CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 2 章 46 节
原文内容 原文直译
וַיְצַוהַמֶּלֶךְאֶת-בְּנָיָהוּבֶּן-יְהוֹיָדָע
וַיֵּצֵאוַיִּפְגַּע-בּוֹוַיָּמֹת
וְהַמַּמְלָכָהנָכוֹנָהבְּיַד-שְׁלֹמֹה׃
於是王吩咐耶何耶大的儿子比拿雅,


他出去击杀他(指示每),他就死了。

这样,国度藉著所罗门的手而得以坚定。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְצַו 06680动词,Pi'el 叙述式 3 单阳צָוָהPi'el 命令、吩咐
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
בְּנָיָהוּ 01141专有名词,人名בְּנָיָהוּ בְּנָיָה比拿雅比拿雅原意为「上主建立」。
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יְהוֹיָדָע 03077专有名词,人名יְהוֹיָדָע耶何耶大
וַיֵּצֵא 03318动词,Qal 叙述式 3 单阳יָצָא出去
וַיִּפְגַּע 06293动词,Qal 叙述式 3 单阳פָּגַע碰触、降灾、乞求、遭遇、相遇、抵达
בּוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著
וַיָּמֹת 04191动词,Qal 叙述式 3 单阳מוּת
וְהַמַּמְלָכָה 04467连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数מַמְלָכָה国度
נָכוֹנָה 03559动词,Nif'al 完成式 3 单阴כּוּןHif'il 预备、建立、坚立
בְּיַד 03027介系词 בְּ + 名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势
שְׁלֹמֹה 08010专有名词,人名שְׁלֹמֹה所罗门



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License