CBOL 新约 Parsing 系统

马可福音 6章 7节

原文内容与参考直译:
καὶ προσκαλεῖται τοὺς δώδεκα
他叫十二個门徒来,
καὶ ἤρξατο αὐτοὺς ἀποστέλλειν δύο δύο
開始两個两個的差派他们,
καὶ ἐδίδου αὐτοῖς ἐξουσίαν
且赐给他们…权柄;(…处填入下一行)
τῶν πνευμάτων τῶν ἀκαθάρτων,
伏邪灵的

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 προσκαλεῖται 04341动词现在 关身 直说语气 第三人称 单数  προσκαλέω常使用关身,意思是「召唤、召来、请来」
 τοὺς 03588冠词直接受格 复数 阳性  视情况翻译
 δώδεκα 01427形容词直接受格 复数 阳性  δώδεκα十二
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἤρξατο 00756动词第一简单過去 关身 直说语气 第三人称 单数  ἄρχω管理、统治,关身時意思是「開始」
 αὐτοὺς 00846人称代名词直接受格 复数 阳性 第三人称  αὐτός
 ἀποστέλλειν 00649动词现在 主动 不定词  ἀποστέλλω派遣
 δύο 01417形容词直接受格 复数 阳性  δύο
 δύο 01417形容词直接受格 复数 阳性  δύο
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἐδίδου 01325动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数  δίδωμι给、允许、使…发生
 αὐτοῖς 00846人称代名词间接受格 复数 阳性 第三人称  αὐτός
 ἐξουσίαν 01849名词直接受格 单数 阴性  ἐξουσία权柄、能力
 τῶν 03588冠词所有格 复数 中性  视情况翻译
 πνευμάτων 04151名词所有格 复数 中性  πνεῦμα圣灵、内在生命、意志状态、气息、风
 τῶν 03588冠词所有格 复数 中性  视情况翻译
 ἀκαθάρτων 00169形容词所有格 复数 中性  ἀκάθαρτος污秽、不洁净


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画