原文内容 | 原文直译 |
זֹאתהָעֵצָההַיְּעוּצָהעַל-כָּל-הָאָרֶץ וְזֹאתהַיָּדהַנְּטוּיָהעַל-כָּל-הַגּוֹיִם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02063 | 指示代名词,阴性单数 | 这個 | |||
06098 | 冠词 | 旨意、籌算、谘商、劝告 | |||
06095 | 冠词 | 定意 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | 这個字原是 | ||
00776 | 冠词 | 地 | |||
02063 | 连接词 | 这個 | |||
03027 | 冠词 | 手、边、力量、权势 | |||
05186 | 冠词 | Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif'il 屈枉、转弯、 丢一边 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | 这個字原是 | ||
01471 | 冠词 | 国家、人民 |