腓立比书 3章 6节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02596 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「按照、根据、朝著、依据」 | ||
|
02205 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 热烈、热心、嫉妒 | |
|
01377 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 迫害、追赶、逐出 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01577 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 教会 | |
|
02596 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「按照、根据、朝著、依据」 | ||
|
01343 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 公正、正义 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「用、藉著、在…里面」 | ||
|
03551 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 律法、原则、方法 | |
|
01096 | 动词 | 第二简单過去 关身形主动 意分词 主格 单数 阳性 | | 是、成为、变成、发生 | |
|
00273 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | | 无可指摘的 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |