原文内容 | 原文直译 |
בִּשְׁנַתשָׁלוֹשׁלְמַלְכוּתיְהוֹיָקִיםמֶלֶךְ-יְהוּדָה בָּאנְבוּכַדְנֶאצַּרמֶלֶךְ-בָּבֶליְרוּשָׁלַםִ וַיָּצַרעָלֶיהָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
08141 | 介系词 | 年 | |||
07969 | 名词,阳性单数 | 数目的「三」 | |||
04438 | 介系词 | 王位、王国、国度 | |||
03079 | 专有名词,人名 | 约雅敬 | |||
04428 | 名词,单阳附属形 | 王 | |||
03063 | 专有名词,人名、支派名、国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
00935 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
05019 | 专有名词,人名 | 尼布甲尼撒 | |||
04428 | 名词,单阳附属形 | 王 | |||
00894 | 专有名词,国名、地名 | 巴比伦、巴别 | 巴比伦原意为「混亂」。 | ||
03389 | 专有名词,地名 | 耶路撒冷 | |||
06696 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 围困 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 |