原文内容 | 原文直译 |
חָזִיתָאִישׁמָהִירבִּמְלַאכְתּוֹ לִפְנֵי-מְלָכִיםיִתְיַצָּב בַּל-יִתְיַצֵּבלִפְנֵיחֲשֻׁכִּים׃ף |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02372 | 动词,Qal 完成式 2 单阳 | 看、注意、察觉、预言 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
04106 | 形容词,阳性单数 | 快的、迅速的 | |||
04399 | 介系词 | 工作、职业 | |||
03942 | 介系词 | 在…前面 | |||
04428 | 名词,阳性复数 | 王、君王 | |||
03320 | 站立、竖立 | ||||
01077 | 否定的副词 | 不 | |||
03320 | 动词,Hitpa'el 未完成式 3 单阳 | 站立、竖立 | |||
03942 | 介系词 | 在…前面 | |||
02823 | 形容词名词?,阳性复数 | 黑暗 | |||
00000 |