原文内容 | 原文直译 |
וְאֶת-הַמַּטֶּההַזֶּהתִּקַּחבְּיָדֶךָ אֲשֶׁרתַּעֲשֶׂה-בּוֹאֶת-הָאֹתֹת׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
04294 | 冠词 | 杖、支派、分支 | §2.6 | ||
02088 | 冠词 | 这個 | §2.6, 8.30 | ||
03947 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 拿、取 | §2.35, 9.20 | ||
03027 | 手、边、力量、权势 | ||||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06213 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 做 | §2.35, 11.10 | ||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | §3.10 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00226 | 冠词 | 记号 | §2.20 | ||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |