原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶרמֹשֶׁהאֶל-הָאֱלֹהִים מִיאָנֹכִיכִּיאֵלֵךְאֶל-פַּרְעֹה וְכִיאוֹצִיאאֶת-בְּנֵייִשְׂרָאֵלמִמִּצְרָיִם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | §8.1, 2.35, 8.10 | ||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
00430 | 冠词 | 上帝、神、神明 | §2.25, 2.15, 2.20 | ||
04310 | 疑問代名词 | 谁 | |||
00595 | 代名词 1 单 | 我 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
01980 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 去、行走 | §2.35, 8.31 | ||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
06547 | 专有名词,埃及王的尊称 | 法老 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03318 | 动词,Hif'il 未完成式 1 单 | 出去 | §2.35, 9.21 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | §2.11-13, 2.15 | ||
03478 | 专有名词,族名、国名 | 以色列 | |||
04714 | 埃及 | §3.2, 5.3, 9.3 |