CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 119 篇 79 节
原文内容 原文直译
יָשׁוּבוּלִייְרֵאֶיךָ
וְיֹדְעֵועֵדֹתֶיךָ׃
願敬畏你的…归向我。(…处填入下行)


和知道你法度的人

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יָשׁוּבוּ 07725动词,Qal 祈願式 3 复阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ为、给、往、向、到、归属於
יְרֵאֶיךָ 03373形容词,复阳 + 2 单阳词尾יָרֵא敬畏在此作名词解,指「敬畏…的人」。
וְיֹדְעֵו 03045这是写型(从 וְיָדְעוּ 而来),其读型为 וְיֹדְעֵי。按读型,它是连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词,复阳附属形יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告如按写型 וְיָדְעוּ,它是动词,Qal 连续式 3 复。
עֵדֹתֶיךָ 05713名词,复阴 + 2 单阳词尾עֵדָה见证עֵדָה 的复数为 עֵדֹת,复数附属形也是 עֵדֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License