原文内容 | 原文直译 |
וַיֵּאָסְפוּוַיַּעֲלוּחֲמֵשֶׁתמַלְכֵיהָאֱמֹרִי מֶלֶךְיְרוּשָׁלַםִמֶלֶךְ-חֶבְרוֹןמֶלֶךְ-יַרְמוּת מֶלֶךְ-לָכִישׁמֶלֶךְ-עֶגְלוֹן הֵםוְכָל-מַחֲנֵיהֶם וַיַּחֲנוּעַל-גִּבְעוֹןוַיִּלָּחֲמוּעָלֶיהָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00622 | 动词,Nif'al 叙述式 3 复阳 | 聚集 | |||
05927 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 上去、升高、生长、献上 | |||
02568 | 名词,单阴附属形 | 数目的「五」 | |||
04428 | 名词,复阳附属形 | 王 | |||
00567 | 冠词 | 亚摩利人 | |||
04428 | 名词,单阳附属形 | 王 | |||
03389 | 专有名词,地名 | 耶路撒冷 | |||
04428 | 名词,单阳附属形 | 王 | |||
02275 | 专有名词,地名 | 希伯仑 | 希伯仑原意为「联合、同盟」。 | ||
04428 | 名词,单阳附属形 | 王 | |||
03412 | 专有名词,地名 | 耶末 | |||
04428 | 名词,单阳附属形 | 王 | |||
03923 | 专有名词,地名 | 拉吉 | 拉吉原意为「难以征服的」。 | ||
04428 | 名词,单阳附属形 | 王 | |||
05700 | 专有名词,地名 | 伊矶伦 | |||
01992 | 代名词 3 复阳 | 它们、他们 | |||
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | |||
04264 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | 军旅、军營 | |||
02583 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 安營、扎營、搭帐棚 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
01391 | 专有名词,地名 | 基遍 | |||
03898 | 动词,Nif'al 叙述式 3 复阳 | 攻打、打仗 | 这個字大部分以 Nif'al 字干出现,意思就是「打仗」。Qal 只出现在诗体的祈使式或分词形式。 | ||
05921 | 介系词 | 在…上面、敌对 |