原文内容 | 原文直译 |
וְהָיָהכִּי-יַעֲשֶׂהיְהוָהלַאדֹנִי כְּכֹלאֲשֶׁר-דִּבֶּראֶת-הַטּוֹבָהעָלֶיךָ וְצִוְּךָלְנָגִידעַל-יִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
03588 | 连接词 | 因为、如果 | |||
06213 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 做 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00113 | 介系词 | 主人 | |||
03605 | 介系词 | 各、全部、整個 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
01696 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 | 讲 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
02896 | 冠词 | 良善的、美好的 | §2.6, 2.20 | ||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
06680 | 动词,Pi'el 连续式 3 单阳 + 2 单阳词尾 | Pi'el 命令、吩咐 | |||
05057 | 介系词 | 领袖、君王 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03478 | 专有名词,人名、族名、国名 | 以色列 |