CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多前书 1章 7节

原文内容与参考直译:
ὥστε ὑμᾶς μὴ ὑστερεῖσθαι
以致你们…没有欠缺,(…处填入下一行)
ἐν μηδενὶ χαρίσματι
在任一样恩赐
ἀπεκδεχομένους τὴν ἀποκάλυψιν τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ·
等候我们的主耶稣基督之显现。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ὥστε 05620连接词 ὥστε因此、以致於否定時后接不定词。
 ὑμᾶς 05209人称代名词直接受格 复数 第二人称  σύ
 μὴ 03361副词 μή否定副词
 ὑστερεῖσθαι 05302动词现在 被动 不定词  ὑστερέω晚到、迟到、缺少,被动時意思是「缺少」
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…之内」
 μηδενὶ 03367形容词间接受格 单数 中性  μηδείς没有一個
 χαρίσματι 05486名词间接受格 复数 中性  χάρισμα恩赐
 ἀπεκδεχομένους 00553动词现在 被动形主动 意分词 直接受格 复数 阳性  ἀποδέχομαι等待
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ἀποκάλυψιν 00602名词直接受格 单数 阴性  ἀποκάλυψις显现、启示
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 κυρίου 02962名词所有格 单数 阳性  κύριος
 ἡμῶν 02257人称代名词所有格 复数 第一人称  ἐγώ
 Ἰησοῦ 02424名词所有格 单数 阳性  Ἰησοῦς耶稣为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。
 Χριστοῦ 05547名词所有格 单数 阳性  Χριστός基督(音译)、承受膏油的、受膏者为希伯来文「弥赛亚」的希腊文翻译。


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画