CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 22 章 20 节
原文内容 原文直译
וַיִּמָּלֵטבֵּן-אֶחָדלַאֲחִימֶלֶךְבֶּן-אֲחִטוּב
וּשְׁמוֹאֶבְיָתָר
וַיִּבְרַחאַחֲרֵידָוִד׃
亚希突的儿子亚希米勒的一個儿子,…逃脱了,(…处填入下行)


他的名字叫亚比亚他,

他逃去跟随大卫。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּמָּלֵט 04422动词,Nif'al 叙述式 3 单阳מָלַטNif'al 溜出、逃出、被拯救
בֵּן 01121名词,阳性单数בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
אֶחָד 00259形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
לַאֲחִימֶלֶךְ 00288介系词 לְ + 专有名词,人名אֲחִימֶלֶךְ亚希米勒
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
אֲחִטוּב 00285专有名词,人名אֲחִיטוּב亚希突
וּשְׁמוֹ 08034连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾שֵׁם名、名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。§2.11-13
אֶבְיָתָר 00054专有名词,人名אֶבְיָתָר亚比亚他
וַיִּבְרַח 01272动词,Qal 叙述式 3 单阳בָּרַח穿越、逃跑、赶快
אַחֲרֵי 00310介系词,附属形אַחַר后面
דָוִד 01732专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License