CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 28 章 10 节
原文内容 原文直译
וַיִּשָּׁבַעלָהּשָׁאוּלבַּיהוָהלֵאמֹר
חַי-יְהוָהאִם-יִקְּרֵךְעָוֹןבַּדָּבָרהַזֶּה׃
扫罗向妇人指著耶和华起誓说:


「我指著永生的耶和华起誓,你必不因这事受刑。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּשָּׁבַע 07650动词,Nif'al 叙述式 3 单阳שָׁבַעQal Nif'al 发誓,Hif'il 使起誓、嘱咐
לָהּ 09001介系词 לְ + 3 单阴词尾לְ给、往、向、到、归属於§3.10
שָׁאוּל 07586专有名词,人名שָׁאוּל扫罗
בַּיהוָה 03068介系词 בְּ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」בַּיהוָה 是写型 בְּיָהוֶה 和读型 בַּאֲדֹנָי 两個字的混合字型。בַּ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形אָמַר
חַי 02416形容词,阳性单数חַי活的
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אִם 00518连接词אִם如果
יִקְּרֵךְ 07136动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 2 单阴词尾קָרָהQal 遇见、遭遇,Hiphil 使相见, 约定
עָוֹן 05771名词,阳性单数עָוֹן罪孽、刑罚
בַּדָּבָר 01697介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数דָּבָר话语、事情
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License