CBOL 旧约 Parsing 系统

尼希米记 第 9 章 9 节
原文内容 原文直译
וַתֵּרֶאאֶת-עֳנִיאֲבֹתֵינוּבְּמִצְרָיִם
וְאֶת-זַעֲקָתָםשָׁמַעְתָּעַל-יַם-סוּף׃
你曾看见我们列祖在埃及的困苦,


你垂听了他们在芦苇海边的哀求,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַתֵּרֶא 07200动词,Qal 叙述式 2 单阳רָאָה
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
עֳנִי 06040名词,单阳附属形עֳנִי苦难、困苦、穷乏
אֲבֹתֵינוּ 00001名词,复阳 + 1 复词尾אָב父亲、祖先אָב 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 אָבוֹת,复数附属形为 אֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
בְּמִצְרָיִם 04714 בְּמִצְרַיִם 的停顿型,介系词 בְּ + 专有名词,国名מִצְרַיִם埃及
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
זַעֲקָתָם 02201名词,单阴 + 3 复阳词尾זְעָקָה哀声、哭喊זְעָקָה 的附属形为 זַעֲקַת;用附属形来加词尾。
שָׁמַעְתָּ 08085动词,Qal 完成式 2 单阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
עַל 05921介系词עַל在…上面
יַם 03220名词,单阳附属形יָם
סוּף 05488名词,阳性单数סוּף海草、芦荻



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License