CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 13 章 2 节
原文内容 原文直译
וַיֵּצֶרלְאַמְנוֹןלְהִתְחַלּוֹתבַּעֲבוּרתָּמָראֲחֹתוֹ
כִּיבְתוּלָההִיאוַיִּפָּלֵא
בְּעֵינֵיאַמְנוֹןלַעֲשׂוֹתלָהּמְאוּמָה׃
暗嫩为他妹子他玛忧急成病,


他玛还是处女,…是不可能的。(…处填入下行)

暗嫩以为向她做甚么事

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֵּצֶר 03334动词,Qal 叙述式 3 单阳יָצַר狭窄、患难
לְאַמְנוֹן 00550介系词 לְ + 专有名词,人名אַמְנוֹן暗嫩
לְהִתְחַלּוֹת 02470介系词 לְ + 动词,Hitpa'el 不定词独立形חָלָה生病,Hitpa'el 使自己生病
בַּעֲבוּר 05668介系词 בְּ + 名词,单阳附属形עָבוּר为了בַּעֲבוּר 作介系词使用。
תָּמָר 08559专有名词,人名תָּמָר她玛、他玛
אֲחֹתוֹ 00269名词,单阴 + 3 单阳词尾,短写法אָחוֹת姊妹אָחוֹת 的附属形为 אֲחוֹת;用附属形来加词尾。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
בְתוּלָה 01330名词,阴性单数בְּתוּלָה处女
הִיא 01931代名词 3 单阴הוּא
וַיִּפָּלֵא 06381动词,Nif'al 叙述式 3 单阳פָּלָא难以达成的、是奇妙的
בְּעֵינֵי 05869介系词 בְּ + 名词,双阴附属形עַיִן眼睛
אַמְנוֹן 00550专有名词,人名אַמְנוֹן暗嫩
לַעֲשׂוֹת 06213介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形עָשָׂה§9.4, 11.7
לָהּ 09001介系词 לְ + 3 单阴词尾לְ给、往、向、到、归属於§3.10
מְאוּמָה 03972不定代名词מְאוּמָה任何东西



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License