原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיְהִי |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | הָיָה | 是、成为、临到 | |
כְּכַלּוֹת |
03615 | 介系词 כְּ + 动词,Pi'el 不定词附属形 | כָּלָה | 终结、止息、完成 | |
שְׁלֹמֹה |
08010 | 专有名词,人名 | שְׁלֹמֹה | 所罗门 | |
לְהִתְפַּלֵּל |
06419 | 介系词 לְ + 动词,Hitpa'el 不定词附属形 | פָּלַל | 祷告 | |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 向、往 | |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
אֵת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | |
כָּל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、任何事物 | כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。 |
הַתְּפִלָּה |
08605 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | תְּפִלָּה | 祷告 | |
וְהַתְּחִנָּה |
08467 | 连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | תְּחִנָּה | 恩惠、恳求 | |
הַזֹּאת |
02063 | 冠词 הַ + 指示形容词,阴性单数 | זֹאת | 这個 | |
קָם |
06965 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | קוּם | 起来、设立、坚立 | |
מִלִּפְנֵי |
03942 | 介系词 מִן + 介系词 | לִפְנֵי | 在…前面 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
מִזְבַּח |
04196 | 名词,单阳附属形 | מִזְבֵּחַ | 祭坛 | |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
מִכְּרֹעַ |
03766 | 介系词 מִן + 动词,Qal 不定词附属形 | כָּרַע | 叩拜、屈身、下跪 | |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面 | |
בִּרְכָּיו |
01290 | 名词,双阴 + 3 单阳词尾 | בֶּרֶךְ | 膝盖 | בֶּרֶךְ 的双数为 בִּרְכַּיִם,双数附属形为 בִּרְכֵּי(未出现);用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。 |
וְכַפָּיו |
03709 | 连接词 וְ + 名词,双阴 + 3 单阳词尾 | כַּף | 手掌、脚掌、脚底 | כַּף 的双数为 כַּפַּיִם,双数附属形为 כַּפֵּי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。 |
פְּרֻשׂוֹת |
06566 | 动词,Qal 被动分词复阴 | פָּרַשׂ | 撒開、伸展 | |
הַשָּׁמָיִם |
08064 | הַשָּׁמַיִם 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性复数 | שָׁמַיִם | 天 | |