CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 14 章 8 节
原文内容 原文直译
וַיָּשָׁבמִיָּמִיםלְקַחְתָּהּ
וַיָּסַרלִרְאוֹתאֵתמַפֶּלֶתהָאַרְיֵה
וְהִנֵּהעֲדַתדְּבוֹרִיםבִּגְוִיַּתהָאַרְיֵהוּדְבָשׁ׃
過了些日子,他回去要娶她,


他转去看那狮子的残骸,

看哪,有一群蜜蜂在狮子的尸体上,还有蜜。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּשָׁב 07725动词,Qal 叙述式 3 单阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
מִיָּמִים 03117介系词 מִן + 名词,阳性复数יוֹם日子、時候
לְקַחְתָּהּ 03947介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 קַחַת + 3 单阴词尾לָקַח拿、取
וַיָּסַר 05493动词,Qal 叙述式 3 单阳סוּר转離、除去
לִרְאוֹת 07200介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形רָאָה§9.4, 11.15
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
מַפֶּלֶת 04658名词,单阴附属形מַפֶּלֶת残骇、毁坏
הָאַרְיֵה 00738冠词 הַ + 名词,阳性单数אַרְיֵה אֲרִי狮子
וְהִנֵּה 02009连接词 וְ + 指示词הִנֵּה看哪
עֲדַת 05712名词,单阴附属形עֵדָה会众
דְּבוֹרִים 01682名词,阴性复数דְּבוֹרָה蜜蜂דְּבוֹרָה 虽为阴性名词,复数却有阳性的形式 דְּבוֹרִים
בִּגְוִיַּת 01472介系词 בְּ + 名词,单阴附属形גְּוִיָּה身体、尸体
הָאַרְיֵה 00738冠词 הַ + 名词,阳性单数אַרְיֵה אֲרִי狮子
וּדְבָשׁ 01706וּדְבַשׁ 的停顿型,连接词 וְ + 名词,阳性单数דְּבַשׁ§3.2, 5.8



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License