路加福音 24章 6节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03756 | 副词 | | 否定副词 | 此字在经文中的位置或存在有争论。 | |
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 在、是、有 | 此字在经文中的位置或存在有争论。 |
|
05602 | 副词 | | 这里、目前、以此而言 | 此字在经文中的位置或存在有争论。 | |
|
00235 | 连接词 | | 而是、但是、反倒、然而、当然 | 此字在经文中的位置或存在有争论。 | |
|
01453 | 动词 | 未来 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 使起来、兴起、复活 | 此字在经文中的位置或存在有争论。 |
|
03756 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 在、是、有 | |
|
05602 | 副词 | | 这里、目前、以此而言 | ||
|
00235 | 连接词 | | 而是、但是、反倒、然而、当然 | ||
|
01453 | 动词 | 第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 使起来、兴起、复活 | |
|
03415 | 动词 | 第一简单過去 被动 命令语气 第二人称 复数 | | 提醒、记得、想起、不忘记、记念 | |
|
05613 | 连接词 | | 如同、约有 | ||
|
02980 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 说、宣扬 | |
|
05213 | 人称代名词 | 间接受格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
02089 | | 仍然、尚未 | |||
|
05607 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 是、在、有 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…里面、藉著」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01056 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 专有名词,地名:加利利 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |