原文内容 | 原文直译 |
וּבָנוּבְנֵי-נֵכָרחֹמֹתַיִךְ וּמַלְכֵיהֶםיְשָׁרְתוּנֶךְ כִּיבְקִצְפִּיהִכִּיתִיךְ וּבִרְצוֹנִירִחַמְתִּיךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01129 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 建造 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
05236 | 名词,阳性单数 | 外国人、外邦人 | |||
02346 | 名词,复阴 + 2 单阴词尾 | 城墙、墙 | |||
04428 | 连接词 | 君王、国王 | |||
08334 | 动词,Pi'el 未完成式 3 复阳 + 2 单阴词尾 | 事奉 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
07110 | 介系词 | 忿恨 | |||
05221 | 动词,Hif'il 完成式 1 单 + 2 单阴词尾 | Hif'il 击打、击杀 | |||
07522 | 连接词 | 喜悦、悦纳、恩典、意願 | |||
07355 | 动词,Pi'el 完成式 1 单 + 2 单阴词尾 | 怜悯、怜恤 |