CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 4 章 19 节
原文内容 原文直译
וַיַּעַשׂשְׁלֹמֹהאֵתכָּל-הַכֵּלִים
אֲשֶׁרבֵּיתהָאֱלֹהִים
וְאֵתמִזְבַּחהַזָּהָב
וְאֶת-הַשֻּׁלְחָנוֹתוַעֲלֵיהֶםלֶחֶםהַפָּנִים׃
所罗门又造…所有的器皿、(…处填入下行)


上帝殿裏

和金坛

和在其上摆设供饼的一些桌子,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּעַשׂ 06213动词,Qal 叙述式 3 单阳עָשָׂה
שְׁלֹמֹה 08010专有名词,人名שְׁלֹמֹה所罗门
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל所有、全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הַכֵּלִים 03627冠词 הַ + 名词,阳性复数כְּלִי器皿、器械、器具
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、家、房子
הָאֱלֹהִים 00430冠词 הַ + 名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.15, 2.20
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译
מִזְבַּח 04196名词,单阳附属形מִזְבֵּחַ祭坛
הַזָּהָב 02091冠词 הַ + 名词,阳性单数זָהָב
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַשֻּׁלְחָנוֹת 07979冠词 הַ + 名词,阳性复数שֻׁלְחָן筵席、桌子
וַעֲלֵיהֶם 05921连接词 וְ + 介系词 עַל + 3 复阳词尾עַל在…上面עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。
לֶחֶם 03899名词,单阳附属形לֶחֶם麵包、食物
הַפָּנִים 06440冠词 הַ + 名词,阳性复数פָּנִים פָּנֶה脸、脸面



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License