CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 5章 6节

原文内容与参考直译:
τοῦτον ἰδὼν Ἰησοῦς κατακείμενον
耶稣看见这人躺著,
καὶ γνοὺς ὅτι πολὺν ἤδη χρόνον ἔχει,
且知道他这样子已经许多時候,
λέγει αὐτῷ,
就对他说:
Θέλεις ὑγιὴς γενέσθαι;
「你想要变健康吗?」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 τοῦτον 05126指示代名词直接受格 单数 阳性  οὗτος这個
 ἰδὼν 01492动词第二简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性  ὁράω看见
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 Ἰησοῦς 02424名词主格 单数 阳性  Ἰησοῦς专有名词,人名:耶稣为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。
 κατακείμενον 02621动词现在 被动形主动 意分词 直接受格 单数 阳性  κατάκειμαι躺、生病
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 γνοὺς 01097动词第二简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性  γινώσκω知道、认识
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句
 πολὺν 04183形容词直接受格 单数 阳性  πολύς很多
 ἤδη 02235副词 ἤδη已经、现在
 χρόνον 05550名词直接受格 单数 阳性  χρόνος時间
 ἔχει 02192动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  ἔχω
 λέγει 03004动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  λέγω
 αὐτῷ 00846人称代名词间接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 Θέλεις 02309动词现在 主动 直说语气 第二人称 单数  θέλω想要、願意
 ὑγιὴς 05199形容词主格 单数 阳性  ὑγιής健康的、完全的、正确的
 γενέσθαι 01096动词第二简单過去 关身形主动 意不定词  γίνομαι成为、发生


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画