原文内容 | 原文直译 |
בִּטְחוּבוֹבְכָל-עֵתעָם שִׁפְכוּ-לְפָנָיולְבַבְכֶם אֱלֹהִיםמַחֲסֶה-לָּנוּסֶלָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00982 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 倚赖、信靠 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
03605 | 介系词 | 各、全部、整個 | |||
06256 | 名词,阴性单数 | 時候 | |||
05971 | 名词,阳性单数 | 百姓、国民 | |||
08210 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 流、倒出 | |||
03942 | 介系词 | 在…前面 | |||
03824 | 名词,单阳 + 2 复阳词尾 | 心 | |||
00430 | 名词,阳性复数 | 上帝、神、神明 | |||
04268 | 名词,阳性单数 | 避难所 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
05542 | 惊叹词 | 举高、乐曲中的休止符,音译「细拉」 |