CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 17 章 19 节
原文内容 原文直译
וְהָיְתָהעִמּוֹוְקָרָאבוֹכָּל-יְמֵיחַיָּיו
לְמַעַןיִלְמַדלְיִרְאָהאֶת-יְהוָהאֱלֹהָיו
לִשְׁמֹראֶת-כָּל-דִּבְרֵיהַתּוֹרָההַזֹּאת
וְאֶת-הַחֻקִּיםהָאֵלֶּהלַעֲשֹׂתָם׃
存在他那里,要平生诵读它,


好学习敬畏雅威―他的上帝,

谨守这律法书上的一切言语

和这些律例,遵行它们,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהָיְתָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阴הָיָה是、成为、临到
עִמּוֹ 05973介系词 עִם + 3 单阳词尾עִם
וְקָרָא 07121动词,Qal 连续式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
בוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
יְמֵי 03117名词,复阳附属形יוֹם日子、時候
חַיָּיו 02416名词,复阳 + 3 单阳词尾חַיִּים生命、活著חַיִּים 为复数,复数附属形为 חַיֵּי;用附属形来加词尾。3单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
לְמַעַן 04616介系词 לְ + 名词,阳性单数מַעַן为了名词 מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用,作为介系词或连接词。
יִלְמַד 03925动词,Qal 完成式 3 单阳לָמַדQal 学,Pi'el 教
לְיִרְאָה 03372介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 יְרֹא + 词尾 ָהיָרֵא敬畏、害怕
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהָיו 00430名词,复阳 + 3 单阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
לִשְׁמֹר 08104介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形שָׁמַר谨守、小心
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
דִּבְרֵי 01697名词,复阳附属形דָּבָר话语、事情
הַתּוֹרָה 08451冠词 הַ + 名词,阴性单数תּוֹרָה训诲、律法
הַזֹּאת 02063冠词 הַ + 指示形容词,阴性单数זֹאת这個
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַחֻקִּים 02706冠词 הַ + 名词,阳性复数חֹק律例、法令、条例、限度
הָאֵלֶּה 00428冠词 הַ + 指示形容词,阳性复数אֵלֶּה这些
לַעֲשֹׂתָם 06213介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 עֲשׂוֹת + 3 复阳词尾עָשָׂה§9.4



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License