CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 13 章 2 节
原文内容 原文直译
וַיִּקְרָאעַל-הַמִּזְבֵּחַבִּדְבַריְהוָהוַיֹּאמֶר
מִזְבֵּחַמִזְבֵּחַכֹּהאָמַריְהוָה
הִנֵּה-בֵןנוֹלָדלְבֵית-דָּוִדיֹאשִׁיָּהוּשְׁמוֹ
וְזָבַחעָלֶיךָאֶת-כֹּהֲנֵיהַבָּמוֹתהַמַּקְטִרִיםעָלֶיךָ
וְעַצְמוֹתאָדָםיִשְׂרְפוּעָלֶיךָ׃
他(指神人)奉雅威的命向坛呼叫,说:


「坛哪,坛哪!雅威如此说:

『看哪,大卫家必生一個儿子,他的名字是约西亚,

他必将在你上面烧香的邱坛的祭司,献在你上面,

人的骨头也必烧在你上面。』」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּקְרָא 07121动词,Qal 叙述式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
עַל 05921介系词עַל在…上面
הַמִּזְבֵּחַ 04196冠词 הַ + 名词,阳性单数מִזְבֵּחַ祭坛
בִּדְבַר 01697介系词 בְּ + 名词,单阳附属形דָּבָר话语、事情
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
מִזְבֵּחַ 04196名词,阳性单数מִזְבֵּחַ祭坛
מִזְבֵּחַ 04196名词,阳性单数מִזְבֵּחַ祭坛
כֹּה 03541副词כֹּה如此、这样
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
בֵן 01121名词,阳性单数בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
נוֹלָד 03205动词,Nif'al 分词单阳יָלַד生出、出生
לְבֵית 01004介系词 לְ + 名词,单阳附属形בַּיִת家、殿、房子
דָּוִד 01732专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
יֹאשִׁיָּהוּ 02977专有名词,人名יֹאשִׁיָּהוּ יֹאשִׁיָּה约西亚约西亚原意为「雅威所醫治的人」。
שְׁמוֹ 08034名词,单阳 + 3 单阳词尾שֵׁם名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
וְזָבַח 02076动词,Qal 连续式 3 单阳זָבַח献祭、杀
עָלֶיךָ 05921介系词 עַל + 2 单阳词尾עַל在…上面עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
כֹּהֲנֵי 03548名词,复阳附属形כֹּהֵן祭司
הַבָּמוֹת 01116冠词 הַ + 名词,阴性复数בָּמָה高处、邱坛
הַמַּקְטִרִים 06999冠词 הַ + 动词,Hif'il 分词复阳קָטַר献祭、烧香、薰
עָלֶיךָ 05921介系词 עַל + 2 单阳词尾עַל在…上面עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。
וְעַצְמוֹת 06106连接词 וְ + 名词,复阴附属形עֶצֶם骨头
אָדָם 00120名词,阳性单数אָדָם
יִשְׂרְפוּ 08313动词,Qal 未完成式 3 复阳שָׂרַף燃烧
עָלֶיךָ 05921介系词 עַל + 2 单阳词尾עַל在…上面עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License