原文内容 | 原文直译 |
כִּיאֲנוּשָׁהמַכּוֹתֶיהָ כִּי-בָאָהעַד-יְהוּדָה נָגַעעַד-שַׁעַרעַמִּי עַד-יְרוּשִָׁלָםִ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00605 | 动词,Qal 被动分词单阴 | 极、致命的、生病 | |||
04347 | 名词,复阴 + 3 单阴词尾 | 伤害、击打 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00935 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | 来、进入、临到、发生 | |||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
03063 | 专有名词,人名、支派名、国名、地名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
05060 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 接触、触及 | |||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
08179 | 名词,单阳附属形 | 门 | |||
05971 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 百姓、国民 | |||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
03389 | 耶路撒冷 |