原文内容 | 原文直译 |
וְגִדְעוֹןבָּאוַיַּעַשׂגְּדִי-עִזִּים וְאֵיפַת-קֶמַחמַצּוֹת הַבָּשָׂרשָׂםבַּסַּלוְהַמָּרַקשָׂםבַּפָּרוּר וַיּוֹצֵאאֵלָיואֶל-תַּחַתהָאֵלָהוַיַּגַּשׁ׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01439 | 连接词 | 基甸 | |||
00935 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
06213 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 做 | |||
01423 | 名词,单阳附属形 | 山羊羔 | |||
05795 | 名词,阴性复数 | 山羊、母羊、小羊 | |||
00374 | 连接词 | 伊法,度量衡单位,约等於四十公升。 | |||
07058 | 名词,阳性单数 | 麵粉 | |||
04682 | 名词,阴性复数 | 无酵的、无酵饼 | |||
01320 | 冠词 | 肉、身体 | |||
07760 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 放、置 | |||
05536 | 介系词 | 筐子 | |||
04839 | 连接词 | 汤 | |||
07760 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 放、置 | |||
06517 | 介系词 | 锅 | |||
03318 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 | 带出、从....带出来 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
08478 | 介系词 | 在…之下、代替、因为 | |||
00424 | 冠词 | 笃褥香树、橡树 | |||
05066 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 | 带来、靠近、献上 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |