CBOL 新约 Parsing 系统

马可福音 0章 0节节

原文内容与参考直译:
3956 1161 3588 3853 τοις περι τον πετρον συντομως εξηγγειλαν μετα δε ταυτα και αυτος ο ιησους απο ανατολης και αχρι δυσεως εξαπεστειλεν δι αυτων το ιερον και αφθαρτον κηρυγμα της αιωνιου (韦:σωτηριας)) )(联:σωτηριας αμην)) )

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 3956 00000 
 1161 00000 
 3588 00000 
 3853 05772 
 τοις 03588 
 περι 04012 
 τον 03588 
 πετρον 04074 
 συντομως 04935 
 εξηγγειλαν 01804 
 μετα 03326 后接所有格時意思是「与....一起」
 δε 01161 然后、但是、而
 ταυτα 03778 
 και 02532 
 αυτος 00846 
 ο 03588 
 ιησους 02424 为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。
 απο 00575 
 ανατολης 00395 
 και 02532 
 αχρι 00891 
 δυσεως 01424 
 εξαπεστειλεν 01821 
 δι 01223 
 αυτων 00846 
 το 03588 
 ιερον 02411 
 και 02532 
 αφθαρτον 00862 
 κηρυγμα 02782 
 της 03588 
 αιωνιου 00166 
 σωτηριας)) 04991 
 σωτηριας 04991 
 αμην)) 00281 


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画