CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 16 章 18 节
原文内容 原文直译
וַיַּעַןאֶחָדמֵהַנְּעָרִיםוַיֹּאמֶרהִנֵּהרָאִיתִי
בֵּןלְיִשַׁיבֵּיתהַלַּחְמִייֹדֵעַנַגֵּן
וְגִבּוֹרחַיִלוְאִישׁמִלְחָמָהוּנְבוֹןדָּבָר
וְאִישׁתֹּאַרוַיהוָהעִמּוֹ׃
其中有一個少年人说:「看哪,我曾见


伯利恒人耶西的一個儿子,善於弹琴,

是大有勇敢的战士;说话合宜,

容貌俊美,耶和华也与他同在。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּעַן 06030动词,Qal 叙述式 3 单阳עָנָהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
אֶחָד 00259形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
מֵהַנְּעָרִים 05288介系词 מִן + 冠词 הַ + 名词,阳性复数נַעַר男孩、少年、年轻人、仆人
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
רָאִיתִי 07200动词,Qal 完成式 1 单רָאָה
בֵּן 01121名词,阳性单数בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
לְיִשַׁי 03448介系词 לְ + 专有名词,人名יִשַׁי耶西
בֵּית 01022专有名词,族名בֵּית הַלַּחְמִי伯•利恒人בֵּיתהַלַּחְמִי 两個字合起来为专有名词「伯•利恒人」。
הַלַּחְמִי 01022专有名词,族名בֵּית הַלַּחְמִי伯•利恒人בֵּיתהַלַּחְמִי 两個字合起来为专有名词「伯•利恒人」。
יֹדֵעַ 03045动词,Qal 主动分词单阳יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告§4.5, 7.16
נַגֵּן 05059动词,Pi'el 不定词附属形נָגַן弹奏弦乐
וְגִבּוֹר 01368连接词 וְ + 形容词,单阳附属形גִּבּוֹר强壮有力的
חַיִל 02428名词,阳性单数חַיִל军队、力量、财富、能力
וְאִישׁ 00376连接词 וְ + 名词,单阳附属形אִישׁ各人、人、男人、丈夫
מִלְחָמָה 04421名词,阴性单数מִלְחָמָה战争
וּנְבוֹן 00995连接词 וְ + 动词,Nif'al 分词,单阳附属形בִּין明白、分辨、了解
דָּבָר 01697名词,阳性单数דָּבָר话语、事情
וְאִישׁ 00376连接词 וְ + 名词,单阳附属形אִישׁ各人、人、男人、丈夫
תֹּאַר 08389名词,阳性单数תֹּאַר身材、面貌
וַיהוָה 03068连接词 וְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」וַיהוָה 是写型 וְיָהוֶה 和读型 וַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。וַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
עִמּוֹ 05973介系词 עִם + 3 单阳词尾עִם



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License