原文内容 | 原文直译 |
בְּמִסְפָּרבְּמִשְׁקָללַכֹּל וַיִּכָּתֵבכָּל-הַמִּשְׁקָלבָּעֵתהַהִיא׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04557 | 介系词 | 数目 | |||
04948 | 介系词 | 重量 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
03789 | 动词,Nif'al 叙述式 3 单阳 | Qal 写,Nif'al 被写 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
04948 | 冠词 | 重量 | |||
06256 | 介系词 | 那時、時候 | |||
01931 | 冠词 | 她 | 在此当指示形容词使用,意思是「那個」。 | ||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |