02889 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 世界、妆饰 | |
|
03756 | 副词 | | 不 | ||
|
05339 | 动词 | 第一简单過去 关身形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 免除 、手下留情 | |
|
00235 | 连接词 | | 而是、相反地 | ||
|
03590 | 形容词 | 直接受格 单数 阳性 | | 第八 | |
|
03575 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:挪亚 | |
|
01343 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 公正、正义 | |
|
02783 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 传道者、宣扬者 | |
|
05442 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 遵守、保护 | |
|
02627 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 洪水 | |
|
02889 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 世界、妆饰 | |
|
00765 | 形容词 | 所有格 复数 阳性 | | 不端正、不敬虔、不敬神 | |
|
01863 | 动词 | 第一简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 导致、带给 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |