CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 17 章 13 节
原文内容 原文直译
וַיָּעַדיְהוָהבְּיִשְׂרָאֵלוּבִיהוּדָהבְּיַדכָּל-נְבִיאֵיכָל-חֹזֶהלֵאמֹר
שֻׁבוּמִדַּרְכֵיכֶםהָרָעִיםוְשִׁמְרוּמִצְוֹתַיחֻקּוֹתַי
כְּכָל-הַתּוֹרָהאֲשֶׁרצִוִּיתִיאֶת-אֲבֹתֵיכֶם
וַאֲשֶׁרשָׁלַחְתִּיאֲלֵיכֶםבְּיַדעֲבָדַיהַנְּבִיאִים׃
但雅威藉众先知、先见劝戒以色列人和犹大人说:


「当離開你们的恶行,谨守我的诫命律例,

遵行我吩咐你们列祖,

并藉我仆人众先知所传给你们的律法。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּעַד 05749动词,Hif'il 叙述式 3 单阳עוּד作见证
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בְּיִשְׂרָאֵל 03478介系词 בְּ + 专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
וּבִיהוּדָה 03063连接词 וְ + 介系词 בְּ + 专有名词,人名、支派名、国名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。
בְּיַד 03027介系词 בְּ + 名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势§2.11-13
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל所有、全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
נְבִיאֵי 05030名词,复阳附属形נָבִיא先知
כָל 03605名词,单阳附属形כֹּל所有、全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
חֹזֶה 02374名词,阳性单数חֹזֶה先见כָּל(全部、整個, SN 3605) 和 חֹזֶה(先见, SN 2374) 两個字合起来为专有名词。
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר§2.19, 2.24, 9.4
שֻׁבוּ 07725动词,Qal 祈使式复阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
מִדַּרְכֵיכֶם 01870介系词 מִן + 名词,复阳 + 2 复阳词尾דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法דֶּרֶךְ 的复数为 דְּרָכִים,复数附属形为 דַּרְכֵי;用附属形来加词尾。
הָרָעִים 07451冠词 הַ + 形容词,阳性复数רַע恶的、邪恶的
וְשִׁמְרוּ 08104连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式复阳שָׁמַרQal 保护、遵守,Nif'al 小心、防备
מִצְוֹתַי 04687名词,复阴 + 1 单词尾מִצְוָה命令、吩咐מִצְוָה 的复数为 מִצְוֹת,复数附属形也是 מִצְוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
חֻקּוֹתַי 02708名词,复阴 + 1 单词尾חֻקָּה律例חֻקָּה 的复数为 חֻקּוֹת,复数附属形也是 חֻקּוֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
כְּכָל 03605介系词 כְּ + 名词,单阳附属形כֹּל所有、全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הַתּוֹרָה 08451冠词 הַ + 名词,阴性单数תּוֹרָה律法、教导
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
צִוִּיתִי 06680动词,Pi'el 完成式 1 单צָוָהPi'el 命令、吩咐
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§9.14, 3.10
אֲבֹתֵיכֶם 00001名词,复阳 + 2 复阳词尾אָב父亲、祖先אָב 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 אָבוֹת,复数附属形为 אֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
וַאֲשֶׁר 00834连接词 וְ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8, 2.19
שָׁלַחְתִּי 07971动词,Qal 完成式 1 单שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
אֲלֵיכֶם 00413介系词 אֶל + 2 复阳词尾אֶל向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。§3.10, 8.12
בְּיַד 03027介系词 בְּ + 名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势§2.11-13
עֲבָדַי 05650名词,复阳 + 1 单词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 的复数为 עֲבָדִים,复数附属形为 עַבְדֵי;用附属形来加词尾。
הַנְּבִיאִים 05030冠词 הַ + 名词,阳性复数נָבִיא先知



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License