CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 35 章 23 节
原文内容 原文直译
וַיֹּרוּהַיֹּרִיםלַמֶּלֶךְיֹאשִׁיָּהוּ
וַיֹּאמֶרהַמֶּלֶךְלַעֲבָדָיו
הַעֲבִירוּנִיכִּיהָחֳלֵיתִימְאֹד׃
弓箭手射中约西亚王。


王对他的臣仆们说:

「你们拉我出阵吧!因为我受了重伤。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּרוּ 03384动词,Hif'il 叙述式 3 复阳יָרָהQal 射、抛掷,Hif'il 教导、射、抛掷
הַיֹּרִים 03384冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳יָרָהQal 射、抛掷,Hif'il 教导、射、抛掷这個分词在此作名词「弓箭手」解。
לַמֶּלֶךְ 04428介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
יֹאשִׁיָּהוּ 02977专有名词,人名יֹאשִׁיָּהוּ יֹאשִׁיָּה约西亚约西亚原意为「雅威所醫治的人」。
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
לַעֲבָדָיו 05650介系词 לְ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 的复数为 עֲבָדִים,复数附属形为 עַבְדֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
הַעֲבִירוּנִי 05674动词,Hif'il 祈使式复阳 + 1 单词尾עָבַר经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
הָחֳלֵיתִי 02470动词,Hof'al 完成式 1 单חָלָה生病
מְאֹד 03966副词מְאֹד极其、非常



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License