原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לֹא | 不 | |
הֶאֱמִינוּ |
00539 | 动词,Hif'il 完成式 3 复 | אָמַן | Qal 坚定、支持,Nif'al 确立、忠心、可靠的,Hif'il 相信、确信 | |
מַלְכֵי |
04428 | 名词,复阳附属形 | מֶלֶךְ | 君王、国王 | מֶלֶךְ 的复数为 מְלָכִים;用附属形 מַלְכֵי 来加词尾。 |
אֶרֶץ |
00776 | 名词,单阴附属形 | אֶרֶץ | 地 | |
וכֹּל |
03605 | 这個字为写型(从 וְכֹל 而来),其读型为 כֹּל。按读型,它是名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | 写型比读型多了连接词 וְ。 |
יֹשְׁבֵי |
03427 | 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 | יָשַׁב | 居住、坐、停留 | 这個分词在此作名词「居民」解。 |
תֵבֵל |
08398 | 名词,阴性单数 | תֵּבֵל | 世界 | |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、不必翻译 | |
יָבֹא |
00935 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | בּוֹא | 来、进入、临到、发生 | |
צַר |
06862 | 名词,阳性单数 | צַר | I. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人 | |
וְאוֹיֵב |
00341 | 连接词 וְ + 名词,阳性单数 | אֹיֵב | 敌人、对头 | אֹיֵב 从动词 אָיַב (敌对, SN 340) 的 Qal 主动分词单阳而来,作名词使用。 |
בְּשַׁעֲרֵי |
08179 | 介系词 בְּ + 名词,复阳附属形 | שַׁעַר | 门 | |
יְרוּשָׁלָםִ |
03389 | יְרוּשָׁלַםִ 的停顿型,专有名词,地名 | יְרוּשָׁלַםִ | 耶路撒冷 | יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。 |
ס |
09014 | 段落符号 | סְתוּמָה | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |