CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 18 章 29 节
原文内容 原文直译
וְאָמְרוּבֵּיתיִשְׂרָאֵל
לֹאיִתָּכֵןדֶּרֶךְאֲדֹנָי
הַדְּרָכַילֹאיִתָּכְנּוּבֵּיתיִשְׂרָאֵל
הֲלֹאדַרְכֵיכֶםלֹאיִתָּכֵן׃
以色列家还说:


『主的道不公平!』

以色列家啊,我的道岂是不公平?

你们的道才是不公平呢!」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאָמְרוּ 00559动词,Qal 连续式 3 复אָמַר
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת房屋、殿、家
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
לֹא 03808否定的副词לֹא
יִתָּכֵן 08505动词,Nif'al 未完成式 3 单阳תָּכַן測量、公正、使平
דֶּרֶךְ 01870名词,单阳附属形דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法
אֲדֹנָי 00136名词,复阳 + 1 单词尾אָדוֹן主、主人אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
הַדְּרָכַי 01870疑問词 הֲ + 名词,复阳 + 1 单词尾דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法דֶּרֶךְ 的复数为 דְּרָכִים,复数附属形为 דַּרְכֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
לֹא 03808否定的副词לֹא
יִתָּכְנּוּ 08505动词,Nif'al 未完成式 3 复阳תָּכַן測量、公正、使平
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת房屋、殿、家
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
הֲלֹא 03808疑問词 הֲ + 否定的副词לֹא
דַרְכֵיכֶם 01870名词,复阳 + 2 复阳词尾דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法דֶּרֶךְ 的复数为 דְּרָכִים,复数附属形为 דַּרְכֵי;用附属形来加词尾。
לֹא 03808否定的副词לֹא
יִתָּכֵן 08505动词,Nif'al 未完成式 3 单阳תָּכַן測量、公正、使平



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License