CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 43 章 12 节
原文内容 原文直译
זֹאתתּוֹרַתהַבָּיִת
עַל-רֹאשׁהָהָר
כָּל-גְּבֻלוֹסָבִיבסָבִיבקֹדֶשׁקָדָשִׁים
הִנֵּה-זֹאתתּוֹרַתהַבָּיִת׃
殿的法则是这样:


殿在山顶上,

四围的全界要称为至圣;

这就是殿的法则。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
זֹאת 02063指示代名词,阴性单数זֹאת这個
תּוֹרַת 08451名词,单阴附属形תוֹרָה训诲、律法
הַבָּיִת 01004הַבַּיִת 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性单数בַּיִת殿、房子、家
עַל 05921介系词עַל攻击,在…上面
רֹאשׁ 07218名词,单阳附属形רֹאשׁ头、起头
הָהָר 02022冠词 הַ + 名词,阳性单数הַרהַר 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָהָר
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
גְּבֻלוֹ 01366名词,单阳 + 3 单阳词尾גְּבוּל边境、边界גְּבוּל 的附属形也是 גְּבוּל;用附属形来加词尾。
סָבִיב 05439名词,阳性单数סָבִיב四围、环绕在此作副词使用。
סָבִיב 05439名词,阳性单数סָבִיב四围、环绕在此作副词使用。
קֹדֶשׁ 06944名词,单阳附属形קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣
קָדָשִׁים 06944名词,阳性复数קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
זֹאת 02063指示代名词,阴性单数זֹאת这個
תּוֹרַת 08451名词,单阴附属形תוֹרָה训诲、律法
הַבָּיִת 01004הַבַּיִת 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性单数בַּיִת殿、房子、家



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License