马太福音 13章 53节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
01096 | 动词 | 第二简单過去 关身形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 发生、成为 | |
|
03753 | 连接词 | | 当…的時候 | ||
|
05055 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 结束、实现、完成 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02424 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:耶稣 | 为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。 |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
03850 | 名词 | 直接受格 复数 阴性 | | 比喻、图像 | |
|
03778 | 指示代名词 | 直接受格 复数 阴性 | | 这個 | |
|
03332 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 離開 | |
|
01564 | 副词 | | 从那里 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |