CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 32 章 17 节
原文内容 原文直译
וַיִּשְׁמַעיְהוֹשֻׁעַאֶת-קוֹלהָעָםבְּרֵעֹה
וַיֹּאמֶראֶל-מֹשֶׁהקוֹלמִלְחָמָהבַּמַּחֲנֶה׃
约书亚一听见百姓呼喊的声音,


就对摩西说:「在營里有争战的声音。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּשְׁמַע 08085动词,Qal 叙述式 3 单阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
יְהוֹשֻׁעַ 03091专有名词,人名יְהוֹשֻׁעַ约书亚约书亚原意为「上主是拯救」。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
קוֹל 06963名词,阳性单数קוֹל声音
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
בְּרֵעֹה 07452介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾רֵעַ喊叫
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
קוֹל 06963名词,阳性单数קוֹל声音
מִלְחָמָה 04421名词,阴性单数מִלְחָמָה战争
בַּמַּחֲנֶה 04264介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳(或阴)性单数מַחֲנֶה军旅、军營、军队



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License