CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 6章 40节

原文内容与参考直译:
τοῦτο γάρ ἐστιν τὸ θέλημα τοῦ πατρός μου,
因为这是我父的旨意,
ἵνα πᾶς θεωρῶν τὸν υἱὸν καὶ πιστεύων εἰς αὐτὸν
就是一切那看见儿子且信他的人
ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον,
有永遠的生命,
καὶ ἀναστήσω αὐτὸν ἐγὼ (韦: )(联:(ἐν) )τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ.
并且在末日我要使他复活。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 τοῦτο 05124指示代名词主格 单数 中性  οὗτος这個
 γάρ 01063连接词 γάρ因为、然后
 ἐστιν 02076动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί
 τὸ 03588冠词主格 单数 中性  视情况翻译
 θέλημα 02307名词主格 单数 中性  θέλημα意願、旨意
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 πατρός 03962名词所有格 单数 阳性  πατήρ父亲、祖先
 μου 03450人称代名词所有格 单数 第一人称  ἐγώ
 ἵνα 02443连接词 ἵνα好使、以致於、表示目的
 πᾶς 03956形容词主格 单数 阳性  πᾶς所有的、每一個
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 θεωρῶν 02334动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性  θεωρέω看见、观察、感知
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 υἱὸν 05207名词直接受格 单数 阳性  υἱός儿子、子孫
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 πιστεύων 04100动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性  πιστεύω相信、有信心、信托
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「进入、到」
 αὐτὸν 00846人称代名词直接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 ἔχῃ 02192动词现在 主动 假设语气 第三人称 单数  ἔχω有、在…的情况
 ζωὴν 02222名词直接受格 单数 阴性  ζωή生命
 αἰώνιον 00166形容词直接受格 单数 阴性  αἰώνιος永遠
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ἀναστήσω 00450动词未来 主动 直说语气 第一人称 单数  ἀνίστημι使…起来、站起来、复活
 αὐτὸν 00846人称代名词直接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 ἐγὼ 01473人称代名词主格 单数 第一人称  ἐγώ
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」此字在经文中的位置或存在有争论。
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ἐσχάτῃ 02078形容词间接受格 单数 阴性  ἔσχατος最后的
 ἡμέρᾳ 02250名词间接受格 单数 阴性  ἡμέρα一天、日子


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画