CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 14 章 4 节
原文内容 原文直译
וְאָבִיווְאִמּוֹלֹאיָדְעוּכִּימֵיְהוָההִיא
כִּי-תֹאֲנָההוּא-מְבַקֵּשׁמִפְּלִשְׁתִּים
וּבָעֵתהַהִיאפְּלִשְׁתִּיםמֹשְׁלִיםבְּיִשְׂרָאֵל׃פ
他的父亲和他的母亲却不知道这是出於雅威,


因为他找机会攻击非利士人。

那時,非利士人辖制以色列人。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאָבִיו 00001连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
וְאִמּוֹ 00517连接词 וְ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾אֵם母亲אֵם 的附属形也是 אֵם;用附属形来加词尾。
לֹא 03808否定的副词לֹא
יָדְעוּ 03045动词,Qal 完成式 3 复יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告§8.17, 2.34
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
מֵיְהוָה 03068介系词 מִן + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」מֵיְהוָה 是写型 מִיָּהוֶה 和读型 מֵאֲדֹנָי 两個字的混合字型。מֵ 的母音从 אֲדֹנָי 而来,是因 א 不能重复而有的补偿延长。
הִיא 01931代名词 3 单阴הוּא§3.9
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
תֹאֲנָה 08385名词,阴性单数תֹּאֲנָה תַּאֲנָה時机、动物的交配時期
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
מְבַקֵּשׁ 01245动词,Pi'el 分词单阳בָּקַשׁPi'el 寻找、渴求、想望、索求
מִפְּלִשְׁתִּים 06430介系词 מִן + 专有名词,族名,阳性复数פְּלִשְׁתִּי非利士人非利士原意为「移民」。
וּבָעֵת 06256连接词 וְ + 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数עֵת時间
הַהִיא 01931冠词 הַ + 代名词 3 单阴הוּא在此当指示形容词使用,意思是「那個」。
פְּלִשְׁתִּים 06430专有名词,族名,阳性复数פְּלִשְׁתִּי非利士人非利士原意为「移民」。
מֹשְׁלִים 04910动词,Qal 主动分词复阳מָשַׁל掌权、治理
בְּיִשְׂרָאֵל 03478介系词 בְּ + 专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License