以弗所书 3章 7节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03739 | 关系代名词 | 所有格 单数 中性 | | 这 | |
|
01096 | 动词 | 第一简单過去 被动 直说语气 第一人称 单数 | | 成为 | |
|
01249 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 执事 | |
|
02596 | 介系词 | | 照著 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01431 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 恩典、恩赐 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
05485 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 恩惠 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02316 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 上帝、神 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01325 | 动词 | 第一简单過去 被动 分词 所有格 单数 阴性 | | 赐给 | |
|
03427 | 人称代名词 | 间接受格 单数 | | 我 | |
|
02596 | 介系词 | | 照著 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01753 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 功用 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01411 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 能力 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阳性 | | 他 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |