启示录 1章 7节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02400 | 质词 | | 看哪! | ||
|
02064 | 动词 | 现在 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 来、去 | |
|
03326 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「与....一起」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
03507 | 名词 | 所有格 复数 阴性 | | 云 | |
|
02532 | 连接词 | | 和、并且 | ||
|
03700 | 动词 | 未来 关身形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 看见、察知 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
03956 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | | 每一個、所有的 | |
|
03788 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 眼睛 | |
|
02532 | 连接词 | | 和、并且 | ||
|
03748 | 关系代名词 | 主格 复数 阳性 | | 不必翻译 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
01574 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 刺( 以长矛) | |
|
02532 | 连接词 | | 和、并且 | ||
|
02875 | 动词 | 未来 关身 直说语气 第三人称 复数 | | 砍、嚎哭、哀悼 | |
|
01909 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「在…之上、为了」 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
03956 | 形容词 | 主格 复数 阴性 | | 每一個、所有的 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
05443 | 名词 | 主格 复数 阴性 | | 支派、宗族 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01093 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 地 | |
|
03483 | 质词 | | 对、确实是、表示同意 | ||
|
00281 | 质词 | | 阿们、真正地、诚心地、真实地 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |