CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 1章 67节

原文内容与参考直译:
Καὶ Ζαχαρίας πατὴρ αὐτοῦ ἐπλήσθη πνεύματος ἁγίου
他的父亲―撒迦利亚被圣灵充满了,
καὶ ἐπροφήτευσεν λέγων,
就预言说:

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 Ζαχαρίας 02197名词主格 单数 阳性  Ζαχαρίας专有名词,人名:撒迦利亚
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 πατὴρ 03962名词主格 单数 阳性  πατήρ父、祖先
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 ἐπλήσθη 04130动词第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 单数  πίμπλημι充满
 πνεύματος 04151名词所有格 单数 中性  πνεῦμα不必翻译
 ἁγίου 00040形容词所有格 单数 中性  ἅγιος圣洁的
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἐπροφήτευσεν 04395动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  προφητεύω说预言、讲道
 λέγων 03004动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性  λέγω


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画