原文内容 | 原文直译 |
יוֹנָתִיבְּחַגְוֵיהַסֶּלַע בְּסֵתֶרהַמַּדְרֵגָה הַרְאִינִיאֶת-מַרְאַיִךְ הַשְׁמִיעִינִיאֶת-קוֹלֵךְ כִּי-קוֹלֵךְעָרֵב וּמַרְאֵיךְנָאוֶה׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03123 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 鸽子 | |||
02288 | 介系词 | 隐密处 | |||
05553 | 冠词 | 险崖、峭壁 | |||
05643 | 介系词 | 避难所、覆盖物、躲避处 | |||
04095 | 冠词 | 悬崖、峭壁 | |||
07200 | 动词,Hif'il 祈使式单阳 + 1 单词尾 | 看 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
04758 | 名词,复阳 + 2 单阴词尾 | 景象、异象、容貌、所见 | |||
08085 | 动词,Hif'il 祈使式单阴 + 1 单词尾 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
06963 | 名词,单阳 + 2 单阴词尾 | 声音 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
06963 | 名词,单阳 + 2 单阴词尾 | 声音 | |||
06156 | 形容词,阳性单数 | 甜的、愉快的 | |||
04758 | 连接词 | 景象、异象、容貌、所见 | |||
05000 | 形容词,阴性单数 | 秀麗的、美麗的 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |