CBOL 旧约 Parsing 系统

约书亚记 第 11 章 23 节
原文内容 原文直译
וַיִּקַּחיְהוֹשֻׁעַאֶת-כָּל-הָאָרֶץ
כְּכֹלאֲשֶׁרדִּבֶּריְהוָהאֶל-מֹשֶׁה
וַיִּתְּנָהּיְהוֹשֻׁעַלְנַחֲלָהלְיִשְׂרָאֵל
כְּמַחְלְקֹתָםלְשִׁבְטֵיהֶם
וְהָאָרֶץשָׁקְטָהמִמִּלְחָמָה׃פ
这样,约书亚…夺了那全地,(…处填入下行)


照著雅威所吩咐摩西的一切话

约书亚就…将它(原文用阴性,指地)分给以色列为业。(…处填入下行)

按他们的支派分配,

於是国中太平,没有战争。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּקַּח 03947动词,Qal 叙述式 3 单阳לָקַח取、娶、拿
יְהוֹשֻׁעַ 03091专有名词,人名יְהוֹשֻׁעַ约书亚约书亚原意为「上主是拯救」。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
כְּכֹל 03605介系词 כְּ + 名词,阳性单数כֹּל全部、整個、各
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
דִּבֶּר 01696动词,Pi'el 完成式 3 单阳דָּבַר
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
וַיִּתְּנָהּ 05414动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阴词尾נָתַן
יְהוֹשֻׁעַ 03091专有名词,人名יְהוֹשֻׁעַ约书亚约书亚原意为「上主是拯救」。
לְנַחֲלָה 05159介系词 לְ + 名词,阴性单数נַחֲלָה產业
לְיִשְׂרָאֵל 03478介系词 לְ + 专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
כְּמַחְלְקֹתָם 04256介系词 כְּ + 名词,复阴 + 3 复阳词尾מַחֲלֹקֶת分配מַחֲלֹקֶת 的复数为 מַחְלְקֹת,复数附属形也是 מַחְלְקֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
לְשִׁבְטֵיהֶם 07626介系词 לְ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾שֵׁבֶט支派、杖שֵׁבֶט 的复数为 שְׁבָטִים,复数附属形为 שִׁבְטֵי;用附属形来加词尾。
וְהָאָרֶץ 00776连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
שָׁקְטָה 08252动词,Qal 完成式 3 单阴שָׁקַט安静
מִמִּלְחָמָה 04421介系词 מִן + 名词,阴性单数מִלְחָמָה战争
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License