原文内容 | 原文直译 |
וַיֶּחֱזַקדְּבַר-הַמֶּלֶךְ אֶל-יוֹאָבוְעַלשָׂרֵיהֶחָיִלוַיֵּצֵא יוֹאָבוְשָׂרֵיהַחַיִללִפְנֵיהַמֶּלֶךְ לִפְקֹדאֶת-הָעָםאֶת-יִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02388 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢 | |||
01697 | 名词,单阳附属形 | 话语、事情 | §2.11-2.13 | ||
04428 | 冠词 | 君王 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
03097 | 专有名词,人名 | 约押 | |||
05921 | 连接词 | 在…上面 | |||
08269 | 名词,复阳附属形 | 王子、统治者 | |||
02428 | 军队、力量、财富、能力 | ||||
03318 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 出去 | |||
03097 | 专有名词,人名 | 约押 | |||
08269 | 连接词 | 王子、统治者 | |||
02428 | 冠词 | 军队、力量、财富、能力 | |||
03942 | 介系词 | 在…前面 | |||
04428 | 冠词 | 君王 | |||
06485 | 介系词 | 访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少 | |||
00853 | 受词记号 | 与、跟 | |||
05971 | 冠词 | 百姓、国民 | |||
00853 | 受词记号 | 与、跟 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 |