原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶרשְׁמוּאֵלאֵתכָּל-דִּבְרֵייְהוָה אֶל-הָעָםהַשֹּׁאֲלִיםמֵאִתּוֹמֶלֶךְ׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
08050 | 专有名词,人名 | 撒母耳 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
01697 | 名词,复阳附属形 | 话语、事情 | §2.15, 2.11, 2.12 | ||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
05971 | 冠词 | 百姓、国民 | |||
07592 | 冠词 | 問、求 | |||
00854 | 介系词 | 与、跟 | |||
04428 | 名词,阳性单数 | 君王 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |