CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 22 章 29 节
原文内容 原文直译
וַיַּעַלמֶלֶךְ-יִשְׂרָאֵלוְיהוֹשָׁפָטמֶלֶךְ-יְהוּדָה
רָמֹתגִּלְעָד׃
以色列王和犹大王约沙法上


基列的拉末去了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּעַל 05927动词,Qal 叙述式 3 单阳עָלָה上去、升高、生长、献上
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ§2.11-13
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
וְיהוֹשָׁפָט 03092连接词 וְ + 专有名词,人名יְהוֹשָׁפָט约沙法
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ§2.11-13
יְהוּדָה 03063专有名词,国名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。
רָמֹת 07433专有名词,地名רָמוֹת גִּלְעָד基列的拉末רָמוֹת (升高, SN 7311) 和 גִּלְעָד (基列, SN 1568) 两個字合起来为专有名词,地名。
גִּלְעָד 07433专有名词,地名רָמוֹת גִּלְעָד基列的拉末רָמוֹת (升高, SN 7311) 和 גִּלְעָד (基列, SN 1568) 两個字合起来为专有名词,地名。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License