原文内容 | 原文直译 |
כִּי-גוֹיאֹבַדעֵצוֹתהֵמָּה וְאֵיןבָּהֶםתְּבוּנָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
01471 | 名词,阳性单数 | 国家、人民 | |||
00006 | 动词,Qal 分词单阳附属形 | 灭亡、迷失、失落 | |||
06098 | 名词,阴性复数 | 籌算、谘商、劝告 | |||
01992 | 代名词 3 复阳 | 他们 | |||
00369 | 连接词 | 没有、除非 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
08394 | 名词,阴性单数 | 聪明 |