原文内容 | 原文直译 |
וּפְתַחְיָהבֶּן-מְשֵׁיזַבְאֵלמִבְּנֵי-זֶרַחבֶּן-יְהוּדָה לְיַדהַמֶּלֶךְלְכָל-דָּבָרלָעָם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06611 | 连接词 | 毗他希雅 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
04898 | 专有名词,人名 | 米示萨别 | |||
01121 | 介系词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
02226 | 专有名词,人名 | 谢拉 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03063 | 专有名词,人名、支派名、国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | |||
04428 | 冠词 | 君王 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
01697 | 名词,阳性单数 | 话语、事情 | |||
05971 | 介系词 | 百姓、国民 |