使徒行传 14章 26节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02547 | 连接词 | | 从那里、从此 | 由 + 而来。 | |
|
00636 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 出航、航行 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「进入… 」 | ||
|
00490 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 专有名词,地名:安提阿 | |
|
03606 | 副词 | | 从那里 | ||
|
02258 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 是 | |
|
03860 | 动词 | 完成 被动 分词 主格 复数 阳性 | | 委托、交给、出卖、放弃 | 不完成式加上完成式分词,時态的意义应为過去完成式。 |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
05485 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 善意、恩惠 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02316 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 上帝 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「进入…、为了 」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
02041 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 工作、成就、所作所为 | |
|
03739 | 关系代名词 | 直接受格 单数 中性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
04137 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 完成、已经期满、充满、实现 | 以某物充满,「某物」可用所有格。 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |