原文内容 | 原文直译 |
וַיָּקֶםאֶת-הָעַמּוּדִיםעַל-פְּנֵיהַהֵיכָל אֶחָדמִיָּמִיןוְאֶחָדמֵהַשְּׂמֹאול וַיִּקְרָאשֵׁם-הַיְמָנִייָכִין וְשֵׁםהַשְּׂמָאלִיבֹּעַז׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06965 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 | 使之起来、设立、坚立 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §9.14, 3.10 | ||
05982 | 冠词 | 柱 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
06440 | 名词,复阳附属形 | 脸、脸面 | |||
01964 | 冠词 | 圣殿、宫殿 | |||
00259 | 形容词,阳性单数 | 数目的「一」 | |||
03225 | 介系词 | 右手、右边、南方 | |||
00259 | 连接词 | 数目的「一」 | |||
08042 | 介系词 | 左边 | |||
07121 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | §8.1, 8.9 | ||
08034 | 名词,单阳附属形 | 名字 | §2.11-13 | ||
03233 | 冠词 | 右边的 | |||
03199 | 专有名词,人名 | 雅斤 | |||
08034 | 连接词 | 名字 | |||
08040 | 冠词 | 北边、左边、左手 | |||
01162 | 专有名词,人名 | 波阿斯 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |