CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 11章 50节

原文内容与参考直译:
ἵνα ἐκζητηθῇ τὸ αἷμα πάντων τῶν προφητῶν
为使…众先知的血都要归罪(…处填入下一行)
τὸ ἐκκεχυμένον ἀπὸ καταβολῆς κόσμου
从世界的根基(以来)所流出的
ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης,
在这世代上,


Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἵνα 02443连接词 ἵνα那就是、以致、以便后接假设语气动词,表达目的
 ἐκζητηθῇ 01567动词第一简单過去 被动 假设语气 第三人称 单数  ἐκζητέω找罪状、寻求、寻找
 τὸ 03588冠词主格 单数 中性  视情况翻译
 αἷμα 00129名词主格 单数 中性  αἷμα
 πάντων 03956形容词所有格 复数 阳性  πᾶς所有的
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阳性  视情况翻译
 προφητῶν 04396名词所有格 复数 阳性  προφήτης先知、先知的著作
 τὸ 03588冠词主格 单数 中性  视情况翻译
 ἐκκεχυμένον 01632动词完成 被动 分词 主格 单数 中性  ἐκχέω流出、倾注
 ἀπὸ 00575介系词 ἀπό后接所有格,意思是「从、自从、離」
 καταβολῆς 02602名词所有格 单数 阴性  καταβολή(形容生育) 播种、根基
 κόσμου 02889名词所有格 单数 阳性  κόσμος世界、妆饰
 ἀπὸ 00575介系词 ἀπό后接所有格,意思是「从、自从、離」
 τῆς 03588冠词所有格 单数 阴性  视情况翻译
 γενεᾶς 01074名词所有格 单数 阴性  γενεά世代
 ταύτης 03778指示代名词所有格 单数 阴性  οὗτος这個


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画