CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 36 章 14 节
原文内容 原文直译
גַּםכָּל-שָׂרֵיהַכֹּהֲנִיםוְהָעָםהִרְבּוּלִמְעָול-מַעַל
כְּכֹלתֹּעֲבוֹתהַגּוֹיִם
וַיְטַמְּאוּאֶת-בֵּיתיְהוָהאֲשֶׁרהִקְדִּישׁבִּירוּשָׁלָםִ׃
众祭司长和百姓也大大犯罪,


效法外邦人一切可憎的事,

玷污雅威在耶路撒冷分别为圣的殿。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
גַּם 01571副词גַּם
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
שָׂרֵי 08269名词,复阳附属形שַׂר领袖
הַכֹּהֲנִים 03548冠词 הַ + 名词,阳性复数כֹּהֵן祭司
וְהָעָם 05971连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国家עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
הִרְבּוּ 07235动词,Hif'il 完成式 3 复רָבָה变多、多
לִמְעָול 04603这是写型 לִמְעוֹל 和读型 לִמְעָל 两個字的混合字型。按读型,它是介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 מְעֹלמָעַל背叛、犯罪、不忠如按写型 ִמְעוֹל,它也是介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形。מְעֹל- 前面,母音缩短变成 מְעָל
מַעַל 04604名词,阳性单数מַעַל行为奸诈、犯罪
כְּכֹל 03605介系词 כְּ + 名词,阳性单数כֹּל全部、整個、各
תֹּעֲבוֹת 08441名词,复阴附属形תּוֹעֵבָה憎恶
הַגּוֹיִם 01471冠词 הַ + 名词,阳性复数גּוֹי国家、人民
וַיְטַמְּאוּ 02930动词,Pi'el 叙述式 3 复阳טָמֵא玷污、变为不洁净
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房子、家
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
הִקְדִּישׁ 06942动词,Hif'il 完成式 3 单阳קָדַשׁ分别为圣、把…奉献给上帝
בִּירוּשָׁלָםִ 03389בִּירוּשָׁלַםִ 的停顿型,介系词 בְּ + 专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License