CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 34 章 3 节
原文内容 原文直译
וּבִשְׁמוֹנֶהשָׁנִיםלְמָלְכוֹוְהוּאעוֹדֶנּוּנַעַר
הֵחֵללִדְרוֹשׁלֵאלֹהֵידָּוִידאָבִיו
וּבִשְׁתֵּיםעֶשְׂרֵהשָׁנָההֵחֵללְטַהֵראֶת-יְהוּדָהוִירוּשָׁלַםִ
מִן-הַבָּמוֹתוְהָאֲשֵׁרִיםוְהַפְּסִלִיםוְהַמַּסֵּכוֹת׃
他作王第八年,他还年轻的時候,


就開始寻求他祖大卫的上帝。

第十二年開始洁净犹大和耶路撒冷,

除掉邱坛、和亚舍拉木偶、雕刻的像,和铸造的像。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּבִשְׁמוֹנֶה 08083连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阴性单数שְׁמֹנָה שְׁמֹנֶה数目的「八」
שָׁנִים 08141名词,阴性复数שָׁנָה
לְמָלְכוֹ 04427介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 מְלֹךְ + 3 单阳词尾מָלַךְ作王、统治
וְהוּא 01931连接词 וְ + 代名词 3 单阳הוּא
עוֹדֶנּוּ 05750副词 + 3 单阳词尾עוֹד仍然、再
נַעַר 05288名词,阳性单数נַעַר男孩、少年、年轻人、仆人
הֵחֵל 02490动词,Hif'il 完成式 3 单阳חָלַלI. 刺杀、伤害;II. 吹笛子;III. 亵渎、污辱、玷污、俗化、開始
לִדְרוֹשׁ 01875介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形דָּרַשׁ寻求、寻找
לֵאלֹהֵי 00430介系词 לְ + 名词,复阳附属形אֱלֹהִים上帝、神、神明
דָּוִיד 01732专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
אָבִיו 00001名词,单阳 + 3 单阳词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
וּבִשְׁתֵּים 08147连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阴性双数שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」
עֶשְׂרֵה 06240名词,阴性单数עֶשְׂרֵה עָשָׂר数目的「十」这個字只用在 11-19。
שָׁנָה 08141名词,阴性单数שָׁנָה
הֵחֵל 02490动词,Hif'il 完成式 3 单阳חָלַלI. 刺杀、伤害;II. 吹笛子;III. 亵渎、污辱、玷污、俗化、開始
לְטַהֵר 02891介系词 לְ + 动词,Pi'el 不定词附属形טָהֵר洁净
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יְהוּדָה 03063专有名词,国名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。
וִירוּשָׁלַםִ 03389连接词 וְ + 专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
מִן 04480介系词מִן从、出、離
הַבָּמוֹת 01116冠词 הַ + 名词,阴性复数בָּמָה邱坛、高处
וְהָאֲשֵׁרִים 00842连接词 וְ + 冠词 הַ + 专有名词,阴性复数אֲשֵׁירָה אֲשֵׁרָה木偶、亚舍拉
וְהַפְּסִלִים 06456连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数פָּסִיל偶像
וְהַמַּסֵּכוֹת 04541连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阴性复数מַסֵּכָה遮蔽物、纺织品、奠酒、铸造的偶像



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License