CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 18 章 26 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶראֶלְיָקִיםבֶּן-חִלְקִיָּהוּוְשֶׁבְנָהוְיוֹאָחאֶל-רַב-שָׁקֵה
דַּבֶּר-נָאאֶל-עֲבָדֶיךָאֲרָמִית
כִּישֹׁמְעִיםאֲנָחְנוּ
וְאַל-תְּדַבֵּרעִמָּנוּיְהוּדִיתבְּאָזְנֵיהָעָם
אֲשֶׁרעַל-הַחֹמָה׃
希勒家的儿子以利亚敬和舍伯那,并约亚,对拉伯沙基说:


「求你用亚蘭言语和仆人说话,

因为我们懂得;

不要用犹大言语和我们说话,

达到城上百姓的耳中。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 8.10
אֶלְיָקִים 00471专有名词,人名אֶלְיָקִים以利亚敬以利亚敬原意为「上帝设立」。
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
חִלְקִיָּהוּ 02518专有名词,人名חִלְקִיָּה חִלְקִיָּהוּ希勒家希勒家原意为「上主是我的產业」。
וְשֶׁבְנָה 07644连接词 וְ + 专有名词,人名שֶׁבְנָא舍伯那
וְיוֹאָח 03098连接词 וְ + 专有名词,人名יוֹאָח约亚
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
רַב 07262专有名词,官职名רַב שָׁקֵה拉伯・ 沙基
שָׁקֵה 07262专有名词,官职名רַב שָׁקֵה拉伯・ 沙基与上一個字合起来为亚述统帅的职称。
דַּבֶּר 01696动词,Pi'el 祈使式单阳דָּבַר
נָא 04994语助词נָא作为鼓励语的一部份
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
עֲבָדֶיךָ 05650名词,复阳 + 2 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 的复数为 עֲבָדִים,复数附属形为 עַבְדֵי;用附属形来加词尾。
אֲרָמִית 00762副词אֲרָמִית亚蘭语
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
שֹׁמְעִים 08085动词,Qal 主动分词复阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
אֲנָחְנוּ 00587אֲנַחְנוּ 的停顿型,代名词 1 复אֲנַחְנוּ我们
וְאַל 00408连接词 וְ + 否定的副词אַלאַל 配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תְּדַבֵּר 01696动词,Pi'el 未完成式 2 单阳דָּבַר
עִמָּנוּ 05973介系词 עִם + 1 复词尾עִם跟、与、和
יְהוּדִית 03066专有名词,人名יְהוּדִית犹大语
בְּאָזְנֵי 00241介系词 בְּ + 名词,双阴附属形אֹזֶן耳朵
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם国民、百姓עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
עַל 05921介系词עַל在…上面
הַחֹמָה 02346冠词 הַ + 名词,阴性单数חוֹמָה城墙、墙



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License