原文内容 | 原文直译 |
בְּאֹהֶלמוֹעֵדמִחוּץלַפָּרֹכֶתאֲשֶׁרעַל-הָעֵדֻת יַעֲרֹךְאֹתוֹאַהֲרֹןוּבָנָיו מֵעֶרֶבעַד-בֹּקֶרלִפְנֵייְהוָה חֻקַּתעוֹלָםלְדֹרֹתָםמֵאֵתבְּנֵייִשְׂרָאֵל׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00168 | 介系词 | 帐棚、帐蓬 | |||
04150 | 名词,阳性单数 | 指定的节期、指定的聚会 | |||
02351 | 介系词 | 街上、外头 | |||
06532 | 介系词 | 布幕、罩纱 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
05715 | 冠词 | 见证、证言 | |||
06186 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 摆设、安排、预备 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阳词尾 | 不必翻译 | |||
00175 | 专有名词,人名 | 亚伦 | |||
01121 | 连接词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
06153 | 介系词 | 黄昏 | |||
05704 | 介系词 | 直到、甚至 | |||
01242 | 名词,阳性单数 | 早晨 | |||
03942 | 介系词 | 在…面前 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
02708 | 名词,单阴附属形 | 律例 | |||
05769 | 名词,阳性单数 | 古老、永遠、长久 | |||
01755 | 介系词 | 住处、世代、時期 | |||
00854 | 介系词 | 与、跟 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |