原文内容 | 原文直译 |
הֲלֹאהַכּוּשִׁיםוְהַלּוּבִיםהָיוּלְחַיִללָרֹב לְרֶכֶבוּלְפָרָשִׁיםלְהַרְבֵּהמְאֹד וּבְהִשָּׁעֶנְךָעַל-יְהוָהנְתָנָםבְּיָדֶךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03808 | 疑問词 | 不 | |||
03569 | 冠词 | 古实人 | |||
03864 | 连接词 | 路比人 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 是、成为、临到 | |||
02428 | 介系词 | 军队、力量、财富、能力 | |||
07230 | 介系词 | 多 | |||
07393 | 介系词 | 车辆、战车、上磨石 | |||
06571 | 连接词 | 马、马兵 | |||
07235 | 介系词 | 多、变多 | |||
03966 | 副词 | 极其、非常 | |||
08172 | 连接词 | 倚靠 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
05414 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾 | 赐、给 | |||
03027 | 手、边、力量、权势 |