CBOL 旧约 Parsing 系统

箴言 第 4 章 4 节
原文内容 原文直译
וַיֹּרֵנִיוַיֹּאמֶרלִי
יִתְמָךְ-דְּבָרַילִבֶּךָ
שְׁמֹרמִצְוֹתַיוֶחְיֵה׃
他教导我,对我说:


你心要持守我的话语,

遵守我的命令,便得存活。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּרֵנִי 03384动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 + 1 单阳词尾יָרָהQal 射、抛掷,Hif'il 教导、射、抛掷
וַיֹּאמֶר 00559动词,Hif'il 叙述式 3 单阳אָמַר
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
יִתְמָךְ 08551动词,Qal 祈願式 3 单阳תָמַךְ抓紧、支持
דְּבָרַי 01697名词,复阳 + 1 单词尾דָּבָר话语、事情דָּבָר 的复数为 דְּבָרִים,复数附属形为 דִּבְרֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
לִבֶּךָ 03820לִבְּךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2单阳词尾לֵבלֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。
שְׁמֹר 08104动词,Qal 祈使式单阳שָׁמַר谨守、小心
מִצְוֹתַי 04687名词,复阴 + 1 单词尾מִצְוָה命令、吩咐מִצְוָה 的复数为 מִצְוֹת,复数附属形也是 מִצְוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
וֶחְיֵה 02421连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳חָיָה



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License