原文内容 | 原文直译 |
הִנְנִיאֵלַיִךְנְאֻםיְהוָהצְבָאוֹת וְגִלֵּיתִישׁוּלַיִךְעַל-פָּנָיִךְ וְהַרְאֵיתִיגוֹיִםמַעְרֵךְ וּמַמְלָכוֹתקְלוֹנֵךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02009 | 指示词 | 看哪 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
05002 | 名词,单阳附属形 | 话语 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
06635 | 名词,阳性复数 | 军队、战争、服役 | |||
01540 | 动词,Pi'el 连续式 1 单 | 显露、移除、迁移 | |||
07757 | 名词,复阳 + 2 单阴词尾 | 裙子、下摆 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
06440 | 脸、脸面 | ||||
07200 | 动词,Hif'il 连续式 1 单 | 看 | |||
01471 | 名词,阳性复数 | 国家、人民 | |||
04626 | 名词,单阳 + 2 单阴词尾 | 裸体 | |||
04467 | 连接词 | 国度 | |||
07036 | 名词,单阳 + 2 单阴词尾 | 羞辱 |