CBOL 旧约 Parsing 系统

弥迦书 第 7 章 17 节
原文内容 原文直译
יְלַחֲכוּעָפָרכַּנָּחָשׁ
כְּזֹחֲלֵיאֶרֶץ
יִרְגְּזוּמִמִּסְגְּרֹתֵיהֶם
אֶל-יְהוָהאֱלֹהֵינוּיִפְחָדוּ
וְיִרְאוּמִמֶּךָּ׃
他们必舔土如蛇,


又如在地上爬行的动物,

战战兢兢出它们的營寨。

他们必畏惧雅威―我们的上帝,

也必因你而害怕。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יְלַחֲכוּ 03897动词,Pi'el 未完成式 3 复阳לָחַךְ吸、舔
עָפָר 06083名词,阳性单数עָפָר土、尘土
כַּנָּחָשׁ 05175介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数נָחָשׁ
כְּזֹחֲלֵי 02119介系词 כְּ + 动词,Qal 主动分词,复阳附属形זָחַל爬行这個分词在此作名词「爬行的动物」解。
אֶרֶץ 00776名词,阴性单数אֶרֶץ
יִרְגְּזוּ 07264动词,Qal 未完成式 3 复阳רָגַז震动、摇动
מִמִּסְגְּרֹתֵיהֶם 04526介系词 מִן + 名词,复阴 + 3 复阳词尾מִסְגֶּרֶת边界מִסְגֶּרֶת 的复数为 מִסְגְּרוֹת,复数附属形也是 מִסְגְּרוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
אֶל 00413介系词אֶל向、往
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֵינוּ 00430名词,复阳 + 1 复词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
יִפְחָדוּ 06342יִפְחֲדוּ 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳פָּחַד恐惧、害怕
וְיִרְאוּ 03372连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 复阳יָרֵא敬畏、害怕
מִמֶּךָּ 04480מִמְּךָּ 的停顿型,介系词 מִן + 2 单阳词尾מִן从、出、離מִן 用基本型 מִמּמִמֶּנּ 来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License