CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 36 章 20 节
原文内容 原文直译
וַיָּבוֹאאֶל-הַגּוֹיִםאֲשֶׁר-בָּאוּשָׁם
וַיְחַלְּלוּאֶת-שֵׁםקָדְשִׁי
בֶּאֱמֹרלָהֶם
עַם-יְהוָהאֵלֶּהוּמֵאַרְצוֹיָצָאוּ׃
他们到了所去的列国,


就使我的圣名被亵渎;

因为人谈论他们说,

这是雅威的民,他们从他(指雅威)的地出来。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּבוֹא 00935动词,Qal 叙述式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
הַגּוֹיִם 01471冠词 הַ + 名词,阳性复数גּוֹי国家、人民
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
בָּאוּ 00935动词,Qal 完成式 3 复בּוֹא来、进入、临到、发生
שָׁם 08033副词שָׁם那里
וַיְחַלְּלוּ 02490动词,Pi'el 叙述式 3 复阳חָלַלI. 刺杀、伤害;II. 吹笛子;III. 亵渎、污辱、玷污、俗化、開始
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
שֵׁם 08034名词,单阳附属形שֵׁם名、名字
קָדְשִׁי 06944名词,单阳 + 1 单词尾קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣קֹדֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 קֻדְשׁ 变化成 קָדְשׁ 加词尾。
בֶּאֱמֹר 00559介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר
לָהֶם 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
עַם 05971名词,阳性单数עַם百姓、国民
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֵלֶּה 00428指示代名词,阳(或阴)性复数אֵלֶּה这些
וּמֵאַרְצוֹ 00776连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,单阴 + 3 单阳词尾אֶרֶץ国家、地区、地אֶרֶץ 用基本型 אַרְצ 来加词尾。
יָצָאוּ 03318יָצְאוּ 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复יָצָא出去



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License