CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 6 章 33 节
原文内容 原文直译
וְכָל-מִדְיָןוַעֲמָלֵקוּבְנֵי-קֶדֶםנֶאֶסְפוּיַחְדָּו
וַיַּעַבְרוּוַיַּחֲנוּבְּעֵמֶקיִזְרְעֶאל׃
所有的米甸(人)、亚玛力(人),和东方人都一同聚集,


他们渡過去,在耶斯列平原安營。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
מִדְיָן 04080专有名词,人名מִדְיָן米甸
וַעֲמָלֵק 06002连接词 וְ + 专有名词,国名עֲמָלֵק亚玛力
וּבְנֵי 01121连接词 וְ + 名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
קֶדֶם 06924名词,阳性单数קֶדֶם前面、东方
נֶאֶסְפוּ 00622动词,Nif'al 完成式 3 复אָסַף聚集
יַחְדָּו 03162副词יַחְדָּו一起
וַיַּעַבְרוּ 05674动词,Qal 叙述式 3 复阳עָבַר经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除
וַיַּחֲנוּ 02583动词,Qal 叙述式 3 复阳חָנָה安營、扎營
בְּעֵמֶק 06010介系词 בְּ + 名词,单阳附属形עֵמֶק山谷
יִזְרְעֶאל 03157专有名词,人名יִזְרְעֶאל耶斯列这個字原来的意思是「上帝栽种」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License