原文内容 | 原文直译 |
וַיִּבְרַחדָּוִדמִנָּיוֹתבָּרָמָה וַיָּבֹאוַיֹּאמֶרלִפְנֵייְהוֹנָתָן מֶהעָשִׂיתִי מֶה-עֲוֹנִיוּמֶה-חַטָּאתִילִפְנֵיאָבִיךָ כִּימְבַקֵּשׁאֶת-נַפְשִׁי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01272 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 穿越、逃跑、赶快 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
05121 | 介系词 | 拿约 | |||
07414 | 介系词 | 拉玛 | |||
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | §8.1, 2.35 | ||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
03942 | 介系词 | 在…前面 | |||
03083 | 专有名词,人名 | 约拿单 | 约拿单原意为「上主已赏赐」。 | ||
04100 | 疑問代名词 | 什么 | |||
06213 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 做 | |||
04100 | 疑問代名词 | 什么 | |||
05771 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 罪孽、刑罚 | |||
04100 | 连接词 | 什么 | |||
02403 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 罪、赎罪祭 | |||
03942 | 介系词 | 在…前面 | |||
00001 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 父亲、祖先 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
01245 | 动词,Pi'el 分词单阳 | Pi'el 寻找、渴求、想望、索求 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
05315 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 心灵、生命 |