原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיְהִי |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | הָיָה | 是、成为、临到 | §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、不必翻译 | |
יָרְאוּ |
03372 | 动词,Qal 完成式 3 复 | יָרֵא | 敬畏、害怕 | §2.34, 7.11 |
הַמְיַלְּדֹת |
03205 | 冠词 הַ + 动词,Pi'el 主动分词复阴 | יָלַד | 生出、出生 | 这個分词在此作名词「助產士」解。§4.5, 5.6, 7.16, 2.6, 9.1 |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
הָאֱלֹהִים |
00430 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | §2.20, 2.15 |
וַיַּעַשׂ |
06213 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | עָשָׂה | 做 | §8.1, 2.35, 10.6 |
לָהֶם |
09001 | 介系词 לְ + 3 复阳词尾 | לְ | 给、往、向、到、归属於 | 这里虽然用阳性词尾,但仍指收生婆。§7.8, 3.10 |
בָּתִּים |
01004 | 名词,阳性复数 | בַּיִת | 家、房子、殿 | §2.15 |