CBOL 新约 Parsing 系统

使徒行传 21章 23节

原文内容与参考直译:
τοῦτο οὖν ποίησον σοι λέγομεν·
所以你要做这個我们对你说的:
εἰσὶν ἡμῖν ἄνδρες τέσσαρες εὐχὴν ἔχοντες (韦:ἀφ᾽ )(联:ἐφ᾽ )ἑαυτῶν.
对我们有四個人是(韦: 从)(联: 在)自己有誓言。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 τοῦτο 05124指示代名词直接受格 单数 中性  οὗτος这個
 οὖν 03767连接词 οὖν所以
 ποίησον 04160动词第一简单過去 主动 命令语气 第二人称 单数  ποιέω做、使
  03739关系代名词直接受格 单数 中性  ὅς带出关系子句修饰先行词
 σοι 04671人称代名词间接受格 单数 第二人称  σύ
 λέγομεν 03004动词现在 主动 直说语气 第一人称 复数  λέγω
 εἰσὶν 01526动词现在 主动 直说语气 第三人称 复数  εἰμί
 ἡμῖν 02254人称代名词间接受格 复数 第一人称  ἐγώ
 ἄνδρες 00435名词主格 复数 阳性  ἀνήρ人、丈夫、男人
 τέσσαρες 05064形容词主格 复数 阳性  τέσσαρες四個
 εὐχὴν 02171名词直接受格 单数 阴性  εὐχή誓约、祷词
 ἔχοντες 02192动词现在 主动 分词 主格 复数 阳性  ἔχω
 ἀφ᾽ 00575介系词 ἀπό后接所有格,意思是「从」
 ἐφ᾽ 01909介系词 ἐπί后接直接受格時意思是「在…之上」,表达对象
 ἑαυτῶν 01438反身代名词所有格 复数 阳性 第三人称  ἑαυτοῦ他自己的


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画