CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 4 章 32 节
原文内容 原文直译
וַיָּבֹאאֱלִישָׁעהַבָּיְתָה
וְהִנֵּההַנַּעַרמֵתמֻשְׁכָּבעַל-מִטָּתוֹ׃
以利沙来到,进了屋子,


看哪,孩子死了,被放在自己的床上。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּבֹא 00935动词,Qal 叙述式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
אֱלִישָׁע 00477专有名词,人名אֱלִישָׁע以利沙
הַבָּיְתָה 01004冠词 הַ + 名词,阳性单数 + 指示方向的 ָהבַּיִת家、房子、殿
וְהִנֵּה 02009连接词 וְ + 指示词הִנֵּה看哪
הַנַּעַר 05288冠词 הַ + 名词,阳性单数נַעַר男孩、少年、年轻人、仆人
מֵת 04191动词,Qal 主动分词单阳מוּת
מֻשְׁכָּב 07901动词,Hof'al 分词单阳שָׁכַב躺卧、同寝
עַל 05921介系词עַל在…上面
מִטָּתוֹ 04296名词,单阴 + 3 单阳词尾מִטָּה睡椅、床מִטָּה 的附属形为 מִטַּת;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License