CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 32 章 32 节
原文内容 原文直译
נַחְנוּנַעֲבֹרחֲלוּצִיםלִפְנֵייְהוָהאֶרֶץכְּנָעַן
וְאִתָּנוּאֲחֻזַּתנַחֲלָתֵנוּמֵעֵבֶרלַיַּרְדֵּן׃
我们要带兵器,在雅威面前過去,进入迦南地,


只是约但河这边我们所得为业之地,仍归我们。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
נַחְנוּ 05168代名词 1 复נַחְנוּ我们
נַעֲבֹר 05674动词,Qal 未完成式 1 复עָבַר经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除
חֲלוּצִים 02502动词,Qal 被动分词复阳חָלַץ被装备
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶרֶץ 00776名词,单阴附属形אֶרֶץ
כְּנָעַן 03667כְּנַעַן 的停顿型,专有名词,地名כְּנַעַן迦南
וְאִתָּנוּ 00854连接词 וְ + 介系词 אֵת + 1 复词尾אֵת
אֲחֻזַּת 00272名词,单阴附属形אֲחֻזָּה土地、產业
נַחֲלָתֵנוּ 05159名词,单阴 + 1 复词尾נַחֲלָה產业נַחֲלָה 的附属形为 נַחֲלַת;用附属形来加词尾。
מֵעֵבֶר 05676介系词 מִן + 名词,阳性单数עֵבֶר…外、对面、旁边
לַיַּרְדֵּן 03383介系词 לְ + 冠词 הַ + 专有名词,河流名称יַרְדֵּן约旦河



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License