CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 12章 55节

原文内容与参考直译:
καὶ ὅταν νότον πνέοντα,
当南风吹起的時候,
λέγετε ὅτι καύσων ἔσται, καὶ γίνεται.
你们就说:『将要燥热』;也就有了。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和在此作副词使用。
 ὅταν 03752连接词 ὅταν...時候、无论何時、当...子句可以使用直说或假设语气。
 νότον 03558名词直接受格 单数 阳性  νότος南边、南风
 πνέοντα 04154动词现在 主动 分词 直接受格 单数 阳性  πνέω吹动
 λέγετε 03004动词现在 主动 直说语气 第二人称 复数  λέγω
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句
 καύσων 02742名词主格 单数 阳性  καίω热气、焚烧 (太阳)
 ἔσται 02071动词未来 关身形主动 意直说语气 第三人称 单数  εἰμί是、在、有
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 γίνεται 01096动词现在 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数  γίνομαι是、成为、变成、发生


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画