原文内容 | 原文直译 |
יַעַןאֲשֶׁרלֹאזָכַרעֲשׂוֹתחָסֶד וַיִּרְדֹּףאִישׁ-עָנִיוְאֶבְיוֹןוְנִכְאֵהלֵבָב לְמוֹתֵת׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03282 | 连接词 | 因为 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
02142 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 提说、纪念、回想 | |||
06213 | 动词,Qal 不定词附属形 | 做 | |||
02617 | 良善、慈爱、忠诚 | ||||
07291 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 逼迫、追赶、追求 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
06041 | 形容词,阳性单数 | 困苦的 | 在此作名词解,指「困苦的人」。 | ||
00034 | 连接词 | 贫乏的、贫穷的 | 在此作名词解,指「贫乏的人」。 | ||
03512 | 连接词 | 失望、沮丧 | 这個分词在此作名词「伤心的人」解。 | ||
03824 | 名词,阳性单数 | 心 | |||
04191 | 介系词 | 死 |