CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 24 篇 2 节
原文内容 原文直译
כִּי-הוּאעַל-יַמִּיםיְסָדָהּ
וְעַל-נְהָרוֹתיְכוֹנְנֶהָ׃
他把它(指地,原文用阴性)建立在海上,


把它安定在大水之上。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
עַל 05921介系词עַל在…上面
יַמִּים 03220名词,阳性复数יָם
יְסָדָהּ 03245动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阴词尾יָסַד立根基
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面
נְהָרוֹת 05104名词,阳性复数נָהָר河流נָהָר 虽为阳性名词,复数却有阳性 נְהָרִים 和阴性 נְהָרוֹת 两种形式。
יְכוֹנְנֶהָ 03559动词,Po'lel 未完成式 3 单阳 + 3 单阴词尾כּוּןHif'il 预备、建立、坚立



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License