CBOL 旧约 Parsing 系统

以斯帖记 第 1 章 14 节
原文内容 原文直译
וְהַקָּרֹבאֵלָיוכַּרְשְׁנָאשֵׁתָראַדְמָתָא
תַרְשִׁישׁמֶרֶסמַרְסְנָאמְמוּכָן
שִׁבְעַתשָׂרֵיפָּרַסוּמָדַי
רֹאֵיפְּנֵיהַמֶּלֶךְהַיֹּשְׁבִיםרִאשֹׁנָהבַּמַּלְכוּת׃
而靠近他的是:


甲示拿、示达、押玛他、

他施斯、米力、玛西拿、米母干,

七位…波斯和玛代的大臣(…处填入下行)

可见王面与居国家首位的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהַקָּרֹב 07138连接词 וְ + 冠词 הַ + 形容词,阳性单数קָרוֹב临近的、靠近的
אֵלָיו 00413介系词 אֶל + 3 单阳词尾אֶל向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
כַּרְשְׁנָא 03771专有名词,人名כַּרְשְׁנָא甲示拿
שֵׁתָר 08369专有名词,人名שֵׁתָר示达
אַדְמָתָא 00133专有名词,人名אַדְמָתָא押玛他
תַרְשִׁישׁ 08659专有名词,人名תַּרְשִׁישׁ他施斯
מֶרֶס 04825专有名词,人名מֶרֶס米力
מַרְסְנָא 04826专有名词,人名מַרְסְנָא玛拿西
מְמוּכָן 04462专有名词,人名מְמוּכָן米母干
שִׁבְעַת 07651名词,单阴附属形שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」
שָׂרֵי 08269名词,复阳附属形שַׂר领袖
פָּרַס 06539专有名词,地名、国名פָּרַס波斯
וּמָדַי 04074连接词 וְ + 专有名词,地名、国名מָדַי米底亚
רֹאֵי 07200动词,Qal 主动分词,复阳附属形רָאָהQal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明
פְּנֵי 06440名词,复阳附属形פָּנִים פָּנֶה
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
הַיֹּשְׁבִים 03427冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳יָשַׁב居住、坐、停留
רִאשֹׁנָה 07223形容词,阴性单数רִאשׁוֹן先前的、首先的
בַּמַּלְכוּת 04438介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数מַלְכוּת国度



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License