CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 68 篇 4 节
原文内容 原文直译
שִׁירוּלֵאלֹהִיםזַמְּרוּשְׁמוֹ
סֹלּוּלָרֹכֵבבָּעֲרָבוֹת
בְּיָהּשְׁמוֹ
וְעִלְזוּלְפָנָיו׃
(原文 68:5)你们当向上帝唱诗,歌颂他的名,


当高举那驾云的;

他的名是雅威,

你们要在他面前欢乐!

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
שִׁירוּ 07891动词,Qal 祈使式复阳שִׁיר唱歌
לֵאלֹהִים 00430介系词 לְ + 名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
זַמְּרוּ 02167动词,Pi'el 祈使式复阳זָמַר歌颂、唱歌
שְׁמוֹ 08034名词,单阳 + 3 单阳词尾שֵׁם名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
סֹלּוּ 05549动词,Qal 祈使式复阳סָלַל修筑、举高
לָרֹכֵב 07392介系词 לְ + 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳רָכַב这個分词在此作名词「乘驾者」解。
בָּעֲרָבוֹת 06160介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性复数עֲרָבָהI 1. 荒地、沙漠、旷野;2. 专有名词:亚拉巴;II 云这個字也可解为「云」,乌加列的对等文献中有不少「驾云者」。
בְּיָהּ 03050介系词 בְּ + 专有名词,上帝的名字יָהּ上帝的名字「雅威」的短型式。
שְׁמוֹ 08034名词,单阳 + 3 单阳词尾שֵׁם名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
וְעִלְזוּ 05937连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式复阳עָלַז欢乐、狂喜
לְפָנָיו 03942介系词 לִפְנֵי + 3 单阳词尾לִפְנֵי在…前面לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License