十四、别西卜的指控(#3:20-30|)
○#太 12:24-32;路 11:15-22;路 12:10|
(一)耶稣工作繁重,而耶稣的亲属以为耶稣癫狂了,要劝止耶稣。#3:20-21|
●「他连饭也顾不得吃」:原文应該是「他们连饭都顾不得吃」,是指
「众人」没有吃饭,而不是「耶稣」。
●「拉住」:「捉住」、「逮捕」,可能是耶稣的亲属打算管制耶稣的
行动。
(二)耶路撒冷来的文士指称耶稣是被鬼王附著,靠鬼王赶鬼。#3:22|
●「说」:原文的時态表示这些文士们是「不断的说」。
●「别西卜」:此字是由希腊文直接音译過来,意思是「土地的主宰」或
「土地之神」。虽然在犹太人的观念之中,撒旦没有正式
被称为「别西卜」,但在耶稣的答辩之中,别西卜很明显
的是指撒旦。
(三)耶稣质問文士们,撒旦如何赶出撒旦? #3:23-26|
●「站立不住」:直译是「不能站立」。
(四)耶稣表明自己是捆绑了撒旦,然后救出撒旦的拥有物。#3:27|
●「抢夺」:彻底的掠夺。
●「壮士」:比较好的翻译是「强者」、「强人」或「壮汉」。
◎「壮士」:指撒旦。「家具」:指被魔鬼附著的人。因此耶稣在此是
说明自己乃是捆绑住团结的撒旦权势,才能彻底的掠夺回被附之人。
(五)亵渎圣灵的永遠不能赦免。#3:28-30|
●「实在」:音译就是「阿们」,意义是「确实」、「实在」。用来强
烈的加重语气用。
●「亵渎」:指对上帝尊荣、能力的直接或间接冒犯。
◎亵渎圣灵,由上下文看得出来这是指文士们的行动,他们不断的把圣灵
的恩典与救赎污蔑成撒旦的作为。既然明知道是出於圣灵的工作,却持
续不接受还污蔑成撒旦的工作,这样的举动,当然无法进入救恩之中。
|