CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 21章 30节

原文内容与参考直译:
ὅταν προβάλωσιν ἤδη,
当它们已发出(芽)的時候,
βλέποντες ἀφ᾽ ἑαυτῶν γινώσκετε
由(你们)自己看见,就知道
ὅτι ἤδη ἐγγὺς τὸ θέρος ἐστίν·
夏天现已近了。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ὅταν 03752连接词 ὅταν当…時候、无论何時
 προβάλωσιν 04261动词第一简单過去 主动 假设语气 第三人称 复数  προβάλλω发出、使之往前
 ἤδη 02235副词 ἤδη已经、现在、到这時候
 βλέποντες 00991动词现在 主动 分词 主格 复数 阳性  βλέπω看见、小心
 ἀφ᾽ 00575介系词 ἀπό后接所有格,意思是「由於、来自、从…」
 ἑαυτῶν 01438反身代名词所有格 复数 阳性  ἑαυτοῦ自己
 γινώσκετε 01097动词现在 主动 直说语气 第二人称 复数  γινώσκω察觉、知道、明白、认识
 ὅτι 03754连接词 ὅτι因为,或不必翻译,带出直接陈述句
 ἤδη 02235副词 ἤδη已经、现在、到这時候
 ἐγγὺς 01451副词 ἐγγύς靠近、临近
 τὸ 03588冠词主格 单数 中性  视情况翻译
 θέρος 02330名词主格 单数 中性  θέρος夏天
 ἐστίν 02076动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί是、有


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画