原文内容 | 原文直译 |
וַיֵּרְדוּשְׁלוֹשָׁהמִן-הַשְּׁלוֹשִׁיםרֹאשׁעַל-הַצֻּר אֶל-דָּוִידאֶל-מְעָרַתעֲדֻלָּם וּמַחֲנֵהפְלִשְׁתִּיםחֹנָהבְּעֵמֶקרְפָאִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03381 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 下来、倒在地上 | |||
07969 | 名词,阴性单数 | 数目的「三」 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離 | |||
07970 | 冠词 | 数目的「三十」 | |||
07218 | 名词,阳性单数 | 头顶、头 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
06697 | 冠词 | 磐石 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
04631 | 名词,单阴附属形 | 洞穴 | |||
05725 | 专有名词,地名 | 亚杜蘭 | |||
04264 | 连接词 | 營地、军队 | |||
06430 | 专有名词,族名,阳性复数 | 非利士人 | |||
02583 | 动词,Qal 主动分词单阴 | 倾斜、安營、扎營 | |||
06010 | 介系词 | 谷 | |||
07497 | 专有名词,地名 | 利乏音 |