CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 3 章 19 节
原文内容 原文直译
בְּזֵעַתאַפֶּיךָתֹּאכַללֶחֶם
עַדשׁוּבְךָאֶל-הָאֲדָמָה
כִּימִמֶּנָּהלֻקָּחְתָּ
כִּי-עָפָראַתָּהוְאֶל-עָפָרתָּשׁוּב׃
你的鼻子要流汗才有食物可吃,


直到你归了土地,

因为你是从它(原文用阴性)而出的。

你本是尘土,也要归於尘土。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בְּזֵעַת 02188介系词 בְּ + 名词,单阴附属形זֵעָה流汗
אַפֶּיךָ 00639名词,双阳 + 2 单阳词尾אַף鼻子、怒气、脸אַף 的双数为 אַפַּיִם,双数附属形为 אַפֵּי(未出现);用附属形来加词尾。
תֹּאכַל 00398动词,Qal 未完成式 2 单阳אָכַל吃、吞吃
לֶחֶם 03899名词,阳性单数לֶחֶם饼、麵包、食物
עַד 05704介系词עַד直到
שׁוּבְךָ 07725动词,Qal 不定词附属形 + 2 单阳词尾שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
הָאֲדָמָה 00127冠词 הַ + 名词,阴性单数אֲדָמָה土地
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
מִמֶּנָּה 04480介系词 מִן + 3 单阴词尾מִן从、出、離
לֻקָּחְתָּ 03947动词,Pu'al 完成式 2 单阳לָקַח取、娶、拿
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
עָפָר 06083名词,阳性单数עָפָר灰尘
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
וְאֶל 00413连接词 וְ + 介系词אֶל对、向、往
עָפָר 06083名词,阳性单数עָפָר灰尘
תָּשׁוּב 07725动词,Qal 未完成式 2 单阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License