CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 22 章 36 节
原文内容 原文直译
וַתִּתֶּן-לִימָגֵןיִשְׁעֶךָוַעֲנֹתְךָתַּרְבֵּנִי׃
你把你的救恩给我作盾牌;你的温和使我为大。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַתִּתֶּן 05414动词,Qal 叙述式 2 单阳נָתַןוַתִּתֵּן- 前面,母音缩短变成 וַתִּתֶּן
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ向、给、往、到、归属於
מָגֵן 04043名词,单阳附属形מָגֵן盾牌
יִשְׁעֶךָ 03468יִשְׁעֲךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾יֵשַׁע救恩יֶשַׁע 为 Segol 名词,用基本型 יִשְׁע 加词尾。
וַעֲנֹתְךָ 06031名词,复阴 + 2 单阳词尾עָנָהI. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
תַּרְבֵּנִי 07235动词,Hif'il 未完成式 2 单阳 + 1 单词尾רָבָה多、变多、大大或极度增加



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License