CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 7 章 14 节
原文内容 原文直译
תָּקְעוּבַתָּקוֹעַוְהָכִיןהַכֹּל
וְאֵיןהֹלֵךְלַמִּלְחָמָה
כִּיחֲרוֹנִיאֶל-כָּל-הֲמוֹנָהּ׃
「他们已经吹角,预备齐全,


却无一人出战,

因为我的烈怒临到他们众人身上。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
תָּקְעוּ 08628动词,Qal 完成式 3 复תָּקַע钉、吹、敲击
בַתָּקוֹעַ 08619介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数תָּקוֹע号角
וְהָכִין 03559连接词 וְ + 动词,Hif'il 不定词附属形כּוּןHif'il 预备、建立、坚立
הַכֹּל 03605冠词 הַ + 名词,阳性单数כֹּל全部、整個、各
וְאֵין 00369连接词 וְ + 副词,附属形אַיִן不存在、没有在圣经中,这個字比较常以附属形出现。
הֹלֵךְ 01980动词,Qal 主动分词单阳הָלַךְ走、去
לַמִּלְחָמָה 04421介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数מִלְחָמָה战争
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
חֲרוֹנִי 02740名词,单阳 + 1 单词尾חָרוֹן生气、愤怒חָרוֹן 的附属形为 חֲרוֹן;用附属形来加词尾。这個字通常指上帝的怒气。
אֶל 00413介系词אֶל向、往
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הֲמוֹנָהּ 01995名词,单阳 + 3 单阴词尾הָמוֹן喧哗、哄嚷、群众、潺潺声הָמוֹן 的附属形为 הֲמוֹן;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License