原文内容 | 原文直译 |
אַל-תִּפְנוּאֶל-הָאֱלִילִים וֵאלֹהֵימַסֵּכָהלֹאתַעֲשׂוּלָכֶם אֲנִייְהוָהאֱלֹהֵיכֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00408 | 否定的副词 | 不 | |||
06437 | 动词,Qal 未完成式 2 复阳 | Qal 转向,Pi'el 清除 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
00457 | 冠词 | 虚无、偶像 | |||
00430 | 连接词 | 上帝、神、神明 | |||
04541 | 名词,阴性单数 | 铸造的偶像、奠酒 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
06213 | 动词,Qal 未完成式 2 复阳 | 做 | §9.13 | ||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
00589 | 代名词 1 单 | 我 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | 上帝、神、神明 |