CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 24 章 23 节
原文内容 原文直译
וְחָפְרָההַלְּבָנָהוּבוֹשָׁההַחַמָּה
כִּי-מָלַךְיְהוָהצְבָאוֹתבְּהַרצִיּוֹןוּבִירוּשָׁלַםִ
וְנֶגֶדזְקֵנָיוכָּבוֹד׃פ
那時,月亮要蒙羞,太阳要惭愧;


因为万军之雅威必在锡安山,在耶路撒冷作王,

在他的众长老面前(显出)荣耀。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְחָפְרָה 02659动词,Qal 连续式 3 单阴חָפֵר羞辱
הַלְּבָנָה 03842冠词 הַ + 名词,阴性单数לְבָנָה月亮
וּבוֹשָׁה 00954动词,Qal 连续式 3 单阴בּוֹשׁ羞愧
הַחַמָּה 02535冠词 הַ + 名词,阴性单数חַמָּה太阳
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
מָלַךְ 04427动词,Qal 完成式 3 单阳מָלַךְ作王、统治
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
צְבָאוֹת 06635名词,阳性复数צָבָא军队、战争、服役
בְּהַר 02022介系词 בְּ + 名词,单阳附属形הַר
צִיּוֹן 06726专有名词,地名צִיּוֹן锡安
וּבִירוּשָׁלַםִ 03389连接词 וְ + 介系词 בְּ + 专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
וְנֶגֶד 05048连接词 וְ + 介系词 נֶגֶדנֶגֶד在…面前
זְקֵנָיו 02205形容词,复阳 + 3 单阳词尾זָקֵן年老的在此作名词解,指「长老」。
כָּבוֹד 03519名词,阳性单数כָּבוֹד丰富、荣耀
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License