CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 122 篇 9 节
原文内容 原文直译
לְמַעַןבֵּית-יְהוָהאֱלֹהֵינוּ
אֲבַקְשָׁהטוֹבלָךְ׃
因雅威―我们上帝殿的缘故,


我要为你求福!

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לְמַעַן 04616介系词 לְ + 名词,阳性单数מַעַן为了名词 מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用,作为介系词或连接词。
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房屋、家
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֵינוּ 00430名词,复阳 + 1 复词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
אֲבַקְשָׁה 01245动词,Pi'el 鼓励式 1 单בָּקַשׁPi'el 寻找、渴求、想望、索求
טוֹב 02896名词,阳性单数טוֹב良善、美好、福乐
לָךְ 09001介系词 לְ + 2 单阴词尾לְ给、向、到、归属於



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License