原文内容 | 原文直译 |
וַיָּקֶםאֶת-הֶחָצֵרסָבִיבלַמִּשְׁכָּןוְלַמִּזְבֵּחַ וַיִּתֵּןאֶת-מָסַךְשַׁעַרהֶחָצֵר וַיְכַלמֹשֶׁהאֶת-הַמְּלָאכָה׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06965 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 | 起来 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
02691 | 冠词 | I 院子;II 村庄 | |||
05439 | 名词,阳性单数 | 四围、环绕 | 在此作副词使用。 | ||
04908 | 介系词 | 居所、帐幕 | |||
04196 | 连接词 | 祭坛 | |||
05414 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 赐、给、置 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
04539 | 名词,单阳附属形 | 覆盖物、帘子、幔子 | |||
08179 | 名词,单阳附属形 | 门 | |||
02691 | 冠词 | I 院子;II 村庄 | |||
03615 | 动词,Pi'el 叙述式 3 单阳 | 根除、了结、完毕、毁坏 | |||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
04399 | 冠词 | 工作、财產 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |