CBOL 旧约 Parsing 系统
诗篇 第 63 篇 6 节
原文内容
原文直译
אִם-זְכַרְתִּיךָעַל-יְצוּעָי בְּאַשְׁמֻרוֹתאֶהְגֶּה-בָּךְ׃
(原文 63:7)(本节放上节前面)我在我的床上记念你,
在夜更的時候我思想你;
Parsing内容:
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简要意义
备注
אִם
00518
副词
אִם
如果
זְכַרְתִּיךָ
02142
动词,Qal 完成式 1 单 + 2 单阳词尾
זָכַר
提说、纪念、回想
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面
יְצוּעָי
03326
יְצוּעַי
的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾
יָצוּעַ
床
יָצוּעַ
的复数为
יְצוּעִים
(未出现),复数附属形为
יְצוּעֵי
;用附属形来加词尾。1 单词尾
ִי
+
ֵי
合起来变成
ַי
。
בְּאַשְׁמֻרוֹת
00821
介系词
בְּ
+ 名词,阴性复数
אַשְׁמוּרָה
夜更
אֶהְגֶּה
01897
动词,Qal 未完成式 1 单
הָגָה
图谋、低语、沈思、咆哮
בָּךְ
09002
בְּךָ
的停顿型,介系词
בְּ
+ 2 单阳词尾
בְּ
在、用、藉著
如果发现有错误,请联络
CBOL计画
。 资料由梁望惠女士提供,技术由
信望爱资讯中心
的
CBOL计画
提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用
GNU Free Documentation License
。