原文内容 | 原文直译 |
וַיַּעֲשׂוּחַג-מַצּוֹתשִׁבְעַתיָמִיםבְּשִׂמְחָה כִּישִׂמְּחָםיְהוָה וְהֵסֵבלֵבמֶלֶךְ-אַשּׁוּרעֲלֵיהֶם לְחַזֵּקיְדֵיהֶם בִּמְלֶאכֶתבֵּית-הָאֱלֹהִים אֱלֹהֵייִשְׂרָאֵל׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06213 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 做 | |||
02282 | 名词,单阳附属形 | 节期、节庆 | |||
04682 | 名词,阴性复数 | 无酵的、无酵饼 | |||
07651 | 名词,单阴附属形 | 数目的「七」 | |||
03117 | 名词,阳性复数 | 日子、時候 | |||
08057 | 介系词 | 喜乐 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
08055 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾 | 喜悦、快乐 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
05437 | 动词,Hif'il 连续式 3 单阳 | 环绕、游行、转 | |||
03820 | 名词,单阳附属形 | 心 | |||
04428 | 名词,单阳附属形 | 君王、国王 | |||
00804 | 专有名词,国名 | 亚述 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
02388 | 介系词 | 加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢 | |||
03027 | 名词,双阴 + 3 复阳词尾 | 手、边、力量、权势 | |||
04399 | 介系词 | 工作 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 殿、房屋、家 | |||
00430 | 冠词 | 上帝、神、神明 | |||
00430 | 名词,复阳附属形 | 上帝、神、神明 | |||
03478 | 专有名词,人名、地名、国名 | 以色列 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |