CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 18 章 30 节
原文内容 原文直译
וְאָמַרְתָּאֲלֵהֶםבַּהֲרִימְכֶםאֶת-חֶלְבּוֹ
מִמֶּנּוּוְנֶחְשַׁבלַלְוִיִּםכִּתְבוּאַתגֹּרֶןוְכִתְבוּאַתיָקֶב׃
所以你要对他们说,你们从其中将至好的举起,


这就算为利未人场上的粮,又如酒榨的酒。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאָמַרְתָּ 00559动词,Qal 连续式 2 单阳אָמַר
אֲלֵהֶם 00413介系词 אֶל + 3 复阳词尾אֶל向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。§3.10, 8.12
בַּהֲרִימְכֶם 07311介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 + 2 复阳词尾רוּם高举、抬高
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
חֶלְבּוֹ 02459名词,单阳 + 3 单阳词尾חֵלֶב脂油חֵלֶב 为 Segol 名词,用基本型 חַלְבּ 变化成 חֶלְבּ 加词尾。
מִמֶּנּוּ 04480介系词 מִן + 3 单阳词尾מִן从、出、離מִן 用基本型 מִמּמִמֶּנּ 来加词尾。
וְנֶחְשַׁב 02803动词,Nif'al 连续式 3 单阳חָשַׁב视为、思想、计劃、数算
לַלְוִיִּם 03881介系词 לְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数לֵוִי利未人
כִּתְבוּאַת 08393介系词 כְּ + 名词,单阴附属形תְּבוּאָה出產、生產、岁入、税收
גֹּרֶן 01637名词,阳性单数גֹּרֶן谷场、禾场
וְכִתְבוּאַת 08393连接词 וְ + 介系词 כְּ + 名词,单阴附属形תְּבוּאָה出產、生產、岁入、税收
יָקֶב 03342יֶקֶב 的停顿型,名词,阳性单数יֶקֶב压酒池



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License