CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 56 篇 6 节
原文内容 原文直译
יָגוּרוּיִצְפּיֹנוּהֵמָּהעֲקֵבַייִשְׁמֹרוּ
כַּאֲשֶׁרקִוּוּנַפְשִׁי׃
(原文 56:7)他们聚集,埋伏,窥探我的脚踪,


等候要害我的命。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יָגוּרוּ 01481动词,Qal 未完成式 3 复阳גּוּרI. Qal 居住、寄居,Hitpo'lel 聚集,II. 争论,III. 害怕
יִצְפּיֹנוּ 06845这是写型(从 יַצְפִּינוּ 而来),其读型为 יִצְפּוֹנוּ。按读型,它是动词,Qal 未完成式 3 复阳צָפַן隐藏如按写型 יַצְפִּינוּ,它是动词,Hif'il 未完成式 3 复阳。
הֵמָּה 01992代名词 3 复阳הֵם הֵמָּה他们
עֲקֵבַי 06119名词,复阳 + 1 单词尾עָקֵב脚跟、脚踪עָקֵב 的复数为 עֲקֵבִים(未出现),复数附属形为 עֲקְבֵי(未出现);用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
יִשְׁמֹרוּ 08104动词,Qal 未完成式 3 复阳שָׁמַר谨守、小心
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。
קִוּוּ 06960动词,Pi'el 完成式 3 复קָוָה盼望、等待
נַפְשִׁי 05315名词,单阴 + 1 单词尾נֶפֶשׁ生命、人נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License