CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 20 章 5 节
原文内容 原文直译
הֲלֹאהוּאאָמַר-לִיאֲחֹתִיהִוא
וְהִיא-גַם-הִואאָמְרָהאָחִיהוּא
בְּתָם-לְבָבִיוּבְנִקְיֹןכַּפַּיעָשִׂיתִיזֹאת׃
那人岂不是自己对我说:『她是我的妹妹』吗?


连这女人自己也说:『他是我的哥哥』。

我做这事是心正手洁的。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הֲלֹא 03808疑問词 הֲ + 否定的副词לֹא
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
אֲחֹתִי 00269名词,单阴 + 1 单词尾אָחוֹת姊妹אָחוֹת 的附属形为 אֲחוֹת;用附属形来加词尾。
הִוא 01931这是写型 הוּא 和读型 הִיא 两個字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴הִיא הוּא他、她如按写型 הוּא,它是代名词 3 单阳。
וְהִיא 01931连接词 וְ + 代名词 3 单阴הוּא
גַם 01571副词גַּם
הִוא 01931这是写型 הוּא 和读型 הִיא 两個字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴הִיא הוּא他、她如按写型 הוּא,它是代名词 3 单阳。
אָמְרָה 00559动词,Qal 完成式 3 单阴אָמַר
אָחִי 00251名词,单阳 + 1 单词尾אָח兄弟אָח 的附属形为 אֲחִי;用附属形来加词尾。
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
בְּתָם 08537介系词 בְּ + 名词,单阳附属形תֹּם完整、完全
לְבָבִי 03824名词,单阳 + 1 单词尾לֵבָבלֵבָב 的附属形为 לְבַב;用附属形来加词尾。
וּבְנִקְיֹן 05356连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形נִקָּיֹן牙齿干净、无罪、无辜
כַּפַּי 03709名词,双阴 + 1 单词尾כַּף手掌כַּף 的双数为 כַּפַּיִם,双数附属形为 כַּפֵּי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
עָשִׂיתִי 06213动词,Qal 完成式 1 单עָשָׂה
זֹאת 02063指示代名词,阴性单数זֹאת这個



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License