CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 4章 31节

原文内容与参考直译:
Ἐν τῷ μεταξὺ
在这其间,
ἠρώτων αὐτὸν οἱ μαθηταὶ λέγοντες,
门徒们请求他说:
ΡJαββί,
「拉比,
φάγε.
请吃。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」
 τῷ 03588冠词间接受格 单数 中性  视情况翻译
 μεταξὺ 03342副词 μεταξύ在此期间
 ἠρώτων 02065动词不完成 主动 直说语气 第三人称 复数  ἐρωτάω問、要求、请
 αὐτὸν 00846人称代名词直接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译
 μαθηταὶ 03101名词主格 复数 阳性  μαθητής学生、门徒
 λέγοντες 03004动词现在 主动 分词 主格 复数 阳性  λέγω
 ΡJαββί 04461名词呼格 单数 阳性  ρJαββι老师、大师
 φάγε 05315动词第二简单過去 主动 命令语气 第二人称 单数  ἐσθίω吃、消耗


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画