CBOL 新约 Parsing 系统

启示录 11章 4节

原文内容与参考直译:
οὗτοί εἰσιν αἱ δύο ἐλαῖαι καὶ αἱ δύο λυχνίαι
这些人就是那两棵橄榄树和两個灯台、
(韦:(αἱ) )(联:αἱ )ἐνώπιον τοῦ κυρίου τῆς γῆς ἑστῶτες.
在地的主面前站立的。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 οὗτοί 03778指示代名词主格 复数 阳性  οὗτος这個
 εἰσιν 01526动词现在 主动 直说语气 第三人称 复数  εἰμί
 αἱ 03588冠词主格 复数 阴性  视情况翻译
 δύο 01417形容词主格 复数 阴性  δύο二個
 ἐλαῖαι 01636名词主格 复数 阴性  ἐλαία橄榄树、橄榄
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 αἱ 03588冠词主格 复数 阴性  视情况翻译
 δύο 01417形容词主格 复数 阴性  δύο二個
 λυχνίαι 03087名词主格 复数 阴性  λυχνία灯台
 αἱ 03588冠词主格 复数 阴性  视情况翻译此字在经文中的位置或存在有争论。
 αἱ 03588冠词主格 复数 阴性  视情况翻译
 ἐνώπιον 01799介系词 ἐνώπιον后接所有格,意思是「在…之前」
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 κυρίου 02962名词所有格 单数 阳性  κύριος
 τῆς 03588冠词所有格 单数 阴性  视情况翻译
 γῆς 01093名词所有格 单数 阴性  γῆ
 ἑστῶτες 02476动词第一完成 主动 分词 主格 复数 阳性  ἵστημι站立、安置、使站立


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画