CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 12 章 8 节
原文内容 原文直译
הָיְתָה-לִּינַחֲלָתִיכְּאַרְיֵהבַיָּעַר
נָתְנָהעָלַיבְּקוֹלָהּ
עַל-כֵּןשְׂנֵאתִיהָ׃
我的產业向我有如林中的狮子,


出声攻击我,

因此我恨恶她。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הָיְתָה 01961动词,Qal 完成式 3 单阴הָיָה是、成为、临到
לִּי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
נַחֲלָתִי 05159名词,单阴 + 1 单词尾נַחֲלָה產业נַחֲלָה 的附属形为 נַחֲלַת;用附属形来加词尾。
כְּאַרְיֵה 00738介系词 כְּ + 名词,阳性单数אַרִי אַרְיֵה狮子
בַיָּעַר 03293בַיַּעַר 的停顿形,介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יַעַר树林、森林
נָתְנָה 05414动词,Qal 完成式 3 单阴נָתַן赐、给
עָלַי 05921介系词 עַל + 1 单词尾עַל攻击、在…上面עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
בְּקוֹלָהּ 06963介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阴词尾קוֹל声音קוֹל 的附属形也是 קוֹל;用附属形来加词尾。
עַל 05921介系词עַל攻击、在…上面עַלכֵּן 连用,意思是「所以」。
כֵּן 03651副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实עַלכֵּן 连用,意思是「所以」。
שְׂנֵאתִיהָ 08130动词,Qal 完成式 1 单 + 3 单阴词尾שָׂנָא



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License