路加福音 22章 14节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03753 | 连接词 | | 当…的時候 | ||
|
01096 | 动词 | 第二简单過去 关身形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 变成、是、发生 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
05610 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 時刻 | |
|
00377 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 坐、坐席、斜倚 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00652 | 名词 | 主格 复数 阳性 | | 使徒 | |
|
04862 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「跟…一起」 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |