CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 26 章 7 节
原文内容 原文直译
בְּנֵישְׁמַעְיָהעָתְנִיוּרְפָאֵלוְעוֹבֵדאֶלְזָבָד
אֶחָיובְּנֵי-חָיִלאֱלִיהוּוּסְמַכְיָהוּ׃
示玛雅的儿子是俄得尼、和利法益、和俄备得、以利萨巴,


其兄弟是壮士,还有以利户和西玛迦。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
שְׁמַעְיָה 08098专有名词,人名שְׁמַעְיָה שְׁמַעְיָהוּ示玛雅示玛雅原意为「上主听见」。
עָתְנִי 06273专有名词,人名עָתְנִי俄得尼
וּרְפָאֵל 07501连接词 וְ + 专有名词,人名רְפָאֵל利法益
וְעוֹבֵד 05744连接词 וְ + 专有名词,人名עוֹבֵד俄备得
אֶלְזָבָד 00443专有名词,人名אֶלְזָבָד以利萨巴
אֶחָיו 00251名词,复阳 + 3 单阳词尾אָח兄弟אָח 的复数为 אַחִים,复数附属形为 אֲחֵי;用附属形来加词尾。
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
חָיִל 02428חַיִל 的停顿型,名词,阳性单数חַיִל军队、力量、财富、能力
אֱלִיהוּ 00453专有名词,人名אֱלִיהוּ以利户
וּסְמַכְיָהוּ 05565连接词 וְ + 专有名词,人名סְמַכְיָהוּ西玛迦



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License