原文内容 | 原文直译 |
וַיִּפְצְרוּ-בוֹעַד-בֹּשׁוַיֹּאמֶרשְׁלָחוּ וַיִּשְׁלְחוּחֲמִשִּׁיםאִישׁ וַיְבַקְשׁוּשְׁלֹשָׁה-יָמִיםוְלֹאמְצָאֻהוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06484 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 大力推行、拥挤 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
05704 | 副词 | 直到、甚至 | |||
00954 | 动词,Qal 不定词独立形 | 羞愧 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | §8.1, 8.10 | ||
07971 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
07971 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
02572 | 名词,阳(或阴)性复数 | 数目的「五十」 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
01245 | 动词,Pi'el 叙述式 3 复阳 | Pi'el 寻找、渴求、想望、索求 | |||
07969 | 名词,阴性单数 | 数目的「三」 | |||
03117 | 名词,阳性复数 | 日子、時候 | §2.15 | ||
03808 | 连接词 | 不 | |||
04672 | 动词,Qal 完成式 3 复 + 3 单阳词尾 | 追上、找到 |