原文内容 | 原文直译 |
וַיְחַלמֹשֶׁהאֶת-פְּנֵייְהוָהאֱלֹהָיווַיֹּאמֶר לָמָהיְהוָהיֶחֱרֶהאַפְּךָבְּעַמֶּךָ אֲשֶׁרהוֹצֵאתָמֵאֶרֶץמִצְרַיִם בְּכֹחַגָּדוֹלוּבְיָדחֲזָקָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02470 | 动词,Pi'el 叙述式 3 单阳 | 生病 | |||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
06440 | 名词,复阳附属形 | 脸 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 上帝、神、神明 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
04100 | 介系词 | 什么 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
02734 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 发怒、燃烧 | |||
00639 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 鼻子、怒气 | |||
05971 | 百姓、国民 | ||||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03318 | 动词,Hif'il 完成式 2 单阳 | 带出、从....带出来 | |||
00776 | 介系词 | 地 | |||
04714 | 专有名词,国名 | 埃及 | |||
03581 | 介系词 | 能力、财富 | |||
01419 | 形容词,阳性单数 | 大的、伟大的 | |||
03027 | 连接词 | 手、边、力量、权势 | §5.8 | ||
02389 | 形容词,阴性单数 | 强壮的、有能力的 | §2.14, 2.17 |