原文内容 | 原文直译 |
וַיֵּצֵאהָאֱמֹרִיהַיֹּשֵׁבבָּהָרהַהוּא לִקְרַאתְכֶםוַיִּרְדְּפוּאֶתְכֶם כַּאֲשֶׁרתַּעֲשֶׂינָההַדְּבֹרִים וַיַּכְּתוּאֶתְכֶםבְּשֵׂעִירעַד-חָרְמָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03318 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 出去 | |||
00567 | 冠词 | 亚摩利人 | |||
03427 | 冠词 | 居住、坐、停留 | 这個分词在此作名词「居民」解。 | ||
02022 | 介系词 | 山 | |||
01931 | 冠词 | 他 | 在此当指示代名词使用,意思是「那個」。 | ||
07125 | 介系词 | 遇见、偶然相遇 | |||
07291 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 在后面,跟随,追 | |||
00853 | 受词记号 + 2 复阳词尾 | 不必翻译 | |||
00834 | 介系词 | 不必翻译 | |||
06213 | 动词,Qal 未完成式 3 复阴 | 做 | |||
01682 | 冠词 | 蜜蜂 | |||
03807 | 动词,Hif'il 叙述式 3 复阳 | 打、压碎 | |||
00853 | 受词记号 + 2 复阳词尾 | 不必翻译 | |||
08165 | 介系词 | 西珥 | |||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
02767 | 专有名词,地名 | 何珥玛 |