CBOL 旧约 Parsing 系统

那鸿书 第 2 章 12 节
原文内容 原文直译
אַרְיֵהטֹרֵףבְּדֵיגֹרוֹתָיו
וּמְחַנֵּקלְלִבְאֹתָיו
וַיְמַלֵּא-טֶרֶףחֹרָיו
וּמְעֹנֹתָיוטְרֵפָה׃
(原文 2:13)公狮为小狮撕碎许多食物,


为母狮掐死活物,

把猎物塞满它的洞穴,

把撕碎的食物塞满它的窝。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אַרְיֵה 00738名词,阳性单数אַרִי אַרְיֵה狮子
טֹרֵף 02963动词,Qal 主动分词单阳טָרַף撕裂
בְּדֵי 01767介系词 בְּ + 名词,单阳附属形דַּי足够、每每
גֹרוֹתָיו 01484名词,复阳 + 3 单阳词尾גּוֹר幼狮、幼熊גּוֹר 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 גֹּרוֹת(未出现),复数附属形也是 גֹּרוֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וּמְחַנֵּק 02614连接词 וְ + 动词,Pi'el 分词单阳חָנַק掐死
לְלִבְאֹתָיו 03833介系词 לְ + 名词,复阴 + 3 单阳词尾לָבִיא狮子、母狮לָבִיא 的复数为 לִבְאֹת(未出现),复数附属形也是 לִבְאֹת(未出现);用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וַיְמַלֵּא 04390动词,Pi'el 叙述式 3 单阳מָלֵא充满
טֶרֶף 02964名词,阳性单数טֶרֶף食物、被捕食的动物
חֹרָיו 02356名词,复阳 + 3 单阳词尾חֹרחֹר 的复数为 חֹרִים,复数附属形为 חֹרֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וּמְעֹנֹתָיו 04585连接词 וְ + 名词,复阴 + 3 单阳词尾מְעֹנָה住处、洞穴、窝מְעֹנָה 的复数为 מְעוֹנוֹת,复数附属形为 מְעֹנוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
טְרֵפָה 02966名词,阴性单数טְרֵפָה撕碎的东西



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License