CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 35 章 22 节
原文内容 原文直译
וַיְהִיבִּשְׁכֹּןיִשְׂרָאֵלבָּאָרֶץהַהִוא
וַיֵּלֶךְרְאוּבֵןוַיִּשְׁכַּבאֶת-בִּלְהָהפִּילֶגֶשׁאָבִיו
וַיִּשְׁמַעיִשְׂרָאֵלפוַיִּהְיוּבְנֵי-יַעֲקֹבשְׁנֵיםעָשָׂר׃
以色列住在那地的時候,


流便去与他父亲的妾辟拉同寝,

以色列也听见了。雅各共有十二個儿子。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
בִּשְׁכֹּן 07931介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形שָׁכַן居住
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、族名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
בָּאָרֶץ 00776介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץ地、区域אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
הַהִוא 01931这是写型 הַהוּא 和读型 הַהִיא 两個字的混合字型。按读型,它是冠词 הַ + 代名词 3 单阴הוּא如按写型 הַהוּא,它是冠词 הַ + 代名词 3 单阳。在此当指示形容词使用,意思是「那個」。§20.2, 11.9
וַיֵּלֶךְ 01980动词,Qal 叙述式 3 单阳הָלַךְ去、来§8.1, 2.35, 8.16
רְאוּבֵן 07205专有名词,人名、支派名、地名רְאוּבֵן吕便
וַיִּשְׁכַּב 07901动词,Qal 叙述式 3 单阳שָׁכַב躺卧、同寝
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
בִּלְהָה 01090专有名词,人名בִּלְהָה辟拉
פִּילֶגֶשׁ 06370名词,单阴附属形פִּלֶגֶשׁ פִּילֶגֶשׁ妾、妃嫔、情妇
אָבִיו 00001名词,单阳 + 3 单阳词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
וַיִּשְׁמַע 08085动词,Qal 叙述式 3 单阳שָׁמַע听到、听从§8.1, 2.35
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、族名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
וַיִּהְיוּ 01961动词,Qal 叙述式 3 复阳הָיָה是、成为、临到
בְנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员§2.11-13, 2.15
יַעֲקֹב 03290专有名词,人名יַעֲקֹב雅各
שְׁנֵים 08147名词,双阳附属形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」
עָשָׂר 06240名词,阳性单数עֶשְׂרֵה עָשָׂר数目的「十」这個字只用在 11-19。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License