原文内容 | 原文直译 |
וְכִבֶּסבְּגָדָיוהַכֹּהֵןוְרָחַץבְּשָׂרוֹבַּמַּיִם וְאַחַריָבוֹאאֶל-הַמַּחֲנֶה וְטָמֵאהַכֹּהֵןעַד-הָעָרֶב׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03526 | 动词,Pi'el 连续式 3 单阳 | 洗滌、漂洗 | |||
00899 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 外袍、衣服 | |||
03548 | 冠词 | 祭司 | |||
07364 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 洗 | |||
01320 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 肉、身体 | |||
04325 | 介系词 | 水 | |||
00310 | 连接词 | 后面、跟著 | |||
00935 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
04264 | 冠词 | 军旅、军營 | |||
02930 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 玷污、变为不洁净 | 在此作名词解,指「不洁净的人」。 | ||
03548 | 冠词 | 祭司 | |||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
06153 | 黄昏 |