原文内容 | 原文直译 |
וַתִּקַּחרִבְקָהאֶת-בִּגְדֵיעֵשָׂובְּנָהּהַגָּדֹלהַחֲמֻדֹת אֲשֶׁראִתָּהּבַּבָּיִת וַתַּלְבֵּשׁאֶת-יַעֲקֹבבְּנָהּהַקָּטָן׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03947 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 拿、取 | |||
07259 | 专有名词,人名 | 利百加 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00899 | 名词,复阳附属形 | 衣服 | |||
06215 | 专有名词,人名 | 以扫 | 以扫原意为「多毛」。 | ||
01121 | 名词,单阳 + 3 单阴词尾 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
01419 | 冠词 | 大的、伟大的 | |||
02532 | 冠词 | 喜爱之物 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
00854 | 介系词 | 跟 | |||
01004 | 殿、房子、家 | ||||
03847 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阴 | 穿 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03290 | 专有名词,人名 | 雅各 | |||
01121 | 名词,单阳 + 3 单阴词尾 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
06996 | 专有名词,人名 | 小的 |