CBOL 旧约 Parsing 系统

那鸿书 第 3 章 13 节
原文内容 原文直译
הִנֵּהעַמֵּךְנָשִׁיםבְּקִרְבֵּךְ
לְאֹיְבַיִךְפָּתוֹחַנִפְתְּחוּשַׁעֲרֵיאַרְצֵךְ
אָכְלָהאֵשׁבְּרִיחָיִך׃
看哪,你的士兵,在你中间的,都是妇女!


你境内的门户向仇敌大大敞開,

火吞噬了你的门闩。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
עַמֵּךְ 05971名词,单阳 + 2 单阴词尾עַם百姓עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
נָשִׁים 00802名词,阴性复数אִשָּׁה妇人、女人、妻子
בְּקִרְבֵּךְ 07130介系词 בְּ + 名词,单阳 + 2 单阴词尾קֶרֶב里面、在中间קֶרֶב 为 Segol 名词,用基本型 קִרְבּ 加词尾。
לְאֹיְבַיִךְ 00341介系词 לְ + 名词,复阳 + 2 单阴词尾אֹיֵב敌人、对头אֹיֵב 从动词 אָיַב (敌对, SN 340) 的 Qal 主动分词单阳而来,作名词使用。
פָּתוֹחַ 06605动词,Qal 不定词独立形פָּתַח打開、松開、雕刻
נִפְתְּחוּ 06605动词,Nif'al 完成式 3 复פָּתַח打開、松開、雕刻
שַׁעֲרֵי 08179名词,复阳附属形שַׁעַר
אַרְצֵךְ 00776名词,单阴 + 2 单阴词尾אֶרֶץאֶרֶץ 用基本型 אַרְצ 来加词尾。
אָכְלָה 00398动词,Qal 完成式 3 单阴אָכַל吃、吞吃
אֵשׁ 00784名词,阴性单数אֵשׁ
בְּרִיחָיִך 01280名词,复阳 + 2 单阴词尾בְּרִיחַ闩、栏בְּרִיחָיִך 是根据列宁格勒抄本,其他有许多抄本写成 בְּרִיחָיִךְ



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License