原文内容 | 原文直译 |
הֱיֵהלִילְצוּרמָעוֹןלָבוֹאתָּמִיד צִוִּיתָלְהוֹשִׁיעֵנִי כִּי-סַלְעִיוּמְצוּדָתִיאָתָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 是、成为、临到 | |||
09001 | 介系词 | 为、给、往、向、到、归属於 | |||
06697 | 介系词 | 岩石 | |||
04583 | 名词,阳性单数 | 栖身处 | |||
00935 | 介系词 | 来、进入、临到、发生 | |||
08548 | 副词 | 经常、一直、连续 | |||
06680 | 动词,Pi'el 完成式 2 单阳 | Pi'el 命令、吩咐 | |||
03467 | 介系词 | 拯救 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
05553 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 磐石、岩石 | |||
04686 | 连接词 | I. 网罗,II. 要塞、堡垒 | |||
00859 | 你 |