CBOL 旧约 Parsing 系统

耶力米哀歌 第 3 章 52 节
原文内容 原文直译
צוֹדצָדוּנִיכַּצִּפּוֹר
אֹיְבַיחִנָּם׃
…追逼我,像追捕雀鸟一样。(…处填入下行)


无故与我为敌的

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
צוֹד 06679动词,Qal 不定词独立形צוּד猎捕、打猎
צָדוּנִי 06679动词,Qal 完成式 3 复 + 1 单词尾צוּד猎捕、打猎
כַּצִּפּוֹר 06833介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数צִפּוֹר雀鸟、鸟
אֹיְבַי 00341名词,复阳 + 1 单词尾אֹיֵב敌人、对头אֹיֵב 从动词 אָיַב (敌对, SN 340) 的 Qal 主动分词单阳而来,作名词使用。
חִנָּם 02600副词חִנָּם无缘无故



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License