原文内容 | 原文直译 |
לֹאבַסֵּתֶרדִּבַּרְתִּיבִּמְקוֹםאֶרֶץחֹשֶׁךְ לֹאאָמַרְתִּילְזֶרַעיַעֲקֹב תֹּהוּבַקְּשׁוּנִי אֲנִייְהוָהדֹּבֵרצֶדֶקמַגִּידמֵישָׁרִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
05643 | 介系词 | 隐密处 | |||
01696 | 动词,Pi'el 完成式 1 单 | 讲、说 | |||
04725 | 介系词 | 地方 | |||
00776 | 名词,单阴附属形 | 地 | |||
02822 | 名词,阳性单数 | 黑暗 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
00559 | 动词 ,Qal 完成式 1 单 | 说 | |||
02233 | 介系词 | 后裔 | |||
03290 | 专有名词,人名 | 雅各 | |||
08414 | 名词,阳性单数 | 混亂、虚空 | |||
01245 | 词,Pi'el 祈使式复阳 + 1 单词尾 | Pi'el 寻找、渴求、想望、索求 | |||
00589 | 代名词 1 单 | 我 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
01696 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 说、讲 | |||
06664 | 名词,阳性单数 | 公义 | |||
05046 | 动词,Hif'il 分词单阳 | Hif'il 告诉、宣布、声明、通知 | |||
04339 | 名词,阳性复数 | 正直 |