CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 109 篇 23 节
原文内容 原文直译
כְּצֵל-כִּנְטוֹתוֹנֶהֱלָכְתִּי
נִנְעַרְתִּיכָּאַרְבֶּה׃
我如影子渐渐偏斜而去,


如队蝗被抖出来。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כְּצֵל 06738介系词 כְּ + 名词,阳性单数צֵל荫、阴凉处、阴影
כִּנְטוֹתוֹ 05186介系词 כְּ + 动词,Qal 不定词附属形 נְטוֹת + 3 单阳词尾נָטָהQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif'il 屈枉、转弯、 丢一边
נֶהֱלָכְתִּי 01980נֶהֱלַכְתִּי 的停顿型,动词,Nif'al 完成式 1 单הָלַךְ来、去
נִנְעַרְתִּי 05287动词,Nif'al 完成式 1 单נָעַר摇、摇空
כָּאַרְבֶּה 00697介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数אַרְבֶּה队蝗、蝗虫的一种



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License