CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 4 章 39 节
原文内容 原文直译
וַיֵּצֵאאֶחָדאֶל-הַשָּׂדֶהלְלַקֵּטאֹרֹת
וַיִּמְצָאגֶּפֶןשָׂדֶהוַיְלַקֵּטמִמֶּנּוּפַּקֻּעֹתשָׂדֶהמְלֹאבִגְדוֹ
וַיָּבֹאוַיְפַלַּחאֶל-סִירהַנָּזִיד
כִּי-לֹאיָדָעוּ׃
有一個人去到田野掐菜,


遇见一棵野瓜藤,就摘了一兜野瓜回来,

切了搁在熬汤的锅中,

因为他们不知道(是甚么东西);

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֵּצֵא 03318动词,Qal 叙述式 3 单阳יָצָאQal 出去,Hif'il 领出
אֶחָד 00259形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
הַשָּׂדֶה 07704冠词 הַ + 名词,阳性单数שָׂדֶה שָׂדַי田地
לְלַקֵּט 03950介系词 לְ + 动词,Pi'el 不定词附属形 לַקֵּטלָקַט
אֹרֹת 00219名词,阴性复数אוֹרָה
וַיִּמְצָא 04672动词,Qal 叙述式 3 单阳מָצָא追上、找到§4.8
גֶּפֶן 01612名词,阳性单数גֶּפֶן葡萄、葡萄树这個名词只有在本节为阳性。
שָׂדֶה 07704名词,阳性单数שָׂדֶה שָׂדַי田地
וַיְלַקֵּט 03950动词,Pi'el 叙述式 3 单阳לָקַט
מִמֶּנּוּ 04480介系词 מִן + 1 复词尾מִן从、離開מִן 用基本型 מִמּמִמֶּנּ 来加词尾。§5.9, 10.4, 3.10
פַּקֻּעֹת 06498名词,复阴附属形פָּקּוּעָת葫芦瓜、丝瓜
שָׂדֶה 07704名词,阳性单数שָׂדֶה שָׂדַי田地
מְלֹא 04393名词,单阳附属形מְלֹא很多、充满
בִגְדוֹ 00899名词,单阳 + 3 单阳词尾בֶּגֶד衣服
וַיָּבֹא 00935动词,Qal 叙述式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
וַיְפַלַּח 06398动词,Qal 叙述式 3 单阳פָּלַח穿過, 切
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
סִיר 05518名词,单阳附属形סִיר锅、鉤、荆棘
הַנָּזִיד 05138冠词 הַ + 名词,阳性单数נָזִיד
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
לֹא 03808副词לֹא
יָדָעוּ 03045יָדְעוּ 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License