CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 11 章 38 节
原文内容 原文直译
וְהָיָהאִם-תִּשְׁמַעאֶת-כָּל-אֲשֶׁראֲצַוֶּךָ
וְהָלַכְתָּבִדְרָכַי
וְעָשִׂיתָהַיָּשָׁרבְּעֵינַי
לִשְׁמוֹרחֻקּוֹתַיוּמִצְוֹתַי
כַּאֲשֶׁרעָשָׂהדָּוִדעַבְדִּי
וְהָיִיתִיעִמָּךְוּבָנִיתִילְךָבַיִת-נֶאֱמָן
כַּאֲשֶׁרבָּנִיתִילְדָוִד
וְנָתַתִּילְךָאֶת-יִשְׂרָאֵל׃
你若听从我一切所吩咐你的,


遵行我的道,

行我眼中看为正的事,

谨守我的律例和我的诫命,

像我仆人大卫所行的,

我就与你同在,为你建立坚固的家,

像我为大卫所立的一样,

将以色列赐给你。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה变成、是、成为、临到
אִם 00518连接词אִם如果、不是
תִּשְׁמַע 08085动词,Qal 未完成式 2 单阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
אֲצַוֶּךָ 06680动词,Pi'el 未完成式 1 单 + 3 单阳词尾צָוָהPi'el 命令、吩咐
וְהָלַכְתָּ 01980动词,Qal 连续式 2 单阳הָלַךְ来、去
בִדְרָכַי 01870介系词 בְּ + 名词,复阴 + 1 单词尾דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法דֶּרֶךְ 的复数为 דְּרָכִים,复数附属形为 דַּרְכֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
וְעָשִׂיתָ 06213动词,Qal 连续式 2 单阳עָשָׂה
הַיָּשָׁר 03477冠词 הַ + 形容词,阳性单数יָשָׁר正直的
בְּעֵינַי 05869介系词 בְּ + 名词,双阴 + 3 单阳词尾עַיִן眼睛עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
לִשְׁמוֹר 08104介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形שָׁמַר谨守、小心§9.4, 4.8
חֻקּוֹתַי 02708名词,复阴 + 1 单词尾חֻקָּה律例חֻקָּה 的复数为 חֻקּוֹת,复数附属形也是 חֻקּוֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
וּמִצְוֹתַי 04687连接词 וְ + 名词,复阴 + 1 单词尾מִצְוָה命令、吩咐מִצְוָה 的复数为 מִצְוֹת,复数附属形也是 מִצְוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
עָשָׂה 06213动词,Qal 完成式 3 单阳עָשָׂה
דָּוִד 01732专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
עַבְדִּי 05650名词,单阳 + 1 单词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
וְהָיִיתִי 01961动词,Qal 连续式 1 单הָיָה作、是、成为、临到
עִמָּךְ 05973介系词 עִם + 2 单阴词尾עִם
וּבָנִיתִי 01129动词,Qal 连续式 1 单בָּנָה建造
לְךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ因、给、往、向、到、归属於
בַיִת 01004名词,阳性单数בַּיִת家、房子、殿
נֶאֱמָן 00539动词,Nif'al 分词单阳אָמַןQal 坚定、支持,Nif'al 确立、忠心、可靠的,Hif'il 相信、确信
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
בָּנִיתִי 01129动词,Qal 完成式 1 单בָּנָה建造§2.34
לְדָוִד 01732介系词 לְ + 专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
וְנָתַתִּי 05414动词,Qal 连续式 1 单נָתַן使、给
לְךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ因、给、往、向、到、归属於
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License