CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 8 章 15 节
原文内容 原文直译
וַיַּרְאפַּרְעֹהכִּיהָיְתָההָרְוָחָה
וְהַכְבֵּדאֶת-לִבּוֹוְלֹאשָׁמַעאֲלֵהֶם
כַּאֲשֶׁרדִּבֶּריְהוָה׃ס
但法老见它(指灾祸)松缓,


就硬著他的心,不肯听他们,

正如雅威所说的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּרְא 07200动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式רָאָהQal 看、察觉,Nif'al 显现,Hif'il 显明
פַּרְעֹה 06547专有名词,埃及王的尊称פַּרְעֹה法老
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
הָיְתָה 01961动词,Qal 完成式 3 单阴הָיָה是、成为、临到
הָרְוָחָה 07309冠词 הַ + 名词,阴性单数רְוָחָה解救、减轻、解除
וְהַכְבֵּד 03513动词,Hif'il 不定词独立形כָּבֵדQal 是重的,Nif'al 受尊重、得荣耀,Pi'el 荣耀、加重、使迟钝,Hif'il 加重在此当普通动词使用。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
לִבּוֹ 03820名词,单阳 + 3 单阳词尾לֵבלֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。§3.10
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
שָׁמַע 08085动词,Qal 完成式 3 单阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
אֲלֵהֶם 00413介系词 אֶל + 3 复阳词尾אֶל向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。
דִּבֶּר 01696动词,Pi'el 完成式 3 单阳דָּבַר
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License