原文内容 | 原文直译 |
אֶת-כָּל-זֶהרָאִיתִי וְנָתוֹןאֶת-לִבִּי לְכָל-מַעֲשֶׂהאֲשֶׁרנַעֲשָׂהתַּחַתהַשָּׁמֶשׁ עֵתאֲשֶׁרשָׁלַטהָאָדָםבְּאָדָםלְרַעלוֹ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
02088 | 指示代名词,阳性单数 | 这個 | 在此当作「那個」解,诗体中有此用法。 | ||
07200 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 看 | |||
05414 | 连接词 | 给 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03820 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 心 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
04639 | 名词,阳性单数 | 行为、工作 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06213 | 动词,Nifal 完成式 3 单阳 | 做 | |||
08478 | 介系词 | 在…之下、代替、因为 | |||
08121 | 太阳 | ||||
06256 | 名词,阴(或阳)性单数 | 時候 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
07980 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 支配、控制、赋予能力 | |||
00120 | 冠词 | 人 | |||
00120 | 介系词 | 人 | |||
07451 | 介系词 | 邪恶、灾害 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 |