原文内容 | 原文直译 |
לְכוּ-נָא הָכִינוּעוֹדוּדְעוּוּרְאוּ אֶת-מְקוֹמוֹאֲשֶׁרתִּהְיֶהרַגְלוֹ מִירָאָהוּשָׁם כִּיאָמַראֵלַיעָרוֹםיַעְרִםהוּא׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01980 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 去、行走 | §2.33, 8.16 | ||
04994 | 语助词 | 作为鼓励语的一部份 | |||
03559 | 动词,Hif'il 祈使式复阳 | Hif'il 预备、建立、坚立 | |||
05750 | 副词 | 仍然、再 | |||
03045 | 连接词 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | |||
07200 | 连接词 | 看 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
04725 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 地方 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | 是、成为、临到 | |||
07272 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 脚、脚程 | |||
04310 | 疑問代名词 | 谁 | |||
07200 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 看 | |||
08033 | 副词 | 那里 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | §2.34 | ||
00413 | 介系词 | 往、向、对 | |||
06191 | 动词,Qal 不定词独立形 | 奸诈、精明、狡滑、审慎 | |||
06191 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 奸诈、精明、狡滑、审慎 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 |