CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 17 章 9 节
原文内容 原文直译
קוּםלֵךְצָרְפַתָהאֲשֶׁרלְצִידוֹןוְיָשַׁבְתָּשָׁם
הִנֵּהצִוִּיתִישָׁםאִשָּׁהאַלְמָנָהלְכַלְכְּלֶךָ׃
起来,前往西顿的撒勒法去,住在那里;


看哪,我已吩咐那里的一個寡妇供养你。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
קוּם 06965动词,Qal 祈使式单阳קוּם起来
לֵךְ 01980动词,Qal 祈使式单阳הָלַךְ来、去§8.16
צָרְפַתָה 06886专有名词,地名צָרְפַת撒勒法
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
לְצִידוֹן 06721介系词 לְ + 专有名词,地名צִידוֹן西顿
וְיָשַׁבְתָּ 03427动词,Qal 连续式 2 单阳יָשַׁב居住、坐、停留
שָׁם 08033副词שָׁם那里
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
צִוִּיתִי 06680动词,Pi'el 完成式 1 单צָוָהPi'el 命令、吩咐
שָׁם 08033副词שָׁם那里
אִשָּׁה 00802名词,阴性单数אִשָּׁה女人、妻子
אַלְמָנָה 00490名词,阴性单数אַלְמָנָה寡妇
לְכַלְכְּלֶךָ 03557לְכַלְכֶּלְךָ 的停顿型,介系词 לְ + 动词,Pilpel 不定词附属形 + 2 单阳词尾כּוּל盛、装、抓住、容纳、维持



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License