原文内容 | 原文直译 |
וְאֶת-הַסִּרוֹתוְאֶת-הַיָּעִים וְאֶת-הַמְזַמְּרוֹתוְאֶת-הַמִּזְרָקֹתוְאֶת-הַכַּפּוֹת וְאֵתכָּל-כְּלֵיהַנְּחֹשֶׁתאֲשֶׁר-יְשָׁרְתוּבָהֶם לָקָחוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
05518 | 冠词 | 鉤、荆棘 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
03257 | 冠词 | 铲子 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
04212 | 冠词 | 剪烛心的剪子 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
04219 | 冠词 | 碗 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
03709 | 冠词 | 手掌 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
03627 | 名词,复阳附属形 | 器皿、器械、器具 | |||
05178 | 冠词 | 铜 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
08334 | 动词,Pi'el 未完成式 3 复阳 | 事奉 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
03947 | 拿、取 |