CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 24 章 30 节
原文内容 原文直译
וּבְנֵימוּשִׁימַחְלִיוְעֵדֶרוִירִימוֹת
אֵלֶּהבְּנֵיהַלְוִיִּםלְבֵיתאֲבֹתֵיהֶם׃
母示的儿子是末力、和以得、和耶利摩。


这些按著他们的父家都是利未的子孫。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּבְנֵי 01121连接词 וְ + 名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
מוּשִׁי 04187专有名词,人名מוּשִׁי母示
מַחְלִי 04249专有名词,人名מַחְלִי抹利、末力
וְעֵדֶר 05740连接词 וְ + 专有名词,地名עֵדֶר以得
וִירִימוֹת 03406连接词 וְ + 专有名词,人名יְרֵמוֹת יְרִימוֹת耶利末、耶利摩
אֵלֶּה 00428指示代名词,阳(或阴)性复数אֵלֶּה这些
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
הַלְוִיִּם 03881冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数לֵוִי利未§2.6
לְבֵית 01004介系词 לְ + 名词,单阳附属形בַּיִת殿、房屋
אֲבֹתֵיהֶם 00001名词,复阳 + 3 复阳词尾אָב父亲、祖先אָב 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 אָבוֹת,复数附属形为 אֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License