马太福音 19章 6节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
05620 | 连接词 | | 因此、以致於 | ||
|
03765 | 副词 | | 不再 | ||
|
01526 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 是、存在 | |
|
01417 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 两個 | |
|
00235 | 连接词 | | 而是、但是 | ||
|
04561 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 肉体、有血肉的人 | |
|
03391 | 形容词 | 主格 单数 阴性 | | 一個的 | |
|
03739 | 关系代名词 | 直接受格 单数 中性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
03767 | 连接词 | | 所以、然后 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02316 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 神 | |
|
04801 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 配合 | |
|
00444 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 人、人类 | |
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
05563 | 动词 | 现在 主动 命令语气 第三人称 单数 | | 分開、離開 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |