CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 101 篇 2 节
原文内容 原文直译
אַשְׂכִּילָהבְּדֶרֶךְתָּמִים
מָתַיתָּבוֹאאֵלָי
אֶתְהַלֵּךְבְּתָם-לְבָבִיבְּקֶרֶבבֵּיתִי׃
我要用智慧行完全的道。


你幾時会到我这里来呢?

我要存完全的心行在我家中。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אַשְׂכִּילָה 07919动词,Hif'il 鼓励式 1 单שָׂכַלQal 明白、聪明、谨慎,Pi'el 手交叉,Hif'il 有洞察力、教导、成功、顺利
בְּדֶרֶךְ 01870介系词 בְּ + 名词,单阳附属形דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法
תָּמִים 08549形容词,阳性单数תָּמִים完美的、完整的
מָתַי 04970疑問副词מָתַי何時
תָּבוֹא 00935动词,Qal 未完成式 2 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
אֵלָי 00413אֵלַי 的停顿型,介系词 + 1 单词尾אֶל敌对、向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
אֶתְהַלֵּךְ 01980动词,Hitpa'el 未完成式 1 单הָלַךְ行走、去
בְּתָם 08537介系词 בְּ + 名词,单阳附属形תֹּם完整、完全
לְבָבִי 03824名词,单阳 + 1 单词尾לֵבָבלֵבָב 的附属形为 לְבַב;用附属形来加词尾。
בְּקֶרֶב 07130介系词 בְּ + 名词,单阳附属形קֶרֶב里面、在中间
בֵּיתִי 01004名词,单阳 + 1 单词尾בַּיִת家、房子、殿בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License