路加福音 19章 43节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03754 | 连接词 | | 不必翻译带出子句 | ||
|
02240 | 动词 | 未来 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 来、抵达、在场 | |
|
02250 | 名词 | 主格 复数 阴性 | | 日子 | |
|
01909 | 介系词 | | 后接后接直接受格時意思是「关於…、对…、在…之上」 | ||
|
04571 | 人称代名词 | 直接受格 单数 第二人称 | | 你 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | 在此作副词使用。 | |
|
04016 | 动词 | 未来 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 立起环绕、穿戴 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02190 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 敌对的、仇恨的 | 在此作名词之用。 |
|
04675 | 人称代名词 | 所有格 单数 第二人称 | | 你 | |
|
05482 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 栅栏、壕沟 | |
|
04671 | 人称代名词 | 间接受格 单数 第二人称 | | 你 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
04033 | 动词 | 未来 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 环绕、包围 | |
|
04571 | 人称代名词 | 直接受格 单数 第二人称 | | 你 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
04912 | 动词 | 未来 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 坚持、挤压、折磨、受压 | |
|
04571 | 人称代名词 | 直接受格 单数 第二人称 | | 你 | |
|
03840 | 副词 | | 各方各面、全部 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |