CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 3 章 18 节
原文内容 原文直译
בַּיָּמִיםהָהֵמָּה
יֵלְכוּבֵית-יְהוּדָהעַל-בֵּיתיִשְׂרָאֵל
וְיָבֹאוּיַחְדָּומֵאֶרֶץצָפוֹן
עַל-הָאָרֶץאֲשֶׁרהִנְחַלְתִּיאֶת-אֲבוֹתֵיכֶם׃
当那些日子,


犹大家要和以色列家同行,

从北方之地一同来到

我所赐给你们列祖为业之地。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בַּיָּמִים 03117介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数יוֹם日子、時候
הָהֵמָּה 01992冠词 הַ + 代名词 3 复阳הֵמָּה הֵם他们在此当指示形容词使用,意思是「那些」。
יֵלְכוּ 01980动词,Qal 未完成式 3 复阳הָלַךְ去、来
בֵית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房屋、家
יְהוּדָה 03063专有名词,人名、支派名、国名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。
עַל 05921介系词עַל在…上面
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房屋、家
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
וְיָבֹאוּ 00935连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 复阳בּוֹא来、进入、临到、发生
יַחְדָּו 03162副词יַחְדָּו一起
מֵאֶרֶץ 00776介系词 מִן + 名词,单阴附属形אֶרֶץ
צָפוֹן 06828名词,阴性单数צָפוֹן北方
עַל 05921介系词עַל在…上面
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
הִנְחַלְתִּי 05157动词,Hif'il 完成式 1 单נָחַל继承、获得
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
אֲבוֹתֵיכֶם 00001名词,复阳 + 2 复阳词尾אָב父亲、祖先אָב 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 אָבוֹת,复数附属形为 אֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License