约翰福音 7章 23节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01487 | 连接词 | | 是否、假若 | ||
|
04061 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 割礼、受過割礼的人 | |
|
02983 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 领受、接受、拿取 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | 此字在经文中的位置或存在有争论。 |
|
00444 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 人、人类 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」 | ||
|
04521 | 名词 | 间接受格 单数 中性 | | 安息日 | |
|
02443 | 连接词 | | 好使、以致於、表达目的 | ||
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
03089 | 动词 | 第一简单過去 被动 假设语气 第三人称 单数 | | 解除、破坏、释放、解開 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03551 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 法律、定则 | |
|
03475 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:摩西 | |
|
01698 | 人称代名词 | 间接受格 单数 | | 我 | |
|
05520 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第二人称 复数 | | 生气 | |
|
03754 | 连接词 | | 不必翻译带出子句 | ||
|
03650 | 形容词 | 直接受格 单数 阳性 | | 全部的 | |
|
00444 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 人、人类 | |
|
05199 | 形容词 | 直接受格 单数 阳性 | | 健康的、完全的、正确的 | |
|
04160 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 做、使、留下 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」 | ||
|
04521 | 名词 | 间接受格 单数 中性 | | 安息日 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |