启示录 17章 18节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01135 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 妻子、女人 | |
|
03739 | 关系代名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
01492 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第二人称 单数 | | 看见、得知 | |
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是、在、有 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
04172 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 城市 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
03173 | 形容词 | 主格 单数 阴性 | | 大的 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
02192 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阴性 | | 有 | |
|
00932 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 王国、统治 | |
|
01909 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「在…之上、在…之前」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00935 | 名词 | 所有格 复数 阳性 | | 国王、君王 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01093 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 地 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |