CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 18 章 18 节
原文内容 原文直译
נָבִיאאָקִיםלָהֶםמִקֶּרֶבאֲחֵיהֶםכָּמוֹךָ
וְנָתַתִּידְבָרַיבְּפִיו
וְדִבֶּראֲלֵיהֶםאֵתכָּל-אֲשֶׁראֲצַוֶּנּוּ׃
我必在他们弟兄中间给他们兴起一位先知,像你。


我要将我的话放在他口中;

他要将我一切所吩咐的都传给他们。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
נָבִיא 05030名词,阳性单数נָבִיא先知
אָקִים 06965动词,Hif'il 未完成式 1 单קוּם使之起来、设立、坚立
לָהֶם 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
מִקֶּרֶב 07130介系词 מִן + 名词,单阳附属形קֶרֶב中间、内脏
אֲחֵיהֶם 00251名词,复阳 + 3 复阳词尾אָח兄弟אָח 的复数为 אַחִים,复数附属形为 אֲחֵי;用附属形来加词尾。
כָּמוֹךָ 03644介系词 כְּמוֹ + 2 单阳词尾כְּמוֹכְּמוֹ 从介系词 כְּ 而来,加了古代的词尾 מוֹ,用於诗体文。
וְנָתַתִּי 05414动词,Qal 连续式 1 单נָתַן赐、给
דְבָרַי 01697名词,复阳 + 1 单词尾דָּבָר话语、事情דָּבָר 的复数为 דְּבָרִים,复数附属形为 דִּבְרֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
בְּפִיו 06310介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾פֶּה口、嘴巴פֶּה 的附属形为 פִּי;用附属形来加词尾。§3.10
וְדִבֶּר 01696动词,Pi'el 连续式 3 单阳דָּבַר讲、说、指挥§8.17, 8.18, 2.34, 2.31
אֲלֵיהֶם 00413介系词 אֶל + 3 复阳词尾אֶל对、向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
כָּל 03605名词,阳性单数כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
אֲצַוֶּנּוּ 06680动词,Pi'el 情感的未完成式 1 单 + 3 单阳词尾צָוָהPi'el 命令、吩咐



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License