原文内容 | 原文直译 |
וַיְהִיבַּחֲצִיהַלַּיְלָה וַיהוָההִכָּהכָל-בְּכוֹרבְּאֶרֶץמִצְרַיִם מִבְּכֹרפַּרְעֹההַיֹּשֵׁבעַל-כִּסְאוֹ עַדבְּכוֹרהַשְּׁבִיאֲשֶׁרבְּבֵיתהַבּוֹר וְכֹלבְּכוֹרבְּהֵמָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 是、成为、临到 | §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 | ||
02677 | 介系词 | 一半 | |||
03915 | 冠词 | 夜里 | 这個字在此作副词解。 | ||
03068 | 连接词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
05221 | 动词,Hif'il 完成式 3 单阳 | Hif'il 击打、击杀 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
01060 | 名词,阳性单数 | 头生的、长子 | |||
00776 | 介系词 | 地 | |||
04714 | 专有名词,国名 | 埃及 | §9.3 | ||
01060 | 介系词 | 头生的、长子 | |||
06547 | 专有名词,埃及王的尊称 | 法老 | |||
03427 | 冠词 | 居住、坐、停留 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03678 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 宝座、座位 | |||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
01060 | 名词,单阳附属形 | 头生的、长子 | |||
07628 | 冠词 | 被掳、俘虏 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
01004 | 介系词 | 家、房子、殿 | §2.11, 2.12 | ||
00953 | 冠词 | 井 | |||
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | |||
01060 | 名词,单阳附属形 | 头生的、长子 | |||
00929 | 名词,阴性单数 | 牲畜 |