原文内容 | 原文直译 |
וְיֶתֶרדִּבְרֵייְהוֹיָקִיםוְתֹעֲבֹתָיואֲשֶׁר-עָשָׂה וְהַנִּמְצָאעָלָיו הִנָּםכְּתוּבִיםעַל-סֵפֶרמַלְכֵייִשְׂרָאֵלוִיהוּדָה וַיִּמְלֹךְיְהוֹיָכִיןבְּנוֹתַּחְתָּיו׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03499 | 连接词 | I. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 繩、弦 | |||
01697 | 名词,复阳附属形 | 话语、事情 | §2.15, 2.11, 2.12 | ||
03079 | 专有名词,人名 | 约雅敬 | |||
08441 | 连接词 | 憎恶 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06213 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 做 | §2.34 | ||
04672 | 连接词 | 找到 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、敌对 | |||
02009 | 指示词 | 看哪 | |||
03789 | 动词,Qal 被动分词复阳 | 写 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、敌对 | |||
05612 | 名词,单阳附属形 | 书卷 | |||
04428 | 名词,复阳附属形 | 君王 | |||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
03063 | 连接词 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
04427 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 作王、统治 | |||
03078 | 专有名词,人名 | 约雅斤 | |||
01121 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
08478 | 介系词 | 在…之下、代替、因为 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |