原文内容 | 原文直译 |
יִשְׁמַעאֵלוְיַעֲנֵםוְיֹשֵׁבקֶדֶםסֶלָה אֲשֶׁראֵיןחֲלִיפוֹתלָמוֹוְלֹאיָרְאוּאֱלֹהִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
08085 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
00410 | 名词,阳性单数 | 上帝、神明、能力、力量 | |||
06031 | 连接词 | I. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031) | |||
03427 | 连接词 | 居住、坐、停留 | |||
06924 | 名词,阳性单数 | 古老、东方 | |||
05542 | 惊叹词 | 举高、乐曲中的休止符,音译「细拉」 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
00369 | 副词,附属形 | 不存在、没有 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
02487 | 名词,阴性复数 | 变化、更换 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
03372 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 敬畏、害怕 | |||
00430 | 名词,阳性复数 | 上帝、神、神明 |