原文内容 | 原文直译 |
וְאִישׁאֲשֶׁר-יִטְמָאוְלֹאיִתְחַטָּא וְנִכְרְתָההַנֶּפֶשׁהַהִואמִתּוֹךְהַקָּהָל כִּיאֶת-מִקְדַּשׁיְהוָהטִמֵּא מֵינִדָּהלֹא-זֹרַקעָלָיוטָמֵאהוּא׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00376 | 连接词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
02930 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 玷污、变为不洁净 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
02398 | 动词,Hitpa'el 未完成式 3 单阳 | 犯罪、献赎罪祭、得洁净 | |||
03772 | 动词,Nif'al 连续式 3 单阴 | 立约、剪除、切開、砍下 | |||
05315 | 冠词 | 生命、人 | §2.6, 2.20 | ||
01931 | 这是写型 | 她 | 如按写型 | ||
08432 | 介系词 | 在中间 | |||
06951 | 冠词 | 集会 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
04720 | 名词,单阳附属形 | 圣所、神圣地方 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
02930 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 | 玷污、变为不洁净 | |||
04325 | 名词,复阳附属形 | 水 | |||
05079 | 名词,阴性单数 | 礼仪上的不洁净、污秽之物 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
02236 | 动词,Pu'al 完成式 3 单阳 | Qal 撒、播种、分散;Pu'al 被撒出 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
02931 | 形容词,阳性单数 | 不洁净的 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 |