CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 70 篇 1 节
原文内容 原文直译
לַמְנַצֵּחַלְדָוִדלְהַזְכִּיר׃
אֱלֹהִיםלְהַצִּילֵנִי
יְהוָהלְעֶזְרָתִיחוּשָׁה׃
(原文 70:1)大卫的纪念诗,交给诗班指挥。


(原文 70:2)上帝啊,求你快快搭救我!

雅威啊,求你速速帮助我!

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לַמְנַצֵּחַ 05329介系词 לְ + 冠词 הַ + 动词,Pi'el 分词单阳נָצַחQal 优於、聪明、长久,Pi'el 做监督、做指挥这個分词在此作名词「诗班指挥」解。
לְדָוִד 01732介系词 לְ + 专有名词,人名דָּוִד大卫
לְהַזְכִּיר 02142介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形זָכַר提说、纪念、回想
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
לְהַצִּילֵנִי 05337介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形 הַצִּיל + 1 单词尾נָצַל拯救、抓走
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לְעֶזְרָתִי 05833介系词 לְ + 名词,单阴 + 1 单词尾עֶזְרָת עֶזְרָה救、帮助עֶזְרָה 的附属形为 עֶזְרַת;用附属形来加词尾。
חוּשָׁה 02363动词,Qal 强调的祈使式单阳חוּשׁI. 急忙,II. 享乐



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License