CBOL 旧约 Parsing 系统

路得记 第 1 章 11 节
原文内容 原文直译
וַתֹּאמֶרנָעֳמִישֹׁבְנָהבְנֹתַי
לָמָּהתֵלַכְנָהעִמִּי
הַעוֹד-לִיבָנִיםבְּמֵעַי
וְהָיוּלָכֶםלַאֲנָשִׁים׃
拿俄米说:「我的女儿们哪,回去吧!


为何要跟我走呢?

难道在我肚子里还能有儿子

来给你们作丈夫吗?

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַתֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阴אָמַר
נָעֳמִי 05281专有名词,人名נָעֳמִי拿俄米拿俄米原意为「甜美」。
שֹׁבְנָה 07725动词,Qal 祈使式复阴שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
בְנֹתַי 01323名词,复阴 + 1 单词尾בַּת女儿בַּת 的复数为 בָּנוֹת,复数附属形为 בְּנוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
לָמָּה 04100介系词 לְ + 疑問词מָה מַה什么、怎么לָמָּה 的意思是「为什么」。
תֵלַכְנָה 01980动词,Qal 未完成式 2 复阴הָלַךְ去、行走
עִמִּי 05973介系词 עִם + 1 单词尾עִם
הַעוֹד 05750疑問词 הַ + 副词עוֹד再、仍然
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ为、给、往、向、到、归属於
בָנִים 01121名词,阳性复数בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
בְּמֵעַי 04578介系词 בְּ + 名词,复阳 + 1 单词尾מֵעֶה肚腹、肠子מֵעֶה 的复数为 מֵעִים,复数附属形为 מְעֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
וְהָיוּ 01961动词,Qal 连续式 3 复הָיָה是、成为、临到
לָכֶם 09001介系词 לְ + 2 复阳词尾לְ为、给、往、向、到、归属於
לַאֲנָשִׁים 00376介系词 לְ + 名词,阳性复数אִישׁ各人、人、男人、丈夫



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License