马可福音 6章 33节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
01492 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 看见 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
05217 | 动词 | 现在 主动 分词 直接受格 复数 阳性 | | 離開、回去、去 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
01097 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 认识、知道、明白 | |
|
01921 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 认识、了解、察知 | |
|
04183 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 许多、严厉地、時常、恳切地 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03979 | 副词 | | 步行、按陆路 | ||
|
00575 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「从… 」 | ||
|
03956 | 形容词 | 所有格 复数 阴性 | | 所有的、每一個 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
04172 | 名词 | 所有格 复数 阴性 | | 城市 | |
|
04936 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 一起跑、跑去聚集 | |
|
01563 | 副词 | | 那里 | ||
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
04281 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 走到前面、向前走 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 复数 阳性 第三人称 | | 他 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |