路加福音 24章 51节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
01096 | 动词 | 第二简单過去 关身形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 发生、成为、到场 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…里面」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
02127 | 动词 | 现在 主动 不定词 | | 祝福、颂赞 | 不定词介词片语中的主词使用直接受格。 |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
01339 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 離開、经過、分開 | |
|
00575 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「从」 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | 此字在经文中的位置或存在有争论。 | |
|
00399 | 动词 | 不完成 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 带上去、呈献 | 此字在经文中的位置或存在有争论。 |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「到、进入」 | 此字在经文中的位置或存在有争论。 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | 此字在经文中的位置或存在有争论。 |
|
03772 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 天空、天堂 | 此字在经文中的位置或存在有争论。 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
00399 | 动词 | 不完成 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 带上去、呈献 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「到、进入」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03772 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 天空、天堂 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |