CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 5 章 10 节
原文内容 原文直译
וַיִּשְׁלַחאֵלָיואֱלִישָׁעמַלְאָךְלֵאמֹר
הָלוֹךְוְרָחַצְתָּשֶׁבַע-פְּעָמִיםבַּיַּרְדֵּן
וְיָשֹׁבבְּשָׂרְךָלְךָוּטְהָר׃
以利沙打发一個使者,说:


「你去在约但河中沐浴七回,

你的肉就必复原,而得洁净。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּשְׁלַח 07971动词,Qal 叙述式 3 单阳שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
אֵלָיו 00413介系词 אֶל + 3 单阳词尾אֶל对、向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§5.5, 3.10, 8.12
אֱלִישָׁע 00477专有名词,人名אֱלִישָׁע以利沙
מַלְאָךְ 04397名词,阳性单数מַלְאָךְ使者
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר
הָלוֹךְ 01980动词,Qal 不定词独立形הָלַךְ
וְרָחַצְתָּ 07364动词,Qal 连续式 2 单阳רָחַץ洗、沐浴
שֶׁבַע 07651名词,阳性单数שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」בְּאֵר(井, SN 875) + שֶׁבַע(七, SN 7651) 合起来为专有名词,地名。
פְּעָמִים 06471名词,阴性复数פָּעַם敲击、脚步、这一次、次数
בַּיַּרְדֵּן 03383冠词 הַ + 名词,河流名יַרְדֵּן约旦河
וְיָשֹׁב 07725连接词 וְ + 动词,Qal 祈願式 3 单阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
בְּשָׂרְךָ 01320名词,单阳 + 2 单阳词尾בָּשָׂר肉、身体בָּשָׂר 的附属形为 בְּשַׂר;用附属形来加词尾。
לְךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ向、给、往、到、归属於
וּטְהָר 02891连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳טָהֵר洁净



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License