使徒行传 13章 12节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
05119 | 副词 | | 那時 | ||
|
01492 | 动词 | 第二简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 看见 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00446 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 总督 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
01096 | 动词 | 第二完成 主动 分词 直接受格 单数 中性 | | 发生、成为、到达 | |
|
04100 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 相信 | |
|
01605 | 动词 | 现在 被动 分词 主格 单数 阳性 | | 使惊讶,被动時意思是「惊讶」 | |
|
01605 | 动词 | 现在 被动 分词 主格 单数 阳性 | | 使惊讶,被动時意思是「惊讶」 | |
|
01909 | 介系词 | | 后接间接受格時意思是「因为、在…上面」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01322 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 教导、教训 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02962 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 主 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |