CBOL 新约 Parsing 系统

提多书 1章 8节

原文内容与参考直译:
ἀλλὰ φιλόξενον
而是好客,
φιλάγαθον
好善,
σώφρονα
纯洁庄重,
δίκαιον
公义的,
ὅσιον
圣洁的,
ἐγκρατῆ,
自制;

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἀλλὰ 00235连接词 ἀλλά
 φιλόξενον 05382形容词直接受格 单数 阳性  φιλόξενος好客
 φιλάγαθον 05358形容词直接受格 单数 阳性  φιλάγαθος爱善事
 σώφρονα 04998形容词直接受格 单数 阳性  σώφρων自制、纯洁
 δίκαιον 01342形容词直接受格 单数 阳性  δίκαιος公义的、正直的
 ὅσιον 03741形容词直接受格 单数 阳性  ὅσιος圣洁的、虔诚意思可以是「圣洁的那一位、圣者」。
 ἐγκρατῆ 01468形容词直接受格 单数 阳性  ἐγκρατής自制


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画