CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 28 章 12 节
原文内容 原文直译
אֲשֶׁראָמַראֲלֵיהֶם
זֹאתהַמְּנוּחָההָנִיחוּלֶעָיֵף
וְזֹאתהַמַּרְגֵּעָה
וְלֹאאָבוּאשְׁמוֹעַ׃
他曾对他们说:


「这是安息之所,使疲乏的人得安息,

这是歇息之处。」

他们却不肯听。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר
אֲלֵיהֶם 00413介系词 אֶל + 3 复阳词尾אֶל向、往 אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。§3.10, 8.12
זֹאת 02063指示代名词,阴性单数זֹאת这個
הַמְּנוּחָה 04496冠词 הַ + 名词,阴性单数מְנוּחָה安息之所、休息的地方
הָנִיחוּ 05117动词,Hif'il 祈使式复阳נוּחַ休息
לֶעָיֵף 05889介系词 לְ + 冠词 הַ + 形容词,阳性单数עָיֵף疲倦的在此作名词解,指「疲乏的人」。
וְזֹאת 02063连接词 וְ + 指示代名词,阴性单数זֹאת这個
הַמַּרְגֵּעָה 04774冠词 הַ + 名词,阴性单数מַרְגֵּעָה休息处
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
אָבוּא 00014动词,Qal 完成式 3 复אָבָה願意这個字后面有 א,看 Gesenius 23i。
שְׁמוֹעַ 08085动词,Qal 不定词附属形שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License