CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 3 章 3 节
原文内容 原文直译
אֵלֶּהשְׁמוֹתבְּנֵיאַהֲרֹןהַכֹּהֲנִיםהַמְּשֻׁחִים
אֲשֶׁר-מִלֵּאיָדָםלְכַהֵן׃
这些是亚伦儿子的名字,都是受膏的祭司,


是摩西叫他们承接圣职供祭司职分的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֵלֶּה 00428指示代名词,阳性复数אֵלֶּה这些
שְׁמוֹת 08034名词,复阳附属形שֵׁם名、名字שֵׁם 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 שֵׁמוֹת
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
אַהֲרֹן 00175专有名词,人名אַהֲרֹן亚伦
הַכֹּהֲנִים 03548冠词 הַ + 名词,阳性复数כֹּהֵן祭司
הַמְּשֻׁחִים 04886动词,Qal 被动分词复阳מָשַׁח膏抹、涂抹
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
מִלֵּא 04390动词,Pi'el 完成式 3 单阳מָלֵא充满、成就、结束
יָדָם 03027名词,单阴 + 3 复阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
לְכַהֵן 03547介系词 לְ + 动词,Pi'el 不定词附属形כָּהַן以祭司的角色服事、做祭司



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License