CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 12章 4节

原文内容与参考直译:
λέγει (韦:(δὲ) )(联:δὲ )Ἰούδας Ἰσκαριώτης
而…犹大、那加略人说:(…处填入下两行)
εἷς (韦: )(联:(ἐκ) )τῶν μαθητῶν αὐτοῦ,
他门徒中的一位、
μέλλων αὐτὸν παραδιδόναι,
那将要出卖他的

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 λέγει 03004动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  λέγω
 (δὲ) 01161连接词 δέ然后、但是、而此字在经文中的位置或存在有争论。
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 Ἰούδας 02455名词主格 单数 阳性  Ἰούδας专有名词,人名:犹大
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 Ἰσκαριώτης 02469名词主格 单数 阳性  Ἰσκαριώθ专有名词,族名:加略人
 εἷς 01520形容词主格 单数 阳性  εἷς一個的
 (ἐκ) 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「出於…、離開」此字在经文中的位置或存在有争论。
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阳性  视情况翻译
 μαθητῶν 03101名词所有格 复数 阳性  μαθητής学生、门徒
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 μέλλων 03195动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性  μέλλω即将、必须
 αὐτὸν 00846人称代名词直接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 παραδιδόναι 03860动词现在 主动 不定词  παραδίδωμι传承、交给、出卖、放弃


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画