CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 45 章 5 节
原文内容 原文直译
וַחֲמִשָּׁהוְעֶשְׂרִיםאֶלֶףאֹרֶךְ
וַעֲשֶׂרֶתאֲלָפִיםרֹחַב
יְהָיָהלַלְוִיִּםמְשָׁרְתֵיהַבַּיִת
לָהֶםלַאֲחֻזָּהעֶשְׂרִיםלְשָׁכֹת׃
(其余)长二万五千肘(十二公里半),


宽一万肘(五公里),

要归与在殿中供职的利未人,

作为二十间房屋之业。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַחֲמִשָּׁה 02568连接词 וְ + 名词,阴性单数חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ数目的「五」
וְעֶשְׂרִים 06242连接词 וְ + 名词,阳性复数עֶשְׂרִים数目的「二十」
אֶלֶף 00505名词,阳性单数אֶלֶף许多、数目的「一千」
אֹרֶךְ 00753名词,阳性单数אֹרֶךְ
וַעֲשֶׂרֶת 06235连接词 וְ + 名词,单阴附属形עֲשָׂרָה עֶשֶׂר数目的「十」
אֲלָפִים 00505名词,阳性复数אֶלֶף许多、数目的「一千」
רֹחַב 07341名词,阳性单数רֹחַב宽度、幅度、广闊区域
יְהָיָה 01961这是写型(从 יִהְיֶה 而来),其读型为 וְהָיָה。按读型,它是动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到如按写型 יִהְיֶה,它是动词,Qal 连续式 3 单阳。
לַלְוִיִּם 03881介系词 לְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数לֵוִי利未人
מְשָׁרְתֵי 08334动词,Pi'el 分词,复阳附属形שָׁרַת事奉
הַבַּיִת 01004冠词 הַ + 名词,阳性单数בַּיִת殿、房子、家
לָהֶם 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
לַאֲחֻזָּה 00272介系词 לְ + 名词,阴性单数אֲחֻזָּה土地、產业לַ 的母音从下一個字母 אֲ 的短促母音而来。见 RHS 2.19
עֶשְׂרִים 06242名词,阳性复数עֶשְׂרִים数目的「二十」
לְשָׁכֹת 03957名词,阴性复数לִשְׁכָּה房间



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License