CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 6 章 57 节
原文内容 原文直译
וְלִבְנֵיאַהֲרֹןנָתְנוּאֶת-עָרֵיהַמִּקְלָט
אֶת-חֶבְרוֹןוְאֶת-לִבְנָהוְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ
וְאֶת-יַתִּרוְאֶת-אֶשְׁתְּמֹעַוְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ׃
(原文 6:42)亚伦的子孫得了逃城:


希伯仑和立拿与其郊野,

雅提珥和以实提莫与其郊野;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְלִבְנֵי 01121连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
אַהֲרֹן 00175专有名词,人名אַהֲרֹן亚伦
נָתְנוּ 05414动词,Qal 完成式 3 复נָתַן赐、给
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
עָרֵי 05892名词,复阴附属形עִיר城邑עִיר 虽为阴性,复数却有阳性形式 עָרִים。§2.11-13, 2.15, 4.6
הַמִּקְלָט 04733冠词 הַ + 名词,阳性单数מִּקְלָט避难所、收容所
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
חֶבְרוֹן 02275专有名词,地名חֶבְרוֹן希伯仑、希伯伦希伯仑原意为「联合、同盟」。
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
לִבְנָה 03841专有名词,地名לִבְנָה立拿
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מִגְרָשֶׁיהָ 04054名词,复阳 + 3 单阴词尾מִגְרָשׁ空地、郊区מִגְרָשׁ 的复数为 מִגְרֹשׁוֹת,复数附属形为 מִגְרְשֵׁי(变化不规则);用附属形来加词尾。
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יַתִּר 03492专有名词,地名יַתִּיר雅提珥
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
אֶשְׁתְּמֹעַ 00851专有名词,人名אֶשְׁתְּמֹעַ以实提莫
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מִגְרָשֶׁיהָ 04054名词,复阳 + 3 单阴词尾מִגְרָשׁ空地、郊区מִגְרָשׁ 的复数为 מִגְרֹשׁוֹת,复数附属形为 מִגְרְשֵׁי(变化不规则);用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License