CBOL 新约 Parsing 系统

启示录 1章 8节

原文内容与参考直译:
Ἐγώ εἰμι τὸ Ἄλφα καὶ τὸ Ὦ,
…「我是阿拉法和俄梅戛,(…处填入下一行)
λέγει κύριος θεός,
主神说:
ὢν καὶ ἦν καὶ ἐρχόμενος,
是今在、昔在、以后永在的
παντοκράτωρ.
全能者。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Ἐγώ 01473人称代名词主格 单数 第一人称  ἐγώ
 εἰμι 01510动词现在 主动 直说语气 第一人称 单数  εἰμί
 τὸ 03588冠词主格 单数 中性  视情况翻译
 Ἄλφα 00001名词主格 单数 中性  ἄλφα希腊文第一個字母、首先、開始
 καὶ 02532连接词 καί和、并且
 τὸ 03588冠词主格 单数 中性  视情况翻译
  05599名词主格 单数 中性  ω希腊文最后一個字母
 λέγει 03004动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  λέγω
 κύριος 02962名词主格 单数 阳性  κύριος主、大人
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 θεός 02316名词主格 单数 阳性  θεός上帝
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 ὢν 05607动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性  εἰμί是、在、有
 καὶ 02532连接词 καί和、并且
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 ἦν 02258动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί
 καὶ 02532连接词 καί和、并且
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 ἐρχόμενος 02064动词现在 被动形主动 意分词 主格 单数 阳性  ἔρχομαι来、去
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 παντοκράτωρ 03841名词主格 单数 阳性  παντοκράτωρ全能者


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画