原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面 | עַל 和 כֵּן 连用,意思是「所以」。 |
כֵּן |
03651 | 副词 | כֵּן | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | עַל 和 כֵּן 连用,意思是「所以」。 |
חָרָה |
02734 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | חָרָה | 发作、燃烧 | |
אַף |
00639 | 名词,单阳附属形 | אַף | 怒气、鼻子 | |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
בְּעַמּוֹ |
05971 | 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | עַם | 百姓、国民 | עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。 |
וַיֵּט |
05186 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | נָטָה | Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif'il 屈枉、转弯、 丢一边 | |
יָדוֹ |
03027 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | יָד | 手、边、力量、权势 | יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。 |
עָלָיו |
05921 | 介系词 עַל + 3 单阳词尾 | עַל | 敌对、在…上面 | עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§5.5, 3.10, 3.16 |
וַיַּכֵּהוּ |
05221 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | נָכָה | Hif'il 击打、击杀 | |
וַיִּרְגְּזוּ |
07264 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | רָגַז | 颤抖、摇动 | |
הֶהָרִים |
02022 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | הַר | 山 | |
וַתְּהִי |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | הָיָה | 是、成为、临到 | |
נִבְלָתָם |
05038 | 名词,单阴 + 3 复阳词尾 | נְבֵלָה | 尸体 | נְבֵלָה 的附属形为 נִבְלַת;用附属形来加词尾。 |
כַּסּוּחָה |
05478 | 介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | סוּחָה | 垃圾、废物 | |
בְּקֶרֶב |
07130 | 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 | קֶרֶב | 中间 | |
חוּצוֹת |
02351 | 名词,阳性复数 | חוּץ | 街市上、外面 | |
בְּכָל |
03605 | 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。 |
זֹאת |
02063 | 指示代名词,阴性单数 | זֹאת | 这個 | |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לֹא | 不 | |
שָׁב |
07725 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | שׁוּב | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |
אַפּוֹ |
00639 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | אַף | 怒气、鼻子 | אַף 的附属形也是 אַף;用附属形来加词尾。 |
וְעוֹד |
05750 | 连接词 וְ + 副词 | עוֹד | 仍然、再 | |
יָדוֹ |
03027 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | יָד | 手、边、力量、权势 | יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。 |
נְטוּיָה |
05186 | 动词,Qal 被动分词单阴 | נָטָה | Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif'il 屈枉、转弯、 丢一边 | |