CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 27 章 5 节
原文内容 原文直译
אוֹיַחֲזֵקבְּמָעוּזִּי
יַעֲשֶׂהשָׁלוֹםלִי
שָׁלוֹםיַעֲשֶׂה-לִּי׃
除非他紧靠我的保障,


与我和好,

与我和好。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אוֹ 00176连接词אוֹ除非、不然、或
יַחֲזֵק 02388动词,Qal 未完成式 3 单阳חָזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢
בְּמָעוּזִּי 04581介系词 בְּ + 名词,单阳 + 1 单词尾מָעוֹז保障、避难所מָעוֹז 的附属形也是 מָעוֹז;用附属形来加词尾。
יַעֲשֶׂה 06213动词,Qal 未完成式 3 单阳עָשָׂה
שָׁלוֹם 07965名词,阳性单数שָׁלוֹם和好、和平
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ有、给、往、向、到、归属於
שָׁלוֹם 07965名词,阳性单数שָׁלוֹם和好、和平
יַעֲשֶׂה 06213动词,Qal 未完成式 3 单阳עָשָׂה
לִּי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ有、给、往、向、到、归属於



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License