CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 7 章 8 节
原文内容 原文直译
וּבֵיתוֹאֲשֶׁר-יֵשֶׁבשָׁם
חָצֵרהָאַחֶרֶתמִבֵּיתלָאוּלָם
כַּמַּעֲשֶׂההַזֶּההָיָה
וּבַיִתיַעֲשֶׂהלְבַת-פַּרְעֹהאֲשֶׁרלָקַחשְׁלֹמֹה
כָּאוּלָםהַזֶּה׃
至於他住在那里的自己的宫殿,


位於殿廊后面的另一個院子,

与这個作法相同。

他为所罗门所娶法老的女儿建宫,

(做法)与这门廊一样。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּבֵיתוֹ 01004连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾בַּיִת殿、房子、家בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。§5.8, 3.10
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
יֵשֶׁב 03427动词,Qal 未完成式 3 单阳יָשַׁב居住、坐、停留
שָׁם 08033副词שָׁם那里
חָצֵר 02691名词,阳性单数חָצֵרI 院子;II 村庄
הָאַחֶרֶת 00312冠词 הַ + 形容词,阴性单数אַחֵר别的
מִבֵּית 01004介系词 מִן + 名词,单阳附属形בַּיִת殿、房子、家
לָאוּלָם 00197介系词 לְ + 名词,阳性单数אוּלָם门廊
כַּמַּעֲשֶׂה 04639介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数מַעֲשֶׂה作为
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個
הָיָה 01961动词,Qal 完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
וּבַיִת 01004连接词 וְ + 名词,阳性单数בַּיִת殿、房子、家
יַעֲשֶׂה 06213动词,Qal 未完成式 3 单阳עָשָׂה§2.35
לְבַת 01323介系词 לְ + 名词,单阴附属形בַּת女子、女儿
פַּרְעֹה 06547专有名词,埃及王的尊称פַּרְעֹה法老
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
לָקַח 03947动词,Qal 完成式 3 单阳לָקַח拿、取
שְׁלֹמֹה 08010专有名词,人名שְׁלֹמֹה所罗门
כָּאוּלָם 00197介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数אוּלָם门廊
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License