CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 55 章 7 节
原文内容 原文直译
יַעֲזֹברָשָׁעדַּרְכּוֹ
וְאִישׁאָוֶןמַחְשְׁבֹתָיו
וְיָשֹׁבאֶל-יְהוָהוִירַחֲמֵהוּ
וְאֶל-אֱלֹהֵינוּכִּי-יַרְבֶּהלִסְלוֹחַ׃
恶人当離弃自己的道路,


不义的人当除掉自己的意念;

当归向雅威,雅威就必怜恤他,

归向我们的上帝,因为他必广行赦免。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יַעֲזֹב 05800动词,Qal 祈願式 3 单阳עָזַב離弃
רָשָׁע 07563形容词,阳性单数רָשָׁע邪恶的在此作名词解,指「恶人」。
דַּרְכּוֹ 01870名词,单阳 + 3 单阳词尾דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法
וְאִישׁ 00376连接词 וְ + 名词,单阳附属形אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אָוֶן 00205名词,阳性单数אָוֶן行恶、邪恶、患难
מַחְשְׁבֹתָיו 04284名词,复阴 + 3 单阳词尾מַחֲשָׁבָה意念、思想、设计
וְיָשֹׁב 07725连接词 וְ + 动词,Qal 祈願式 3 单阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וִירַחֲמֵהוּ 07355连接词 וְ + 动词,Pi'el 未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾רָחַם怜悯、怜恤
וְאֶל 00413连接词 וְ + 介系词אֶל对、向、往
אֱלֹהֵינוּ 00430名词,复阳 + 1 复词尾אֱלֹהִים神、上帝、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
יַרְבֶּה 07235动词,Hif'il 未完成式 3 单阳רָבָה多、变多
לִסְלוֹחַ 05545介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形סָלַח赦免



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License