CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 27章 44节

原文内容与参考直译:
τὸ δ᾽ αὐτὸ
而…以相同的事(…处填入下两行)
καὶ οἱ λῃσταὶ
甚至那强盗们
οἱ συσταυρωθέντες σὺν αὐτῷ
那和他一起被钉的也
ὠνείδιζον αὐτόν.
侮辱他。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 τὸ 03588冠词直接受格 单数 中性  视情况翻译
 δ᾽ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 αὐτὸ 00846形容词直接受格 单数 中性  αὐτός
 καὶ 02532连接词 καί甚至、也在此作副词使用。
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译
 λῃσταὶ 03027名词主格 复数 阳性  λῃστής强盗、叛亂者
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译
 συσταυρωθέντες 04957动词第一简单過去 被动 分词 主格 复数 阳性  συσταυρόομαι一起被钉十字架
 σὺν 04862介系词 σύν后接间接受格,意思是「跟…一同」
 αὐτῷ 00846人称代名词间接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 ὠνείδιζον 03679动词不完成 主动 直说语气 第三人称 复数  ὀνειδίζω侮辱
 αὐτόν 00846人称代名词直接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画