原文内容 | 原文直译 |
וַיָּקֶםעֵדוּתבְּיַעֲקֹב וְתוֹרָהשָׂםבְּיִשְׂרָאֵל אֲשֶׁרצִוָּהאֶת-אֲבוֹתֵינוּלְהוֹדִיעָםלִבְנֵיהֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06965 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 | 起来、坚立 | |||
05715 | 名词,阴性单数 | 见证、证言 | |||
03290 | 介系词 | 雅各 | |||
08451 | 连接词 | 训诲、律法 | |||
07760 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 置、放 | |||
03478 | 介系词 | 以色列 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06680 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 | Pi'el 命令、吩咐 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00001 | 名词,复阳 + 1 复词尾 | 父亲、祖先 | |||
03045 | 介系词 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | |||
01121 | 介系词 | 儿子、孫子、后裔、成员 |