CBOL 旧约 Parsing 系统

弥迦书 第 7 章 19 节
原文内容 原文直译
יָשׁוּביְרַחֲמֵנוּיִכְבֹּשׁעֲוֹנֹתֵינוּ
וְתַשְׁלִיךְבִּמְצֻלוֹתיָםכָּל-חַטֹּאותָם׃
他必回转怜悯我们,将我们的罪孽踏在脚下;


你必将他们一切的罪投於深海。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יָשׁוּב 07725动词,Qal 未完成式 3 单阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
יְרַחֲמֵנוּ 07355动词,Pi'el 未完成式 3 单阳 + 1 复词尾רָחַם怜悯、怜恤
יִכְבֹּשׁ 03533动词,Qal 未完成式 3 单阳כָּבַשׁ踩脚下、征服、治理
עֲוֹנֹתֵינוּ 05771名词,复阳 + 1 复词尾עָוֹן罪孽עָוֹן 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 עֲוֹנוֹת,复数附属形也是 עֲוֹנוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
וְתַשְׁלִיךְ 07993连接词 וְ + 动词,Hif'il 未完成式 2 单阳שָׁלַךְ
בִּמְצֻלוֹת 04688介系词 בְּ + 名词,复阴附属形מְצוֹלָה深、深海
יָם 03220名词,阳性单数יָם海、西方
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
חַטֹּאותָם 02403名词,复阴 + 3 复阳词尾חַטָּאת罪、赎罪祭חַטָּאת 的复数为 חַטָּאוֹת,复数附属形为 חַטֹּאותחַטֹּאת;用附属形 + ֵי + 词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License