CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 12 章 4 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמְרוּלֹאעֲשַׁקְתָּנוּוְלֹארַצּוֹתָנוּ
וְלֹא-לָקַחְתָּמִיַּד-אִישׁמְאוּמָה׃
众人说:「你未曾欺负我们,虐待我们,


也未曾从谁手里受過甚么。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמְרוּ 00559动词,Qal 叙述式 3 复阳אָמַר
לֹא 03808否定的副词לֹא
עֲשַׁקְתָּנוּ 06231动词,Qal 完成式 2 单阳 + 1 复词尾עָשַׁק欺压、压迫
וְלֹא 03808连接词 וְ + 副词לֹא
רַצּוֹתָנוּ 07533动词,Qal 完成式 2 单阳 + 1 复词尾רָצַץ压碎、压制
וְלֹא 03808连接词 וְ + 副词לֹא
לָקַחְתָּ 03947动词,Qal 完成式 2 单阳לָקַח取、娶、拿
מִיַּד 03027介系词 מִן + 名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势§5.3, 2.11, 2.12
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫אִישׁ אֶל רֵעֵהוּ 是一個成语,意思是「彼此」。
מְאוּמָה 03972不定代名词מְאוּמָה任何东西



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License