启示录 22章 3节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03956 | 形容词 | 主格 单数 中性 | | 所有的、每一個 | |
|
02652 | 名词 | 主格 单数 中性 | | 在神的咒诅下之事物 | |
|
03756 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
02071 | 动词 | 未来 关身形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 是、在、有 | |
|
02089 | 副词 | | 仍然、更要、另外 | ||
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02362 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 宝座 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02316 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 上帝 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
00721 | 名词 | 所有格 单数 中性 | | 羔羊、羊 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内」 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 单数 阴性 第三人称 | | 他 | |
|
02071 | 动词 | 未来 关身形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 是、在、有 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01401 | 名词 | 主格 复数 阳性 | | 仆人、奴仆 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
03000 | 动词 | 未来 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 事奉、敬拜 | |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |