CBOL 旧约 Parsing 系统

约书亚记 第 6 章 8 节
原文内容 原文直译
וַיְהִיכֶּאֱמֹריְהוֹשֻׁעַאֶל-הָעָם
וְשִׁבְעָההַכֹּהֲנִיםנֹשְׂאִיםשִׁבְעָהשׁוֹפְרוֹתהַיּוֹבְלִים
לִפְנֵייְהוָהעָבְרוּ
וְתָקְעוּבַּשּׁוֹפָרוֹת
וַאֲרוֹןבְּרִיתיְהוָההֹלֵךְאַחֲרֵיהֶם׃
约书亚对百姓说话的時候,


七個祭司背著七個羊角

在雅威面前過去;

他们吹角,

雅威的约柜跟在他们后面。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה成为、是、临到
כֶּאֱמֹר 00559介系词 כְּ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר
יְהוֹשֻׁעַ 03091专有名词,人名יְהוֹשֻׁעַ约书亚约书亚原意为「上主是拯救」。
אֶל 00413介系词אֶל向、往
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
וְשִׁבְעָה 07651连接词 וְ + 形容词,阴性单数שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」
הַכֹּהֲנִים 03548冠词 הַ + 名词,阳性复数כֹּהֵן祭司
נֹשְׂאִים 05375动词,Qal 主动分词复阳נָשָׂא高举、举起、背负、承担
שִׁבְעָה 07651形容词,阴性单数שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」
שׁוֹפְרוֹת 07782名词,复阳附属形שׁוֹפָרשׁוֹפָר 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 שׁוֹפָרוֹת
הַיּוֹבְלִים 03104冠词 הַ + 名词,阳性复数וֹבְלִים公羊
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…前面לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
עָבְרוּ 05674动词,Qal 完成式 3 复עָבַר经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除
וְתָקְעוּ 08628动词,Qal 连续式 3 复תָּקַע吹、敲击
בַּשּׁוֹפָרוֹת 07782介系词 בְּ + 冠词 הַ +名词,阳性复数שׁוֹפָרשׁוֹפָר 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 שׁוֹפָרוֹת
וַאֲרוֹן 00727连接词 וְ + 名词,单阳附属形אָרוֹן约柜、盒子
בְּרִית 01285名词,单阴附属形בְּרִית
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
הֹלֵךְ 01980动词,Qal 主动分词单阳הָלַךְ来、去
אַחֲרֵיהֶם 00310介系词 אַחַר + 3 复阳词尾אַחַר后面、跟著אַחַר 用附属形 אַחֲרֵי 加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License