原文内容 | 原文直译 |
וּצְדָקָהתִּהְיֶה-לָּנוּ כִּי-נִשְׁמֹרלַעֲשׂוֹתאֶת-כָּל-הַמִּצְוָההַזֹּאת לִפְנֵייְהוָהאֱלֹהֵינוּכַּאֲשֶׁרצִוָּנוּ׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06666 | 连接词 | 公义 | §5.8 | ||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | 是、成为、临到 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、到、向、归属於 | §7.8 | ||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
08104 | 动词,Qal 未完成式 1 复 | 谨守、小心 | |||
06213 | 介系词 | 做 | §9.4, 11.7 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
04687 | 冠词 | 命令、吩咐 | §2.6 | ||
02063 | 冠词 | 这個 | §2.6, 8.30 | ||
03942 | 介系词 | 在…面前 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳 + 1 复词尾 | 上帝、神、神明 | |||
00834 | 介系词 | 不必翻译 | |||
06680 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 + 1 复词尾 | Pi'el 命令、吩咐 | §5.2 | ||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |