CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 30 章 27 节
原文内容 原文直译
וְאֶת-הַשֻּׁלְחָןוְאֶת-כָּל-כֵּלָיו
וְאֶת-הַמְּנֹרָהוְאֶת-כֵּלֶיהָ
וְאֵתמִזְבַּחהַקְּטֹרֶת׃
桌子与桌子的一切器具,


灯台和灯台的器具,

并香坛、

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַשֻּׁלְחָן 07979冠词 הַ + 名词,阳性单数שֻׁלְחָן桌子、筵席
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
כֵּלָיו 03627名词,复阳 + 3 单阳词尾כְּלִי器皿、器械、器具כְּלִי 的复数为 כֵּלִים,复数附属形为 כְּלֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַמְּנֹרָה 04501冠词 הַ + 名词,阴性单数,短写法מְנוֹרָה灯台
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
כֵּלֶיהָ 03627名词,复阳 + 3 单阴词尾כְּלִי器皿、器械、器具כְּלִי 的复数为 כֵּלִים,复数附属形为 כְּלֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译
מִזְבַּח 04196名词,单阳附属形מִזְבֵּחַ祭坛
הַקְּטֹרֶת 07004冠词 הַ + 名词,阴性单数קְטֹרֶת香品、香味、烟



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License