原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶרקְרָאשְׁמוֹלֹאעַמִּי כִּיאַתֶּםלֹאעַמִּי וְאָנֹכִילֹא-אֶהְיֶהלָכֶם׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
07121 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |||
08034 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 名字 | |||
03818 | 专有名词,人名 | 罗•阿米 | |||
03818 | 专有名词,人名 | 罗•阿米 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00859 | 代名词 2 复阳 | 你 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
05971 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 百姓、国民 | |||
00595 | 连接词 | 我 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
01961 | 动词,Qal未完成 1 单 | 是、成为、临到 | 这個字正是上帝向摩西显现時所启示的名字(出 3:14),这里用同样的字加上否定,表示上帝与百姓立约关系终止。 | ||
09001 | 介系词 | 给、往、到、向、归属於 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |