启示录 12章 6节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01135 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 妻子、女人 | |
|
05343 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 逃走 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「往…」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
02048 | 形容词 | 直接受格 单数 阴性 | | 荒废的、无人居住的 | |
|
03699 | 关系副词 | | 那里、何处 | ||
|
02192 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 有 | |
|
01563 | 副词 | | 那里 | ||
|
05117 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 地方 | |
|
02090 | 动词 | 第一完成 被动 分词 直接受格 单数 阳性 | | 准备 | |
|
00575 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「从…」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02316 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 神 | |
|
02443 | 连接词 | | 为了、以致於 | 常接假设语气。 | |
|
01563 | 副词 | | 那里 | ||
|
05142 | 动词 | 现在 主动 假设语气 第三人称 复数 | | 喂养 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阴性 第三人称 | | 他 | |
|
02250 | 名词 | 直接受格 复数 阴性 | | 日子、天 | |
|
05507 | 形容词 | 直接受格 复数 阴性 | | 千 | |
|
01250 | 形容词 | 直接受格 复数 阴性 | | 两百 | |
|
01835 | 形容词 | 直接受格 复数 阴性 | | 六十 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |