CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 27 章 11 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶריַעֲקֹבאֶל-רִבְקָהאִמוֹ
הֵןעֵשָׂואָחִיאִישׁשָׂעִר
וְאָנֹכִיאִישׁחָלָק׃
雅各对他母亲利百加说:


「看哪,我哥哥以扫是浑身有毛的人,

我是身上光滑的人,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 8.10
יַעֲקֹב 03290专有名词,人名יַעֲקֹב雅各
אֶל 00413介系词אֶל向、往
רִבְקָה 07259专有名词,人名רִבְקָה利百加
אִמוֹ 00517名词,单阴 + 3 单阳词尾אֵם母亲אֵם 的附属形也是 אֵם;用附属形来加词尾。
הֵן 02005指示词הֵן若、看哪
עֵשָׂו 06215专有名词,人名עֵשָׂו以扫以扫原意为「多毛」。
אָחִי 00251名词,单阳 + 1 单词尾אָח兄弟אָח 的附属形为 אֲחִי;用附属形来加词尾。
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
שָׂעִר 08163形容词,阳性单数שָׂעִר毛茸茸的
וְאָנֹכִי 00595连接词 וְ + 代名词 1 单אָנֹכִי
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
חָלָק 02509形容词,阳性单数חָלָק谄媚的、光滑的



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License