CBOL 旧约 Parsing 系统

传道书 第 3 章 15 节
原文内容 原文直译
מַה-שֶּׁהָיָהכְּבָרהוּא
וַאֲשֶׁרלִהְיוֹתכְּבָרהָיָה
וְהָאֱלֹהִיםיְבַקֵּשׁאֶת-נִרְדָּף׃
现今的事早先就有了,


将来的事也早已有了,

并且上帝寻回已過的事。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
מַה 04100疑問词מָה מַה什么§9.25
שֶּׁהָיָה 01961关系词 שֶׁ + 动词,Qal 完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到§2.34
כְּבָר 03528副词כְּבָר已经
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא§3.9
וַאֲשֶׁר 00834连接词 וְ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§2.19
לִהְיוֹת 01961介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形הָיָה是、成为、临到§9.4, 11.15, 4.8
כְּבָר 03528副词כְּבָר已经
הָיָה 01961动词,Qal 完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到§2.34
וְהָאֱלֹהִים 00430连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.25, 2.6, 2.20, 2.15
יְבַקֵּשׁ 01245动词,Pi'el 未完成式 3 单阳בָּקַשׁPi'el 寻找、渴求、想望、索求§2.35
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
נִרְדָּף 07291动词,Nif'al 分词单阳רָדַףQal 追、追随、后面,Nif'al 已過的事§4.5, 7.16



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License