CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 9 章 2 节
原文内容 原文直译
דַּבְּרוּ-נָאבְּאָזְנֵיכָל-בַּעֲלֵישְׁכֶם
מַה-טּוֹבלָכֶםהַמְשֹׁלבָּכֶםשִׁבְעִיםאִישׁ
כֹּלבְּנֵייְרֻבַּעַל
אִם-מְשֹׁלבָּכֶםאִישׁאֶחָד
וּזְכַרְתֶּםכִּי-עַצְמֵכֶםוּבְשַׂרְכֶםאָנִי׃
请你们在示劍居民的耳中说,


是…七十人管理你们好呢?(…处填入下行)

耶路巴力的众儿子

还是一人管理你们(好呢)?

你们要记念我是你们的骨肉。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
דַּבְּרוּ 01696动词,Pi'el 祈使式复阳דָּבַר
נָא 04994语助词נָא作为鼓励语的一部份
בְּאָזְנֵי 00241介系词 בְּ + 名词,双阴附属形אֹזֶן耳朵
כָל 03605名词,单阳附属形כֹּל各、全部、整個כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
בַּעֲלֵי 01167名词,复阳附属形בַּעַל物主、主人、丈夫
שְׁכֶם 07927专有名词,地名שְׁכֶם示劍
מַה 04100疑問代名词מָה מַה什么
טּוֹב 02896形容词,阳性单数טוֹב良善的、美好的§2.14, 2.16
לָכֶם 09001介系词 לְ + 2 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
הַמְשֹׁל 04910疑問词 הַ + 动词,Qal 不定词附属形מָשַׁל支配、统治
בָּכֶם 09002介系词 בְּ + 2 复阳词尾בְּ在、用、藉著
שִׁבְעִים 07657名词,阳性复数שִׁבְעִים数目的「七十」
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
כֹּל 03605名词,阳性单数כֹּל各、全部、整個
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יְרֻבַּעַל 03378专有名词,人名יְרֻבַּעַל耶路巴力耶路巴力原意为「让巴力去争论」。
אִם 00518副词אִם如果
מְשֹׁל 04911动词,Qal 不定词附属形מָשַׁלQal 像,Hif'il 比较
בָּכֶם 09002介系词 בְּ + 2 复阳词尾בְּ在、用、藉著
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אֶחָד 00259形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
וּזְכַרְתֶּם 02142动词,Qal 连续式 2 复阳זָכַר提说、纪念、回想
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
עַצְמֵכֶם 06106名词,单阴 + 2 复阳词尾עֶצֶם骨头עֶצֶם 为 Segol 名词,用基本型 עַצְמ 加词尾。
וּבְשַׂרְכֶם 01320连接词 וְ + 名词,单阳 + 2 复阳词尾בָּשָׂר肉、身体בָּשָׂר 的附属形为 בְּשַׂר;用附属形来加词尾。
אָנִי 00589אֲנִי 的停顿型,代名词 1 单אֲנִי



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License