原文内容 | 原文直译 |
וְנִשְׁמַרְתֶּםמְאֹדלְנַפְשֹׁתֵיכֶם כִּילֹארְאִיתֶםכָּל-תְּמוּנָה בְּיוֹםדִּבֶּריְהוָהאֲלֵיכֶםבְּחֹרֵבמִתּוֹךְהָאֵשׁ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
08104 | 动词,Nif'al 连续式 2 复阳 | 谨守、小心 | |||
03966 | 副词 | 极其、非常 | |||
05315 | 介系词 | 生命、人 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
07200 | 动词,Qal 完成式 2 复阳 | Qal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
08544 | 名词,阴性单数 | 形像 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
01696 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 | 讲 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00413 | 介系词 | 向、往、敌对 | |||
02722 | 介系词 | 何烈山 | |||
08432 | 介系词 | 在中间 | |||
00784 | 冠词 | 火 | §2.20 |