原文内容 | 原文直译 |
כִּיכֹהאָמַריְהוָהאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵלאֵלַי קַחאֶת-כּוֹסהַיַּיִןהַחֵמָההַזֹּאתמִיָּדִי וְהִשְׁקִיתָהאֹתוֹאֶת-כָּל-הַגּוֹיִם אֲשֶׁראָנֹכִישֹׁלֵחַאוֹתְךָאֲלֵיהֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03541 | 副词 | 如此、这样 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳附属形 | 上帝、神、神明 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
03947 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 取、娶、拿 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03563 | 名词,单阴附属形 | 杯 | |||
03196 | 冠词 | 酒 | |||
02534 | 冠词 | 怒气、热 | |||
02063 | 冠词 | 这個 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | |||
08248 | 动词,Hif'il 连续式 2 单阳 | 喝 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阳词尾 | 不必翻译 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
01471 | 冠词 | 国家、人民 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
00595 | 代名词 1 单 | 我 | |||
07971 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
00853 | 受词记号 + 2 单阳词尾 | 不必翻译 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 |