CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 23 章 16 节
原文内容 原文直译
וַיִּשְׁמַעאַבְרָהָםאֶל-עֶפְרוֹן
וַיִּשְׁקֹלאַבְרָהָםלְעֶפְרֹןאֶת-הַכֶּסֶף
אֲשֶׁרדִּבֶּרבְּאָזְנֵיבְנֵי-חֵת
אַרְבַּעמֵאוֹתשֶׁקֶלכֶּסֶףעֹבֵרלַסֹּחֵר׃
亚伯拉罕听从了以弗仑,


亚伯拉罕把银子,…秤给以弗仑。(…处填入以下二行)

就是他(指以弗仑)在赫人耳边说的

买卖通用的银子四百舍客勒,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּשְׁמַע 08085动词,Qal 叙述式 3 单阳שָׁמַע听到、听从
אַבְרָהָם 00085专有名词,人名אַבְרָהָם亚伯拉罕
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
עֶפְרוֹן 06085专有名词,人名עֶפְרוֹן以弗仑
וַיִּשְׁקֹל 08254动词,Qal 叙述式 3 单阳שָׁקַל秤重、支付
אַבְרָהָם 00085专有名词,人名אַבְרָהָם亚伯拉罕
לְעֶפְרֹן 06085介系词 לְ + 专有名词,人名עֶפְרוֹן以弗仑
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַכֶּסֶף 03701冠词 הַ + 名词,阳性单数כֶּסֶף银子、钱
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
דִּבֶּר 01696动词,Pi'el 完成式 3 单阳דָּבַר说、讲
בְּאָזְנֵי 00241介系词 בְּ + 名词,复阴附属形אֹזֶן耳朵
בְנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
חֵת 02845专有名词,族名חֵת赫人
אַרְבַּע 00702名词,阳性单数אַרְבָּעָה אַרְבַּע数目的「四」
מֵאוֹת 03967名词,单阴附属形מֵאָה数目的「一百」
שֶׁקֶל 08255名词,单阳附属形שֶׁקֶל舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。
כֶּסֶף 03701名词,阳性单数כֶּסֶף银子、钱
עֹבֵר 05674动词,Qal 主动分词单阳עָבַר经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除
לַסֹּחֵר 05503介系词 לְ + 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳סָחַר贸易、旅行



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License