原文内容 | 原文直译 |
וַיִּסָּעוּוַיְהִיחִתַּתאֱלֹהִים עַל-הֶעָרִיםאֲשֶׁרסְבִיבֹתֵיהֶם וְלֹארָדְפוּאַחֲרֵיבְּנֵייַעֲקֹב׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05265 | 拔起、移除、启程 | ||||
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 是、成为、临到 | §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 | ||
02847 | 名词,单阴附属形 | 惊骇、畏惧害怕 | |||
00430 | 名词,阳性复数 | 上帝、神、神明 | §2.25, 2.15 | ||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
05892 | 冠词 | 城 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
05439 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 四围、环绕 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
07291 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 追求、追 | |||
00310 | 介系词,附属形 | 后面、跟著 | 如按写型 | ||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | §2.11-13, 2.15 | ||
03290 | 专有名词,人名 | 雅各 |