原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶרשַׂר-צְבָאיְהוָהאֶל-יְהוֹשֻׁעַ שַׁל-נַעַלְךָמֵעַלרַגְלֶךָ כִּיהַמָּקוֹםאֲשֶׁראַתָּהעֹמֵדעָלָיו קֹדֶשׁהוּא וַיַּעַשׂיְהוֹשֻׁעַכֵּן׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
08269 | 名词,单阳附属形 | 领袖 | |||
06635 | 名词,单阳附属形 | 军队、战争、服役 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
03091 | 专有名词,人名 | 约书亚 | |||
05394 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 清除、脱掉 | §2.33 | ||
05275 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 鞋 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
07272 | 脚 | ||||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
04725 | 冠词 | 地方 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
00859 | 代名词 2 单阳 | 你、你们 | |||
05975 | 动词,Qal 主动分词单阳 | Qal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
06944 | 名词,阳性单数 | 圣所、圣物、神圣 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
06213 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 做 | |||
03091 | 专有名词,人名 | 约书亚 | 约书亚原意为「上主是拯救」。 | ||
03651 | 副词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 |