CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多后书 8章 15节

原文内容与参考直译:
καθὼς γέγραπται,
如经上所记:
τὸ πολὺ οὐκ ἐπλεόνασεν,
多收的也没有余;
καὶ τὸ ὀλίγον οὐκ ἠλαττόνησεν.
少收的也没有缺。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καθὼς 02531连接词 καθώς当、正如
 γέγραπται 01125动词完成 被动 直说语气 第三人称 单数  γράφω
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 τὸ 03588冠词直接受格 单数 中性  视情况翻译
 πολὺ 04183形容词直接受格 单数 中性  πολύς许多的、大的
 οὐκ 03756副词 οὐ否定质词,意为「不、无」
 ἐπλεόνασεν 04121动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  πλεονάζω使增加、增多、充足有余
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 τὸ 03588冠词直接受格 单数 中性  视情况翻译
 ὀλίγον 03641形容词直接受格 单数 中性  ὀλίγος少的、短暂的、轻的
 οὐκ 03756副词 οὐ否定质词,意为「不、无」
 ἠλαττόνησεν 01641动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  ἐλαττονέω欠缺、缺乏


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画