CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 4 章 17 节
原文内容 原文直译
וְאֶת-הַמַּטֶּההַזֶּהתִּקַּחבְּיָדֶךָ
אֲשֶׁרתַּעֲשֶׂה-בּוֹאֶת-הָאֹתֹת׃פ
这根杖你要拿在你的手里,


你可以用它行神迹。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַמַּטֶּה 04294冠词 הַ + 名词,阳性单数מַטֶּה杖、支派、分支§2.6
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個§2.6, 8.30
תִּקַּח 03947动词,Qal 未完成式 2 单阳לָקַח拿、取§2.35, 9.20
בְּיָדֶךָ 03027בְּיָדְךָ 的停顿型,介系词 בְּ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。§3.2, 3.10
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
תַּעֲשֶׂה 06213动词,Qal 未完成式 2 单阳עָשָׂה§2.35, 11.10
בּוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著§3.10
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָאֹתֹת 00226冠词 הַ + 名词,阳性复数אוֹת记号§2.20
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License