原文内容 | 原文直译 |
וַיַּעֲמֹדמַלְאַךְיְהוָהבְּמִשְׁעוֹלהַכְּרָמִים גָּדֵרמִזֶּהוְגָדֵרמִזֶּה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05975 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Qal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定 | |||
04397 | 名词,单阳附属形 | 使者 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
04934 | 介系词 | 窄路(指葡萄园间的小路) | |||
03754 | 冠词 | 葡萄园 | |||
01447 | 名词,阳性单数 | 墙、篱笆 | |||
02088 | 介系词 | 这個 | 见 RHS 8.30 | ||
01447 | 连接词 | 墙、篱笆 | |||
02088 | 介系词 | 这個 | 见 RHS 8.30 |