CBOL 新约 Parsing 系统

马可福音 12章 41节

原文内容与参考直译:
Καὶ καθίσας κατέναντι τοῦ γαζοφυλακίου
正对奉献箱坐著,
ἐθεώρει
他看
πῶς ὄχλος βάλλει χαλκὸν εἰς τὸ γαζοφυλάκιον.
人群怎样投钱入箱中。
καὶ πολλοὶ πλούσιοι ἔβαλλον πολλά·
而很多有钱人投了许多。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 καθίσας 02523动词第一简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性  καθίζω坐下
 κατέναντι 02713介系词 κατέναντι后接所有格,意思是「对面」
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 中性  视情况翻译
 γαζοφυλακίου 01049名词所有格 单数 中性  γαζοφυλάκιον圣殿的库房、奉献箱
 ἐθεώρει 02334动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数  θεωρέω看见、观察、感知
 πῶς 04459连接词 πῶς如何、怎么、何等
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 ὄχλος 03793名词主格 单数 阳性  ὄχλος人群、人民
 βάλλει 00906动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  βάλλω放置、丢掷
 χαλκὸν 05475名词直接受格 单数 阳性  χαλκός铜、铜币
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「成为、进入…之内」
 τὸ 03588冠词直接受格 单数 中性  视情况翻译
 γαζοφυλάκιον 01049名词直接受格 单数 中性  γαζοφυλάκιον圣殿的库房、奉献箱
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 πολλοὶ 04183形容词主格 复数 阳性  πολύς许多、严厉地、時常、恳切地
 πλούσιοι 04145形容词主格 复数 阳性  πλούσιος富有的
 ἔβαλλον 00906动词不完成 主动 直说语气 第三人称 复数  βάλλω放置、丢掷
 πολλά 04183形容词直接受格 复数 中性  πολύς许多、严厉地、時常、恳切地


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画