CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 40 章 9 节
原文内容 原文直译
וַיִּשָּׁבַעלָהֶםגְּדַלְיָהוּבֶן-אֲחִיקָםבֶּן-שָׁפָן
וּלְאַנְשֵׁיהֶם
לֵאמֹראַל-תִּירְאוּמֵעֲבוֹדהַכַּשְׂדִּים
שְׁבוּבָאָרֶץוְעִבְדוּאֶת-מֶלֶךְבָּבֶל
וְיִיטַבלָכֶם׃
沙番的孫子亚希甘的儿子基大利向他们…起誓(…处填入下行)


和属他们的人

说:「不要怕服事迦勒底人,

只管住在这地,服事巴比伦王,

就可以得福。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּשָּׁבַע 07650动词,Nif'al 叙述式 3 单阳שָׁבַעQal Nif'al 发誓,Hif'il 使起誓、嘱咐
לָהֶם 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ为、给、往、向、到、归属於
גְּדַלְיָהוּ 01436专有名词,人名גְּדַלְיָה גְּדַלְיָהוּ基大利基大利原意为「雅威是伟大的」。
בֶן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
אֲחִיקָם 00296专有名词,人名אֲחִיקָם亚希甘
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
שָׁפָן 08227专有名词,人名שָׁפָן沙番
וּלְאַנְשֵׁיהֶם 00376连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾אִישׁ各人、人、男人、丈夫אִישׁ 的复数为 אֲנָשִׁים,复数附属形为 אַנְשֵׁי;用附属形来加词尾。
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר称、说
אַל 00408否定的副词אַלאַל 配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תִּירְאוּ 03372动词,Qal 未完成式 2 复阳יָרֵא敬畏、害怕
מֵעֲבוֹד 05647介系词 מִן + 动词,Qal 不定词附属形עָבַד工作、服事
הַכַּשְׂדִּים 03778冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数כַּשְׂדִי迦勒底人
שְׁבוּ 03427动词,Qal 祈使式复阳יָשַׁב居住、坐、停留
בָאָרֶץ 00776介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
וְעִבְדוּ 05647连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式复阳עָבַד工作、服事
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ
בָּבֶל 00894专有名词,国名、地名בָּבֶל巴比伦、巴别巴比伦原意为「混亂」。
וְיִיטַב 03190连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳יָטַבQal 是良善的,Hif'il 做得好、降福
לָכֶם 09001介系词 לְ + 2 复阳词尾לְ为、给、往、向、到、归属於



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License