CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 27章 35节

原文内容与参考直译:
σταυρώσαντες δὲ αὐτὸν
他们既钉他在十字架上,
διεμερίσαντο τὰ ἱμάτια αὐτοῦ
就…分他的衣服,(…处填入下一行)
βάλλοντες κλῆρον,
抽签

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 σταυρώσαντες 04717动词第一简单過去 主动 分词 主格 复数 阳性  σταυρόω钉十字架
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 αὐτὸν 00846人称代名词直接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 διεμερίσαντο 01266动词第一简单過去 关身 直说语气 第三人称 复数  διαμερίζω分配、分散、分開
 τὰ 03588冠词直接受格 复数 中性  视情况翻译
 ἱμάτια 02440名词直接受格 复数 中性  ἱμάτιον衣服、外套、外袍
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 βάλλοντες 00906动词现在 主动 分词 主格 复数 阳性  βάλλω放置、躺、丢掷
 κλῆρον 02819名词直接受格 单数 阳性  κλῆρος(分发的)一份、签


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画