约翰福音 12章 40节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
05186 | 动词 | 第一完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 瞎眼 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03788 | 名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 眼睛 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
04456 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 使顽梗、倔强 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
02588 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 心、意志、願望 | |
|
02443 | 连接词 | | 好叫、以致於 | 表目的、结果 | |
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
01492 | 动词 | 第二简单過去 主动 假设语气 第三人称 复数 | | 知道、了解、察知 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03788 | 名词 | 间接受格 复数 阳性 | | 眼睛 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03539 | 动词 | 第一简单過去 主动 假设语气 第三人称 复数 | | 明白、晓得、思想 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
02588 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 心、意志、願望 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
04762 | 动词 | 第一简单過去 被动 假设语气 第三人称 复数 | | 转向、转離、还回 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
02390 | 动词 | 未来 关身形主动 意直说语气 第一人称 单数 | | 使痊愈、醫治 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 复数 阳性 第三人称 | | 他 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |