CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 38 章 25 节
原文内容 原文直译
וְכֶסֶףפְּקוּדֵיהָעֵדָה
מְאַתכִּכָּרוְאֶלֶףוּשְׁבַעמֵאוֹתוַחֲמִשָּׁהוְשִׁבְעִים
שֶׁקֶלבְּשֶׁקֶלהַקֹּדֶשׁ׃
会众中被数的人(所出)的银子,


…有一百他连得和一千七百七十五舍客勒。(…处填入下行)

按圣所的平,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְכֶסֶף 03701连接词 וְ + 名词,阳性单数כֶּסֶף银子、钱
פְּקוּדֵי 06485动词,Qal 被动分词,复阳附属形פָּקַד访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少
הָעֵדָה 05712冠词 הַ + 名词,阴性单数עֵדָה会众
מְאַת 03967名词,单阴附属形מֵאָה数目的「一百」
כִּכָּר 03603名词,阴性单数כִּכָּר圆形物、圆形区域、他连得
וְאֶלֶף 00505连接词 וְ + 名词,单阳附属形אֶלֶף许多、数目的「一千」
וּשְׁבַע 07651连接词 וְ + 名词,单阳附属形שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」
מֵאוֹת 03967名词,阴性复数מֵאָה数目的「一百」
וַחֲמִשָּׁה 02568连接词 וְ + 名词,阴性单数חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ数目的「五」
וְשִׁבְעִים 07657连接词 וְ + 名词,阳性复数שִׁבְעִים数目的「七十」
שֶׁקֶל 08255名词,阳性单数שֶׁקֶל舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。
בְּשֶׁקֶל 08255介系词 בְּ + 名词,单阳附属形שֶׁקֶל舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。
הַקֹּדֶשׁ 06944冠词 הַ + 名词,阳性单数קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License