CBOL 新约 Parsing 系统

马可福音 6章 52节

原文内容与参考直译:
οὐ γὰρ συνῆκαν ἐπὶ τοῖς ἄρτοις,
因为他们不明白那麵包的事,
ἀλλ᾽ ἦν αὐτῶν καρδία πεπωρωμένη.
而他们的心思还是愚顽。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 οὐ 03756副词 οὐ
 γὰρ 01063连接词 γάρ因为、然后、的确是
 συνῆκαν 04920动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  συνίημι明白
 ἐπὶ 01909介系词 ἐπί后接间接受格時意思是「关於…、在…上面」
 τοῖς 03588冠词间接受格 复数 阳性  视情况翻译
 ἄρτοις 00740名词间接受格 复数 阳性  ἄρτος麵包、食物
 ἀλλ᾽ 00235连接词 ἀλλά而是、相反地
 ἦν 02258动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί
 αὐτῶν 00846人称代名词所有格 复数 阳性 第三人称  αὐτός
  03588冠词主格 单数 阴性  视情况翻译
 καρδία 02588名词主格 单数 阴性  καρδία心、意志、願望
 πεπωρωμένη 04456动词第一完成 被动 分词 主格 单数 阴性  πωρόω使顽梗、倔强


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画