原文内容 | 原文直译 |
וְלֹא-נָתַןסִיחֹןאֶת-יִשְׂרָאֵלעֲבֹרבִּגְבֻלוֹ וַיֶּאֱסֹףסִיחֹןאֶת-כָּל-עַמּוֹ וַיֵּצֵאלִקְרַאתיִשְׂרָאֵלהַמִּדְבָּרָה וַיָּבֹאיָהְצָהוַיִּלָּחֶםבְּיִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03808 | 连接词 | 不 | |||
05414 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 给 | §2.34 | ||
05511 | 专有名词,人名,短写法 | 西宏 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
05674 | 动词,Qal 不定词附属形 | 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除 | |||
01366 | 介系词 | 边境、边界 | |||
00622 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 聚集 | |||
05511 | 专有名词,人名,短写法 | 西宏 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
05971 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 百姓、国民 | |||
03318 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 带出、从....带出来 | |||
07125 | 介系词 | 遇见、遭遇、会见 | |||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
04057 | 冠词 | 旷野 | §2.6, 8.25 | ||
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | §8.1, 2.35 | ||
03096 | 专有名词,地名 + 表示方向的词尾 | 雅杂 | |||
03898 | 动词,Nif'al 叙述式 3 单阳 | 攻打、打仗 | |||
03478 | 介系词 | 以色列 |