CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 1 章 7 节
原文内容 原文直译
וְכֵןיַעֲשֶׂהשָׁנָהבְשָׁנָה
מִדֵּיעֲלֹתָהּבְּבֵיתיְהוָה
כֵּןתַּכְעִסֶנָּהוַתִּבְכֶּהוְלֹאתֹאכַל׃
每年都像这样发生,


每当她(指哈拿)上到耶和华殿的時候,

她(指毗尼拿)就这样激动她,以致她哭泣不吃。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְכֵן 03651连接词 וְ + 副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
יַעֲשֶׂה 06213动词,Qal 未完成式 3 单阳עָשָׂה
שָׁנָה 08141名词,阴性单数שָׁנָה
בְשָׁנָה 08141介系词 בְּ + 名词,阴性单数שָׁנָה
מִדֵּי 01767介系词 מִן + 实名词,单阳附属形דַּי足够、每每
עֲלֹתָהּ 05927动词,Qal 不定词附属形 + 3 单阴词尾עָלָה上去、升高、生长、献上
בְּבֵית 01004介系词 בְּ + 名词,单阳附属形בַּיִת殿、房子、家
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
כֵּן 03651副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
תַּכְעִסֶנָּה 03707动词,Hif'il 未完成式 3 单阴 + 3 单阴词尾כָּעַס发怒、苦恼
וַתִּבְכֶּה 01058动词,Qal 叙述式 3 单阴בָּכָה
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
תֹאכַל 00398动词,Qal 未完成式 3 单阴אָכַל吃、吞吃



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License