CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 24 章 13 节
原文内容 原文直译
וַיּוֹצֵאמִשָּׁםאֶת-כָּל-אוֹצְרוֹתבֵּיתיְהוָה
וְאוֹצְרוֹתבֵּיתהַמֶּלֶךְ
וַיְקַצֵּץאֶת-כָּל-כְּלֵיהַזָּהָב
אֲשֶׁרעָשָׂהשְׁלֹמֹהמֶלֶךְ-יִשְׂרָאֵלבְּהֵיכַליְהוָה
כַּאֲשֶׁרדִּבֶּריְהוָה׃
巴比伦王将雅威殿里的宝物…都从那里搬出去,(…处填入下行)


和王宫里的宝物

又毁坏了…所有的金器,(…处填入下行)

以色列王所罗门所造雅威殿宇里

正如雅威所说的;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיּוֹצֵא 03318动词,Hif'il 叙述式 3 单阳יָצָא出去,Hif'il 从....带出来
מִשָּׁם 08033介系词 מִן + 副词שָׁם那里§5.3
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、任何事物כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּלכָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11-13, 3.8
אוֹצְרוֹת 00214名词,复阳附属形אוֹצָר宝物、府库אוֹצָר 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式。
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房屋、家
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וְאוֹצְרוֹת 00214连接词 וְ + 名词,复阳附属形אוֹצָר宝物、府库
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房屋、家
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
וַיְקַצֵּץ 07112动词,Pi'el 叙述式 3 单阳קָצַץ剪、切半、切块
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、任何事物כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11-13, 3.8
כְּלֵי 03627名词,复阳附属形כְּלִי器皿、器械、器具
הַזָּהָב 02091冠词 הַ + 名词,阳性单数זָהָב
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
עָשָׂה 06213动词,Qal 完成式 3 单阳עָשָׂה
שְׁלֹמֹה 08010专有名词,人名שְׁלֹמֹה所罗门
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ君王、国王
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
בְּהֵיכַל 01964介系词 בְּ + 名词,单阳附属形הֵיכָל圣殿、宫殿
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
דִּבֶּר 01696动词,Pi'el 完成式 3 单阳דָּבַר说、讲、应许
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License