CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 23 章 6 节
原文内容 原文直译
וַיֹּצֵאאֶת-הָאֲשֵׁרָהמִבֵּיתיְהוָהמִחוּץלִירוּשָׁלַםִאֶל-נַחַלקִדְרוֹן
וַיִּשְׂרֹףאֹתָהּבְּנַחַלקִדְרוֹן
וַיָּדֶקלְעָפָר
וַיַּשְׁלֵךְאֶת-עֲפָרָהּעַל-קֶבֶרבְּנֵיהָעָם׃
又从雅威殿里将亚舍拉搬到耶路撒冷外汲沦溪边


在汲沦溪边焚烧,

打碎成灰,

将灰撒在平民的坟上;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּצֵא 03318动词,Hif'il 叙述式 3 单阳יָצָא出去,Hif'il 从....带出来
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָאֲשֵׁרָה 00842冠词 הַ + 名词,阴性单数אֲשֵׁירָה אֲשֵׁרָה木偶、亚舍拉
מִבֵּית 01004介系词 מִן + 名词,单阳附属形בַּיִת殿、房屋、家§5.3
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
מִחוּץ 02351介系词 מִן + 名词,阳性单数חוּץ街上、外头
לִירוּשָׁלַםִ 03389介系词 לְ + 专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
אֶל 00413介系词אֶל向、往
נַחַל 05158名词,单阳附属形נַחַל河流
קִדְרוֹן 06939专有名词,溪流名称קִדְרוֹן汲沦溪汲沦溪是耶路撒冷东边的一条溪流。
וַיִּשְׂרֹף 08313动词,Qal 叙述式 3 单阳שָׂרַף燃烧
אֹתָהּ 00853受词记号 + 3 单阴词尾אֵת不必翻译
בְּנַחַל 05158介系词 בְּ + 名词,单阳附属形נַחַל河流
קִדְרוֹן 06939专有名词,溪流名称קִדְרוֹן汲沦溪汲沦溪是耶路撒冷东边的一条溪流。
וַיָּדֶק 01854动词,Hif'il 叙述式 3 单阳דָּקַק磨碎、压碎
לְעָפָר 06083介系词 לְ + 名词,阳性单数עָפָר灰尘
וַיַּשְׁלֵךְ 07993动词,Hif'il 叙述式 3 单阳שְׁלַךְ扔、抛
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
עֲפָרָהּ 06083名词,单阳 + 3 单阴词尾עָפָר灰尘עָפָר 的附属形为 עֲפַר;用附属形来加词尾。
עַל 05921介系词עַל在…上面
קֶבֶר 06913名词,单阳附属形קֶבֶר坟墓
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License