CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 28 章 6 节
原文内容 原文直译
וַיִּשְׁאַלשָׁאוּלבַּיהוָהוְלֹאעָנָהוּיְהוָה
גַּםבַּחֲלֹמוֹתגַּםבָּאוּרִיםגַּםבַּנְּבִיאִם׃
扫罗求問耶和华,耶和华却不…回答他。(…处填入下行)


藉梦,或乌陵,或先知

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּשְׁאַל 07592动词,Qal 叙述式 3 单阳שָׁאַל問、求
שָׁאוּל 07586专有名词,人名שָׁאוּל扫罗
בַּיהוָה 03068介系词 בְּ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」בַּיהוָה 是写型 בְּיָהוֶה 和读型 בַּאֲדֹנָי 两個字的混合字型。בַּ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
עָנָהוּ 06030动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾עָנָהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
גַּם 01571副词גַּם
בַּחֲלֹמוֹת 02472介系词 בְּ + 名词,阳性复数חֲלוֹם
גַּם 01571副词גַּם
בָּאוּרִים 00224介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数אוּרִים乌陵
גַּם 01571副词גַּם
בַּנְּבִיאִם 05030介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数נָבִיא先知



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License