CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 46 章 2 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶראֱלֹהִיםלְיִשְׂרָאֵלבְּמַרְאֹתהַלַּיְלָה
וַיֹּאמֶריַעֲקֹביַעֲקֹבוַיֹּאמֶרהִנֵּנִי׃
上帝在夜间的异象中对以色列说话,


他说:「雅各,雅各。」他说:「我在这里。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
לְיִשְׂרָאֵל 03478介系词 לְ + 专有名词,人名יִשְׂרָאֵל以色列
בְּמַרְאֹת 04759介系词 בְּ + 名词,复阴附属形מַרְאֶהI 异象,II 镜子
הַלַּיְלָה 03915冠词 הַ + 名词,阳性单数לַיִל לַיְלָה夜晚这個字在此作副词解。
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
יַעֲקֹב 03290专有名词,人名יַעֲקֹב雅各
יַעֲקֹב 03290专有名词,人名יַעֲקֹב雅各
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
הִנֵּנִי 02009הִנְנִי 的停顿型,指示词 הִנֵּה + 1 单词尾הִנֵּה看哪§3.2, 3.10



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License