CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 8章 21节

原文内容与参考直译:
ἕτερος δὲ τῶν μαθητῶν (韦: )(联:(αὐτοῦ) )εἶπεν αὐτῷ,
另有一個他的门徒对他(耶稣)说:
Κύριε,
主啊,
ἐπίτρεψόν μοι πρῶτον ἀπελθεῖν
容许我先離去
καὶ θάψαι τὸν πατέρα μου.
埋葬我的父亲。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἕτερος 02087形容词主格 单数 阳性  ἕτερος另外的在此作名词使用。
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阳性  视情况翻译
 μαθητῶν 03101名词所有格 复数 阳性  μαθητής学生、门徒
 (αὐτοῦ) 00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称  αὐτός此字在经文中的位置或存在有争论。
 εἶπεν 02036动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  λέγω
 αὐτῷ 00846人称代名词间接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 Κύριε 02962名词呼格 单数 阳性  κύριος
 ἐπίτρεψόν 02010动词第一简单過去 主动 命令语气 第二人称 单数  ἐπιτρέπω允许
 μοι 03427人称代名词间接受格 单数 第一人称  ἐγώ
 πρῶτον 04412副词 πρῶτος首先、第一的单数中性可作副词使用。
 ἀπελθεῖν 00565动词第二简单過去 主动 不定词  ἀπέρχομαι去、離開
 καὶ 02532连接词 καί和、并且
 θάψαι 02290动词第一简单過去 主动 不定词  θάπτω埋葬
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 πατέρα 03962名词直接受格 单数 阳性  πατήρ父亲、祖先
 μου 03450人称代名词所有格 单数 第一人称  ἐγώ


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画