CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 3 章 49 节
原文内容 原文直译
וַיִּקַּחמֹשֶׁהאֵתכֶּסֶףהַפִּדְיוֹם
מֵאֵתהָעֹדְפִיםעַלפְּדוּיֵיהַלְוִיִּם׃
於是摩西…取了赎银。(…处填入下行)


从那被利未人所赎以外的人

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּקַּח 03947动词,Qal 叙述式 3 单阳לָקַח取、娶、拿
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
כֶּסֶף 03701名词,单阳附属形כֶּסֶף银子、钱
הַפִּדְיוֹם 06306冠词 הַ + 名词,阳性单数פִּדְיוֹן赎价
מֵאֵת 00853介系词 מִן + 受词记号אֵת不必翻译
הָעֹדְפִים 05736冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词,复阳עָדַף過多的
עַל 05921介系词עַל攻击,在…上面
פְּדוּיֵי 06302名词,复阳附属形פָּדוּי赎出
הַלְוִיִּם 03881冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数לֵוִי利未人§2.6



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License