原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶרכָּלֵב אֲשֶׁר-יַכֶּהאֶת-קִרְיַת-סֵפֶרוּלְכָדָהּ וְנָתַתִּילוֹאֶת-עַכְסָהבִתִּילְאִשָּׁה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
03612 | 专有名词,人名 | 迦勒 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
05221 | 动词,Hif'il 未完成式 3 单阳 | Hif'il 击打、击杀 | 这個字没有 Qal,大部分用 Hif'il 字干,意思就是「击打」,而不是「使击打」。 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
07158 | 专有名词,地名 | 基列・ 西弗 | |||
07158 | 专有名词,地名 | 基列・ 西弗 | |||
03920 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 + 3 单阴词尾 | 攻取、俘虏、捕获、抓住 | |||
05414 | 动词,Qal 连续式 1 单 | 给 | §8.17, 8.18, 2.34, 8.19 | ||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
05915 | 专有名词,人名 | 押撒 | |||
01323 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 女儿 | |||
00802 | 介系词 | 女人、妻子 |