CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 5章 32节

原文内容与参考直译:
οὐκ ἐλήλυθα καλέσαι δικαίους
我不是来召义人(悔改),
ἀλλὰ ἁμαρτωλοὺς εἰς μετάνοιαν.
乃是(来)召罪人悔改。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 οὐκ 03756副词 οὐ否定质词,意为「不、无」可和其他否定词并用,以加强否定。
 ἐλήλυθα 02064动词第二完成 主动 直说语气 第一人称 单数  ἔρχομαι(发生) 来临、来、去
 καλέσαι 02564动词第一简单過去 主动 不定词  καλέω取名、呼唤、选召
 δικαίους 01342形容词直接受格 复数 阳性  δίκαιος公义的、正直的在此作名词用。
 ἀλλὰ 00235连接词 ἀλλά但是、而是、相反地
 ἁμαρτωλοὺς 00268形容词直接受格 复数 阳性  ἁμαρτωλός有罪的、罪人在此作名词用。
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「进入、为了」
 μετάνοιαν 03341名词直接受格 单数 阴性  μετάνοια后悔、悔改


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画