CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 47 章 4 节
原文内容 原文直译
וַיָּמָדאֶלֶף
וַיַּעֲבִרֵנִיבַמַּיִםמַיִםבִּרְכָּיִם
וַיָּמָדאֶלֶף
וַיַּעֲבִרֵנִימֵימָתְנָיִם׃
他又量了一千肘(五百公尺),


使我从水中走過去,水就到膝;

再量了一千肘(五百公尺),

使我走過去,水便到腰;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּמָד 04058动词,Qal 叙述式 3 单阳מָדַד
אֶלֶף 00505名词,阳性单数אֶלֶף许多、数目的「一千」
וַיַּעֲבִרֵנִי 05674动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 + 1 单词尾עָבַר经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除
בַמַּיִם 04325介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数מַיִם
מַיִם 04325名词,阳性复数מַיִם
בִּרְכָּיִם 01290בִּרְכַּיִם 的停顿型,名词,阴性双数בֶּרֶךְ膝盖
וַיָּמָד 04058动词,Qal 叙述式 3 单阳מָדַד
אֶלֶף 00505名词,阳性单数אֶלֶף许多、数目的「一千」
וַיַּעֲבִרֵנִי 05674动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 + 1 单词尾עָבַר经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除
מֵי 04325名词,复阳附属形מַיִם
מָתְנָיִם 04975מָתְנַיִם 的停顿型,名词,阳性双数מָתְנַיִם腰、腹股之间的部份



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License