CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 1 章 21 节
原文内容 原文直译
וַיַּעַלהָאִישׁאֶלְקָנָהוְכָל-בֵּיתוֹ
לִזְבֹּחַלַיהוָהאֶת-זֶבַחהַיָּמִיםוְאֶת-נִדְרוֹ׃
以利加拿这個人和他全家都上去,


要向耶和华献年祭和他的还願祭。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּעַל 05927动词,Qal 叙述式 3 单阳עָלָה上去、升高、生长、献上
הָאִישׁ 00376冠词 הַ + 名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אֶלְקָנָה 00511专有名词,人名אֶלְקָנָה以利加拿
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
בֵּיתוֹ 01004名词,单阳 + 3 单阳词尾בַּיִת殿、房子、家בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。
לִזְבֹּחַ 02076介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形זָבַח献祭、杀
לַיהוָה 03068介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译- 前面,母音缩短变成 אֶת
זֶבַח 02077名词,单阳附属形זֶבַח祭、献祭
הַיָּמִים 03117冠词 הַ + 名词,阳性复数יוֹם日子、時候
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
נִדְרוֹ 05088名词,单阳 + 3 单阳词尾נֶדֶר许願נֶדֶר 的附属形也是 נֶדֶר(未出现);用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License