原文内容 | 原文直译 |
וְלֹא-הֵסִירדָּוִידאֶת-הָאָרוֹןאֵלָיו אֶל-עִירדָּוִיד וַיַּטֵּהוּאֶל-בֵּיתעֹבֵד-אֱדֹםהַגִּתִּי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03808 | 连接词 | 不 | |||
05493 | 动词,Hif'il 完成式 3 单阳 | 转離、除去 | |||
01732 | 专有名词,人名,长写法 | 大卫 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00727 | 冠词 | 约柜、盒子 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
05892 | 名词,单阴附属形 | 城 | |||
01732 | 专有名词,人名,长写法 | 大卫 | |||
05186 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif'il 屈枉、转弯、 丢一边 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 殿、房屋、家 | |||
05654 | 专有名词,人名 | 俄别・ 以东 | |||
05654 | 专有名词,人名 | 俄别・ 以东 | |||
01663 | 冠词 | 迦特人 |