原文内容 | 原文直译 |
אָמַרְתִּיאֲנִיבְּלִבִּי אֶת-הַצַּדִּיקוְאֶת-הָרָשָׁעיִשְׁפֹּטהָאֱלֹהִים כִּי-עֵתלְכָל-חֵפֶץוְעַלכָּל-הַמַּעֲשֶׂהשָׁם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 说 | §2.34 | ||
00589 | 代名词 1 单 | 我 | §3.9 | ||
03820 | 介系词 | 心 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
06662 | 冠词 | 公义的 | 在此作名词解,指「义人」。§2.6 | ||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
07563 | 冠词 | 恶的 | 在此作名词解,指「恶人」。§2.6, 2.20 | ||
08199 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 断定是非、审判、辩白、处罚 | §2.35 | ||
00430 | 冠词 | 上帝、神、神明 | §2.25, 2.6, 2.20, 2.15 | ||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
06256 | 名词,阴性单数 | 時候 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | §2.11, 2.12, 3.8 | ||
02656 | 名词,阳性单数 | 喜欢、喜悦 | |||
05921 | 连接词 | 在…上面 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
04639 | 冠词 | 行为、工作 | §2.6 | ||
08033 | 副词 | 那里 |