原文内容 | 原文直译 |
כִּי-גַם-נָבִיאגַם-כֹּהֵןחָנֵפוּ גַּם-בְּבֵיתִימָצָאתִירָעָתָם נְאֻם-יְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
01571 | 副词 | 也 | |||
05030 | 名词,阳性单数 | 先知 | |||
01571 | 副词 | 也 | |||
03548 | 名词,阳性单数 | 祭司 | |||
02610 | 亵渎、玷污 | ||||
01571 | 副词 | 也 | |||
01004 | 介系词 | 殿、房屋、家 | |||
04672 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 找到 | |||
07451 | 名词,单阴 + 3 复阳词尾 | 灾难、邪恶、痛苦、不幸 | |||
05002 | 名词,单阳附属形 | 话语 | 此字原为动词 | ||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 |