原文内容 | 原文直译 |
כֹּה-אָמַראֲדֹנָייְהוִה רַב-לָכֶםנְשִׂיאֵייִשְׂרָאֵל חָמָסוָשֹׁדהָסִירוּ וּמִשְׁפָּטוּצְדָקָהעֲשׂוּ הָרִימוּגְרֻשֹׁתֵיכֶםמֵעַלעַמִּי נְאֻםאֲדֹנָייְהוִה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03541 | 副词 | 如此、这样 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
00136 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 主人 | |||
03069 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
07227 | 形容词,阳性单数 | I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
05387 | 名词,复阳附属形 | 1. 长官、王子、领袖 2. 雾 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
02555 | 名词,阳性单数 | 暴力、残忍、不公 | |||
07701 | 连接词 | 蹂躏、暴力、毁坏 | |||
05493 | 动词,Hif'il 祈使式复阳 | 转離、除去 | |||
04941 | 连接词 | 正义、公平、审判、律例、规矩 | |||
06666 | 连接词 | 义 | |||
06213 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 做 | |||
07311 | 动词,Hif'il 祈使式复阳 | 高举、抬高 | |||
01646 | 名词,复阴 + 2 复阳词尾 | 暴力行为、夺取 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
05971 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 百姓、国民 | |||
05002 | 名词,单阳附属形 | 话语 | |||
00136 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 主人 | |||
03069 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 |