提摩太前书 2章 9节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
05615 | 副词 | | 照著同样的模式、照样地 | ||
|
02532 | 连接词 | | 甚至、也 | 在此作副词使用。此字在经文中的位置或存在有争论。 | |
|
01135 | 名词 | 直接受格 复数 阴性 | | 妇女、妻子 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「藉著、在…里面」 | ||
|
02689 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 服装、衣著 | |
|
02887 | 形容词 | 间接受格 单数 阴性 | | 合宜的、值得尊敬的 | |
|
03326 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「与…一起」 | ||
|
00127 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 朴实 | 意指意识到危险迫在眉睫的畏惧。 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
04997 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 自制、中庸、明辨 | |
|
02885 | 动词 | 现在 主动 不定词 | | 装饰美化 | |
|
01438 | 反身代名词 | 直接受格 复数 阴性 | | 彼此、自己 | |
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | 常用在非直说语气。 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「藉著、在…里面」 | ||
|
04117 | 名词 | 间接受格 复数 中性 | | 编结的头发 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
05553 | 名词 | 间接受格 单数 中性 | | 金子 | |
|
02228 | 连接词 | | 或、比 | ||
|
03135 | 名词 | 间接受格 复数 阳性 | | 珍珠 | |
|
02228 | 连接词 | | 或、比 | ||
|
02441 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 衣服 | |
|
04185 | 形容词 | 间接受格 单数 阳性 | | 昂贵的、贵重的 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |