原文内容 | 原文直译 |
וְהָיָהבְּיוֹםזֶבַחיְהוָה וּפָקַדְתִּיעַל-הַשָּׂרִיםוְעַל-בְּנֵיהַמֶּלֶךְ וְעַלכָּל-הַלֹּבְשִׁיםמַלְבּוּשׁנָכְרִי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 作、是、成为、临到 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
02077 | 名词,单阳附属形 | 祭、献祭 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
06485 | 动词,Qal 连续式 1 单 | 访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
08269 | 冠词 | 王子、统治者 | |||
05921 | 连接词 | 在…上面 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
04428 | 冠词 | 王 | |||
05921 | 连接词 | 在…上面 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
03847 | 冠词 | 穿 | 这個分词在此作名词「穿衣服的人」解。 | ||
04403 | 名词,阳性单数 | 衣服 | |||
05237 | 形容词,阳性单数 | 外邦的、外国的 |