原文内容 | 原文直译 |
וַיִּגְּשׁוּעֲבָדָיווַיְדַבְּרוּאֵלָיווַיֹּאמְרוּ אָבִידָּבָרגָּדוֹלהַנָּבִיאדִּבֶּראֵלֶיךָהֲלוֹאתַעֲשֶׂה וְאַףכִּי-אָמַראֵלֶיךָרְחַץוּטְהָר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05066 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 带来、靠近 | |||
05650 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 仆人、奴隶 | |||
01696 | 动词,Pi'el 叙述式 3 复阳 | 说、讲 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 说 | |||
00001 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 父亲、祖先 | |||
01697 | 名词,阳性单数 | 话语、言词 | |||
01419 | 形容词,阳性单数 | 大的、伟大的 | |||
05030 | 冠词 | 先知 | |||
01696 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 | 说、讲 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
03808 | 疑問词 | 不 | |||
06213 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 做 | §2.35 | ||
00637 | 连接词 | 的确、也 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
07364 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 洗、沐浴 | |||
02891 | 连接词 | 洁净 |