原文内容 | 原文直译 |
וְנָטִיתִייָדִיעַל-יְהוּדָה וְעַלכָּל-יוֹשְׁבֵייְרוּשָׁלָםִ וְהִכְרַתִּימִן-הַמָּקוֹםהַזֶּהאֶת-שְׁאָרהַבַּעַל אֶת-שֵׁםהַכְּמָרִיםעִם-הַכֹּהֲנִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05186 | 动词,Qal 连续式 1 单 | Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif'il 屈枉、转弯、 丢一边 | |||
03027 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 手、边、力量、权势 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03063 | 专有名词,人名、支派名、国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
05921 | 连接词 | 在…上面 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
03427 | 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 | 居住、坐、停留 | 这個分词在此作名词「居民」解。 | ||
03389 | 耶路撒冷 | ||||
03772 | 动词,Hif'il 连续式 1 单 | 立约、剪除、切開、砍下 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離 | |||
04725 | 冠词 | 地方 | |||
02088 | 冠词 | 这個 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
07605 | 名词,单阳附属形 | 剩余、剩下 | |||
01168 | 冠词 | 巴力 | 巴力原意为「主」;巴力是腓尼基、迦南地区最重要的神明。 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
08034 | 名词,单阳附属形 | 名字 | |||
03649 | 冠词 | 祭司、偶像的祭司 | |||
05973 | 介系词 | 跟 | |||
03548 | 冠词 | 祭司 |