原文内容 | 原文直译 |
כִּי-יַעֲמֹדלִימִיןאֶבְיוֹן לְהוֹשִׁיעַמִשֹּׁפְטֵינַפְשׁוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
05975 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | Qal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定 | |||
03225 | 介系词 | 右手边、右边 | |||
00034 | 形容词,阳性单数 | 贫乏的、贫穷的 | 在此作名词解,指「贫乏的人」。 | ||
03467 | 介系词 | 拯救 | |||
08199 | 介系词 | 审判、辩白、处罚 | |||
05315 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 生命、人 |