CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 24 章 3 节
原文内容 原文直译
וּמְשֹׁלאֶל-בֵּית-הַמֶּרִימָשָׁל
וְאָמַרְתָּאֲלֵיהֶם
כֹּהאָמַראֲדֹנָייְהוִה
שְׁפֹתהַסִּירשְׁפֹת
וְגַם-יְצֹקבּוֹמָיִם׃
要向这悖逆之家设比喻,


对他们说,

主上帝如此说:

你要将锅放在火上,

放好了,就倒水在其中;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּמְשֹׁל 04911连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳מָשַׁלQal 像,Hif'il 比较
אֶל 00413介系词אֶל向、往
בֵּית 01004名词,单阳附属形בֵּית אֵל房屋、家、殿
הַמֶּרִי 04805הַמְּרִי 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性单数מְרִי叛逆
מָשָׁל 04912名词,阳性单数מָשָׁל箴言
וְאָמַרְתָּ 00559动词,Qal 连续式 2 单阳אָמַר
אֲלֵיהֶם 00413介系词 אֶל + 3 复阳词尾אֶל向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。
כֹּה 03541副词כֹּה如此、这样
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר
אֲדֹנָי 00136名词,复阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
יְהוִה 03069专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוִה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֱלֹהִים (上帝) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֱלֹהִים 的母音组合而成。其读型本为 אֲדֹנָי,但由於前面已经有 אֲדֹנָי,故在此改念为 אֱלֹהִים,而有 אֱלֹהִים 的标音。
שְׁפֹת 08239动词,Qal 祈使式单阳שָׁפַת安置、放、指派
הַסִּיר 05518冠词 הַ + 名词,阳性单数סִיר锅、鉤、荆棘
שְׁפֹת 08239动词,Qal 祈使式单阳שָׁפַת安置、放、指派
וְגַם 01571连接词 וְ + 副词גַּם
יְצֹק 03332动词,Qal 祈使式单阳יָצַק倒、浇灌
בּוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著
מָיִם 04325מַיִם 的停顿型,名词,阳性复数מַיִם



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License