CBOL 旧约 Parsing 系统

尼希米记 第 4 章 15 节
原文内容 原文直译
וַיְהִיכַּאֲשֶׁר-שָׁמְעוּאוֹיְבֵינוּכִּי-נוֹדַעלָנוּ
וַיָּפֶרהָאֱלֹהִיםאֶת-עֲצָתָם
וַנָּשָׁובכֻּלָּנוּאֶל-הַחוֹמָהאִישׁאֶל-מְלַאכְתּוֹ׃
(原文 4:9)当我们的仇敌听见事情被我们知道了,…的時候,(…处填入下行)


上帝也破坏他们计谋

我们都回到城墙那里,各做各的工。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。§9.5
שָׁמְעוּ 08085动词,Qal 完成式 3 复שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
אוֹיְבֵינוּ 00341名词,复阳 + 1 复词尾אֹיֵב仇敌、敌人、对头אֹיֵב 从动词 אָיַב (敌对, SN 340) 的 Qal 主动分词单阳而来,作名词使用。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
נוֹדַע 03045动词,Nif'al 完成式 3 单阳יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告
לָנוּ 09001介系词 לְ + 1 复词尾לְ给、往、向、到、归属於§7.8
וַיָּפֶר 06565动词,Hif'il 叙述式 3 单阳פָּרַרI. Qal + Hitpo'lel 破裂,分開;II. Hif'il 违背、破坏、废弃、无效
הָאֱלֹהִים 00430冠词 הַ + 名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
עֲצָתָם 06098名词,单阴 + 3 复阳词尾עֵצָה籌算、谘商、劝告עֵצָה 的附属形为 עֲצַת;用附属形来加词尾。
וַנָּשָׁוב 07725这是写型 וַנָּשׁוּב 和读型 וַנָּשָׁב 两個字的混合字型,按读型,它是动词,Qal 叙述式 1 复שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回写型 וַנָּשׁוּב 和读型 וַנָּשָׁב 一样,都是动词,Qal 叙述式 1 复。读型 וַנָּשָׁב 从写型 וַנָּשׁוּב 缩减而来。
כֻּלָּנוּ 03605名词,单阳 + 1 复词尾כֹּל全部、整個、各כֹּל 的附属形也是 כֹּל;用附属形来加词尾。
אֶל 00413介系词אֶל向、往
הַחוֹמָה 02346冠词 הַ + 名词,阴性单数חוֹמָה城墙、墙壁
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אֶל 00413介系词אֶל向、往
מְלַאכְתּוֹ 04399名词,单阴 + 3 单阳词尾מְלָאכָה工作מְלָאכָה 的附属形为 מְלָאכַת(未出现);用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License