原文内容 | 原文直译 |
וַהֲקִמֹתִיעֲלֵיהֶםרֹעֶהאֶחָד וְרָעָהאֶתְהֶן אֵתעַבְדִּידָוִיד הוּאיִרְעֶהאֹתָם וְהוּא-יִהְיֶהלָהֶןלְרֹעֶה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06965 | 动词,Hif'il 连续式 1 单 | 起来、坚立 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
07462 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 吃草、放牧、喂养 | 这個分词在此作名词「牧人」解。 | ||
00259 | 形容词,阳性单数 | 数目的「一」 | |||
07462 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 吃草、放牧、喂养 | |||
00853 | 受词记号 + 3 复阴词尾 | 不必翻译 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
05650 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 仆人、奴隶 | |||
01732 | 专有名词,人名,长写法 | 大卫 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
07462 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 吃草、放牧、喂养 | |||
00853 | 受词记号 + 3 复阳词尾 | 不必翻译 | |||
01931 | 连接词 | 他 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
07462 | 介系词 | 吃草、放牧、喂养 | 这個分词在此作名词「牧人」解。 |