原文内容 | 原文直译 |
הוּאמְרוֹמִיםיִשְׁכֹּן מְצָדוֹתסְלָעִיםמִשְׂגַּבּוֹ לַחְמוֹנִתָּןמֵימָיונֶאֱמָנִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | 在此当指示代名词使用,意思是「那個」。 | ||
04791 | 名词,阳性复数 | 高处 | |||
07931 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 居住、定居 | |||
04679 | 名词,复阴附属形 | 坚垒、堡垒、保障 | |||
05553 | 名词,阳性复数 | 磐石、岩石 | |||
04869 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 保障、高处、避难所 | |||
03899 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 粮食 | |||
05414 | 动词,Nif'al 分词单阳 | 赐给 | |||
04325 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 水 | |||
00539 | 动词,Nif'al 分词复阳 | Qal 坚定、支持,Nif'al 确立、忠心、可靠的,Hif'il 相信、确信 |