CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 8 章 5 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמְרוּאֵלָיוהִנֵּהאַתָּהזָקַנְתָּ
וּבָנֶיךָלֹאהָלְכוּבִּדְרָכֶיךָ
עַתָּהשִׂימָה-לָּנוּמֶלֶךְלְשָׁפְטֵנוּכְּכָל-הַגּוֹיִם׃
对他说:「看哪,你年纪老迈了,


你儿子不行你的道,

现在求你为我们立一個王治理我们,像列国一样。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמְרוּ 00559动词,Qal 叙述式 3 复阳אָמַר
אֵלָיו 00413介系词 אֶל + 3 单阳词尾אֶל向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה你们
זָקַנְתָּ 02204动词,Qal 完成式 2 单阳זָקֵן年老、变老
וּבָנֶיךָ 01121连接词 וְ + 名词,复阳 + 2 单阳词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。
לֹא 03808否定的副词לֹא
הָלְכוּ 01980动词,Qal 完成式 3 复הָלַךְQal 行走、去,Hitpa'el 来来去去
בִּדְרָכֶיךָ 01870介系词 בְּ + 名词,复阳 + 2 单阳词尾דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法דֶּרֶךְ 的复数为 דְּרָכִים,复数附属形为 דַּרְכֵי;用附属形来加词尾。
עַתָּה 06258副词עַתָּה现在
שִׂימָה 07760动词,Qal 强调的祈使式单阳שִׂים放、置
לָּנוּ 09001介系词 לְ + 1 复词尾לְ为、给、往、向、到、归属於
מֶלֶךְ 04428名词,阳性单数מֶלֶךְ君王
לְשָׁפְטֵנוּ 08199介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 + 1 复词尾שָׁפַט审判、辩白、处罚
כְּכָל 03605介系词 כְּ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הַגּוֹיִם 01471冠词 הַ + 名词,阳性复数גּוֹי国家、人民



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License