CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 33 章 56 节
原文内容 原文直译
וְהָיָהכַּאֲשֶׁרדִּמִּיתִילַעֲשׂוֹתלָהֶםאֶעֱשֶׂהלָכֶם׃פ
而且我素常有意怎样待他们,也必照样待你们。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。§9.5
דִּמִּיתִי 01819动词,Pi'el 完成式 1 单דָּמָה像、比较
לַעֲשׂוֹת 06213介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形עָשָׂה§9.4, 11.7
לָהֶם 01992介系词 לְ + 3 复阳词尾הֵם הֵמָּה他们
אֶעֱשֶׂה 06213动词,Qal 未完成式 1 单עָשָׂה
לָכֶם 09001介系词 לְ + 2 复阳词尾לְ为、给、往、向、到、归属於§7.8, 3.10
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License