原文内容 | 原文直译 |
וַיְנַשֵּׁקלְכָל-אֶחָיווַיֵּבְךְּעֲלֵיהֶם וְאַחֲרֵיכֵןדִּבְּרוּאֶחָיואִתּוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05401 | 动词,Pi'el 叙述式 3 单阳 | I. 放一起、亲嘴;II. 配备 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
00251 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 兄弟 | |||
01058 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 哭 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
00310 | 连接词 | 后来 | |||
03651 | 副词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |||
01696 | 动词,Pi'el 完成式 3 复阳 | 讲 | |||
00251 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 兄弟 | |||
00854 | 介系词 | 跟 |