原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶרהַמֶּלֶךְאֶל-בַּרְזִלָּי אַתָּהעֲבֹראִתִּי וְכִלְכַּלְתִּיאֹתְךָעִמָּדִיבִּירוּשָׁלָםִ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | §8.1, 8.10 | ||
04428 | 冠词 | 君王、国王 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
01271 | 巴西莱 | ||||
00859 | 代名词 2 单阳 | 你 | |||
05674 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除 | |||
00854 | 介系词 | 与、跟 | §9.14 | ||
03557 | 动词,Pilpel 完成式 1 单 | 盛、装、抓住、容纳、维持 | |||
00853 | 受词记号 + 2 单阳词尾 | 不必翻译 | |||
05978 | 介系词 | 跟 | |||
03389 | 耶路撒冷 |