CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 25 章 5 节
原文内容 原文直译
וַיִּשְׁלַחדָּוִדעֲשָׂרָהנְעָרִים
וַיֹּאמֶרדָּוִדלַנְּעָרִיםעֲלוּכַרְמֶלָה
וּבָאתֶםאֶל-נָבָלוּשְׁאֶלְתֶּם-לוֹבִשְׁמִילְשָׁלוֹם׃
大卫就打发十個仆人,


吩咐他们说:「你们上迦密

去见拿八,提我的名問他安,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּשְׁלַח 07971动词,Qal 叙述式 3 单阳שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
דָּוִד 01732专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
עֲשָׂרָה 06235名词,阴性单数עֲשָׂרָה עֶשֶׂר数目的「十」
נְעָרִים 05288名词,阳性复数נַעַר男孩、少年、年轻人、仆人
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 2.35, 8.10
דָּוִד 01732专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
לַנְּעָרִים 05288介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数נַעַר男孩、少年、年轻人、仆人
עֲלוּ 05927动词,Qal 祈使式复阳עָלָה上去、升高、生长、献上
כַרְמֶלָה 03760专有名词,地名 + 指示方向的 ָהכַּרְמֶל迦密
וּבָאתֶם 00935动词,Qal 连续式 2 复阳בּוֹא来、进入、临到、发生
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
נָבָל 05037专有名词,人名נָבָל拿八
וּשְׁאֶלְתֶּם 07592动词,Qal 连续式 2 复阳שָׁאַל問、求
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
בִשְׁמִי 08034介系词 בְּ + 名词,单阳 + 1 单词尾שֵׁם名、名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
לְשָׁלוֹם 07965介系词 לְ + 名词,阳性单数שָׁלוֹם和好、和平



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License