原文内容 | 原文直译 |
וְהָיְתָהחֶרְפָּהוּגְדוּפָהמוּסָרוּמְשַׁמָּה לַגּוֹיִםאֲשֶׁרסְבִיבוֹתָיִךְ בַּעֲשׂוֹתִיבָךְשְׁפָטִיםבְּאַףוּבְחֵמָהוּבְתֹכְחוֹתחֵמָה אֲנִייְהוָהדִּבַּרְתִּי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阴 | 是、成为、临到 | |||
02781 | 名词,阴性单数 | 羞辱、責备 | |||
01422 | 连接词 | 讥笑 | |||
04148 | 名词,阳性单数 | 训诲、管教、教导 | |||
04923 | 连接词 | 干涸、荒废 | |||
01471 | 介系词 | 国家、人民 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
05439 | 四围、环绕 | ||||
06213 | 介系词 | 做 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
08201 | 名词,阳性复数 | 审判 | |||
00639 | 介系词 | 鼻子、怒气 | |||
02534 | 连接词 | 怒气、热 | |||
08433 | 连接词 | 争辩、責罚 | |||
02534 | 名词,阴性单数 | 怒气、热 | |||
00589 | 代名词 1 单 | 我 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
01696 | 动词,Pi'el 完成式 1 单 | 说 |