原文内容 | 原文直译 |
וְאֵלֶּההַבָּאִיםאֶל-דָּוִידלְצִיקְלַג עוֹדעָצוּרמִפְּנֵישָׁאוּלבֶּן-קִישׁ וְהֵמָּהבַּגִּבּוֹרִיםעֹזְרֵיהַמִּלְחָמָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00428 | 连接词 | 这些 | |||
00935 | 冠词 | 来、进入、临到、发生 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
06860 | 介系词 | 洗革拉 | |||
05750 | 副词 | 仍然、再 | |||
06113 | 动词,Qal 被动分词单阳 | 保留、限制、关闭 | |||
06440 | 介系词 | 脸 | |||
07586 | 专有名词,人名 | 扫罗 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
07027 | 专有名词,人名 | 基士 | |||
01992 | 连接词 | 他们 | |||
01368 | 介系词 | 勇士 | 在此作名词解,指「勇士」。 | ||
05826 | 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 | 帮助 | 这個分词在此作名词「帮助者」解。 | ||
04421 | 冠词 | 战争 |