原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיִּקַּח |
03947 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | לָקַח | 拿、取 | |
עֵשָׂו |
06215 | 专有名词,人名 | עֵשָׂו | 以扫 | 以扫原意为「多毛」。 |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §9.14, 3.10 |
נָשָׁיו |
00802 | 名词,复阴 + 3 单阳词尾 | אִשָּׁה | 女人、妻子 | אִשָּׁה 的复数为 נָשִׁים,复数附属形为 נְשֵׁי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。 |
וְאֶת |
00853 | 连接词 וְ + 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §9.14, 3.10 |
בָּנָיו |
01121 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | בֵּן | 儿子、孫子、后裔、成员 | בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。§5.5, 3.10 |
וְאֶת |
00853 | 连接词 וְ + 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §9.14, 3.10 |
בְּנֹתָיו |
01323 | 名词,复阴 + 3 单阳词尾 | בַּת | 女儿、女子 | בַּת 的复数为 בָּנוֹת,复数附属形为 בְּנוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。 |
וְאֶת |
00853 | 连接词 וְ + 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §9.14, 3.10 |
כָּל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。 |
נַפְשׁוֹת |
05315 | 名词,复阴附属形 | נֶפֶשׁ | 生命、灵魂 | |
בֵּיתוֹ |
01004 | 名词,单阳+ 3 单阳词尾 | בֵּית אֵל | 家、房子、殿 | בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。 |
וְאֶת |
00853 | 连接词 וְ + 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §9.14, 3.10 |
מִקְנֵהוּ |
04735 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | מִקְנֶה | 牲畜 | מִקְנֶה 的附属形是 מִקְנֵה;用附属形来加词尾。 |
וְאֶת |
00853 | 连接词 וְ + 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §9.14, 3.10 |
כָּל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。 |
בְּהֶמְתּוֹ |
00929 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | בְּהֵמָה | 野兽 | בְּהֵמָה 的附属形为 בֶּהֱמַת;用附属形来加词尾。 |
וְאֵת |
00853 | 连接词 וְ + 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | |
כָּל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。 |
קִנְיָנוֹ |
07075 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | קִנְיָן | 所得之物、财富 | קִנְיָן 的附属形为 קִנְיַן;用附属形来加词尾。 |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | |
רָכַשׁ |
07408 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | רָכָשׁ | 收集或聚集财物 | |
בְּאֶרֶץ |
00776 | 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 | אֶרֶץ | 地、区域 | §2.11-13 |
כְּנָעַן |
03667 | כְּנַעַן 的停顿型,专有名词,地名 | כְּנַעַן | 迦南 | |
וַיֵּלֶךְ |
01980 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | הָלַךְ | 去、来 | §8.1, 2.35, 8.16 |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 向、往 | |
אֶרֶץ |
00776 | 名词,单阴附属形 | אֶרֶץ | 地、区域 | §2.11-13 |
מִפְּנֵי |
06440 | 介系词 מִן + 名词,复阳附属形 | פָּנִים פָּנֶה | 脸、脸面 | מִפְּנֵי 作介系词使用,意思是「躲避、因」。 |
יַעֲקֹב |
03290 | 专有名词,人名 | יַעֲקֹב | 雅各 | |
אָחִיו |
00251 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | אָח | 兄弟 | אָח 的附属形为 אֲחִי;用附属形来加词尾。 |