原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶרמָההָעֵרָבוֹןאֲשֶׁראֶתֶּן-לָּךְ וַתֹּאמֶרחֹתָמְךָוּפְתִילֶךָוּמַטְּךָאֲשֶׁרבְּיָדֶךָ וַיִּתֶּן-לָּהּוַיָּבֹאאֵלֶיהָוַתַּהַרלוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
04100 | 疑問代名词 | 什么 | §9.25 | ||
06162 | 冠词 | 抵押保证、抵押品 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
05414 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 给 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | §7.8, 3.10 | ||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 说 | |||
02368 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 带印的戒指、印章、图章 | |||
06616 | 细繩 | ||||
04294 | 连接词 | 杖、支派、分支 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03027 | 手、边、力量、权势 | ||||
05414 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 给 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | §8.1, 2.35 | ||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
02029 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 怀孕 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 |