CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 4 章 43 节
原文内容 原文直译
וַיַּכּוּאֶת-שְׁאֵרִיתהַפְּלֵטָהלַעֲמָלֵק
וַיֵּשְׁבוּשָׁםעַדהַיּוֹםהַזֶּה׃
他们杀了逃脱剩下的亚玛力人,


就住在那里直到今日。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּכּוּ 05221动词,Hif'il 叙述式 3复阳נָכָהHif'il 击打、击杀
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
שְׁאֵרִית 07611名词,单阴附属形שְׁאֵרִית剩余
הַפְּלֵטָה 06413冠词 הַ + 名词,阴性单数פְּלֵיטָה逃脱、残存之民、拯救
לַעֲמָלֵק 06002介系词 לְ + 专有名词,地名 עֲמָלֵק亚玛力人
וַיֵּשְׁבוּ 03427动词,Qal 叙述式 3 复阳יָשַׁב居住、坐、停留
שָׁם 08033副词שָׁם那里
עַד 05704介系词עַד直到
הַיּוֹם 03117冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候§2.6
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License