原文内容 | 原文直译 |
וְעַל-יָדוֹעֲמַסְיָהבֶן-זִכְרִי הַמִּתְנַדֵּבלַיהוָה וְעִמּוֹמָאתַיִםאֶלֶףגִּבּוֹרחָיִל׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05921 | 连接词 | 在…上面 | |||
03027 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 手、边、力量、权势 | |||
06007 | 专有名词,人名 | 亚玛斯雅 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
02147 | 专有名词,人名 | 细基利 | |||
05068 | 冠词 | 驱使、自願、自发性的奉献 | |||
03068 | 介系词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
05973 | 连接词 | 跟 | |||
03967 | 名词,阴性双数 | 数目的「一百」 | |||
00505 | 名词,阳性单数 | 许多、数目的「一千」 | |||
01368 | 形容词,单阳附属形 | 勇士 | |||
02428 | 军队、力量、财富、能力 | ||||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |