原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶריִרְמְיָהוּשֶׁקֶר אֵינֶנִּינֹפֵלעַל-הַכַּשְׂדִּים וְלֹאשָׁמַעאֵלָיו וַיִּתְפֹּשׂיִרְאִיָּיהבְּיִרְמְיָהוּ וַיְבִאֵהוּאֶל-הַשָּׂרִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
03414 | 专有名词,人名 | 耶利米 | 耶利米原意为「上主所指定的」。 | ||
08267 | 名词,阳性单数 | 虚假 | |||
00369 | 副词 | 不存在、没有 | |||
05307 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 临到、掉落、跌下、跌倒 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03778 | 冠词 | 迦勒底人 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
08085 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
08610 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 掌握、掳获、攻取、抢夺 | |||
03376 | 专有名词,人名 | 伊利雅 | 伊利雅原意为「上主已看见」。 | ||
03414 | 介系词 | 耶利米 | 耶利米原意为「上主所指定的」。 | ||
00935 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 来、进入、临到、发生 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
08269 | 冠词 | 领袖 |