CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 11 章 13 节
原文内容 原文直译
מֵאַיִןלִיבָּשָׂרלָתֵתלְכָל-הָעָםהַזֶּה
כִּי-יִבְכּוּעָלַילֵאמֹר
תְּנָה-לָּנוּבָשָׂרוְנֹאכֵלָה׃
我从哪里得肉给这百姓吃呢?


他们都向我哭号说:

『你给我们肉吃吧!』

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
מֵאַיִן 00370介系词 מִן + 疑問副词אַיִן哪里
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、向、到、归属於
בָּשָׂר 01320名词,阳性单数בָּשָׂר肉、身体בָּשָׂר 的附属形为 בְּשַׂר;用附属形来加词尾。
לָתֵת 05414介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形נָתַן
לְכָל 03605介系词 לְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、任何事物כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11, 2.12, 3.8
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם国家、百姓עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם。§2.6
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示代名词,阳性单数זֶה这個
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
יִבְכּוּ 01058动词,Qal 未完成式 3 复阳בָּכָה
עָלַי 05921介系词 עַל + 1 单词尾עַל在…上面עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר
תְּנָה 05414动词,Qal 强调的祈使式单阳נָתַן
לָּנוּ 09001介系词 לְ + 1 复词尾לְ给、向、到、归属於
בָשָׂר 01320名词,阳性单数בָּשָׂר肉、身体
וְנֹאכֵלָה 00398连接词 וְ + 动词,Qal 鼓励式 1 复אָכַל吃、吞吃



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License