原文内容 | 原文直译 |
וְאַתְּכִּישָׂטִיתתַּחַתאִישֵׁךְוְכִינִטְמֵאת וַיִּתֵּןאִישׁבָּךְאֶת-שְׁכָבְתּוֹמִבַּלְעֲדֵיאִישֵׁךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00859 | 连接词 | 你 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
07847 | 动词,Qal 完成式 2 单阴 | 转離、偏離 | |||
08478 | 副词或介系词 | 在…之下、代替、因为 | |||
00376 | 名词,单阳 + 2 单阴词尾 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
02930 | 动词,Nif'al 完成式 2 单阴 | 玷污、变为不洁净 | |||
05414 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 赐、给 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
07903 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 性交 | |||
01107 | 介系词 | 除了…之外 | |||
00376 | 名词,单阳 + 2 单阴词尾 | 各人、人、男人、丈夫 |