CBOL 旧约 Parsing 系统

撒迦利亚书 第 11 章 16 节
原文内容 原文直译
כִּיהִנֵּה-אָנֹכִימֵקִיםרֹעֶהבָּאָרֶץ
הַנִּכְחָדוֹתלֹא-יִפְקֹד
הַנַּעַרלֹא-יְבַקֵּשׁ
וְהַנִּשְׁבֶּרֶתלֹאיְרַפֵּא
הַנִּצָּבָהלֹאיְכַלְכֵּל
וּבְשַׂרהַבְּרִיאָהיֹאכַל
וּפַרְסֵיהֶןיְפָרֵק׃ס
因我要在这地兴起一個牧人;


他不看顾将亡的,

不寻找分散的,

不醫治受伤的,

也不牧养强壮的;

却要吃肥羊的肉,

撕裂他的蹄子。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
אָנֹכִי 00595代名词 1 单אָנֹכִי
מֵקִים 06965动词,Hif'il 分词单阳קוּם成立、兴起
רֹעֶה 07462动词,Qal 主动分词单阳רָעָה吃草、放牧、喂养这個分词在此作名词「牧人」解。
בָּאָרֶץ 00776介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
הַנִּכְחָדוֹת 03582冠词 הַ + 动词,Nif'al 分词复阴כָּחַד剪除、灭亡、隐瞒、隐藏
לֹא 03808否定的副词לֹא
יִפְקֹד 06485动词,Qal 未完成式 3 单阳פָּקַד访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少
הַנַּעַר 05289冠词 הַ + 名词,阳性单数נַעַר失散者
לֹא 03808否定的副词לֹא
יְבַקֵּשׁ 01245动词,Pi'el 未完成式 3 单阳בָּקַשׁPi'el 寻找、渴求、想望、索求
וְהַנִּשְׁבֶּרֶת 07665连接词 וְ + 冠词 הַ + 动词,Nif'al 分词单阴שָׁבַרQal 拆毁、折断、打碎,Hif'il 使生產
לֹא 03808否定的副词לֹא
יְרַפֵּא 07495动词,Pi'el 未完成式 3 单阳רָפָא醫治
הַנִּצָּבָה 05324冠词 הַ + 动词,Nif'al 分词单阴נָצַב起来、立起
לֹא 03808否定的副词לֹא
יְכַלְכֵּל 03557动词,Pilpel 未完成式 3 单阳כּוּל盛、装、抓住、容纳、维持
וּבְשַׂר 01320连接词 וְ + 名词,单阳附属形בָּשָׂר肉、身体
הַבְּרִיאָה 01277冠词 הַ + 形容词,阴性单数בָּרִיא肥的在此作名词解,指「肥羊」。
יֹאכַל 00398动词,Qal 未完成式 3 单阳אָכַל吃、吞吃
וּפַרְסֵיהֶן 06541连接词 וְ + 名词,复阴 + 3 复阴词尾פַּרְסָה马蹄
יְפָרֵק 06561动词,Nif'al 未完成式 3 单阳פָּרַק拯救、抓走、撕開
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License