原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶריְהוָהאִם-אֶמְצָאבִסְדֹם חֲמִשִּׁיםצַדִּיקִםבְּתוֹךְהָעִיר וְנָשָׂאתִילְכָל-הַמָּקוֹםבַּעֲבוּרָם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | §8.1, 8.10 | ||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00518 | 连接词 | 如果、若 | |||
04672 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 找到 | |||
05467 | 介系词 | 所多玛 | |||
02572 | 名词,阳(或阴)性复数 | 数目的「五十」 | |||
06662 | 形容词,阳性复数,短写法 | 公义的 | 在此作名词解,指「义人」。 | ||
08432 | 介系词 | 在中间 | |||
05892 | 冠词 | 城邑 | |||
05375 | 动词,Qal 连续式 1 单 | 高举、举起、背负、承担 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
04725 | 冠词 | 地方 | |||
05668 | 介系词 | 为了 |