原文内容 | 原文直译 |
הִנְנִימֵבִיאעֲלֵיכֶםגּוֹימִמֶּרְחָקבֵּיתיִשְׂרָאֵל נְאֻם-יְהוָֹה גּוֹיאֵיתָן הוּאגּוֹימֵעוֹלָם הוּאגּוֹילֹא-תֵדַעלְשֹׁנוֹ וְלֹאתִשְׁמַעמַה-יְדַבֵּר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02009 | 指示词 | 看哪 | |||
00935 | 动词,Hif'il 分词单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
01471 | 名词,阳性单数 | 邦国、人民 | |||
04801 | 介系词 | 遠方、遠处 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 殿、房屋、家 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
05002 | 名词,单阳附属形 | 话语 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
01471 | 名词,阳性单数 | 邦国、人民 | |||
00386 | 形容词,阳性单数 | 永久 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
01471 | 名词,阳性单数 | 邦国、人民 | |||
05769 | 介系词 | 古老、永遠、长久 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
01471 | 名词,阳性单数 | 邦国、人民 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
03045 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | |||
03956 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 舌头、语言 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
08085 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
04100 | 疑問代名词 | 什么 | |||
01696 | 动词,Pi'el 未完成式 3 单阳 | 讲 |