原文内容 | 原文直译 |
לֹאיִתְּנוּמַעַלְלֵיהֶם לָשׁוּבאֶל-אֱלֹהֵיהֶם כִּירוּחַזְנוּנִיםבְּקִרְבָּם וְאֶת-יְהוָהלֹאיָדָעוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
05414 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 使、给 | |||
04611 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 工作、作为 | |||
07725 | 介系词 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
00430 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 上帝、神、神明 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
07307 | 名词,单阴附属形 | 灵、气、风 | |||
02183 | 名词,阳性复数 | 淫亂 | |||
07130 | 介系词 | 里面、在中间 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
03045 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 |