原文内容 | 原文直译 |
וַיִּשְׁלַחאִישׁבֹּשֶׁתוַיִּקָּחֶהָ מֵעִםאִישׁמֵעִםפַּלְטִיאֵלבֶּן-לָיִשׁ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07971 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
00378 | 专有名词,人名 | 伊施・ 波设 | |||
00378 | 专有名词,人名 | 伊施・ 波设 | |||
03947 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阴词尾 | 拿、取 | |||
05973 | 介系词 | 跟 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
05973 | 介系词 | 跟 | |||
06409 | 专有名词,人名 | 帕铁 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03919 | 专有名词,人名 | 拉亿 |