原文内容 | 原文直译 |
אַףכִּילוּאאָכֹלאָכַלהַיּוֹםהָעָם מִשְּׁלַלאֹיְבָיואֲשֶׁרמָצָא כִּיעַתָּהלֹא-רָבְתָהמַכָּהבַּפְּלִשְׁתִּים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00637 | 连接词 | 的确、也 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03863 | 连接词 | 甚願、如果 | |||
00398 | 动词,Qal 不定词独立形 | 吃、吞吃 | |||
00398 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 吃、吞吃 | |||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | |||
05971 | 冠词 | 百姓 | |||
07998 | 介系词 | 掳物 | |||
00341 | 动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 单阳词尾 | 敌人、对头 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
04672 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 找到 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
06258 | 副词 | 现在 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
07235 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | 多、变多 | |||
04347 | 名词,阴性单数 | 击打、鞭打 | |||
06430 | 介系词 | 非利士人 |