路加福音 20章 46节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
04337 | 动词 | 现在 主动 命令语气 第二人称 复数 | | 专注心思、投身於、陷於 | |
|
00575 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「从」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01122 | 名词 | 所有格 复数 阳性 | | 文士、书记 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02309 | 动词 | 现在 主动 分词 所有格 复数 阳性 | | 喜欢、願意、意向 | |
|
04043 | 动词 | 现在 主动 不定词 | | 遍地行走、行事为人 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…方面、在…里面」 | ||
|
04749 | 名词 | 间接受格 复数 阴性 | | 特指飘逸的长袍 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
05368 | 动词 | 现在 主动 分词 所有格 复数 阳性 | | 喜爱,强调紧密的关系 | |
|
00783 | 名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 致意、問候 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…方面、在…里面」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
00058 | 名词 | 间接受格 复数 阴性 | | 市集 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
04410 | 名词 | 直接受格 复数 阴性 | | 首位、尊贵的位置 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…方面、在…里面」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
04864 | 名词 | 间接受格 复数 阴性 | | 会堂、集会处 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
04411 | 名词 | 直接受格 复数 阴性 | | 首位、尊贵的位置 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…方面、在…里面」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
01173 | 名词 | 间接受格 复数 中性 | | 筵席、晚餐、主要的 一餐 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |