原文内容 | 原文直译 |
וֶאֱלִישָׁעהַנָּבִיאקָרָאלְאַחַדמִבְּנֵיהַנְּבִיאִיםוַיֹּאמֶרלוֹ חֲגֹרמָתְנֶיךָוְקַחפַּךְהַשֶּׁמֶןהַזֶּהבְּיָדֶךָוְלֵךְרָמֹתגִּלְעָד׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00477 | 连接词 | 以利沙 | |||
05030 | 冠词 | 先知 | |||
07121 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |||
00259 | 介系词 | 数目的「一」 | |||
01121 | 介系词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
05030 | 冠词 | 先知 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
09001 | 介系词 | 向、给、往、到、归属於 | |||
02296 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 束腰 | |||
04975 | 名词,双阳 + 2 单阳词尾 | 腰 | |||
03947 | 连接词 | 拿、取 | |||
06378 | 名词,单阳附属形 | 小瓶子、细颈瓶 | |||
08081 | 冠词 | 膏油 | |||
02088 | 冠词 | 这個 | |||
03027 | 手、边、力量、权势 | ||||
01980 | 连接词 | 去 | |||
07433 | 专有名词,地名 | 基列的拉末 | |||
07433 | 专有名词,地名 | 基列的拉末 |