原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיֵּלְכוּ |
01980 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | הָלַךְ | 去、来 | |
כָל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。 |
הָעָם |
05971 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | עַם | 百姓、国民 | עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם。 |
לֶאֱכֹל |
00398 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֲכֹל | אָכַל | 吃、吞吃 | |
וְלִשְׁתּוֹת |
08354 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 | שָׁתָה | 喝 | |
וּלְשַׁלַּח |
07971 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Pi'el 不定词附属形 | שָׁלַח | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |
מָנוֹת |
04490 | 名词,阴性复数 | מָנָה | 份 | |
וְלַעֲשׂוֹת |
06213 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 | עָשָׂה | 做 | |
שִׂמְחָה |
08057 | 名词,阴性单数 | שִׂמְחָה | 欢喜、喜乐 | |
גְדוֹלָה |
01419 | 形容词,阴性单数 | גָּדוֹל | 大的、伟大的 | |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、不必翻译 | |
הֵבִינוּ |
00995 | 动词,Hif'il 完成式 3 复 | בִּין | 分辨、了解、明白 | |
בַּדְּבָרִים |
01697 | 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | דָּבָר | 话语、事情、言论 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | |
הוֹדִיעוּ |
03045 | 动词,Hif'il 完成式 3 复 | יָדַע | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | |
לָהֶם |
09001 | 介系词 לְ + 3 复阳词尾 | לְ | 给、往、向 | |
ס |
09014 | 段落符号 | סְתוּמָה | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |