CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 14 章 5 节
原文内容 原文直译
וַיֵּרֶדשִׁמְשׁוֹןוְאָבִיווְאִמּוֹתִּמְנָתָה
וַיָּבֹאוּעַד-כַּרְמֵיתִמְנָתָה
וְהִנֵּהכְּפִיראֲרָיוֹתשֹׁאֵגלִקְרָאתוֹ׃
参孫跟他的父亲和他的母亲下到亭拿,


他们来到亭拿的葡萄园,

看哪,有一只少壮狮子吼叫迎著他。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֵּרֶד 03381动词,Qal 叙述式 3 单阳יָרַד下来、倒在地上
שִׁמְשׁוֹן 08123专有名词,人名שִׁמְשׁוֹן参孫
וְאָבִיו 00001连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
וְאִמּוֹ 00517连接词 וְ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾אֵם母亲אֵם 的附属形也是 אֵם;用附属形来加词尾。
תִּמְנָתָה 08553专有名词,地名 + 指示方向的 ָהתִּמְנָה亭拿
וַיָּבֹאוּ 00935动词,Qal 叙述式 3 复阳בּוֹא来、进入、临到、发生
עַד 05704介系词עַד直到
כַּרְמֵי 03754名词,复阳附属形כֶּרֶם葡萄园
תִמְנָתָה 08553专有名词,地名 + 指示方向的 ָהתִּמְנָה亭拿
וְהִנֵּה 02009连接词 וְ + 指示词הִנֵּה看哪
כְּפִיר 03715名词,单阳附属形כְּפִיר少壮狮子
אֲרָיוֹת 00738名词,阳性复数אַרְיֵה אֲרִי狮子
שֹׁאֵג 07580动词,Qal 主动分词单阳שָׁאַג吼叫
לִקְרָאתוֹ 07122介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 单阳词尾קָרָא遭遇、遇见§8.1, 8.9



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License