使徒行传 15章 26节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
00444 | 名词 | 间接受格 复数 阳性 | | 人、人类 | |
|
03860 | 动词 | 第一完成 主动 分词 间接受格 复数 阳性 | | 交给、出卖、放弃 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
05590 | 名词 | 直接受格 复数 阴性 | | 生命、灵魂、心灵 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
05228 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「为了、代替、关於」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
03686 | 名词 | 所有格 单数 中性 | | 名字 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02962 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 主 | |
|
02257 | 人称代名词 | 所有格 复数 第一人称 | | 我 | |
|
02424 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:耶稣 | 为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。 |
|
05547 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 基督(音译)、承受膏油的、受膏者 | 为希伯来文「弥赛亚」的希腊文翻译。 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |