原文内容 | 原文直译 |
וַתַּהַרהָאִשָּׁהוַתֵּלֶדבֵּן וַתֵּרֶאאֹתוֹכִּי-טוֹבהוּא וַתִּצְפְּנֵהוּשְׁלֹשָׁהיְרָחִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02029 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 怀孕 | §8.1, 2.35, 10.6 | ||
00802 | 冠词 | 女人、妻子 | §2.20 | ||
03205 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 生出、出生 | §8.1, 2.35, 8.31 | ||
01121 | 名词,阳性单数 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
07200 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 看 | §8.1, 2.35, 10.6 | ||
00853 | 受词记号 + 3 单阳词尾 | 不必翻译 | §9.14, 3.10 | ||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
02896 | 形容词,阳性单数 | 美好、美善 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
06845 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 + 3 单阳词尾 | 隐藏、儲存、珍藏 | §8.1, 2.35, 3.10 | ||
07969 | 名词,阴性单数 | 数目的「三」 | §12.4 | ||
03391 | 名词,阳性复数 | 月亮,月份 |