原文内容 | 原文直译 |
וַיֵּלְכוּבְּנֵייִשְׂרָאֵלבְּכָל-חַטֹּאותיָרָבְעָםאֲשֶׁרעָשָׂה לֹא-סָרוּמִמֶּנָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01980 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 去、来 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | §2.11-13, 2.15 | ||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
03605 | 介系词 | 所有、全部、整個、各 | |||
02403 | 名词,复阴附属形 | 罪、赎罪祭 | |||
03379 | 专有名词,人名 | 耶罗波安 | 耶罗波安原意为「百姓争闹」。以色列的開国君王也叫耶罗波安,这里的耶罗波安是耶户王朝的第四個王。 | ||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06213 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 做 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
05493 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 转離、除去 | |||
04480 | 介系词 | 从、出 |