罗马书 9章 26节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
02071 | 动词 | 未来 关身形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 在、是、有 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
05117 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 地方 | |
|
03757 | 连接词 | | 为关系副词,意思是「那地」或不必翻译 | 是的所有格。 | |
|
04482 | 动词 | 第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 说、告诉 | |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | 此字在经文中的位置或存在有争论。 |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
03756 | 副词 | | 不 | ||
|
02992 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 民众、民族、选民 | |
|
03450 | 人称代名词 | 所有格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
05210 | 人称代名词 | 主格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
01563 | 副词 | | 那里 | ||
|
02564 | 动词 | 未来 被动 直说语气 第三人称 复数 | | 呼叫、取名、邀请、招聚 | |
|
05207 | 名词 | 主格 复数 阳性 | | 儿子、子孫 | |
|
02316 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 上帝 | |
|
02198 | 动词 | 现在 主动 分词 所有格 单数 阳性 | | 活 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |