雅各书 3章 14节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01487 | 连接词 | | 是否、假若、既然 | ||
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
02205 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 嫉妒、热心 | |
|
04089 | 形容词 | 直接受格 单数 阳性 | | 苦毒、怨愤 | |
|
02192 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第二人称 复数 | | 有、拥有 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
02052 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 自私、 野心 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
02588 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 心 | |
|
05216 | 人称代名词 | 所有格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
02620 | 动词 | 现在 关身 命令语气 第二人称 复数 | | 向....自夸、胜過 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
05574 | 动词 | 现在 关身 命令语气 第二人称 复数 | | 撒谎、欺骗 | |
|
02596 | 介系词 | | 后接间接受格時意思是「反对、敌对」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
00225 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 真实、真理 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |