CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 26 章 10 节
原文内容 原文直译
וּלְחֹסָהמִן-בְּנֵי-מְרָרִיבָּנִיםשִׁמְרִיהָרֹאשׁ
כִּילֹא-הָיָהבְכוֹרוַיְשִׂימֵהוּאָבִיהוּלְרֹאשׁ׃
米拉利子孫何萨有幾個儿子:头是申利,


他原不是长子,是他父亲立他作头。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּלְחֹסָה 02621连接词 וְ + 介系词 לְ + 专有名词,人名חֹסָה何萨
מִן 04480介系词מִן从、出
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员§2.11, 2.12
מְרָרִי 04847专有名词,人名מְרָרִי米拉利
בָּנִים 01121名词,阳性复数בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
שִׁמְרִי 08113专有名词,人名שִׁמְרִי申利
הָרֹאשׁ 07218冠词 הַ + 名词,阳性单数רֹאשׁ头顶、头
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
לֹא 03808否定的副词לֹא
הָיָה 01961动词,Qal 完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
בְכוֹר 01060名词,阳性单数בְּכוֹר长子
וַיְשִׂימֵהוּ 07760动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾שִׂים设立、置、放
אָבִיהוּ 00001名词,单阳 + 3 单阳词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
לְרֹאשׁ 07218介系词 לְ + 名词,阳性单数רֹאשׁ头顶、头



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License