CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 119 篇 节
原文内容 原文直译
תָּאַבְתִּילִישׁוּעָתְךָיְהוָה
וְתוֹרָתְךָשַׁעֲשֻׁעָי׃
雅威啊,我切慕你的救恩!


你的律法是我的喜乐。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
תָּאַבְתִּי 08373动词,Qal 完成式 1 单תָּאַב羡慕
לִישׁוּעָתְךָ 03444介系词 לְ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾יְשׁוּעָה救恩יְשׁוּעָה 的附属形为 יְשׁוּעַת;用附属形来加词尾。
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וְתוֹרָתְךָ 08451连接词 וְ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾תּוֹרָה教诲、教导תּוֹרָה 的附属形为 תּוֹרַת;用附属形来加词尾。
שַׁעֲשֻׁעָי 08191שַׁעֲשֻׁעַי 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾שׁוּעִים שַׁעֲשֻׁעִים愉快、乐趣、享受שַׁעֲשֻׁעִים 为复数,复数附属形为 שַׁעֲשֻׁעֵי(未出现);用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License