原文内容 | 原文直译 |
זֹאתמִשְׁחַתאַהֲרֹןוּמִשְׁחַתבָּנָיו מֵאִשֵּׁייְהוָה בְּיוֹםהִקְרִיבאֹתָםלְכַהֵןלַיהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02063 | 指示代名词,阴性单数 | 这個 | §8.30 | ||
04888 | 名词,单阴附属形 | 受油膏的部分、分别出来之一部分 | |||
00175 | 专有名词,人名 | 亚伦 | |||
04888 | 连接词 | 受油膏的部分、分别出来之一部分 | |||
01121 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00801 | 介系词 | 火祭 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
07126 | 动词,Hif'il 完成式 3 单阳 | 临近、靠近、带近、呈献 | |||
00853 | 受词记号 + 3 复阳词尾 | 不必翻译 | §9.14 | ||
03547 | 介系词 | 装扮、做祭司 | |||
03068 | 介系词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 |