CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 119 篇 6 节
原文内容 原文直译
אָזלֹא-אֵבוֹשׁ
בְּהַבִּיטִיאֶל-כָּל-מִצְוֹתֶיךָ׃
…就不至於羞愧。(…处填入下行)


我看重你的一切命令,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אָז 00227副词אָז那時
לֹא 03808否定的副词לֹא
אֵבוֹשׁ 00954动词,Qal 未完成式 1 单בּוֹשׁ羞愧
בְּהַבִּיטִי 05027介系词 בְּ + 动词,Hif'il 不定词附属形 הַבִּיט + 1 单词尾נָבַט仰望、注重、看
אֶל 00413介系词אֶל向、往
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל各、全部、整個כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
מִצְוֹתֶיךָ 04687名词,复阴 + 2 单阳词尾מִצְוָה命令、吩咐מִצְוָה 的复数为 מִצְוֹת,复数附属形也是 מִצְוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License