原文内容 | 原文直译 |
וַיְהִי-לוֹשְׁלֹשִׁיםבָּנִים וּשְׁלֹשִׁיםבָּנוֹתשִׁלַּחהַחוּצָה וּשְׁלֹשִׁיםבָּנוֹתהֵבִיאלְבָנָיומִן-הַחוּץ וַיִּשְׁפֹּטאֶת-יִשְׂרָאֵלשֶׁבַעשָׁנִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
09001 | 介系词 | 向、给、往、到、归属於 | §3.10 | ||
07970 | 名词,阳性复数 | 数目的「三十」 | |||
01121 | 名词,阳性复数 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
07970 | 连接词 | 数目的「三十」 | |||
01323 | 名词,阴性复数 | 女儿 | |||
07971 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
02351 | 冠词 | 街上、外头 | |||
07970 | 连接词 | 数目的「三十」 | |||
01323 | 名词,阴性复数 | 女儿 | |||
00935 | 动词,Hif'il 完成式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
01121 | 介系词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離 | |||
02351 | 冠词 | 街上、外头 | |||
08199 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 审判、辩白、处罚 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
07651 | 名词,单阳附属形 | 数目的「七」 | §12.2 | ||
08141 | 名词,阴性复数 | 年 |