原文内容 | 原文直译 |
כַּעֲבוֹרסוּפָהוְאֵיןרָשָׁע וְצַדִּיקיְסוֹדעוֹלָם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05674 | 介系词 | 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除 | |||
05492 | 名词,阴性单数 | 旋风、暴风 | |||
00369 | 连接词 | 没有、不存在 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
07563 | 形容词,阳性单数 | 邪恶的 | 在此作名词解,指「恶人」。 | ||
06662 | 连接词 | 公义的 | 在此作名词解,指「义人」。 | ||
03247 | 名词,阴性单数 | 根基 | |||
05769 | 名词,阳性单数 | 古代、永遠、长久 |