原文内容 | 原文直译 |
וּבֹשׁוּהַחֹזִים וְחָפְרוּהַקֹּסְמִים וְעָטוּעַל-שָׂפָםכֻּלָּם כִּיאֵיןמַעֲנֵהאֱלֹהִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00954 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 羞愧 | |||
02374 | 冠词 | 协议、看见 | |||
02659 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 羞辱 | |||
07080 | 冠词 | 占卜 | |||
05844 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 盖、包 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
08222 | 名词,阳性单数 | 髭 | |||
03605 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | 全部、整個、各 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00369 | 副词,附属形 | 不存在、没有 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
04617 | 名词,单阳附属形 | 回答 | |||
00430 | 名词,阳性复数 | 上帝、神、神明 |