原文内容 | 原文直译 |
וְגַםבִּירוּשָׁלַםִהֶעֱמִידיְהוֹשָׁפָט מִן-הַלְוִיִּםוְהַכֹּהֲנִיםוּמֵרָאשֵׁיהָאָבוֹתלְיִשְׂרָאֵל לְמִשְׁפַּטיְהוָהוְלָרִיבוַיָּשֻׁבוּיְרוּשָׁלָםִ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01571 | 连接词 | 甚至、也 | |||
03389 | 介系词 | 耶路撒冷 | |||
05975 | 动词,Hif'il 完成式 3 单阳 | Qal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定 | |||
03092 | 专有名词,人名 | 约沙法 | |||
04480 | 介系词 | 離、从、出 | |||
03881 | 冠词 | 利未人 | |||
03548 | 连接词 | 祭司、耶和华的祭司 | |||
07218 | 连接词 | 首领、头、起头 | |||
00001 | 冠词 | 父亲、祖先 | |||
03478 | 介系词 | 以色列 | |||
04941 | 介系词 | 正义、公平、审判、律例、规矩 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
07379 | 连接词 | 争辩、争讼 | |||
07725 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
03389 | 耶路撒冷 | ||||
04727 | 连接词 | 收贿赂、受纳 | |||
07810 | 名词,阳性单数 | 贿赂、礼物 |