CBOL 新约 Parsing 系统

提多书 3章 13节

原文内容与参考直译:
Ζηνᾶν τὸν νομικὸν καὶ Ἀπολλῶν
为律法师西纳和亚波罗
σπουδαίως πρόπεμψον,
你要赶紧地送行,
ἵνα μηδὲν αὐτοῖς λείπῃ.
使得於他们没有缺乏什么。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Ζηνᾶν 02211名词直接受格 单数 阳性  Ζηνᾶς专有名词,人名:西纳
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 νομικὸν 03544形容词直接受格 单数 阳性  νομικός有关於律法的
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 Ἀπολλῶν 00625名词直接受格 单数 阳性  Ἀπολλῶς专有名词,人名:亚波罗
 σπουδαίως 04709形容词 σπουδαίως热切地、急切地
 πρόπεμψον 04311动词第一简单過去 主动 命令语气 第二人称 单数  προπέμπω护送
 ἵνα 02443连接词 ἵνα结果是、为了要常接假设语气。
 μηδὲν 03367形容词主格 单数 中性  μηδείς无任何事
 αὐτοῖς 00846人称代名词间接受格 复数 阳性  αὐτός
 λείπῃ 03007动词现在 主动 假设语气 第三人称 单数  λείπω缺少


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画