CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 139 篇 1 节
原文内容 原文直译
לַמְנַצֵּחַלְדָוִדמִזְמוֹר
יְהוָהחֲקַרְתַּנִיוַתֵּדָע׃
(大卫的诗,交给诗班指挥。)


雅威啊,你已经鉴察我,认识(我)。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לַמְנַצֵּחַ 05329介系词 לְ + 冠词 הַ + 动词,Pi'el 分词单阳נָצַחQal 优於、聪明、长久,Pi'el 做监督、做指挥这個分词在此作名词「诗班指挥」解。
לְדָוִד 01732介系词 לְ + 专有名词,人名דָּוִד大卫
מִזְמוֹר 04210名词,阳性单数מִזְמוֹר
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
חֲקַרְתַּנִי 02713动词,Qal 完成式 2 单阳 + 1 单词尾חָקַר寻求、考查
וַתֵּדָע 03045动词,Qal 叙述式 2 单阳יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License