CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 29 章 23 节
原文内容 原文直译
יַעַןאֲשֶׁרעָשׂוּנְבָלָהבְּיִשְׂרָאֵל
וַיְנַאֲפוּאֶת-נְשֵׁירֵעֵיהֶם
וַיְדַבְּרוּדָבָרבִּשְׁמִישֶׁקֶר
אֲשֶׁרלוֹאצִוִּיתִם
וְאָנֹכִיהוּיֹדֵעַוָעֵד
נְאֻם-יְהוָה׃ס
因为这二人在以色列中行了愚妄的事,


与邻舍的妻行淫,

又假托我名说…话。(…处填入下行)

我未曾吩咐他们的

我知道(这一切),也作见证。

这是雅威的话语。』」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יַעַן 03282连接词יַעַן因为
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
עָשׂוּ 06213动词,Qal 完成式 3 复עָשָׂה
נְבָלָה 05039名词,阴性单数נְבָלָה愚妄、愚昧
בְּיִשְׂרָאֵל 03478介系词 בְּ + 专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
וַיְנַאֲפוּ 05003动词, Pi'el 叙述式 3 复阳נָאַף行奸淫
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
נְשֵׁי 00802名词,复阴附属形אִשָּׁה各人、女人、妻子
רֵעֵיהֶם 07453名词,复阳 + 3 复阳词尾רֵעַ邻舍、朋友רֵעַ 的复数为 רֵעִים,复数附属形为 רֵעֵי;用附属形来加词尾。
וַיְדַבְּרוּ 01696动词,Pi'el 叙述式 3 复阳דָּבַרQal, Pi'el 讲,Nif'al 彼此谈论
דָבָר 01697名词,阳性单数דָּבָר话语、事情
בִּשְׁמִי 08034介系词 בְּ + 名词,单阳 + 1 单词尾שֵׁם名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
שֶׁקֶר 08267名词,阳性单数שֶׁקֶר虚假
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
לוֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
צִוִּיתִם 06680动词,Pi'el 完成式 1 单 + 3 复阳词尾צָוָהPi'el 命令、吩咐
וְאָנֹכִי 00595连接词 וְ + 代名词 1 单אָנֹכִי
הוּיֹדֵעַ 03045这是写型(从 הוּא יֹדֵעַ 而来),其读型为 הַיּוֹדֵעַ。按读型,它是冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告
וָעֵד 05707连接词 וְ + 名词,阳性单数עֵד见证、证人
נְאֻם 05002名词,单阳附属形נְאֻם话语נְאֻם 原为动词 נאם (说、宣告)的 Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License