CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 5 章 24 节
原文内容 原文直译
וַיִּתְהַלֵּךְחֲנוֹךְאֶת-הָאֱלֹהִים
וְאֵינֶנּוּכִּי-לָקַחאֹתוֹאֱלֹהִים׃פ
以诺与上帝同行,


上帝将他取去,他就不在世了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּתְהַלֵּךְ 01980动词,Hitpa'el 叙述式 3 单阳הָלַךְ行走、去
חֲנוֹךְ 02585专有名词,人名חֲנוֹךְ以诺
אֶת 00854介系词אֵת与、跟אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָאֱלֹהִים 00430冠词 הַ + 名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
וְאֵינֶנּוּ 00369连接词 וְ + 副词 + 3 单阳词尾אַיִן不存在、没有אַיִן 用附属形 אֵיִן 来加词尾。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
לָקַח 03947动词,Qal 完成式 3 单阳לָקַח取、娶、拿
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License