路加福音 13章 22节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
01279 | 动词 | 不完成 关身 直说语气 第三人称 单数 | | 旅行通過、穿過 | |
|
02596 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「遍及、依据、藉著」 | ||
|
04172 | 名词 | 直接受格 复数 阴性 | | 城市 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
02968 | 名词 | 直接受格 复数 阴性 | | 村庄、小镇 | |
|
01321 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 教导 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
04197 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 旅程、奔波、追求 | |
|
04160 | 动词 | 现在 关身 分词 主格 单数 阳性 | | 准备、做、使、行出 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「进入」 | ||
|
02414 | 名词 | 直接受格 复数 中性 | | 专有名词,地名:耶路撒冷 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |