CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 27章 37节

原文内容与参考直译:
καὶ ἐπέθηκαν ἐπάνω τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ
在他头以上放著,
τὴν αἰτίαν αὐτοῦ γεγραμμένην·
他的罪状,写著:
Οὗτός ἐστιν Ἰησοῦς βασιλεῦς τῶν Ἰουδαίων.
这是耶稣犹太人的王。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ἐπέθηκαν 02007动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  ἐπιτίθημι放置、按(手)
 ἐπάνω 01883介系词 ἐπάνω后接所有格,意思为「在…上方」
 τῆς 03588冠词所有格 单数 阴性  视情况翻译
 κεφαλῆς 02776名词所有格 单数 阴性  κεφαλή头、元首
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 αἰτίαν 00156名词直接受格 单数 阴性  αἰτία关系、原因、控告
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 γεγραμμένην 01125动词完成 被动 分词 直接受格 单数 阴性  γράφω
 Οὗτός 03778指示代名词主格 单数 阳性  οὗτος这個
 ἐστιν 02076动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί
 Ἰησοῦς 02424名词主格 单数 阳性  Ἰησοῦς专有名词,人名:耶稣为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 βασιλεῦς 00935名词主格 单数 阳性  βασιλεύς国王、君王
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阳性  视情况翻译
 Ἰουδαίων 02453形容词所有格 复数 阳性  Ἰουδαῖος犹太的


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画