原文内容 | 原文直译 |
נוֹתֵןלָרָשׁאֵיןמַחְסוֹר וּמַעְלִיםעֵינָיורַב-מְאֵרוֹת׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05414 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 给 | |||
07326 | 介系词 | 贫穷、缺乏 | |||
00369 | 副词,附属形 | 不存在、没有 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
04270 | 名词,阳性单数 | 缺乏;需要、贫穷 | |||
05956 | 连接词 | 隐藏的、隐瞒的 | |||
05869 | 名词,双阴 + 3 单阳词尾 | 眼睛 | |||
07227 | 形容词,阳性单数 | I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。 | |||
03994 | 名词,阴性复数 | 诅咒 |