罗马书 15章 33节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
02316 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 上帝 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01515 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 平安、和平 | |
|
03326 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「与…一起」 | ||
|
03956 | 形容词 | 所有格 复数 阳性 | | 所有的、每一個 | 在此作名词使用。 |
|
05216 | 人称代名词 | 所有格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
00281 | 质词 | | 阿们、真正地、诚心地、真实地 | 无语尾变化的。由希伯来文音译而来,意思是「真正地、诚心地」。 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |