CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 104 篇 27 节
原文内容 原文直译
כֻּלָּםאֵלֶיךָיְשַׂבֵּרוּן
לָתֵתאָכְלָםבְּעִתּוֹ׃
它们全都仰望你


按時给它们食物。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כֻּלָּם 03605名词,单阳 + 3 复阳词尾כֹּל全部、整個、各כֹּל 的附属形也是 כֹּל;用附属形来加词尾。
אֵלֶיךָ 00413介系词 אֶל + 2 单阳词尾אֶל对、向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。
יְשַׂבֵּרוּן 07663יְשַׂבְּרוּן 的停顿型,动词,Pi'el 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 ןשָׂבַר盼望
לָתֵת 05414介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形נָתַן
אָכְלָם 00400名词,单阳 + 3 复阳词尾אֹכֶל食物אֹכֶל 为 Segol 名词,用基本型 אֻכְל 变化成 אָכְל 加词尾。
בְּעִתּוֹ 06256介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾עֵת時候עֵת 的附属形也是 עֵת;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License