CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 9 章 17 节
原文内容 原文直译
וּשְׁמוּאֵלרָאָהאֶת-שָׁאוּלוַיהוָהעָנָהוּ
הִנֵּההָאִישׁאֲשֶׁראָמַרְתִּיאֵלֶיךָ
זֶהיַעְצֹרבְּעַמִּי׃
撒母耳看见扫罗的時候,雅威对他说:


「看哪,这人就是我对你所说的,

他必治理我的民。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּשְׁמוּאֵל 08050连接词 וְ + 专有名词,人名שְׁמוּאֵל撒母耳
רָאָה 07200动词,Qal 完成式 3 单阳רָאָה
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
שָׁאוּל 07586专有名词,人名שָׁאוּל扫罗
וַיהוָה 03068连接词 וְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」וַיהוָה 是写型 וְיָהוֶה 和读型 וַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。וַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
עָנָהוּ 06030动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾עָנָהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
הָאִישׁ 00376冠词 הַ + 名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
אָמַרְתִּי 00559动词 ,Qal 完成式 1 单אָמַר
אֵלֶיךָ 00413介系词 אֶל + 2 单阳词尾אֶל向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。
זֶה 02088指示代名词,阳性单数זֶה这個
יַעְצֹר 06113动词,Qal 未完成式 3 单阳עָצַר保留、限制、关闭
בְּעַמִּי 05971介系词 בְּ + 名词,单阳 + 1 单词尾עַם百姓、国民עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License