CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 113 篇 3 节
原文内容 原文直译
מִמִּזְרַח-שֶׁמֶשׁעַד-מְבוֹאוֹ
מְהֻלָּלשֵׁםיְהוָה׃
从日出之地到日落之处,


雅威的名是应当赞美的!

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
מִמִּזְרַח 04217介系词 מִן + 名词,单阳附属形מִזְרָח日出的方向、东方
שֶׁמֶשׁ 08121名词,阳性单数שֶׁמֶשׁ太阳
עַד 05704介系词עַד直到
מְבוֹאוֹ 03996名词,单阳 + 3 单阳词尾מָבוֹא入口、日落地מָבוֹא 的附属形为 מְבוֹא;用附属形来加词尾。
מְהֻלָּל 01984动词,Pu'al 分词单阳הָלַלQal 照亮,Pi'el 赞美,Pu'al 被赞美、值得赞美,Hif'il 发光、照亮、赞美,Hitpa'el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo'lel 行为如疯子一般
שֵׁם 08034名词,单阳附属形שֵׁם名字
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License