CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 18 章 4 节
原文内容 原文直译
הֵןכָּל-הַנְּפָשׁוֹתלִיהֵנָּה
כְּנֶפֶשׁהָאָבוּכְנֶפֶשׁהַבֵּןלִי-הֵנָּה
הַנֶּפֶשׁהַחֹטֵאתהִיאתָמוּת׃ס
看哪,世人都是属我的;


为父的怎样属我,为子的也照样属我;

犯罪的,他必自己灭亡。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הֵן 02005指示词הֵן看哪
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הַנְּפָשׁוֹת 05315冠词 הַ + 名词,阴性复数נֶפֶשׁ心灵
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
הֵנָּה 02007代名词 3 复阴הֵנָּה她们
כְּנֶפֶשׁ 05315介系词 כְּ + 名词,单阴附属形נֶפֶשׁ心灵
הָאָב 00001冠词 הַ + 名词,阳性单数אָב父亲、祖先
וּכְנֶפֶשׁ 05315连接词 וְ + 介系词 כְּ + 名词,单阴附属形נֶפֶשׁ心灵
הַבֵּן 01121冠词 הַ + 名词,阳性单数בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
הֵנָּה 02007代名词 3 复阴הֵנָּה她们
הַנֶּפֶשׁ 05315冠词 הַ + 名词,阴性单数נֶפֶשׁ心灵
הַחֹטֵאת 02398冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阴חָטָא犯罪、献赎罪祭、得洁净
הִיא 01931代名词 3 单阴הִיא הוּא他、她
תָמוּת 04191动词,Qal 未完成式 3 单阴מוּת
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License