CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 30 章 32 节
原文内容 原文直译
אֶעֱבֹרבְּכָל-צֹאנְךָהַיּוֹם
הָסֵרמִשָּׁםכָּל-שֶׂהנָקֹדוְטָלוּא
וְכָל-שֶׂה-חוּםבַּכְּשָׂבִיםוְטָלוּאוְנָקֹדבָּעִזִּים
וְהָיָהשְׂכָרִי׃
今天我要走遍你所有的羊群,


从那里取走有点的、有斑的羊;

所有有黑色的綿羊,和山羊中凡有斑的、有点的,

就是我的工价。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֶעֱבֹר 05674动词,Qal 未完成式 1 单עָבַר经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除
בְּכָל 03605介系词 בְּ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
צֹאנְךָ 06629名词,单阴 + 2 单阳词尾צֹאןצֹאן 的附属形也是 צֹאן;用附属形来加词尾。
הַיּוֹם 03117冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
הָסֵר 05493动词,Hif'il 不定词独立形סוּר转離、除去
מִשָּׁם 08033介系词 מִן + 副词שָׁם那里§5.3
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
שֶׂה 07716名词,阳性单数שֶׂה
נָקֹד 05348形容词,阳性单数נָקֹד有斑点的
וְטָלוּא 02921连接词 וְ + 动词,Qal 被动分词单阳טָלָא补钉、有斑点的
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
שֶׂה 07716名词,阳性单数שֶׂה羊羔
חוּם 02345形容词,阳性单数חוּם黑色的
בַּכְּשָׂבִים 03775介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数כֶּשֶׂב綿羊
וְטָלוּא 02921连接词 וְ + 动词,Qal 被动分词单阳טָלָא补钉、有斑点的
וְנָקֹד 05348连接词 וְ + 形容词,阳性单数נָקֹד有斑点的
בָּעִזִּים 05795介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性复数עֵז山羊
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
שְׂכָרִי 07939名词,单阳 + 1 单词尾שָׂכָר报酬、薪资שָׂכָר 的附属形为 שְׂכַר;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License