原文内容 | 原文直译 |
וְעַבְדֵידָוִדהִכּוּמִבִּנְיָמִןוּבְאַנְשֵׁיאַבְנֵר שְׁלֹשׁ-מֵאוֹתוְשִׁשִּׁיםאִישׁמֵתוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05650 | 连接词 | 仆人、奴隶 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
05221 | 动词,Hif'il 完成式 3 复 | Hif'il 击打、击杀 | |||
01144 | 介系词 | 便雅悯人 | |||
00376 | 连接词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00074 | 专有名词,人名 | 押尼珥 | |||
07969 | 名词,单阳附属形 | 数目的「三」 | |||
03967 | 名词,阴性复数 | 数目的「一百」 | |||
08346 | 连接词 | 数目的「六十」 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
04191 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 死 |