CBOL 新约 Parsing 系统

希伯来书 8章 13节

原文内容与参考直译:
ἐν τῷ λέγειν Καινὴν πεπαλαίωκεν τὴν πρώτην·
藉著(上帝)提到新的(约),就使第一個约成了旧的;
τὸ δὲ παλαιούμενον καὶ γηράσκον ἐγγὺς ἀφανισμοῦ.
而那渐旧渐衰的,必快消逝了。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」
 τῷ 03588冠词间接受格 单数 中性  视情况翻译
 λέγειν 03004动词现在 主动 不定词  λέγω说、讲
 Καινὴν 02537形容词直接受格 单数 阴性  καινός新的
 πεπαλαίωκεν 03822动词第一完成 主动 直说语气 第三人称 单数  παλαιόω成为古旧的、变旧的
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 πρώτην 04413形容词直接受格 单数 阴性  πρῶτος第一的、最重要的、以前的
 τὸ 03588冠词主格 单数 中性  视情况翻译
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 παλαιούμενον 03822动词现在 被动 分词 主格 单数 中性  παλαιόω成为古旧的、变旧的
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 γηράσκον 01095动词现在 主动 分词 主格 单数 中性  γηράσκω变老
 ἐγγὺς 01451副词 ἐγγύς靠近、临近在此作介系词使用
 ἀφανισμοῦ 00854名词所有格 单数 阳性  ἀφανισμός消灭


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画