原文内容 | 原文直译 |
גַּם-הוּאעָשָׂה-בָמוֹתבְּהָרֵייְהוּדָה וַיֶּזֶןאֶת-יֹשְׁבֵייְרוּשָׁלַםִוַיַּדַּחאֶת-יְהוּדָה׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01571 | 副词 | 也 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
06213 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 做 | §2.34 | ||
01116 | 名词,阴性复数 | 高处、邱坛 | |||
02022 | 介系词 | 山 | |||
03063 | 专有名词,人名、支派名、国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
02181 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 | 行淫 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03427 | 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 | 居住、坐、停留 | 这個分词在此作名词「居民」解。 | ||
03389 | 专有名词,地名 | 耶路撒冷 | |||
05080 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 | 赶散、驱赶 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03063 | 专有名词,地名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |