原文内容 | 原文直译 |
בְּגוֹרַלנַחֲלָתָם כַּאֲשֶׁרצִוָּהיְהוָהבְּיַד-מֹשֶׁה לְתִשְׁעַתהַמַּטּוֹתוַחֲצִיהַמַּטֶּה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01486 | 介系词 | 份、签 | |||
05159 | 名词,单阴 + 3 复阳词尾 | 產业 | |||
00834 | 介系词 | 不必翻译 | |||
06680 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 | Pi'el 命令、吩咐 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | |||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 | |||
08672 | 介系词 | 数目的「九」 | |||
04294 | 冠词 | 杖、支派、分支 | |||
02677 | 连接词 | 一半 | |||
04294 | 冠词 | 杖、支派、分支 | §2.6 |