利未记 24章16节 到 24章16节   背景资料  上一笔  下一笔
 * blasphemeth.
   As the word {nakav} not only signifies to curse, or blaspheme,
   but also to express, or distinguish by name, (Nu 1:17.  1; Ch
   12:31.  Isa 62:2,) hence the Jews, at a very early period,
   understood this law as prohibiting them from uttering the name
   Jehovah, on any other than sacred occasions.  The Septuagint,
   which was made at least 250; years before Christ, renders it
   [Onomazon de to onoma Kyriou, thanato thanatoustho,]
   "Whosoever nameth the name of the Lord, let him die;" from
   which we see that the Jews at this time were accustomed to
   pronounce {adonay,} or Lord, instead of Jehovah; for in place
   of it the Septuagint always put [Lo Kyrios.]

 # Ex 20:7; 1Ki 21:10-13; Ps 74:10,18; 139:20; Mt 12:31; Mr 3:28,29|
 # Joh 8:58,59; 10:33-36; Ac 26:11; 1Ti 1:13; Jas 2:7|