CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 15 章 32 节
原文内容 原文直译
בִּשְׁנַתשְׁתַּיִםלְפֶקַחבֶּן-רְמַלְיָהוּמֶלֶךְיִשְׂרָאֵל
מָלַךְיוֹתָםבֶּן-עֻזִיָּהוּמֶלֶךְיְהוּדָה׃
以色列王利玛利的儿子比加第二年,


犹大王乌西雅的儿子约坦登基。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בִּשְׁנַת 08141介系词 בְּ + 名词,单阴附属形שָׁנָה
שְׁתַּיִם 08147名词,阴性双数שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」
לְפֶקַח 06492介系词 לְ + 专有名词,人名פֶּקַח比加
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
רְמַלְיָהוּ 07425专有名词,人名רְמַלְיָהוּ利玛利
מֶלֶךְ 04428名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
מָלַךְ 04427动词,Qal 完成式 3 单阳מָלַךְ作王、统治
יוֹתָם 03147专有名词,人名יוֹתָם约坦约坦原意为「上主是完全的」。
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
עֻזִיָּהוּ 05818专有名词,人名עֻזִּיָּהוּ乌西雅
מֶלֶךְ 04428名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
יְהוּדָה 03063专有名词,人名、支派名、国名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License