CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 89 篇 38 节
原文内容 原文直译
וְאַתָּהזָנַחְתָּוַתִּמְאָס
הִתְעַבַּרְתָּעִם-מְשִׁיחֶךָ׃
(原文 89:39)但你…就拒绝他,離弃他。(…处填入下行)


恼怒你的受膏者,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאַתָּה 00859连接词 וְ + 代名词 2 单阳אַתָּה
זָנַחְתָּ 02186动词,Qal 完成式 2 单阳זָנַח抛弃、拒绝
וַתִּמְאָס 03988动词,Qal 叙述式 2 单阳מָאַס厌弃、拒绝、轻视
הִתְעַבַּרְתָּ 05674动词,Hitpa'el 完成式 2 单阳עָבַר经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除
עִם 05973介系词עִם
מְשִׁיחֶךָ 04899מְשִׁיחֲךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾מָשִׁיחַ受膏者מָשִׁיחַ 的附属形为 מְשִׁיחַ;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License