CBOL 新约 Parsing 系统

使徒行传 4章 11节

原文内容与参考直译:
οὗτός ἐστιν
这人(指耶稣)是
λίθος,
那石头,
ἐξουθενηθεὶς ὑφ᾽ ὑμῶν τῶν οἰκοδόμων,
被你们建筑者所拒绝的,
γενόμενος εἰς κεφαλὴν γωνίας.
已成了头块基石的。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 οὗτός 03778指示代名词主格 单数 阳性  οὗτος这個
 ἐστιν 02076动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί是、在、有
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 λίθος 03037名词主格 单数 阳性  λίθος石头
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 ἐξουθενηθεὶς 01848动词第一简单過去 被动 分词 主格 单数 阳性  ἐξουθενέω轻视、拒绝
 ὑφ᾽ 05259介系词 ὑπό后接所有格時意思是「被、藉著」
 ὑμῶν 05216人称代名词所有格 复数 第二人称  σύ
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阳性  视情况翻译
 οἰκοδόμων 03618名词所有格 复数 阳性  οἰκοδόμος建造者
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 γενόμενος 01096动词第二简单過去 关身形主动 意分词 主格 单数 阳性  γίνομαι发生、成为
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「成为、进入 」
 κεφαλὴν 02776名词直接受格 单数 阴性  κεφαλή头、元首
 γωνίας 01137名词所有格 单数 阴性  γωνία房角石、基石、角落


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画