原文内容 | 原文直译 |
וְיָצְאוּיֹשְׁבֵיעָרֵייִשְׂרָאֵל וּבִעֲרוּוְהִשִּׂיקוּבְּנֶשֶׁק וּמָגֵןוְצִנָּהבְּקֶשֶׁתוּבְחִצִּים וּבְמַקֵּליָדוּבְרֹמַח וּבִעֲרוּבָהֶםאֵשׁשֶׁבַעשָׁנִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03318 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 出去 | |||
03427 | 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 | 居住、坐、停留 | 这個分词在此作名词「居民」解。 | ||
05892 | 名词,复阴附属形 | 城 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
01197 | 动词,Pi'el 连续式 3 复 | I. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未開化、如野兽般残忍 | |||
05400 | 动词,Hif'il 连续式 3 复 | 燃烧 | |||
05402 | 介系词 | 军器 | |||
04043 | 连接词 | 盾牌 | |||
06793 | 连接词 | 小圆盾、盾牌、鉤子 | |||
07198 | 介系词 | 弓 | |||
02671 | 连接词 | 箭 | |||
04731 | 连接词 | 根、木杖 | |||
03027 | 名词,阴性单数 | 手、边、力量、权势 | |||
07420 | 连接词 | 枪 | |||
01197 | 动词,Pi'el 连续式 3 复 | I. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未開化、如野兽般残忍 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
00784 | 名词,阴性单数 | 火 | |||
07651 | 名词,阳性单数 | 数目的「七」 | |||
08141 | 名词,阴性复数 | 年 |