原文内容 | 原文直译 |
וְעַתָּההֲטוֹבטוֹבאַתָּהמִבָּלָק בֶּן-צִפּוֹרמֶלֶךְמוֹאָב הֲרוֹברָבעִם-יִשְׂרָאֵלאִם-נִלְחֹםנִלְחַםבָּם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06258 | 连接词 | 现在 | |||
02896 | 疑問词 | 美好的、美善的 | |||
02896 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 美好的、美善的 | |||
00859 | 代名词 2 单阳 | 你们 | |||
01111 | 介系词 | 巴勒 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
06834 | 专有名词,人名 | 西拨 | 西拨原意为「鸟」。 | ||
04428 | 名词,单阳附属形 | 王 | |||
04124 | 专有名词,国名 | 摩押 | |||
07378 | 疑問词 | 争辩、争讼 | |||
07378 | 争辩、争讼 | ||||
05973 | 介系词 | 跟 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
00518 | 连接词 | 如果、不是 | |||
03898 | 动词,Nif'al 不定词独立形 | 攻击、打仗 | |||
03898 | 动词,Nif'al 完成式 3 单阳 | 攻击、打仗 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 |