CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多前书 8章 11节

原文内容与参考直译:
ἀπόλλυται γὰρ ἀσθενῶν ἐν τῇ σῇ γνώσει,
因此,…那软弱的人就在你的知识裏灭亡了。(…处填入下一行)
ἀδελφὸς δι᾽ ὃν Χριστὸς ἀπέθανεν.
那基督为他死的弟兄,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἀπόλλυται 00622动词现在 被动 直说语气 第三人称 单数  ἀπόλλυμι失去 、毁灭、杀害
 γὰρ 01063连接词 γάρ因为、然后、的确是
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 ἀσθενῶν 00770动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性  ἀσθενέω生病、软弱
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  视情况翻译
 σῇ 04674形容词间接受格 单数 阴性  σός你的
 γνώσει 01108名词间接受格 单数 阴性  γνῶσις知识
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 ἀδελφὸς 00080名词主格 单数 阳性  ἀδελφός兄弟
 δι᾽ 01223介系词 διά后接直接受格時意思是「因为」
 ὃν 03739关系代名词直接受格 单数 阳性  ὅς带出关系子句修饰先行词
 Χριστὸς 05547名词主格 单数 阳性  Χριστός基督(音译)、承受膏油的、受膏者为希伯来文「弥赛亚」的希腊文翻译。
 ἀπέθανεν 00599动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  ἀποθνῄσκω死、面对死亡


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画