原文内容 | 原文直译 |
וְכִי-תִמְכְּרוּמִמְכָּרלַעֲמִיתֶךָ אוֹקָנֹהמִיַּדעֲמִיתֶךָ אַל-תּוֹנוּאִישׁאֶת-אָחִיו׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
04376 | 动词,Qal 未完成式 2 复阳 | 卖 | |||
04465 | 名词,阳性单数 | 商品 | |||
05997 | 邻居、同伴 | ||||
00176 | 质词,连接词 | 或 | 质词指的是除了名词、动词、形容词…等主要词类以外,那些零碎不易归类的词类,它通常不会有词类变化。 | ||
07069 | 动词,Qal 不定词独立形 | 購买、取得、持有、创造 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | §5.3, 2.11, 2.12 | ||
05997 | 邻居、同伴 | ||||
00408 | 否定的副词 | 不 | |||
03238 | 动词,Hif'il 未完成式 2 复阳 | Qal 欺压,Hif'il 欺压、凶暴地对待 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00251 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 兄弟 |