原文内容 | 原文直译 |
וְרָעוּאֶת-אֶרֶץאַשּׁוּרבַּחֶרֶב וְאֶת-אֶרֶץנִמְרֹדבִּפְתָחֶיהָ וְהִצִּיל מֵאַשּׁוּרכִּי-יָבוֹאבְאַרְצֵנוּ וְכִייִדְרֹךְבִּגְבוּלֵנוּ׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07489 | 动词,Qal 连续式 3 复 | I. 行恶 ;II. 破坏、打破 | 这個字亦可视为来自动词 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00776 | 名词,单阴附属形 | 地 | |||
00804 | 专有名词,国名 | 亚述 | |||
02719 | 介系词 | 刀、刀劍 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
00776 | 名词,单阴附属形 | 地 | |||
05248 | 专有名词,人名、地名 | 宁录 | |||
06607 | 介系词 | 通道、入口 | |||
05337 | 动词,Hif'il 连续式 3 单阳 | 拯救、抓走 | |||
00804 | 介系词 | 亚述 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00935 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
00776 | 介系词 | 地 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
01869 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 踩踏、行进、引导、弯曲 | |||
01366 | 介系词 | 边境、边界 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |