CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 50 篇 5 节
原文内容 原文直译
אִסְפוּ-לִיחֲסִידָי
כֹּרְתֵיבְרִיתִיעֲלֵי-זָבַח׃
(说:)招聚我的圣民,…到我这里来。(…处填入下行)


就是那些用祭物来立我的约的人,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אִסְפוּ 00622动词,Qal 祈使式复阳אָסַף聚集
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
חֲסִידָי 02623חֲסִידַי 的停顿型,形容词,复阳 + 1 单词尾חָסִיד忠诚的、仁慈的、虔诚的在此作名词解,指「虔诚的人」。
כֹּרְתֵי 03772动词,Qal 主动分词,复阳附属形כָּרַת立约、剪除、切開、砍下这個分词在此作名词「立约的人」解。
בְרִיתִי 01285名词,单阴 + 1 单词尾בְּרִיתבְּרִית 的附属形也是 בְּרִית(未出现);用附属形来加词尾。
עֲלֵי 05921介系词,附属形עַל在…上面
זָבַח 02077זֶבַח 的停顿型,名词,阳性单数זֶבַח祭物



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License