CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 18 章 16 节
原文内容 原文直译
כְּכֹלאֲשֶׁר-שָׁאַלְתָּמֵעִםיְהוָהאֱלֹהֶיךָ
בְּחֹרֵבבְּיוֹםהַקָּהָל
לֵאמֹרלֹאאֹסֵףלִשְׁמֹעַאֶת-קוֹליְהוָהאֱלֹהָי
וְאֶת-הָאֵשׁהַגְּדֹלָההַזֹּאתלֹא-אֶרְאֶהעוֹד
וְלֹאאָמוּת׃
正如你…向雅威―你上帝所求的一切话,(…处填入下行)


在何烈山大会的日子

说:『求你不再叫我听见雅威―我上帝的声音,

也不再叫我看见这大火,

免得我死亡。』

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כְּכֹל 03605介系词 כְּ + 名词,阳性单数כֹּל全部、整個、各
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
שָׁאַלְתָּ 07592动词,Qal 完成式 2 单阳שָׁאַלQal 问、调查、乞讨,Hif'il 应允所求§2.34
מֵעִם 05973介系词 מִן + 介系词 עִםעִם
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֶיךָ 00430名词,复阳 + 2 单阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10
בְּחֹרֵב 02722介系词 בְּ + 专有名词,地名חֹרֵב何烈山
בְּיוֹם 03117介系词 בְּ + 名词,单阳附属形יוֹם日子、時候
הַקָּהָל 06951冠词 הַ + 名词,阳性单数קָהָל集会
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר
לֹא 03808否定的副词לֹא
אֹסֵף 03254动词,Hif'il 未完成式 1 单יָסַף再一次、增添
לִשְׁמֹעַ 08085介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
קוֹל 06963名词,单阳附属形קוֹל声音
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהָי 00430אֱלֹהַי 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָאֵשׁ 00784冠词 הַ + 名词,阴性单数אֵשׁ§2.20
הַגְּדֹלָה 01419冠词 הַ + 形容词,阴性单数גָּדוֹל大的、伟大的§2.17
הַזֹּאת 02063冠词 הַ + 指示形容词,阴性单数זֹאת这個
לֹא 03808否定的副词לֹא
אֶרְאֶה 07200动词 ,Qal 未完成式 1 单רָאָהQal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明
עוֹד 05750副词עוֹד仍然、再
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
אָמוּת 04191动词,Qal 未完成式 1 单מוּת死、治死



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License