CBOL 新约 Parsing 系统

马可福音 8章 26节

原文内容与参考直译:
καὶ ἀπέστειλεν αὐτὸν εἰς οἶκον αὐτοῦ
而他打发他回他家,
λέγων,
说:
Μηδὲ εἰς τὴν κώμην εἰσέλθῃς.
「甚至这村子也不要进去。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἀπέστειλεν 00649动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  ἀποστέλλω派遣
 αὐτὸν 00846人称代名词直接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「成为、进入…之内」
 οἶκον 03624名词直接受格 单数 阳性  οἶκος屋子、圣殿、家人
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 λέγων 03004动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性  λέγω
 Μηδὲ 03366连接词 μηδέ也不、甚至不
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「成为、进入…之内」
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 κώμην 02968名词直接受格 单数 阴性  κώμη村庄、小镇
 εἰσέλθῃς 01525动词第二简单過去 主动 假设语气 第二人称 单数  εἰσέρχομαι进入


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画