使徒行传 24章 11节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01410 | 动词 | 现在 关身 分词 所有格 单数 阳性 | | 能够、足以、胜任 | |
|
04675 | 人称代名词 | 所有格 单数 第二人称 | | 你 | |
|
01921 | 动词 | 第二简单過去 主动 不定词 | | 敬重、了解、认识、察知 | |
|
03754 | 连接词 | | 因为、不必翻译 | ||
|
03756 | 副词 | | 否定质词,意为「不、无」 | ||
|
04119 | 形容词 | 主格 复数 阴性 比较级 | | 很多 | |
|
01526 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 是、存在 | |
|
03427 | 人称代名词 | 间接受格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
02250 | 名词 | 主格 复数 阴性 | | 天、日子、時间 | |
|
01427 | 形容词 | 所有格 复数 阴性 | | 十二 | |
|
00575 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「因为、从…」 | ||
|
03739 | 关系代名词 | 所有格 单数 阴性 | | 那個、不必翻译 | |
|
00305 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 上去、登高、上升 | |
|
04352 | 动词 | 未来 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 敬拜、俯伏下拜 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「关於、进入、到、为了」 | ||
|
02419 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 专有名词,地名:耶路撒冷 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |