原文内容 | 原文直译 |
הֲלֹאאַתָּהאֱלֹהֵינוּ הוֹרַשְׁתָּאֶת-יֹשְׁבֵיהָאָרֶץהַזֹּאתמִלִּפְנֵיעַמְּךָ יִשְׂרָאֵלוַתִּתְּנָהּלְזֶרַעאַבְרָהָםאֹהַבְךָלְעוֹלָם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03808 | 疑問词 | 不 | |||
00859 | 代名词 2 单阳 | 你们 | |||
00430 | 名词,复阳 + 1 复词尾 | 上帝、神、神明 | |||
03423 | 动词,Hif'il 完成式 2 单阳 | 使别人占有或继承、占有、破坏、毁灭 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03427 | 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 | 居住、坐、停留 | 这個分词在此作名词「居民」解。 | ||
00776 | 冠词 | 地 | |||
02063 | 冠词 | 这個 | |||
03942 | 介系词 | 在…面前 | |||
05971 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 百姓、国民 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
05414 | 动词,Qal 叙述式 2 单阳 + 3 单阴词尾 | 给、摆、放 | |||
02233 | 介系词 | 种子、后裔 | |||
00085 | 专有名词,人名 | 亚伯拉罕 | |||
00157 | 动词,Qal 主动分词单阳 + 2 单阳词尾 | 爱、喜爱 | |||
05769 | 介系词 | 永遠 |