2.上帝要以赛亚传达预言给亚哈斯,要他不要害怕胆怯。#7:3-9|
●「施亚雅述」:字义是「必有余民回归」。
●「水沟头」:「水沟尽头」、「水道末端」。
●「漂布地」:「洗滌者田地」、「漂洗者田地」,就是「洗衣场」。
◎当時,希西家的水道尚未建造。耶路撒冷的水源是从东边汲沦溪谷的
基训泉由导水管引入城西南角的蓄水池。該导水管被称为「西罗亚水
道」,西罗亚池的水,会输送到水池以南的地区作漂布用。因此到「
漂布地」的路很可能经過汲沦溪谷。
◎#7:3|形容亚哈斯王巡视水源,准备守城战争。
●「谨慎安静」:「小心、镇定」。
●「利玛利的儿子」:指「以色列王比加」,亦即以赛亚用「不提其名」
来贬抑以色列王的地位。
●火把「头」:「尾巴」、「结束」、「末端」。
●「冒烟的火把头」:原文是「冒烟的火把残头」。暗示这两個国家
即将会变成废墟。西元前732年亚述毁灭此两国。
这個词有讽刺的意味。火把不仅是烧到末端了,
而且烟雾大於燃烧的火焰;象徵利汛和比加虽然声
势浩大,却已经走到穷途末路了,不過是外强中干。
●「他比勒」:是一個亚蘭名字或地名,字义是「上帝是美好」。
●「他比勒的儿子」:如果「他比勒」是地名就可以解释成「他比勒人」。
如果是人名,就是「他比勒的儿子」。
如果是地名可能就是#士 11:3|的「陀伯地」。有文
献指出这是基列北方的一块地,也难怪会与亚蘭交
好。
●「你们」若是不信:#7:4|本来是单数型态,此处变成复数,可能是
因为以赛亚也同時警告旁边的官员,或者也是
一种「尊贵的多数」。
●「原来」亚蘭的首城:应該是「因为」,亦即上帝是犹大的后盾,而
那两個国王只是小国的首领,甚至其中一国还
即将灭亡。
●「大马士革」:字义是「安静的粗麻纺织者」。
●「若是不信,定然不得立稳」:原文仅是「如果不信、一定不坚立」。
「信靠」与「坚立」两词音相近。
◎亚蘭与以法莲的联军约在西元前七三四年,往后推算六十五年,直到
西元前六七○年。以色列国的版图在西元前七三三年大幅缩小,撒玛
利亚也於西元前七二一年被毁,百姓被放逐。亚述王以撒哈顿在以色
列的政权到西元前六七○年即结束,他在西元前六七一年成功地入侵
埃及,而且在这段期间对西境发动過幾次战争。
◎由后来的历史看来,亚哈斯果然不信,导致犹大成为亚述的附庸。
我们相信我们的后台比敌对的势力大吗?我们会汲汲營營只想用人间
的政治或谋略来解决問题吗? |