原文内容 | 原文直译 |
וַיִּשְׁלַחהַמֶּלֶךְיְהוֹיָקִיםאֲנָשִׁיםמִצְרָיִם אֵתאֶלְנָתָןבֶּן-עַכְבּוֹרוַאֲנָשִׁיםאִתּוֹ אֶל-מִצְרָיִם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07971 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
04428 | 冠词 | 王 | |||
03079 | 专有名词,人名 | 约雅敬 | 约雅敬原意为「上主举起」。 | ||
00376 | 名词,阳性复数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
04714 | 埃及 | ||||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00494 | 专有名词,人名 | 以利拿单 | 以利拿单原意为「上帝赏赐」。 | ||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
05907 | 专有名词,人名 | 亚革波 | 亚革波原意为「老鼠」。 | ||
00376 | 连接词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00854 | 介系词 | 与、跟 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
04714 | 埃及 |