CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多后书 10章 18节

原文内容与参考直译:
οὐ γὰρ ἑαυτὸν συνιστάνων,
因为不是那推荐自己的人,
ἐκεῖνός ἐστιν δόκιμος,
那個人是经過验证的,
ἀλλὰ ὃν κύριος συνίστησιν.
但主所推荐的人才是(经過验证的)。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 οὐ 03756副词 οὐ否定副词
 γὰρ 01063连接词 γάρ因为、然后、的确是
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 ἑαυτὸν 01438反身代名词直接受格 单数 阳性  ἑαυτοῦ自己
 συνιστάνων 04921动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性  συνίστημι及物动词意「推荐、介绍、呈献」;不及物动词意「与....一起站立、联合、聚集」
 ἐκεῖνός 01565指示代名词主格 单数 阳性  ἐκεῖνος那個人、那东西、那個
 ἐστιν 02076动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί
 δόκιμος 01384形容词主格 单数 阳性  δόκιμος经過验证的、认可的
 ἀλλὰ 00235连接词 ἀλλά而是、但是
 ὃν 03739关系代名词直接受格 单数 阳性  ὅς带出关系子句修饰先行词
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 κύριος 02962名词主格 单数 阳性  κύριος
 συνίστησιν 04921动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  συνίστημι及物动词意「推荐、介绍、呈献」;不及物动词意「与....一起站立、联合、聚集」


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画