CBOL 旧约 Parsing 系统

以斯帖记 第 6 章 2 节
原文内容 原文直译
וַיִּמָּצֵאכָתוּב
אֲשֶׁרהִגִּידמָרְדּכַיעַל-בִּגְתָנָאוָתֶרֶשׁ
שְׁנֵיסָרִיסֵיהַמֶּלֶךְמִשֹּׁמְרֵיהַסַּף
אֲשֶׁרבִּקְשׁוּלִשְׁלֹחַיָדבַּמֶּלֶךְאֲחַשְׁוֵרוֹשׁ׃
找到书上写著说:


末底改如何告知…辟探和提列,(…处填入下行)

王的太监当中守门的

想要下手害亚哈随鲁王。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּמָּצֵא 04672动词,Nif'al 叙述式 3 单阳מָצָא找到
כָתוּב 03789动词,Qal 被动分词单阳כָּתַב写、刻
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
הִגִּיד 05046动词,Hif'il 完成式 3 单阳נָגַדHif'il 告诉、宣布、声明、通知
מָרְדּכַי 04782专有名词,人名מָרְדּכַי末底改
עַל 05921介系词עַל在…上面
בִּגְתָנָא 00904专有名词,人名בִּגְתָן辟探
וָתֶרֶשׁ 08657连接词 וְ + 专有名词,人名תֶרֶשׁ提列
שְׁנֵי 08147形容词,双阳附属形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」§12.4
סָרִיסֵי 05631名词,复阳附属形סָרִיס大臣、太监
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
מִשֹּׁמְרֵי 08104介系词 מִן + 动词,Qal 主动分词复阳附属形שָׁמַר遵守、保护、小心
הַסַּף 05592冠词 הַ + 名词,阳性单数סַף门槛、盆、碗、基石
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
בִּקְשׁוּ 01245动词,Pi'el 完成式 3 复בָּקַשׁPi'el 寻找、渴求、想望、索求
לִשְׁלֹחַ 07971介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
יָד 03027名词,阴性单数יָד手、边、力量、权势
בַּמֶּלֶךְ 04428介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ 00325专有名词,人名אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ亚哈随鲁



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License