马可福音 14章 38节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01127 | 动词 | 现在 主动 命令语气 第二人称 复数 | | 保持警觉、活著 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
04336 | 动词 | 现在 被动形主动 意命令语气 第二人称 复数 | | 祷告 | |
|
02443 | 连接词 | | 好叫、以致於 | 表目的、结果 | |
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
02064 | 动词 | 第二简单過去 主动 假设语气 第二人称 复数 | | 来、去 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「成为、进入…之内」 | ||
|
03986 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 试验、试探 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
03303 | 质词 | | 不必翻译,表示对比 | ||
|
04151 | 名词 | 主格 单数 中性 | | 圣灵、内在生命、邪灵、气息、风 | |
|
04289 | 形容词 | 主格 单数 中性 | | 甘心的、情願的 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
04561 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 肉体、有血肉的人、人性 | |
|
00772 | 形容词 | 主格 单数 阴性 | | 生病的、虚弱的 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |