CBOL 旧约 Parsing 系统

尼希米记 第 3 章 10 节
原文内容 原文直译
וְעַל-יָדָםהֶחֱזִיק
יְדָיָהבֶן-חֲרוּמַףוְנֶגֶדבֵּיתוֹס
וְעַל-יָדוֹהֶחֱזִיקחַטּוּשׁבֶּן-חֲשַׁבְנְיָה׃
在他们旁边是…补强。(…处填入下行)


哈路抹的儿子耶大雅对著自己的房屋

在他旁边是哈沙尼的儿子哈突补强。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面
יָדָם 03027名词,单阴 + 3 复阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
הֶחֱזִיק 02388动词,Hif'il 完成式 3 单阳חָזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢
יְדָיָה 03042专有名词,人名יְדָיָה耶大雅
בֶן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
חֲרוּמַף 02739专有名词,人名חֲרוּמַף哈路抹
וְנֶגֶד 05048连接词 וְ + 介系词 נֶגֶדנֶגֶד在…面前
בֵּיתוֹ 01004名词,单阳 + 3 单阳词尾בַּיִת家、房子、殿בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面
יָדוֹ 03027名词,单阴 + 3 单阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
הֶחֱזִיק 02388动词,Hif'il 完成式 3 单阳חָזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢
חַטּוּשׁ 02407专有名词,人名חַטּוּשׁ哈突
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
חֲשַׁבְנְיָה 02813专有名词,人名חֲשַׁבְנְיָה哈沙尼



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License