CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 5章 27节

原文内容与参考直译:
καὶ ἐξουσίαν ἔδωκεν αὐτῷ κρίσιν ποιεῖν,
并且赐给他权柄去行审判,
ὅτι υἱὸς ἀνθρώπου ἐστίν.
因为他是人子。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ἐξουσίαν 01849名词直接受格 单数 阴性  ἐξουσία权柄、能力
 ἔδωκεν 01325动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  δίδωμι给、允许、使…发生
 αὐτῷ 00846人称代名词间接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 κρίσιν 02920名词直接受格 单数 阴性  κρίσις审判、公正的审判
 ποιεῖν 04160动词现在 主动 不定词  ποιέω做、使
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句
 υἱὸς 05207名词主格 单数 阳性  υἱός儿子
 ἀνθρώπου 00444名词所有格 单数 阳性  ἄνθρωπος人、人类
 ἐστίν 02076动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画