原文内容 | 原文直译 |
וַיִּרְאוּכָּל-הָעֵדָהכִּיגָוַעאַהֲרֹן וַיִּבְכּוּאֶת-אַהֲרֹןשְׁלֹשִׁיםיוֹם כֹּלבֵּיתיִשְׂרָאֵל׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07200 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | Qal 看,Nif'al 显现 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
05712 | 冠词 | 会众 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
01478 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 断气、死亡 | |||
00175 | 专有名词,人名 | 亚伦 | |||
01058 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 哭 | §4.5, 7.16 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00175 | 专有名词,人名 | 亚伦 | |||
07970 | 名词,阳性复数 | 数目的「三十」 | |||
03117 | 名词,阳性单数 | 日子、時候 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 殿、房屋 | |||
03478 | 专有名词,人名、地名、国名 | 以色列 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |