原文内容 | 原文直译 |
עֲלִיגִלְעָדוּקְחִיצֳרִי בְּתוּלַתבַּת-מִצְרָיִם לַשָּׁוְאהִרְבֵּיתירְפֻאוֹת תְּעָלָהאֵיןלָךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05927 | 动词,Qal 祈使式单阴 | 上去、升高、生长、献上 | |||
01568 | 专有名词,地名 | 基列 | |||
03947 | 连接词 | 拿、取 | |||
06875 | 名词,阳性单数 | 乳香 | |||
01330 | 名词,单阴附属形 | 处女 | |||
01323 | 名词,单阴附属形 | 女儿 | |||
04714 | 埃及 | ||||
07723 | 介系词 | 虚假、虚空 | |||
07235 | 这是写型 | 多、变多 | 如按写型 | ||
07499 | 名词,阴性复数 | 醫药、补救 | |||
08585 | 名词,阴性单数 | 醫治、水沟、水道、沟渠 | |||
00369 | 副词,附属形 | 不存在、没有 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 |