原文内容 | 原文直译 |
וְשִׁחֲתוּחֹמוֹתצֹר וְהָרְסוּמִגְדָּלֶיהָ וְסִחֵיתִיעֲפָרָהּמִמֶּנָּה וְנָתַתִּיאוֹתָהּלִצְחִיחַסָלַע׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07843 | 动词,Pi'el 连续式 3 复 | 腐败、毁灭 | |||
02346 | 名词,复阴附属形 | 墙壁 | |||
06865 | 专有名词,地名 | 泰尔 | |||
02040 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 破坏、撕裂 | |||
04026 | 名词,复阳 + 3 单阴词尾 | 高台、塔 | |||
05500 | 动词,Pi'el 连续式 1 单 | 刮净 | |||
06083 | 名词,单阳 + 3 单阴词尾 | 尘土 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離 | |||
05414 | 动词,Qal 连续式 1 单 | 给 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阴词尾 | 不必翻译 | |||
06706 | 介系词 | 发光、发亮 | |||
05553 | 磐石、岩石 |