CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 20章 24节

原文内容与参考直译:
Δείξατέ μοι δηνάριον· τίνος ἔχει εἰκόνα καὶ ἐπιγραφήν;
「你们对我指出银币有谁的像和号呢?」
οἱ δὲ εἶπαν, Καίσαρος.
那些人说:「凯撒。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Δείξατέ 01166动词第一简单過去 主动 命令语气 第二人称 复数  δείκνυμι指示、显出
 μοι 03427人称代名词间接受格 单数 第一人称  ἐγώ
 δηνάριον 01220名词直接受格 单数 中性  δηνάριον银子、银钱
 τίνος 05101疑問代名词所有格 单数 阳性  τίς谁、甚么、哪一個、为什么
 ἔχει 02192动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  ἔχω拥有、能够
 εἰκόνα 01504名词直接受格 单数 阴性  εἰκών像、外表
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἐπιγραφήν 01923名词直接受格 单数 阴性  ἐπιγραφή字号、题铭
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 εἶπαν 03004动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  λέγω说、讲话
 Καίσαρος 02541名词所有格 单数 阳性  Καῖσαρ凯撒、罗马君王


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画