原文内容 | 原文直译 |
וְאִם-לֹאתוֹרִישׁוּאֶת-יֹשְׁבֵיהָאָרֶץמִפְּנֵיכֶם וְהָיָהאֲשֶׁרתּוֹתִירוּמֵהֶםלְשִׂכִּיםבְּעֵינֵיכֶם וְלִצְנִינִםבְּצִדֵּיכֶםוְצָרֲרוּאֶתְכֶם עַל-הָאָרֶץאֲשֶׁראַתֶּםיֹשְׁבִיםבָּהּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00518 | 连接词 | 如果、不是 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
03423 | 动词,Hif'il 未完成式 2 复阳 | 夺取、赶出、破坏、继承 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03427 | 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 | 居住、坐、停留 | 这個分词在此作名词「居民」解。 | ||
00776 | 冠词 | 地 | |||
06440 | 介系词 | 脸 | |||
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03498 | 动词,Hif'il 未完成式 2 复阳 | 剩下 | |||
01992 | 介系词 | 他们 | |||
07899 | 介系词 | 刺 | |||
05869 | 介系词 | 水泉、泉源、眼睛 | |||
06796 | 连接词 | 荆棘 | |||
06654 | 介系词 | 旁边 | |||
06887 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 扰害、卷起、绑、狭窄、关起来 | |||
00853 | 受词记号 + 2 复阳词尾 | 不必翻译 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
00776 | 冠词 | 地 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
00859 | 代名词 2 复阳 | 你 | |||
03427 | 动词,Qal 主动分词复阳 | 居住、坐、停留 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | §3.10 |