CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 7 章 49 节
原文内容 原文直译
וְאֶת-הַמְּנֹרוֹת
חָמֵשׁמִיָּמִיןוְחָמֵשׁמִשְּׂמֹאול
לִפְנֵיהַדְּבִירזָהָבסָגוּר
וְהַפֶּרַחוְהַנֵּרֹתוְהַמֶּלְקַחַיִםזָהָב׃
和…灯台:(…处填入下下行)


右边五個,和左边五個,

至内殿前的纯金

和金的花、和灯盏、和灯剪,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַמְּנֹרוֹת 04501冠词 הַ + 名词,阴性复数מְנוֹרָה灯台
חָמֵשׁ 02568名词,阳性单数חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ数目的「五」
מִיָּמִין 03225介系词 מִן + 名词,阴性单数יָמִין右手、右边
וְחָמֵשׁ 02568连接词 וְ + 名词,阳性单数חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ数目的「五」
מִשְּׂמֹאול 08040介系词 מִן + 名词,阳性单数שְׂמֹאל שְׂמֹאול左边、左手
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…前面לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
הַדְּבִיר 01687冠词 הַ + 名词,阳性单数דְּבִיר内殿、至圣所
זָהָב 02091名词,阳性单数זָהָב
סָגוּר 05462动词,Qal 被动分词单阳סָגַרQal 关闭、堵塞,Hif'il 交付、关闭在此表示稀少贵重之意。
וְהַפֶּרַח 06525连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数פֶּרַח花蕾
וְהַנֵּרֹת 05216连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数נֵר
וְהַמֶּלְקַחַיִם 04457连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性双数מַלְקַחַיִם מֶלְקַחַיִם烛花剪、火钳
זָהָב 02091名词,阳性单数זָהָב



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License