希伯来书 6章 17节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」 | ||
|
03739 | 关系代名词 | 间接受格 单数 中性 | | 什么、那個.. | |
|
04054 | 形容词 | 直接受格 单数 中性 比较级 | | 更加、遠为、甚於 | |
|
01014 | 动词 | 现在 被动形主动 意分词 主格 单数 阳性 | | 决定、希望、定意 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02316 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 上帝 | |
|
01925 | 动词 | 第一简单過去 主动 不定词 | | 显示、指出 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02818 | 名词 | 间接受格 复数 阳性 | | 法定继承者、受益者 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01860 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 所承诺的、应许、承诺 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
00276 | 形容词 | 直接受格 单数 中性 | | 不转变的、固定的、无法更改的 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01012 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 计画、目的、意图 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阳性 第三人称 | | 他自己、他 | |
|
03315 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 保证 | |
|
03727 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 誓言 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |