CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 7 章 14 节
原文内容 原文直译
לָכֵןיִתֵּןאֲדֹנָיהוּאלָכֶםאוֹת
הִנֵּההָעַלְמָההָרָהוְיֹלֶדֶתבֵּן
וְקָרָאתשְׁמוֹעִמָּנוּאֵל׃
因此,主自己要给你们一個兆头,


必有童女怀孕生子,

她给他起名叫以马内利。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לָכֵן 03651介系词 לְ + 副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实כֵּן 前面加上介系词 לְ,意思是「所以」。
יִתֵּן 05414动词,Qal 未完成式 3 单阳נָתַן
אֲדֹנָי 00136名词,复阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
לָכֶם 09001介系词 לְ + 2 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
אוֹת 00226名词,阳性单数אוֹת记号
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
הָעַלְמָה 05959冠词 הַ + 名词,阴性单数עַלְמָה年轻女子
הָרָה 02030形容词,阴性单数הָרֶה怀孕的
וְיֹלֶדֶת 03205连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词单阴יָלַד生出、出生
בֵּן 01121名词,阳性单数בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
וְקָרָאת 07121动词,Qal 连续式 3 单阴קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
שְׁמוֹ 08034名词,单阳 + 3 单阳词尾שֵׁם名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
עִמָּנוּ 06005专有名词,人名עִמָּנוּאֵל以马内利和下一個字合在一起为专有名词。这個字原意为「与我们在一起」,从介系词 עִם + 1 复词尾而来。
אֵל 06005专有名词,人名עִמָּנוּאֵל以马内利和上一個字合在一起为专有名词。这個字原意为「神」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License