CBOL 新约 Parsing 系统

帖撒罗尼迦后书 3章 15节

原文内容与参考直译:
καὶ μὴ ὡς ἐχθρὸν ἡγεῖσθε,
但你们不要如同仇人对待(他),
ἀλλὰ νουθετεῖτε ὡς ἀδελφόν.
而要劝戒(他)如同弟兄。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 μὴ 03361副词 μή否定副词
 ὡς 05613连接词 ὡς约有、如同、好像、正当
 ἐχθρὸν 02190形容词直接受格 单数 阳性  ἐχθρός仇恨的、仇敌的
 ἡγεῖσθε 02233动词现在 被动形主动 意命令语气 第二人称 复数  ἡγέομαι看待、领导、治理
 ἀλλὰ 00235连接词 ἀλλά
 νουθετεῖτε 03560动词现在 主动 命令语气 第二人称 复数  νουθετέω教导、警戒
 ὡς 05613连接词 ὡς约有、如同、好像、正当
 ἀδελφόν 00080名词直接受格 单数 阳性  ἀδελφός兄弟


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画