CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 7 章 9 节
原文内容 原文直译
כָּל-אֵלֶּהאֲבָנִיםיְקָרֹת
כְּמִדֹּתגָּזִיתמְגֹרָרוֹתבַּמְּגֵרָה
מִבַּיִתוּמִחוּץ
וּמִמַּסָּדעַד-הַטְּפָחוֹת
וּמִחוּץעַד-הֶחָצֵרהַגְּדוֹלָה׃
所有的这些,…全都用宝贵的石头(来造),(…处填入末二行)


是按尺寸用锯子…凿成的。(…处填入下行)

从裏到外

从根基到檐石,

从外头直到大院,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、任何事物כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
אֵלֶּה 00428指示代名词,阴性复数אֵלֶּה这些
אֲבָנִים 00068名词,阴性复数אֶבֶן石头、法码、宝石
יְקָרֹת 03368形容词,阴性复数יָקָר宝贵的、有价值的
כְּמִדֹּת 04060介系词 כְּ + 名词,阴性复数מִדָּה身量、大小
גָּזִית 01496名词,阴性单数גָזִית凿、切割
מְגֹרָרוֹת 01641动词,Po'al 分词复阴גָּרַרQal 拖,Nif'al 反刍,Po'al 锯開
בַּמְּגֵרָה 04050介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数מְּגֵרָה锯子
מִבַּיִת 01004介系词 מִן + 名词,阳性单数בַּיִת内部、殿、房子、家
וּמִחוּץ 02351连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,阳性单数חוּץ街上、外头
וּמִמַּסָּד 04527连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,阳性单数מַּסָּד基础、根基
עַד 05704介系词עַד直到
הַטְּפָחוֹת 02947冠词 הַ + 名词,阳性复数טֹפַח手的宽度、一個測量单位
וּמִחוּץ 02351连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,阳性单数חוּץ街上、外头
עַד 05704介系词עַד直到
הֶחָצֵר 02691冠词 הַ + 名词,阴性单数חָצֵרI 院子;II 村庄חָצֵר 可为阳性,可为阴性。
הַגְּדוֹלָה 01419冠词 הַ + 形容词,阴性单数גָּדוֹל大的、伟大的



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License