马可福音 7章 34节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
00308 | 动词 | 第一简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 往上看、恢复视力 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「成为、进入…之内」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03772 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 天空、天堂 | |
|
04727 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 叹气 、抱怨 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03004 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 说 | |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
02188 | 动词 | 第一简单過去 被动 命令语气 第二人称 单数 | | (亚蘭文)打開吧 | |
|
03739 | 关系代名词 | 主格 单数 中性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是、有 | |
|
01272 | 动词 | 第一简单過去 被动 命令语气 第二人称 单数 | | 打開、头生的(第一個打開子宫的男生) |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |