CBOL 新约 Parsing 系统

罗马书 12章 12节

原文内容与参考直译:
τῇ ἐλπίδι χαίροντες,
在指望中喜乐,
τῇ θλίψει ὑπομένοντες,
在患难中忍耐,
τῇ προσευχῇ προσκαρτεροῦντες,
致力於祷告。


Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ἐλπίδι 01680名词间接受格 单数 阴性  ἐλπίς盼望、期待
 χαίροντες 05463动词现在 主动 分词 主格 复数 阳性  χαίρω喜乐、高兴
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  视情况翻译
 θλίψει 02347名词间接受格 单数 阴性  θλῖψις苦难、苦楚、压迫
 ὑπομένοντες 05278动词现在 主动 分词 主格 复数 阳性  ὑπομένω忍耐、站立得稳
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  视情况翻译
 προσευχῇ 04335名词间接受格 单数 阴性  προσευχή向上帝的祷告、適於祷告的场所
 προσκαρτεροῦντες 04342动词现在 主动 分词 主格 复数 阳性  προσκαρτερέω献身、持续、密切陪伴


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画