原文内容 | 原文直译 |
וְאַףכִּי-הַיַּיִןבּוֹגֵדגֶּבֶריָהִיר וְלֹאיִנְוֶה אֲשֶׁרהִרְחִיבכִּשְׁאוֹלנַפְשׁוֹ וְהוּאכַמָּוֶתוְלֹאיִשְׂבָּע וַיֶּאֱסֹףאֵלָיוכָּל-הַגּוֹיִם וַיִּקְבֹּץאֵלָיוכָּל-הָעַמִּים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00637 | 连接词 | 的确、也 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03196 | 冠词 | 酒 | |||
00898 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 行诡诈 | |||
01397 | 名词,阳性单数 | 勇士、人 | |||
03093 | 形容词,阳性单数 | 骄傲、狂傲 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
05115 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 在家居住、美化 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
07337 | 动词,Hif'il 完成式 3 单阳 | 扩张、变宽 | |||
07585 | 介系词 | 阴间 | |||
05315 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 生命、人 | |||
01931 | 连接词 | 他 | |||
04194 | 介系词 | 死亡 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
07646 | 腻、满足、饱足 | ||||
00622 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 聚集、夺去 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
01471 | 冠词 | 国家、人民 | |||
06908 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 聚集 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
05971 | 冠词 | 百姓、国民 |