CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 3 章 14 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶראֱלִישָׁעחַי-יְהוָהצְבָאוֹתאֲשֶׁרעָמַדְתִּילְפָנָיו
כִּילוּלֵיפְּנֵייְהוֹשָׁפָטמֶלֶךְ-יְהוּדָה
אֲנִינֹשֵׂאאִם-אַבִּיטאֵלֶיךָוְאִם-אֶרְאֶךָּ׃
以利沙说:「我指著所事奉永生的万军雅威起誓,


我若不看犹大王约沙法的情面,

必不理你,不顾你。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 8.10
אֱלִישָׁע 00477专有名词,人名אֱלִישָׁע以利沙
חַי 02416形容词,阳性单数חַיִּים生命、活著
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」
צְבָאוֹת 06635名词,阳性复数צָבָא军队、战争、服役
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
עָמַדְתִּי 05975动词,Qal 完成式 1 单עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定
לְפָנָיו 03942介系词 לִפְנֵי + 3 单阳词尾לִפְנֵי在…前面לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
לוּלֵי 03884连接词,לוּ 的否定לוּלֵא לוּלֵי除非、若非
פְּנֵי 06440名词,复阳附属形פָּנִים פָּנֶה脸、脸面
יְהוֹשָׁפָט 03092专有名词,人名יְהוֹשָׁפָט约沙法约沙法原意为「上主审判」。
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ君王
יְהוּדָה 03063专有名词,人名、国名יְהוּדָה犹大
אֲנִי 00589代名词 1 单אֲנִי
נֹשֵׂא 05375动词,Qal 主动分词单阳נָשָׂא高举、举起、背负、承担
אִם 00518连接词אִם如果
אַבִּיט 05027动词,Hif'il 未完成式 1 单נָבַטQal 看,Hif'il 仰望、看、注意
אֵלֶיךָ 00413介系词 אֶל + 2 单阳词尾אֶל向、往
וְאִם 00518连接词 וְ + 副词אִם如果
אֶרְאֶךָּ 07200动词,Qal 未完成式 1 单 + 2 单阳词尾רָאָהQal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License