CBOL 旧约 Parsing 系统

约伯记 第 3 章 7 节
原文内容 原文直译
הִנֵּההַלַּיְלָההַהוּאיְהִיגַלְמוּד
אַל-תָּבֹארְנָנָהבוֹ׃
看哪,願那夜是不生育的,


其间也没有欢乐的声音。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
הַלַּיְלָה 03915冠词 הַ + 名词,阳性单数לַיִל לַיְלָה夜晚这個字在此作副词解。
הַהוּא 01931冠词 הַ + 代名词 3 单阳הוּא在此当指示代名词使用,意思是「那個」。
יְהִי 01961动词,Qal 祈願式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
גַלְמוּד 01565形容词,阳性单数גַּלְמוּד不孕的、艰难的
אַל 00408否定的副词אַלאַל 配合未完成式第二人称,表示否定的祈使意思。
תָּבֹא 00935动词,Qal 祈願式 3 单阴בּוֹא来、进入、临到、发生
רְנָנָה 07445名词,阴性单数רְנָנָה欢呼
בוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License