原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּצֵאלַמֶּרְחָבאֹתִייְחַלְּצֵנִיכִּי-חָפֵץבִּי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03318 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 | 出去 | |||
04800 | 介系词 | 宽闊处 | |||
00853 | 受词记号 + 1 单词尾 | 与、跟 | |||
02502 | 动词,Pi'el 未完成式 3 单阳 + 1 单词尾 | 脱下,Pi'el 拯救 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
02654 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 喜悦、喜欢 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 |