CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 14章 33节

原文内容与参考直译:
οἱ δὲ ἐν τῷ πλοίῳ προσεκύνησαν αὐτῷ λέγοντες,
在船上的人都拜他,说:
Ἀληθῶς θεοῦ υἱὸς εὶ.
你实实在在是神的儿子。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格時意思是「在… 之内」
 τῷ 03588冠词间接受格 单数 中性  视情况翻译
 πλοίῳ 04143名词间接受格 单数 中性  πλοῖον
 προσεκύνησαν 04352动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  προσκυνέω俯伏下拜
 αὐτῷ 00846人称代名词间接受格 单数 阳性  αὐτός
 λέγοντες 03004动词现在 主动 分词 主格 复数 阳性  λέγω
 Ἀληθῶς 00230副词 ἀληθῶς实在的、真实的
 θεοῦ 02316名词所有格 单数 阳性  θεός
 υἱὸς 05207名词主格 单数 阳性  υἱός儿子、子孫
 εὶ 01510动词现在 主动 直说语气 第二人称 单数  εἰμί


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画