CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 35 章 11 节
原文内容 原文直译
וַיְהִיבַּעֲלוֹתנְבוּכַדְרֶאצַּרמֶלֶךְ-בָּבֶלאֶל-הָאָרֶץ
וַנֹּאמֶרבֹּאוּוְנָבוֹאיְרוּשָׁלַםִ
מִפְּנֵיחֵילהַכַּשְׂדִּיםוּמִפְּנֵיחֵילאֲרָם
וַנֵּשֶׁבבִּירוּשָׁלָםִ׃פ
巴比伦王尼布甲尼撒上此地来時,


我们…就说:『来吧,我们到耶路撒冷去。』(…处填入下行)

为了躲避迦勒底的军队,躲避亚蘭的军队,

这样,我们才住在耶路撒冷。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
בַּעֲלוֹת 05927介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形עָלָה上去、升高、生长、献上
נְבוּכַדְרֶאצַּר 05019专有名词,人名נְבוּכַדְרֶאצַּר נְבוּכַדְנֶאצַּר尼布甲尼撒
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ
בָּבֶל 00894专有名词,国名、地名בָּבֶל巴比伦、巴别巴比伦原意为「混亂」。
אֶל 00413介系词אֶל向、往
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
וַנֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 1 复אָמַר
בֹּאוּ 00935动词,Qal 祈使式复阳בּוֹא来、进入、临到、发生
וְנָבוֹא 00935连接词 וְ+ 动词,Qal 祈願式 1 复בּוֹא来、进入、临到、发生
יְרוּשָׁלַםִ 03389专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
מִפְּנֵי 06440介系词 מִן + 名词,复阳附属形פָּנִים פָּנֶה脸、脸面מִפְּנֵי 作介系词使用,意思是「躲避、因」。
חֵיל 02428名词,单阳附属形חַיִל军队、力量、财富、能力
הַכַּשְׂדִּים 03778冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数כַּשְׂדִי迦勒底人
וּמִפְּנֵי 06440连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,复阳附属形פָּנִים פָּנֶה脸、脸面מִפְּנֵי 作介系词使用,意思是「躲避、因」。
חֵיל 02428名词,单阳附属形חַיִל军队、力量、财富、能力
אֲרָם 00758专有名词,国名אֲרָם军队、亚蘭、叙利亚
וַנֵּשֶׁב 03427动词,Qal 叙述式 1 复יָשַׁב居住、坐、停留
בִּירוּשָׁלָםִ 03389בִּירוּשָׁלַםִ 的停顿型,介系词 בְּ + 专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License