CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 21 章 28 节
原文内容 原文直译
וְאַתָּהבֶן-אָדָםהִנָּבֵאוְאָמַרְתָּ
כֹּהאָמַראֲדֹנָייְהוִֹה
אֶל-בְּנֵיעַמּוֹןוְאֶל-חֶרְפָּתָם
וְאָמַרְתָּחֶרֶבחֶרֶבפְּתוּחָה
לְטֶבַחמְרוּטָה
לְהָכִיללְמַעַןבָּרָק׃
(原文 21:33)「人子啊,你要发预言说:


…主上帝如此说:

论到亚扪人和他们(所加)的凌辱,(放上行)

你要说,有刀,有拔出来的刀,

已经擦亮,为行杀戮,

使它亮如闪电以行吞灭。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאַתָּה 00859连接词 וְ + 代名词 2 单阳אַתָּה
בֶן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
אָדָם 00120名词,阳性单数אָדָם
הִנָּבֵא 05012动词,Nif'al 祈使式单阳נָבָא预言
וְאָמַרְתָּ 00559动词,Qal 连续式 2 单阳אָמַר
כֹּה 03541副词כֹּה如此、这样
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר
אֲדֹנָי 00136名词,复阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
יְהוִֹה 03069专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוִֹה 是写型,其读型本为 אֲדֹנָי,但由於前面已经有 אֲדֹנָי,故在此改念为 אֱלֹהִים,而有 אֱלֹהִים 的标音。
אֶל 00413介系词אֶל向、往
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
עַמּוֹן 05983专有名词,人名、国名עַמּוֹן亚扪
וְאֶל 00413连接词 וְ + 介系词אֶל向、往
חֶרְפָּתָם 02781名词,单阴 + 3 复阳词尾חֶרְפָּה羞辱、責备、毁谤חֶרְפָּה 的附属形为 חֶרְפַּת;用附属形来加词尾。
וְאָמַרְתָּ 00559动词,Qal 连续式 2 单阳אָמַר
חֶרֶב 02719名词,阴性单数חֶרֶב刀、刀劍
חֶרֶב 02719名词,阴性单数חֶרֶב刀、刀劍
פְּתוּחָה 06605动词,Qal 被动分词单阴פָּתַח打開、松開、雕刻
לְטֶבַח 02874介系词 לְ + 名词,阳性单数טֶבַח宰杀、屠宰
מְרוּטָה 04803动词,Qal 被动分词单阴מָרַט使光秃、磨光
לְהָכִיל 00398介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形 הַאֲכִילאָכַל吃、吞吃
לְמַעַן 04616介系词 לְ + 名词,阳性单数מַעַן为了名词 מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用。
בָּרָק 01300名词,阳性单数בָּרָק闪电



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License