CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 47 章 1 节
原文内容 原文直译
רְדִיוּשְׁבִיעַל-עָפָר
בְּתוּלַתבַּת-בָּבֶל
שְׁבִי-לָאָרֶץאֵין-כִּסֵּא
בַּת-כַּשְׂדִּים
כִּילֹאתוֹסִיפִייִקְרְאוּ-לָךְרַכָּהוַעֲנֻגָּה׃
…你们要下来坐在尘埃上;


巴比伦的处女啊,(放上行)

…要坐在地上,没有宝座可坐;

迦勒底的姑娘啊,(放上行)

你们不再称为柔弱娇嫩的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
רְדִי 03381动词,Qal 祈使式单阴יָרַד下去
וּשְׁבִי 03427连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阴יָשַׁב居住、坐、停留
עַל 05921介系词עַל在…上面
עָפָר 06083名词,阳性单数עָפָר灰尘
בְּתוּלַת 01330名词,单阴附属形בְּתוּלָה处女
בַּת 01323名词,单阴附属形בַּת女儿
בָּבֶל 00894专有名词,国名、地名בָּבֶל巴比伦这個字原意为「混亂」。
שְׁבִי 03427动词,Qal 祈使式单阴יָשַׁב居住、坐、停留
לָאָרֶץ 00776介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
אֵין 00369副词,附属形אַיִן没有、不存在在圣经中,这個字比较常以附属形出现。
כִּסֵּא 03678名词,阳性单数כִּסֵּא宝座、座位
בַּת 01323名词,单阴附属形בַּת女儿
כַּשְׂדִּים 03778专有名词,族名,阳性复数כַּשְׂדִי迦勒底人
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
לֹא 03808否定的副词לֹא
תוֹסִיפִי 03254动词,Hif'il 未完成式 2 单阴יָסַף再一次、增添
יִקְרְאוּ 07121动词,Qal 未完成式 3 复阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
לָךְ 09001介系词 לְ + 2 单阴词尾לְ给、往、向、到、归属於
רַכָּה 07390形容词,阴性单数רַךְ柔弱的
וַעֲנֻגָּה 06028连接词 וְ + 形容词,阴性单数עֲֹנג娇嫩的



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License