CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 24 章 11 节
原文内容 原文直译
וְעַתָּהבְּרַח-לְךָאֶל-מְקוֹמֶךָ
אָמַרְתִּיכַּבֵּדאֲכַבֶּדְךָ
וְהִנֵּהמְנָעֲךָיְהוָהמִכָּבוֹד׃
如今你快回本地去吧!


我想使你得大尊荣,

雅威却阻止你不得尊荣。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעַתָּה 06258连接词 וְ + 副词עַתָּה现在
בְּרַח 01272动词,Qal 祈使式单阳בָּרַח穿越、逃跑、赶快
לְךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
אֶל 00413介系词אֶל向、往
מְקוֹמֶךָ 04725名词,单阳 + 2 单阳词尾מָקוֹם地方מָקוֹם 的附属形为 מְקוֹם;用附属形来加词尾。
אָמַרְתִּי 00559动词,Qal 完成式 1 单אָמַר§2.34
כַּבֵּד 03513动词,Pi'el 不定词独立形כָּבַדQal 是重的,Nif'al 受尊重、得荣耀,Pi'el 荣耀、加重、使迟钝,Hif'il 加重
אֲכַבֶּדְךָ 03513动词,Pi'el 未完成式 1 单 + 2 单阳词尾כָּבַדQal 是重的,Nif'al 受尊重、得荣耀,Pi'el 荣耀、加重、使迟钝,Hif'il 加重
וְהִנֵּה 02009连接词 וְ + 指示词הִנֵּה看哪
מְנָעֲךָ 04513动词,Qal 完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾מָנַע受阻、抑制、撤退、收回、缩回
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
מִכָּבוֹד 03519介系词 מִן + 名词,阳性单数כָּבוֹד尊荣、贵重



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License