约翰福音 8章 23节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03004 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 说 | |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
05210 | 人称代名词 | 主格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
01537 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「出於…、離開」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
02736 | 副词 | | 在下面、少於 | ||
|
01510 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第二人称 复数 | | 是 | |
|
01473 | 人称代名词 | 主格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
01537 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「出於…、離開」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
00507 | 副词 | | 在上面、往上面 | ||
|
01510 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 是 | |
|
05210 | 人称代名词 | 主格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
01537 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「出於…、離開」 | ||
|
05127 | 指示代名词 | 所有格 单数 阳性 | | 这 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02889 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 世界、宇宙、世人 | |
|
01510 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第二人称 复数 | | 是 | |
|
01473 | 人称代名词 | 主格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
03756 | 副词 | | 不 | ||
|
01510 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 是 | |
|
01537 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「出於…、離開」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02889 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 世界、宇宙、世人 | |
|
05127 | 指示代名词 | 所有格 单数 阳性 | | 这 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |