彼得前书 4章 17节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03754 | 连接词 | | 那、因为、既然 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02540 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 特定的日子、時间 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
00756 | 动词 | 第一简单過去 关身 不定词 | | 管理、统治,关身時意思是「開始」 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
02917 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 审判、定罪、处罚 | |
|
00575 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「从… 」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03624 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 屋子、家、神的殿 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02316 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 上帝 | |
|
01487 | 连接词 | | 是否、假若、既然 | ||
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
04412 | 形容词 | 直接受格 单数 中性 | | 首先、第一 | |
|
00575 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「从… 」 | ||
|
02257 | 人称代名词 | 所有格 复数 第一人称 | | 我 | |
|
05101 | 疑問代名词 | 主格 单数 中性 | | 谁, 哪一個、什么、为什么、如何 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
05056 | 名词 | 主格 单数 中性 | | 结束、终局、目标 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00544 | 动词 | 现在 主动 分词 所有格 复数 阳性 | | 违背、不遵从、不服从 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02316 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 上帝 | |
|
02098 | 名词 | 间接受格 单数 中性 | | 福音、好消息 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |