CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 17章 18节

原文内容与参考直译:
οὐχ εὑρέθησαν ὑποστρέψαντες δοῦναι δόξαν τῷ θεῷ
…他们没回来出现将荣耀归给上帝吗?」(…处填入下一行)
εἰ μὴ ἀλλογενὴς οὗτος;
除了这個外国人

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 οὐχ 03756副词 οὐ否定词、不
 εὑρέθησαν 02147动词第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 复数  εὑρίσκω发现、遇见、寻找被动時意思可为「被发现、出现」。
 ὑποστρέψαντες 05290动词第一简单過去 主动 分词 主格 复数 阳性  ὑποστρέφω回来、转向
 δοῦναι 01325动词第二简单過去 主动 不定词  δίδωμι给、给予
 δόξαν 01391名词直接受格 单数 阴性  δόξα荣耀
 τῷ 03588冠词间接受格 单数 阳性  视情况翻译
 θεῷ 02316名词间接受格 单数 阳性  θεός上帝
 εἰ 01487连接词 εἰ如果、倘若意思是「除了、但是」。
 μὴ 03361副词 μή否定词、不用於非直说语气。
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 ἀλλογενὴς 00241形容词主格 单数 阳性  ἀλλογενής外国的
 οὗτος 03778指示代名词主格 单数 阳性  οὗτος这個


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画