CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 31 章 3 节
原文内容 原文直译
וַיְדַבֵּרמֹשֶׁהאֶל-הָעָםלֵאמֹר
הֵחָלְצוּמֵאִתְּכֶםאֲנָשִׁיםלַצָּבָא
וְיִהְיוּעַל-מִדְיָן
לָתֵתנִקְמַת-יְהוָהבְּמִדְיָן׃
摩西吩咐百姓说:


「要从你们中间叫人武装去作战,

他们要攻击米甸,

在米甸身上报雅威的仇,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְדַבֵּר 01696动词,Pi'el 叙述式 3 单阳דָּבַר
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
אֶל 00413介系词אֶל向、往
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形אָמַר
הֵחָלְצוּ 02502动词,Nif'al 祈使式复阳חָלַץ拔出、脱下、救援
מֵאִתְּכֶם 00854介系词 מִן + 介系词 אֵת + 2 复阳词尾אֵת与、跟
אֲנָשִׁים 00376名词,阳性复数אִישׁ人、各人、男人、丈夫§8.7
לַצָּבָא 06635介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数צָבָא军队、战争、服役
וְיִהְיוּ 01961连接词 וְ + 动词,Qal 未完成 3 复阳הָיָה是、成为、临到
עַל 05921介系词עַל在…上面
מִדְיָן 04080专有名词,地名מִדְיָן米甸
לָתֵת 05414介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形נָתַן回报、给§9.4, 10.2
נִקְמַת 05360名词,单阴附属形נְקָמָה报仇、仇恨
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בְּמִדְיָן 04080介系词 בְּ + 专有名词,地名מִדְיָן米甸



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License