罗马书 16章 23节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
00782 | 动词 | 现在 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 問安、欢迎、尊敬 | |
|
05209 | 人称代名词 | 直接受格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
01050 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:該犹 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03581 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | | 未曾听闻的 、陌生的、东道主 | |
|
03450 | 人称代名词 | 所有格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03650 | 形容词 | 所有格 单数 阴性 | | 全部的 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01577 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 会众、教会 | |
|
00782 | 动词 | 现在 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 問安、欢迎、尊敬 | |
|
05209 | 人称代名词 | 直接受格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
02037 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:以拉都 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03623 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 管家、司库 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
04172 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 城市 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
02890 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:括土 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00080 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 兄弟 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |