路加福音 13章 19节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03664 | 形容词 | 主格 单数 阴性 | | 相像、类似、同类的 | |
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是 | |
|
02848 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 种子、榖粒 | |
|
04615 | 名词 | 所有格 单数 中性 | | 芥末 | |
|
03739 | 关系代名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 那、这 | |
|
02983 | 动词 | 第二简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 领受、接受 | |
|
00444 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 人、人类 | |
|
00906 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 放置、摆在、丢掷 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「进入」 | ||
|
02779 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 花园 | |
|
01438 | 反身代名词 | 所有格 单数 阳性 | | 他自己 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
00837 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 使之成长、增加 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
01096 | 动词 | 第二简单過去 关身形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 实行、成为、变成、发生 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「进入」 | ||
|
01186 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 树 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04071 | 形容词 | 主格 复数 中性 | | 鸟 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03772 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 天、天空、天堂 | |
|
02681 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 居住、扎營 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…里」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02798 | 名词 | 间接受格 复数 阳性 | | 树枝 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 中性 第三人称 | | 他、正是、自己 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |