CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 20 章 9 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶריְשַׁעְיָהוּזֶה-לְּךָהָאוֹת
מֵאֵתיְהוָה
כִּייַעֲשֶׂהיְהוָהאֶת-הַדָּבָראֲשֶׁרדִּבֵּר
הָלַךְהַצֵּלעֶשֶׂרמַעֲלוֹת
אִם-יָשׁוּבעֶשֶׂרמַעֲלוֹת׃
以赛亚说:「这是…给你的兆头,


从雅威而来(放上行)

雅威要成就他所说的事,

你要日影向前进十度呢?

还是要往后退十度?」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
יְשַׁעְיָהוּ 03470专有名词,人名יְשַׁעְיָהוּ以赛亚赛亚原意为「上主拯救」。
זֶה 02088指示代名词,阳性单数זֶה这個
לְּךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
הָאוֹת 00226冠词 הַ + 名词,阳性单数אוֹת预兆、记号
מֵאֵת 00854介系词 מִן + 介系词 אֵתאֵת与、跟
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
יַעֲשֶׂה 06213动词,Qal 未完成式 3 单阳עָשָׂה
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַדָּבָר 01697冠词 הַ + 名词,阳性单数דָּבָר话语、事情
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
דִּבֵּר 01696动词,Pi'el 完成式 3 单阳דָּבַר说、讲
הָלַךְ 01980动词,Qal 完成式 3 单阳הָלַךְ来、去
הַצֵּל 06738冠词 הַ + 名词,阳性单数צֵל荫、阴凉处
עֶשֶׂר 06235名词,阳性单数עֲשָׂרָה עֶשֶׂר数目的「十」
מַעֲלוֹת 04609名词,阴性复数מַעֲלָה上去、阶梯
אִם 00518副词אִם若、如果
יָשׁוּב 07725动词,Qal 未完成式 3 单阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
עֶשֶׂר 06235名词,阳性单数עֲשָׂרָה עֶשֶׂר数目的「十」
מַעֲלוֹת 04609名词,阴性复数מַעֲלָה上去、阶梯



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License