CBOL 旧约 Parsing 系统

以斯拉记 第 7 章 7 节
原文内容 原文直译
וַיַּעֲלוּמִבְּנֵי-יִשְׂרָאֵלוּמִן-הַכֹּהֲנִים
וְהַלְוִיִּםוְהַמְשֹׁרְרִיםוְהַשֹּׁעֲרִיםוְהַנְּתִינִים
אֶל-יְרוּשָׁלָםִ
בִּשְׁנַת-שֶׁבַעלְאַרְתַּחְשַׁסְתְּאהַמֶּלֶךְ׃
…有以色列人、祭司、…上(…处依序填入末行和下行)


利未人、歌唱的、守门的、尼提宁,

耶路撒冷。

亚达薛西王第七年,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּעֲלוּ 05927动词,Qal 叙述式 3 复阳עָלָה上去、升高、生长、献上
מִבְּנֵי 01121介系词 מִן + 名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
וּמִן 04480连接词 וְ + 介系词 מִןמִן从、出、離
הַכֹּהֲנִים 03548冠词 הַ + 名词,阳性复数כֹּהֵן祭司
וְהַלְוִיִּם 03881连接词 וְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数לֵוִי利未人
וְהַמְשֹׁרְרִים 07891连接词 וְ + 冠词 הַ + 动词,Polel 分词复阳שִׁיר唱歌这個分词在此作名词「歌唱的人」解。
וְהַשֹּׁעֲרִים 07778连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数שֹׁעֵר守门人
וְהַנְּתִינִים 05411连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数נְתִינִים尼提宁、圣殿仆役
אֶל 00413介系词אֶל向、往
יְרוּשָׁלָםִ 03389יְרוּשָׁלַםִ 的停顿型,专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
בִּשְׁנַת 08141介系词 בְּ + 名词,单阴附属形שָׁנָה
שֶׁבַע 07651名词,阳性单数שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」
לְאַרְתַּחְשַׁסְתְּא 00783介系词 לְ + 专有名词,人名אַרְתַּחְשַׁשְׂתְּא אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא亚达薛西
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License