原文内容 | 原文直译 |
וְהֶעֱלָהשְׁלֹמֹהשָׁלֹשׁפְּעָמִיםבַּשָּׁנָה עֹלוֹתוּשְׁלָמִים עַל-הַמִּזְבֵּחַאֲשֶׁרבָּנָהלַיהוָה וְהַקְטֵיראִתּוֹאֲשֶׁרלִפְנֵייְהוָה וְשִׁלַּםאֶת-הַבָּיִת׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05927 | 动词,Hif'il 连续式 3单阳 | 上去、升高、生长、献上 | |||
08010 | 专有名词,人名 | 所罗门 | |||
07969 | 名词,阳性单数 | 数目的「三」 | §12.4 | ||
06471 | 名词,阴性复数 | 敲击、脚步、这一次、次数 | |||
08141 | 介系词 | 年 | |||
05930 | 名词,阴性复数 | 燔祭 | |||
08002 | 连接词 | 平安祭 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
04196 | 冠词 | 祭坛 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
01129 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 建造 | |||
03068 | 介系词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
06999 | 连接词 | 献祭、烧香、薰 | |||
00854 | 介系词 | 与、跟 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03942 | 介系词 | 在…前面 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
07999 | 动词,Pi'el 连续式 3 单阳 | Qal 平安,Pi'el 补偿、完成,Hif'il 完成、了结 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
01004 | 殿、房子、家 |