CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多前书 6章 8节

原文内容与参考直译:
ἀλλὰ ὑμεῖς ἀδικεῖτε καὶ ἀποστερεῖτε,
而你们倒是欺压和亏负人,
καὶ τοῦτο ἀδελφούς.
而且这事(就是)对弟兄们。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἀλλὰ 00235连接词 ἀλλά而是、相反地
 ὑμεῖς 05210人称代名词主格 复数 第二人称  σύ你们
 ἀδικεῖτε 00091动词现在 主动 直说语气 第二人称 复数  ἀδικέω不公平对待、伤害
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἀποστερεῖτε 00650动词现在 主动 直说语气 第二人称 复数  ἀποστερέω诈欺、偷窃
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 τοῦτο 05124指示代名词主格 单数 中性  οὗτος这個
 ἀδελφούς 00080名词直接受格 复数 阳性  ἀδελφός兄弟


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画