原文内容 | 原文直译 |
וַיִּקַּחשְׁמוּאֵלטְלֵהחָלָבאֶחָד וַיַּעֲלֵהוּעוֹלָהכָּלִיללַיהוָה וַיִּזְעַקשְׁמוּאֵלאֶל-יְהוָהבְּעַדיִשְׂרָאֵל וַיַּעֲנֵהוּיְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03947 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 拿、取 | |||
08050 | 专有名词,人名 | 撒母耳 | |||
02924 | 名词,单阳附属形 | 羊羔 | |||
02461 | 名词,阳性单数 | 奶 | |||
00259 | 形容词,阳性单数 | 数目的「一」 | |||
05927 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 上去、升高、生长、献上 | |||
05930 | 名词,阴性单数 | 燔祭、阶梯 | |||
03632 | 形容词,阳性单数 | 完全的、全部的 | |||
03068 | 介系词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
02199 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 哀求、求告 | |||
08050 | 专有名词,人名 | 撒母耳 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
01157 | 介系词,附属形 | 为了、背后、穿過、围绕 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
06030 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031) | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 |