使徒行传 20章 12节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
00071 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 引导、带走、度過 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03816 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 仆人、小孩 | |
|
02198 | 动词 | 现在 主动 分词 直接受格 单数 阳性 | | 活、使活著 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03870 | 动词 | 第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 复数 | | 安慰、恳求、邀请、鼓励 | |
|
03756 | 副词 | | 否定质词,意为「不、无」 | ||
|
03357 | | 適度地、些许 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |