CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 3 章 18 节
原文内容 原文直译
וַיַּגֶּד-לוֹשְׁמוּאֵלאֶת-כָּל-הַדְּבָרִים
וְלֹאכִחֵדמִמֶּנּוּוַיֹּאמַר
יְהוָההוּאהַטּוֹבבְּעֵינָויַעֲשֶׂה׃פ
撒母耳就把一切话都告诉了他(指以利),


并没有向他(指以利)隐瞒。他说:

「他是耶和华,願他照自己眼睛(看为)好的去做。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּגֶּד 05046动词,Hif'il叙述式 3 单阳נָגַדHif'il 告诉、宣布、声明、通知
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ为、给、往、向、到、归属於
שְׁמוּאֵל 08050专有名词,人名שְׁמוּאֵל撒母耳
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הַדְּבָרִים 01697冠词 הַ + 名词,阳性复数דָּבָר话语、事情
וְלֹא 03808连接词 וְ + 副词לֹא
כִחֵד 03582动词,Pi'el 完成式 3 单阳כָּחַד隐瞒、隐藏、剪除、灭亡
מִמֶּנּוּ 04480介系词 מִן + 3 单阳词尾מִן从、出、離מִן 用基本型 מִמּמִמֶּנּ 来加词尾。
וַיֹּאמַר 00559וַיֹּאמֶר 的停顿型,动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.17, 8.18
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
הַטּוֹב 02896冠词 הַ + 形容词,阳性单数טוֹב美好的、美善的
בְּעֵינָו 05869这是写型(从 בְּעֵינוֹ 而来),其读型为 בְּעֵינָיו。按读型,它是介系词 בְּ + 名词,双阴 + 3 单阳词尾עַיִן眼目、眼睛如按写型 בְּעֵינוֹ,它是介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾。单数時,עַיִן 的附属形为 עֵין;用附属形来加词尾。复数時,עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
יַעֲשֶׂה 06213动词,Qal 未完成式 3 单阳עָשָׂה§2.35
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License