马太福音 22章 10节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
01831 | 动词 | 第二简单過去 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 出来 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01401 | 名词 | 主格 复数 阳性 | | 仆人、奴仆 | |
|
01565 | 指示代名词 | 主格 复数 阳性 | | 那個 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「到…里面」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
03598 | 名词 | 直接受格 复数 阴性 | | 道路 | |
|
04863 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 聚集、召集 | |
|
03956 | 形容词 | 直接受格 复数 阳性 | | 所有的、每一個 | |
|
03739 | 关系代名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
02147 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 发现 | |
|
04190 | 形容词 | 直接受格 复数 阳性 | | 邪恶的、坏的 | |
|
05037 | 连接词 | | 且 | ||
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
00018 | 形容词 | 直接受格 复数 阳性 | | 好的、善的 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
04130 | 动词 | 第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 充满、实现 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03567 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 婚礼大厅 | |
|
01062 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 婚礼、婚宴 | |
|
00345 | 动词 | 现在 被动形主动 意分词 所有格 复数 阳性 | | 作为筵席的客人、被请坐席 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |