CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 7章 5节

原文内容与参考直译:
ἀγαπᾷ γὰρ τὸ ἔθνος ἡμῶν
因为他爱我们的民族,
καὶ τὴν συναγωγὴν αὐτὸς ὤκοδόμησεν ἡμῖν.
他给我们建造会堂。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἀγαπᾷ 00025动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  ἀγαπάω
 γὰρ 01063连接词 γάρ因为、然后、的确是
 τὸ 03588冠词直接受格 单数 中性  视情况翻译
 ἔθνος 01484名词直接受格 单数 中性  ἔθνος民族、外邦人、国家
 ἡμῶν 02257人称代名词所有格 复数 第一人称  ἐγώ
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 συναγωγὴν 04864名词直接受格 单数 阴性  συναγωγή会堂
 αὐτὸς 00846人称代名词主格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 ὤκοδόμησεν 03618动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  οἰκοδομέω建造、建立
 ἡμῖν 02254人称代名词间接受格 复数 第一人称  ἐγώ


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画