原文内容 | 原文直译 |
יְהוָהפֹּקֵחַעִוְרִים יְהוָהזֹקֵףכְּפוּפִים יְהוָהאֹהֵבצַדִּיקִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
06491 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 開 | |||
05787 | 形容词,阳性复数 | 眼瞎的 | 在此作名词解,指「盲人」。 | ||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
02210 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 扶起 | |||
03721 | 动词,Qal 被动分词复阳 | 弯曲 | 这個分词在此作名词「被欺压的人」解。 | ||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00157 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 爱 | |||
06662 | 形容词,阳性复数 | 公义的 | 在此作名词解,指「义人」。 |