CBOL 旧约 Parsing 系统

何西阿书 第 8 章 1 节
原文内容 原文直译
אֶל-חִכְּךָשֹׁפָר
כַּנֶּשֶׁרעַל-בֵּיתיְהוָה
יַעַןעָבְרוּבְרִיתִי
וְעַל-תּוֹרָתִיפָּשָׁעוּ׃
你用口吹角吧!


敌人如鹰来攻打雅威的家;

因为他们违背了我的约,

干犯了我的律法。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֶל 00413介系词אֶל向、往
חִכְּךָ 02441名词,单阳 + 2 单阳词尾חֵךְ嘴、上颚
שֹׁפָר 07782名词,阳性单数שׁוֹפָר
כַּנֶּשֶׁר 05404介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数נֶשֶׁר
עַל 05921介系词עַל敌对、在…上面
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、家、房子
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
יַעַן 03282连接词יַעַן因为
עָבְרוּ 05674动词,Qal 完成式 3 复עָבַר经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除
בְרִיתִי 01285名词,单阴 + 1 单词尾בְּרִיתבְּרִית 的附属形也是 בְּרִית(未出现);用附属形来加词尾。
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面
תּוֹרָתִי 08451名词,单阴 + 1 单词尾תּוֹרָה律法、教导תּוֹרָה 的附属形为 תּוֹרַת;用附属形来加词尾。
פָּשָׁעוּ 06586פָּשְׁעוּ 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复פָּשַׁע悖逆、背叛、违法、犯罪



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License