CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 1 章 22 节
原文内容 原文直译
וּדְמוּתעַל-רָאשֵׁיהַחַיָּהרָקִיעַ
כְּעֵיןהַקֶּרַחהַנּוֹרָא
נָטוּיעַל-רָאשֵׁיהֶםמִלְמָעְלָה׃
活物的头以上有穹苍的形像,


看著像可畏的水晶,

铺张在活物的头以上。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּדְמוּת 01823连接词 וְ + 名词,阴性单数דְּמוּת好像
עַל 05921介系词עַל在…上面
רָאשֵׁי 07218名词,复阳附属形רֹאשׁ头、起头
הַחַיָּה 02416冠词 הַ + 名词,阴性单数חַיָּה动物、活物
רָקִיעַ 07549名词,阳性单数רָקִיעַ穹苍
כְּעֵין 05869介系词 כְּ + 名词,单阴附属形עַיִן眼目、眼睛
הַקֶּרַח 07140冠词 הַ + 名词,阳性单数קֶרַח
הַנּוֹרָא 03372冠词 הַ + 动词,Nif'al 分词单阳יָרֵא害怕
נָטוּי 05186动词,Qal 被动分词单阳נָטָהQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif'il 屈枉、转弯、 丢一边
עַל 05921介系词עַל在…上面
רָאשֵׁיהֶם 07218名词,复阳 + 3 复阳词尾רֹאשׁ头、起头רֹאשׁ 的复数为 רָאשִׁים,复数附属形为 רָאשֵׁי;用附属形来加词尾。
מִלְמָעְלָה 04605מִלְמַעְלָה 的停顿型,介系词 מִן + 介系词 לְ + 副词 + 表示方向的 ָהמַעַל在上面



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License