CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 16 章 4 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרהַמֶּלֶךְלְצִבָא
הִנֵּהלְךָכֹּלאֲשֶׁרלִמְפִי-בֹשֶׁת
וַיֹּאמֶרצִיבָאהִשְׁתַּחֲוֵיתִיאֶמְצָא-חֵןבְּעֵינֶיךָ
אֲדֹנִיהַמֶּלֶךְ׃
王对洗巴说:


「看哪,凡属米非・ 波设的都归你了。」

洗巴说:「我叩拜…,願我在你眼前蒙恩。」(…处填入下行)

我主国王

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
לְצִבָא 06717介系词 לְ + 专有名词,人名צִיבָא洗巴
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
לְךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
כֹּל 03605名词,阳性单数כֹּל全部、整個、各
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
לִמְפִי 04648介系词 לְ + 专有名词,人名מְפִי בֹשֶׁת米非・ 波设מְפִיבֹשֶׁת两個字合起来为专有名词「米非・ 波设」。
בֹשֶׁת 04648专有名词,人名מְפִי בֹשֶׁת米非・ 波设מְפִיבֹשֶׁת两個字合起来为专有名词「米非・ 波设」。
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
צִיבָא 06717专有名词,人名צִיבָא洗巴
הִשְׁתַּחֲוֵיתִי 09013动词,Hista'fel 完成式 1 单חָוָה跪拜、下拜
אֶמְצָא 04672动词,Qal 未完成式 1 单מָצָא
חֵן 02580名词,阳性单数חֵן恩典、恩惠
בְּעֵינֶיךָ 05869介系词 בְּ + 名词,双阴 + 2 单阳词尾עַיִן眼目、眼睛עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。
אֲדֹנִי 00113名词,单阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的附属形也是 אֲדוֹן;用附属形来加词尾。
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License