CBOL 旧约 Parsing 系统

以斯拉记 第 8 章 1 节
原文内容 原文直译
וְאֵלֶּהרָאשֵׁיאֲבֹתֵיהֶםוְהִתְיַחְשָׂםהָעֹלִיםעִמִּי
בְּמַלְכוּתאַרְתַּחְשַׁסְתְּאהַמֶּלֶךְמִבָּבֶל׃ס
这是…同我从巴比伦上来的人,他们的族长和他们的家谱:(…处填入下行)


当亚达薛西王统治的年间,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאֵלֶּה 00428连接词 וְ + 指示代名词,阳性或阴性复数אֵלֶּה这些
רָאשֵׁי 07218名词,复阳附属形רֹאשׁ头、起头
אֲבֹתֵיהֶם 00001名词,复阳 + 3 复阳词尾אָב父亲、祖先אָב 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 אָבוֹת,复数附属形为 אֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
וְהִתְיַחְשָׂם 03187连接词 וְ + 动词,Hitpa'el 不定词附属形 + 3 复阳词尾יָחַשׂ登录於家谱
הָעֹלִים 05927冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳עָלָה上去、升高、生长、献上这個分词在此作「上…去的人」解。
עִמִּי 05973介系词 עִם + 1 单词尾עִם
בְּמַלְכוּת 04438介系词 בְּ + 名词,单阴附属形מַלְכוּת王位、王国、国度
אַרְתַּחְשַׁסְתְּא 00783专有名词,人名אַרְתַּחְשַׁשְׂתְּא אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא亚达薛西
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
מִבָּבֶל 00894介系词 מִן + 专有名词,地名בָּבֶל巴比伦、巴别巴比伦原意为「混亂」。
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License