CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 1 章 7 节
原文内容 原文直译
וַיְדַבֵּראֲלֵהֶם
מֶהמִשְׁפַּטהָאִישׁאֲשֶׁרעָלָהלִקְרַאתְכֶם
וַיְדַבֵּראֲלֵיכֶםאֶת-הַדְּבָרִיםהָאֵלֶּה׃
王对他们说:


「迎著你们...是怎样的人?」(...由下行填入)

来告诉你们这话的,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְדַבֵּר 01696动词,Pi'el 叙述式 3 单阳דָּבַר说、讲§8.1, 2.35, 2.31, 9.1
אֲלֵהֶם 00413介系词 אֶל + 3 复阳词尾אֶל向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。§8.12
מֶה 04100疑問代名词מָה מַה什么
מִשְׁפַּט 04941名词,单阳附属形מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩
הָאִישׁ 00376冠词 הַ + 名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫§2.6
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
עָלָה 05927动词,Qal 完成式 3 单阳עָלָה上去、升高、生长、献上
לִקְרַאתְכֶם 07125介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 + 2 复阳词尾קָרָא迎接、遇见、偶然相遇
וַיְדַבֵּר 01696动词,Pi'el 叙述式 3 单阳דָּבַר说、讲§8.1, 2.35, 2.31, 9.1
אֲלֵיכֶם 00413介系词 אֶל + 2 复阳词尾אֶל向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。§3.10, 8.12
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַדְּבָרִים 01697冠词 הַ + 名词,阳性复数דָּבָר言语、话语、事情
הָאֵלֶּה 00428冠词 הַ + 指示形容词,阴性复数אֵלֶּה这些



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License