CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 24章 33节

原文内容与参考直译:
οὕτως καὶ ὑμεῖς,
照样你们也是如此,
ὅταν ἴδητε πάντα ταῦτα
当你们看见这一切的事
γινώσκετε ὅτι ἐγγύς ἐστιν ἐπὶ θύραις.
就知道他(人子)是临近在门口了。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 οὕτως 03779副词 οὕτω οὕτως如此、这样地
 καὶ 02532副词 καί甚至、连、也在此作副词使用。
 ὑμεῖς 05210人称代名词主格 复数 第二人称  σύ
 ὅταν 03752连接词 ὅταν当…時候、无论何時
 ἴδητε 01492动词第二简单過去 主动 假设语气 第二人称 复数  ὁράω看见、察知
 πάντα 03956形容词直接受格 复数 中性  πᾶς每一個、所有的
 ταῦτα 05023指示代名词直接受格 复数 中性  οὗτος这個
 γινώσκετε 01097动词现在 主动 直说语气 第二人称 复数  γινώσκω知道、认识
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句
 ἐγγύς 01451副词 ἐγγύς靠近
 ἐστιν 02076动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί
 ἐπὶ 01909介系词 ἐπί后接所有格,意思是「在…之上」
 θύραις 02374名词间接受格 复数 阴性  θύρα
 θυραις 02374 


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画