CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 6 章 18 节
原文内容 原文直译
וַהֲקִמֹתִיאֶת-בְּרִיתִיאִתָּךְ
וּבָאתָאֶל-הַתֵּבָה
אַתָּהוּבָנֶיךָוְאִשְׁתְּךָוּנְשֵׁי-בָנֶיךָאִתָּךְ׃
我却要坚立我与你所立的约;


你要进入方舟,

就是你、和与你在一起的你的儿子们、和你的妻子,和你的媳妇们。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַהֲקִמֹתִי 06965动词,Hif'il 连续式 1 单קוּם成立、兴起
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
בְּרִיתִי 01285名词,单阴 + 1 单词尾בְּרִיתבְּרִית 的附属形也是 בְּרִית(未出现);用附属形来加词尾。
אִתָּךְ 00854אִתְּךָ 的停顿型,介系词 אֵת + 2 单阳词尾אֵת与、跟
וּבָאתָ 00935动词,Qal 连续式 2 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
אֶל 00413介系词אֶל往、向、对
הַתֵּבָה 08392冠词 הַ + 名词,阴性单数תֵּבָה方舟
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה你们
וּבָנֶיךָ 01121连接词 וְ + 名词,复阳 + 2 单阳词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。
וְאִשְׁתְּךָ 00802连接词 וְ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾אִשָּׁה各人、女人、妻子אִשָּׁה 的附属形为 אֵשֶׁת;用附属形来加词尾。
וּנְשֵׁי 00802连接词 וְ + 名词,复阴附属形אִשָּׁה各人、女人、妻子
בָנֶיךָ 01121名词,复阳 + 2 单阳词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。
אִתָּךְ 00854אִתְּךָ 的停顿型,介系词 אֵת + 2 单阳词尾אֵת与、跟



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License