路加福音 4章 18节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
04151 | 名词 | 主格 单数 中性 | | 灵、圣灵 | |
|
02962 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 主 | |
|
01909 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「在…上、对著」 | ||
|
01691 | 人称代名词 | 直接受格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
03739 | 关系代名词 | 所有格 单数 中性 | | ..的那一個、什么、那個.. | |
|
01752 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「因为、由於、为了...的缘故」 | ||
|
05548 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 拣选、膏抹 | |
|
03165 | 人称代名词 | 直接受格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
02097 | 动词 | 第一简单過去 关身 不定词 | | 带来好消息、宣告好消息 | |
|
04434 | 形容词 | 间接受格 复数 阳性 | | 贫穷的、缺乏属灵价值的 | 在此作名词用 |
|
00649 | 动词 | 第一完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 差遣 | |
|
03165 | 人称代名词 | 直接受格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
02784 | 动词 | 第一简单過去 主动 不定词 | | 传讲 | |
|
00164 | 名词 | 间接受格 复数 阳性 | | 俘虏 | |
|
00859 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 赦免、撤销 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
05185 | 形容词 | 间接受格 复数 阳性 | | 瞎眼的、心眼瞎了的 | 在此作名词用 |
|
00309 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 恢复视力 | |
|
00649 | 动词 | 第一简单過去 主动 不定词 | | 差遣、传送(消息) | |
|
02352 | 动词 | 完成 被动 分词 直接受格 复数 阳性 | | 弱化、压制 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「藉著、在…里面」 | ||
|
00859 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 赦免、撤销 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |