马太福音 5章 37节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02077 | 动词 | 现在 主动 命令语气 第三人称 单数 | | 是 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03056 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 道、话语 | |
|
05216 | 人称代名词 | 所有格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
03483 | 质词 | | 对、确实是、表示同意 | ||
|
03483 | 质词 | | 对、确实是、表示同意 | ||
|
03756 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
03756 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
04053 | 形容词 | 主格 单数 中性 | | 更多的、不需要的 | |
|
05130 | 指示代名词 | 所有格 复数 中性 | | 这個 | |
|
01537 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「出於、从」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
04190 | 形容词 | 所有格 单数 阳性 | | 邪恶的、坏的 | |
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |