CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多前书 12章 27节

原文内容与参考直译:
Ὑμεῖς δέ ἐστε σῶμα Χριστοῦ καὶ μέλη ἐκ μέρους.
你们是基督的身体,并且(是)属一部分的肢体。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Ὑμεῖς 05210人称代名词主格 复数 第二人称  σύ
 δέ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἐστε 02075动词现在 主动 直说语气 第二人称 复数  εἰμί
 σῶμα 04983名词主格 单数 中性  σῶμα身体、肉体、尸体
 Χριστοῦ 05547名词所有格 单数 阳性  Χριστός基督(音译)、承受膏油的、受膏者为希伯来文「弥赛亚」的希腊文翻译。
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 μέλη 03196名词主格 复数 中性  μέλος肢体、成员
 ἐκ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「藉著、从、出自」
 μέρους 03313名词所有格 单数 中性  μέρος部分、地区


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画