歌罗西书 2章8节 到 2章15节   背景资料  上一笔  下一笔
肆、异端的威胁(#2:8-23|)
  一、论虚空的哲学 #2:8-15|
    (一)要小心有人用奠基於人间传统而非奠基於基督的空虚哲学将信徒掳去。#2:8|
          ●「恐怕有人」:原文的時态显示这是的确发生的危机而非是一個假设。
          ●「掳去」:当作「战利品」或「俘虏」般掳走。此字原文跟「会堂」很
                      接近,保罗可能有双关语的意思在里面。
          ●「理学」:「哲学」,原文直译是「对智慧的爱」。
          ●「妄言」:「欺骗」、「迷惑」之意。
          ●原文中「理学」与「虚空的妄言」共用一個冠词,因此「用理学和虚空
            的妄言」可以直译为「藉著空虚、欺骗人的哲学」。
          ●「遗传」:「传统」。
          ●「小学」:「初步」、「第一课」、「粗浅的学問」。「世上的小学」
                      也可能可以解释成「自然界的灵体」,这样解释的话就表示
                      保罗是针对诺斯底主义来发言。
          ◎这里的原文時态透露出引导歌罗西信徒走入偏差的是「一個人」,应該
            是某一個较为突出的领袖。
          ◎保罗要信徒谨慎,怕有人用神灵、传统等组成的虚幻哲学,把信徒掳去
            ,而这些信徒已经在基督里得到真正的丰盛,却反而被这些哲学所骗。

    (二)因为上帝本性的一切都是住在基督里面。#2:9|
          ●「居住」:原文的時态显示这种居住的情况是一种「持续不变永恒的真
                      理」。
          ●「神本性」:「神本身的本质与属性」。
          ◎「有形有体」:很明显的是针对诺斯底的幻影说提出的反驳,上帝的本
                          质有形有体的以身体的型态居住在基督里面。

    (三)信徒在基督里面得了丰盛,受了特殊的割礼。 #2:10-11|
          ●「得了」:「使充满」、「使完全」的意思。
          ●「你们在他里面也得了丰盛」:直译是「你们也是在他里面得到完全的
                                        」。
          ●「元首」:「头」。
          ●「乃是基督使你们脱去肉体情欲的割礼」:直译是「乃是受了脱去属肉
                                                  之身体的割礼,也就是基督
                                                  的割礼」。
          ●「脱去」:原文强调是「完完全全、彻彻底底的脱去或解除」。
          ●「肉体」:指人的「本性」。
          ●脱去肉体「情欲」:在最好的抄本之中并没有「情欲」一字。
          ◎基督徒已经不需要透過其他的来源追求更多了,因为「完全」是透過基
            督得到的,也是居住在基督里的。并且基督已经是其他可能源头的源头
            了。更何况信徒已经受了特殊的割礼,是超越其他宗教仪式所能带给人
            的洁净,基督徒乃是完全脱去了肉体的罪性。
          ◎其实我们对抗「虚无哲学」的方式常常也只是「自己的一套哲学」。而
            保罗在哲学之外却是使用信徒的实际经历。他大胆的指出诺斯底主义认
            为无法解决的肉体以及败坏的人性不但已经被上帝胜過(上帝的本质以
            身体的型态住在耶稣里面),而且信徒的败坏人性也被基督完全拿去了
            。以「实际」对付思想,这是我们可以多加思考的。

    (四)信徒也透過受洗跟基督同死同复活,由肉体中死了,将攻击我们的律法钉
          在十字架上。因此信徒可以依靠十字架夸胜。#2:12-15|
          ●「你们既受洗与他一同埋葬」:直译是「你们在洗礼中已经与他一同埋
                                        葬」。
          ●也就「在此」与他一同复活:指「洗礼」。
          ●「都因信那叫他从死里复活神的功用」:直译是「因信那使基督从死人
                                                里复活的神所运行的动力」。
          ●「涂抹」:「擦掉」、「涂去」、「撤除」、「取消」。
          ●「有碍」:「敌对」、「为敌」。
          ●「字据」:原指「手写的文件」,特指「债务的字据,以为欠债的证据
                      」(借据)。  
          ●「执政的、掌权的」:指「超自然界的权势」。
          ●「掳来」:「剥夺」、「解除」、「缴械」。
          ●「明显给众人看」:「公然示众」。
          ●「夸胜」:「领导凯旋的行列」。指的是罗马军队凯旋時带著战利品
                      公開游行的景象。
          ●#2:15|直译是「他既解除了各执政、掌权者的权势,就把他们公然示众
            ,就是仗著十字架领他们在凯旋的行列中作俘虏」。
          ◎信徒因著信上帝,透過受洗与基督同埋葬同复活。因此神赦免了信徒,
            叫信徒与基督一同活過来,又撤除了律法中敌对信徒的「罪恶借据」(
            表明信徒缺欠了上帝的荣耀),将之钉在十字架上。另一方面,透過十
            字架,上帝解除了那些神灵的权势,将之有如战利品般的放在凯旋的队
            伍后面游街示众,因此信徒是完全不需要再被過去的律法规条与其他神
            灵相关的信仰所綑绑。