CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 10 章 5 节
原文内容 原文直译
אַחַרכֵּןתָּבוֹאגִּבְעַתהָאֱלֹהִים
אֲשֶׁר-שָׁםנְצִבֵיפְלִשְׁתִּים
וִיהִיכְבֹאֲךָשָׁםהָעִיר
וּפָגַעְתָּחֶבֶלנְבִיאִיםיֹרְדִיםמֵהַבָּמָה
וְלִפְנֵיהֶםנֵבֶלוְתֹףוְחָלִילוְכִנּוֹר
וְהֵמָּהמִתְנַבְּאִים׃
此后你要到上帝的山,


那里有非利士人的驻军,

你进到城那里的時候,

必遇见一班先知从邱坛下来,

他们前面有瑟、和鼓、和笛、和琴,

他们都受感说话。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אַחַר 00310介系词אַחַר后面、跟著
כֵּן 03651副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
תָּבוֹא 00935动词,Qal 未完成式 2 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生§2.35
גִּבְעַת 01389名词,单阴附属形גִּבְעָה山、山丘
הָאֱלֹהִים 00430冠词 הַ + 名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.25, 2.6, 2.20, 2.15
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
שָׁם 08033副词שָׁם那里
נְצִבֵי 05333名词,复阳附属形נְצִיב驻军、柱
פְלִשְׁתִּים 06430专有名词,族名,阳性复数פְּלִשְׁתִּי非利士人
וִיהִי 01961连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
כְבֹאֲךָ 00935介系词 כְּ + 动词,Qal 不定词附属形 בּוֹא + 2 单阳词尾בּוֹא来、进入、临到、发生
שָׁם 08033副词שָׁם那里
הָעִיר 05892冠词 הַ + 名词,阴性单数עִיר城邑
וּפָגַעְתָּ 06293动词,Qal 连续式 2 单阳פָּגַע碰触、降灾、乞求、遭遇、相遇、抵达
חֶבֶל 02256名词,单阳附属形חֶבֶל一群人或团体、繩索
נְבִיאִים 05030名词,阳性复数נָבִיא先知
יֹרְדִים 03381动词,Qal 主动分词复阳יָרַד前进、下去
מֵהַבָּמָה 01116介系词 מִן + 冠词 הַ + 名词,阴性单数בָּמָה高处、邱坛
וְלִפְנֵיהֶם 03942连接词 וְ + 介系词 לִפְנֵי + 3 复阳词尾לִפְנֵי在…面前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
נֵבֶל 05035名词,阳性单数נֵבֶל瑟、水壶、琴
וְתֹף 08596连接词 וְ + 名词,阳性单数תֹּף铃鼓、手鼓
וְחָלִיל 02485连接词 וְ + 名词,阳性单数חָלִיל管、笛
וְכִנּוֹר 03658连接词 וְ + 名词,阳性单数כִּנּוֹר琴、竖琴
וְהֵמָּה 01992连接词 וְ + 代名词 3 复阳הֵם הֵמָּה他们
מִתְנַבְּאִים 05012动词,Hitpa'el 分词复阳נָבָא预言



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License