原文内容 | 原文直译 |
הַעוֹדהַזֶּרַעבַּמְּגוּרָה וְעַד-הַגֶּפֶןוְהַתְּאֵנָהוְהָרִמּוֹןוְעֵץהַזַּיִת לֹאנָשָׂא מִן-הַיּוֹםהַזֶּהאֲבָרֵךְ׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05750 | 疑問词 | 再、仍然 | |||
02233 | 冠词 | 种子 | |||
04035 | 介系词 | 仓库 | |||
05704 | 连接词 | 直到、甚至 | |||
01612 | 冠词 | 葡萄、葡萄树 | |||
08384 | 连接词 | 无花果、无花果树 | |||
07416 | 连接词 | 石榴树、石榴 | |||
06086 | 连接词 | 木头、树 | |||
02132 | 冠词 | 橄榄、橄榄树 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
05375 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 高举、举起、背负、承担 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離 | |||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | |||
02088 | 冠词 | 这個 | |||
01288 | 动词,Pi'el 未完成式 1 单 | 祝福 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |