原文内容 | 原文直译 |
וַיִּבֶןאֶת-הַיָּצועַעַל-כָּל-הַבַּיִת חָמֵשׁאַמּוֹתקוֹמָתוֹ וַיֶּאֱחֹזאֶת-הַבַּיִתבַּעֲצֵיאֲרָזִים׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01129 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 建造 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03326 | 这是写型 | 床榻 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、任何事物 | |||
01004 | 冠词 | 殿、房子、家 | |||
02568 | 名词,阳性单数 | 数目的「五」 | |||
00520 | 名词,阴性复数 | 1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分 | |||
06967 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 高 | |||
00270 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 抓牢、握住、紧抓住 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
01004 | 冠词 | 殿、房子、家 | |||
06086 | 介系词 | 木头、树 | |||
00730 | 名词,阳性复数 | 香柏木、香柏树 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |