CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 2 章 21 节
原文内容 原文直译
עַםגָּדוֹלוְרַבוָרָםכָּעֲנָקִים
וַיַּשְׁמִידֵםיְהוָהמִפְּנֵיהֶם
וַיִּירָשֻׁםוַיֵּשְׁבוּתַחְתָּם׃
那国民强大又众多,身体高大,像亚衲人一样,


但雅威从亚扪人面前除灭他们,

亚扪人就得了他们的地,接续他们居住。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עַם 05971名词,阳性单数עַם百姓、国民
גָּדוֹל 01419形容词,阳性单数גָּדוֹל大的、伟大的
וְרַב 07227连接词 וְ + 形容词,阳性单数רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
וָרָם 07311连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词单阳רוּם高举、抬高这個分词在此作形容词解。
כָּעֲנָקִים 06062介系词 כְּ + 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数עֲנָקִי亚衲族人
וַיַּשְׁמִידֵם 08045动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾שָׁמַד毁灭
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
מִפְּנֵיהֶם 06440介系词 מִן + 名词,复阳 + 3 复阳词尾פָּנִים פָּנֶהפָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。
וַיִּירָשֻׁם 03423动词,Qal 叙述式 3 复阳 + 3 复阳词尾יָרַשׁ得为业、占有
וַיֵּשְׁבוּ 03427动词,Qal 叙述式 3 复阳יָשַׁב居住、坐、停留
תַחְתָּם 08478介系词 תַּחַת + 3 复阳词尾תַּחַת在…之下、代替、因为



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License