CBOL 旧约 Parsing 系统

何西阿书 第 7 章 4 节
原文内容 原文直译
כֻּלָּםמְנָאֲפִים
כְּמוֹתַנּוּרבֹּעֵרָהמֵאֹפֶה
יִשְׁבּוֹתמֵעִיר
מִלּוּשׁבָּצֵקעַד-חֻמְצָתוֹ׃
他们全都犯奸淫,


像被师傅烤热的火炉,

…他(暂時)停止煽火。(…处填入下行)

在揉麵到麵团发起来的期间,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כֻּלָּם 03605名词,单阳 + 3 复阳词尾כֹּל全部、整個、各כֹּל 的附属形也是 כֹּל;用附属形来加词尾。
מְנָאֲפִים 05003动词,Pi'el 分词复阳נָאַף行奸淫
כְּמוֹ 03644副词或连接词כְּמוֹכְּמוֹ 从介系词 כְּ 而来,加了古代的词尾 מוֹ,用於诗体文。
תַנּוּר 08574名词,阳性单数תַּנּוּר火炉
בֹּעֵרָה 01197动词,Qal 主动分词单阴בָּעַרI. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未開化、如野兽般残忍
מֵאֹפֶה 00644介系词 מִן + 动词,Qal 主动分词单阳אָפָה烘烤这個分词在此作名词「烤饼的师傅」解。
יִשְׁבּוֹת 07673动词,Qal 未完成式 3 单阳שָׁבַת停止
מֵעִיר 05782动词,Hif'il 分词单阳עוּרHif'il 激动,Qal 醒起
מִלּוּשׁ 03888介系词 מִן + 动词,Qal 不定词附属形לוּשׁ揉麵
בָּצֵק 01217名词,阳性单数בָּצֵק麵团
עַד 05704介系词עַד直到
חֻמְצָתוֹ 02556动词,Qal 不定词附属形 + 3 单阳词尾חָמַץ发酵、欺压、变红



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License