CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 10 章 22 节
原文内容 原文直译
כִּיאִם-יִהְיֶהעַמְּךָיִשְׂרָאֵלכְּחוֹלהַיָּם
שְׁאָריָשׁוּבבּוֹ
כִּלָּיוֹןחָרוּץשׁוֹטֵףצְדָקָה׃
以色列啊,你的百姓虽多如海沙,


惟有剩下的归回。

原来灭绝的事已定,公义如水涨溢。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
אִם 00518副词אִם如果כִּי אִם 两個字合起来的意思是「虽然、即使」。
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה成为、是、临到
עַמְּךָ 05971名词,单阳 + 2 单阳词尾עַם百姓、国民עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
כְּחוֹל 02344介系词 כְּ + 名词,单阳附属形חוֹל
הַיָּם 03220冠词 הַ + 名词,阳性单数יָם
שְׁאָר 07605名词,阳性单数שְׁאָר剩下
יָשׁוּב 07725动词,Qal 未完成式 3 单阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
בּוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著
כִּלָּיוֹן 03631名词,阳性单数כִּלָּיוֹן灭绝
חָרוּץ 02782动词,Qal 被动分词单阳חָרַץ决定、磨利、切断
שׁוֹטֵף 07857动词,Qal 主动分词单阳שָׁטַף涨溢、洗
צְדָקָה 06666名词,阴性单数צְדָקָה公义



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License