CBOL 旧约 Parsing 系统

何西阿书 第 5 章 4 节
原文内容 原文直译
לֹאיִתְּנוּמַעַלְלֵיהֶם
לָשׁוּבאֶל-אֱלֹהֵיהֶם
כִּירוּחַזְנוּנִיםבְּקִרְבָּם
וְאֶת-יְהוָהלֹאיָדָעוּ׃
他们所行的使他们不能


归向他们的上帝;

因为在他们里面有淫亂的心思,

他们不认识雅威。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לֹא 03808否定的副词לֹא
יִתְּנוּ 05414动词,Qal 未完成式 3 复阳נָתַן使、给
מַעַלְלֵיהֶם 04611名词,复阳 + 3 复阳词尾מַעֲלָל工作、作为מַעֲלָל 的复数为 מַעֲלָלִים,复数附属形为 מַעַלְלֵי;用附属形来加词尾。
לָשׁוּב 07725介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
אֶל 00413介系词אֶל向、往
אֱלֹהֵיהֶם 00430名词,复阳 + 3 复阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
רוּחַ 07307名词,单阴附属形רוּחַ灵、气、风
זְנוּנִים 02183名词,阳性复数זְנוּנִים淫亂
בְּקִרְבָּם 07130介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 复阳词尾קֶרֶב里面、在中间קֶרֶב 为 Segol 名词,用基本型 קִרְבּ 加词尾。
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לֹא 03808否定的副词לֹא
יָדָעוּ 03045יָדְעוּ 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License