路加福音 2章 16节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
02064 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | (发生) 来临、来、去 | |
|
04692 | 动词 | 第一简单過去 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 急促、为...奋斗努力 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
00429 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 寻找(找到) | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
05037 | 连接词 | | 且、和 | ||
|
03137 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 专有名词,人名:马利亚 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02501 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:约瑟 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
01025 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 胎儿、婴儿 | |
|
02749 | 动词 | 现在 被动形主动 意分词 直接受格 单数 中性 | | 躺、设立、设置 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「藉著、在…里面」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
05336 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 马厩、马槽 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |