CBOL 旧约 Parsing 系统

约珥书 第 2 章 12 节
原文内容 原文直译
וְגַם-עַתָּהנְאֻם-יְהוָה
שֻׁבוּעָדַיבְּכָל-לְבַבְכֶם
וּבְצוֹםוּבְבְכִיוּבְמִסְפֵּד׃
雅威说:虽然如此,


你们应当…一心归向我。(…处填入下行)

禁食、哭泣、哀号,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְגַם 01571连接词 וְ + 副词גַּם甚至、也
עַתָּה 06258副词עַתָּה现在
נְאֻם 05002名词,单阳附属形נְאֻם话语נְאֻם 原为动词 נאם (说、宣告)的 Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
שֻׁבוּ 07725动词,Qal 祈使式复阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
עָדַי 05704介系词 עַד + 1 单词尾עַד直到
בְּכָל 03605介系词 בְּ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
לְבַבְכֶם 03824名词,单阳 + 2 复阳词尾לֵבָבלֵבָב 的附属形为 לְבַב;用附属形来加词尾。
וּבְצוֹם 06685连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阳性单数צוֹם禁食
וּבְבְכִי 01065连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阳性单数בְּכִי哭泣
וּבְמִסְפֵּד 04553连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阳性单数מִסְפֵּד哀号



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License