路加福音 13章 9节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02579 | 连接词 | | 而如果、甚至若、但若 | 由 + 而来。 | |
|
03303 | 质词 | | 不必翻译,表示对比 | ||
|
04160 | 动词 | 第一简单過去 主动 假设语气 第三人称 单数 | | 做、使、行出 | |
|
02590 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 果子、收获、后裔 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「进入」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
03195 | 动词 | 现在 主动 分词 直接受格 单数 中性 | | 将要、将会 | 意思是「未来」。 |
|
01487 | 连接词 | | 如果、倘若 | ||
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
01490 | 质词 | | 不然 | 意思是「否则、要不然」。 | |
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | 常用在非直说语气。 | |
|
01065 | 质词 | | 用来强调,意思是「至少、无疑地、甚至」 | 意思是「否则、要不然」。 | |
|
01581 | 动词 | 未来 主动 直说语气 第二人称 单数 | | 砍断、切下来 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阴性 第三人称 | | 他 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |