CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 17 章 33 节
原文内容 原文直译
אֶת-יְהוָההָיוּיְרֵאִים
וְאֶת-אֱלֹהֵיהֶםהָיוּעֹבְדִים
כְּמִשְׁפַּטהַגּוֹיִםאֲשֶׁר-הִגְלוּאֹתָםמִשָּׁם׃
他们又惧怕雅威,


又事奉自己的神,

从何邦迁移,就随何邦的风俗。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§9.14, 3.10
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
הָיוּ 01961动词,Qal 完成式 3 复הָיָה是、成为、临到
יְרֵאִים 03372动词,Qal 主动分词复阳רָאָה害怕
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
אֱלֹהֵיהֶם 00430名词,复阳 + 3 复阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
הָיוּ 01961动词,Qal 完成式 3 复הָיָה是、成为、临到
עֹבְדִים 05647动词,Qal 主动分词复阳עָבַד工作、服事
כְּמִשְׁפַּט 04941介系词 כְּ + 名词,单阳附属形מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩
הַגּוֹיִם 01471冠词 הַ + 名词,阳性复数גּוֹי国家、人民
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
הִגְלוּ 01540动词,Hif'il 完成式 3 复גָּלָה除掉、显露、揭開
אֹתָם 00853受词记号 + 3 复阳词尾אֵת不必翻译
מִשָּׁם 08033介系词 מִן + 副词שָׁם那里§5.3



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License