CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 119 篇 节
原文内容 原文直译
עֲשֵׂהעִם-עַבְדְּךָכְחַסְדֶּךָ
וְחֻקֶּיךָלַמְּדֵנִי׃
求你照你的慈爱待你的仆人,


将你的律例教导我。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עֲשֵׂה 06213动词,Qal 祈使式单阳עָשָׂה
עִם 05973介系词עִם
עַבְדְּךָ 05650名词,单阳 + 2 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
כְחַסְדֶּךָ 02617כְחַסְדְּךָ 的停顿型,介系词 כְּ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾חֶסֶד慈爱、忠诚חֶסֶד 为 Segol 名词,用基本型 חַסְדּ 加词尾。
וְחֻקֶּיךָ 02706连接词 וְ + 名词,复阳 + 2 单阳词尾חֹק律例、法令、条例、限度חֹק 的复数为 חֻקִּים,复数附属形为 חֻקֵּי;用附属形来加词尾。
לַמְּדֵנִי 03925动词,Pi'el 祈使式单阳 + 1 单词尾לָמַדQal 学,Pi'el 教



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License