* shalt not.
# Ex 20:4-6|
* the Lord.
On the import of the word {yehowah,} which we translate Lord,
see Note on Ex. 3:15. The word {elohim,} which is rendered
God, in the singular, {eloah,} and in Arabic {allah,} is
derived from the Arabic {alaha,} he worshipped, adored, was
struck with astonishment, fear, or terror: and hence, he
adored with sacred honour and veneration: it also signifies,
he succoured, liberated, kept in safety, or defended. Here we
learn that {elohim} denotes the sole object of adoration; the
perfections of whose nature must astonish all who contemplate
them, and fill with horror all who rebel against him; that
consequently he must be worshipped with reverence and
religious fear; and that every sincere worshipper may expect
help in all his weaknesses, etc., freedom from the power,
guilt, and consequences of sin, and support and defence to the
uttermost.
* a jealous God.
# Ex 34:14|
* visiting.
# Ex 34:7; Jer 32:18; Da 9:4-9; Mt 23:35,36; Ro 11:28,29|
|