CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 132 篇 10 节
原文内容 原文直译
בַּעֲבוּרדָּוִדעַבְדֶּךָ
אַל-תָּשֵׁבפְּנֵימְשִׁיחֶךָ׃
求你因你仆人大卫的缘故,


不要把你受膏者的脸转走!

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בַּעֲבוּר 05668介系词 בְּ + 名词,阳性单数עָבוּר为了名词 עָבוּר 一定以附属形 עֲבוּר 与介系词 בְּ 合用,作为介系词。
דָּוִד 01732专有名词,人名דָּוִד大卫
עַבְדֶּךָ 05650עַבְדְּךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
אַל 00408否定的副词אַלאַל 配合未完成式第二人称,表示否定的祈使意思。
תָּשֵׁב 07725动词,Hif'il 未完成式 2 单阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
פְּנֵי 06440名词,复阳附属形פָּנִים פָּנֶה
מְשִׁיחֶךָ 04899מְשִׁיחֲךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾מָשִׁיחַ受膏者מָשִׁיחַ 的附属形为 מְשִׁיחַ;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License