原文内容 | 原文直译 |
וְעִמָּהֶםהַלְוִיִּםשְׁמַעְיָהוּוּנְתַנְיָהוּ וּזְבַדְיָהוּוַעֲשָׂהאֵלוּשְׁמִרָימוֹתוִיהוֹנָתָן וַאֲדֹנִיָּהוּוְטוֹבִיָּהוּוְטוֹבאֲדוֹנִיָּההַלְוִיִּם וְעִמָּהֶםאֱלִישָׁמָעוִיהוֹרָםהַכֹּהֲנִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05973 | 连接词 | 跟 | |||
03881 | 冠词 | 利未人 | §2.6 | ||
08098 | 专有名词,人名 | 示玛雅 | 示玛雅原意为「上主听见」。 | ||
05418 | 连接词 | 尼探雅 | |||
02069 | 连接词 | 西巴第雅 | |||
06214 | 连接词 | 亚撒・ 黑 | | ||
08070 | 这是写型 | 示米拉末 | |||
03083 | 连接词 | 约拿单 | |||
00138 | 连接词 | 亚多尼雅 | |||
02900 | 连接词 | 多比雅 | 多比雅原意「雅威是良善的」。 | ||
02899 | 连接词 | 驼巴・ 多尼雅 | |||
02899 | 专有名词,人名 | 驼巴・ 多尼雅 | |||
03881 | 冠词 | 利未人 | §2.6 | ||
05973 | 连接词 | 跟 | |||
00476 | 专有名词,人名 | 以利沙玛 | 以利沙玛原意为「我的上帝已垂听」。 | ||
03088 | 连接词 | 约蘭 | |||
03548 | 冠词 | 祭司 |