原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיְהִי |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | הָיָה | 是、成为、临到 | §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 |
בְהַקְשֹׁתָהּ |
07185 | 介系词 בְּ + 动词,Hif'il 不定词附属形 + 3 单阴词尾 | קָשָׁה | 艰难、艰苦、使固执 | |
בְּלִדְתָּהּ |
03205 | 介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 单阴词尾 | יָלַד | 生出、出生 | |
וַתֹּאמֶר |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | אָמַר | 说 | |
לָהּ |
09001 | 介系词 + 3 单阴词尾 | לְ | 因、给、往、向、到、归属於 | |
הַמְיַלֶּדֶת |
03205 | 冠词 הַ + 动词,Pi'el 分词单阴 | יָלַד | 生出、出生 | 这個分词在此作名词「助產士」解。§4.5, 5.6, 7.16, 2.6, 9.1 |
אַל |
00408 | 否定的副词 | אַל | 不 | אַל 配合未完成式第二人称,表示否定的祈使意思。§13.4 |
תִּירְאִי |
03372 | 动词,Qal 未完成式 2 单阴 | יָרֵא | 敬畏、害怕 | |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、不必翻译 | |
גַם |
01571 | 副词 | גַּם | 也 | |
זֶה |
02088 | 指示代名词,阳性单数 | זֶה | 这個 | §8.30 |
לָךְ |
09001 | לְךָ 的停顿型,介系词 לְ + 2 单阳词尾 | לְ | 因、给、往、向、到、归属於 | §3.2, 6.2 |
בֵּן |
01121 | 名词,阳性单数 | בֵּן | 儿子、孫子、后裔、成员 | |