腓立比书 4章 17节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03756 | 副词 | | 不、不是 | ||
|
03754 | 连接词 | | 不必翻译、因为 | ||
|
01934 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 寻求、渴望、希望 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
01390 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 礼物、恩赐 | |
|
00235 | 连接词 | | 而是、但是 | ||
|
01934 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 寻找、渴望 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02590 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 收获、结果、后裔、子孫 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
04121 | 动词 | 现在 主动 分词 直接受格 单数 阳性 | | 使增加、充足有余 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「成为、为了、进入」 | ||
|
03056 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 话语、文字、考虑、估算、帐户 | |
|
05216 | 人称代名词 | 所有格 复数 第二人称 | | 你 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |