CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 12 章 4 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶריְהוָהפִּתְאֹםאֶל-מֹשֶׁה
וְאֶל-אַהֲרֹןוְאֶל-מִרְיָם
צְאוּשְׁלָשְׁתְּכֶםאֶל-אֹהֶלמוֹעֵד
וַיֵּצְאוּשְׁלָשְׁתָּם׃
雅威忽然对摩西、


亚伦、米利暗说:

「你们三個人都出来,到会幕这里。」

他们三個人就出来了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 8.10
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
פִּתְאֹם 06597副词פִּתְאֹם顷刻之间、突然地
אֶל 00413介系词אֶל往、向、对
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
וְאֶל 00413连接词 וְ + 介系词אֶל往、向、对
אַהֲרֹן 00175专有名词,人名אַהֲרֹן亚伦
וְאֶל 00413连接词 וְ + 介系词אֶל往、向、对
מִרְיָם 04813专有名词,人名מִרְיָם米利暗
צְאוּ 03318动词,Qal 祈使式复阳יָצָא出去
שְׁלָשְׁתְּכֶם 07969名词,单阴 + 2 复阳词尾שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ数目的「三」שְׁלֹשָׁה 的附属形为 שְׁלֹשֶׁת;用附属形来加词尾。
אֶל 00413介系词אֶל往、向、对
אֹהֶל 00168名词,单阳附属形אֹהֶל帐棚、帐蓬
מוֹעֵד 04150名词,阳性单数מוֹעֵד指定的节期、指定的聚会
וַיֵּצְאוּ 03318动词,Qal 叙述式 3 复阳יָצָא出去
שְׁלָשְׁתָּם 07969名词,单阴 + 3 复阳词尾שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ数目的「三」שְׁלֹשָׁה 的附属形为 שְׁלֹשֶׁת;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License