雅各书 3章 7节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03956 | 形容词 | 主格 单数 阴性 | | 每一個、所有的、任何的 | |
|
01063 | 连接词 | | 那么、所以、的确 | ||
|
05449 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 自然界的物种 | |
|
02342 | 名词 | 所有格 复数 中性 | | 野兽、动物 | |
|
05037 | 连接词 | | 且 | ―意思是「并且、都、双双」。 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
04071 | 名词 | 所有格 复数 中性 | | 飞鸟 | |
|
02062 | 名词 | 所有格 复数 中性 | | 爬虫类 | |
|
05037 | 连接词 | | 且 | ―意思是「并且、都、双双」。 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
01724 | 名词 | 所有格 复数 中性 | | 水族 | |
|
01150 | 动词 | 现在 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 驯化、驯服 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
01150 | 动词 | 完成 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 驯化、驯服 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
05449 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 自然的倾向或特性 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
00442 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 人 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |