CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 27 章 17 节
原文内容 原文直译
אַל-תִּשְׁמְעוּאֲלֵיהֶם
עִבְדוּאֶת-מֶלֶךְ-בָּבֶלוִחְיוּ
לָמָּהתִהְיֶההָעִירהַזֹּאתחָרְבָּה׃
不可听从他们,


只管服事巴比伦王,便得存活。

这城何必变为废墟呢?

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אַל 00408否定的副词אַלאַל 配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תִּשְׁמְעוּ 08085动词,Qal 未完成式 2 复阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
אֲלֵיהֶם 00413介系词 אֶל + 3 复阳词尾אֶל向、往עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。
עִבְדוּ 05647动词,Qal 祈使式复阳עָבַד工作、服事
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ
בָּבֶל 00894专有名词,国名、地名בָּבֶל巴比伦、巴别巴比伦原意为「混亂」。
וִחְיוּ 02421连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式复阳חָיָה
לָמָּה 04100介系词 לְ + 疑問词מָה מַה什么לָמָּה 的意思是「为什么」。
תִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阴הָיָה作、是、成为、临到
הָעִיר 05892冠词 הַ + 名词,阴性单数עִיר
הַזֹּאת 02063冠词 הַ + 指示形容词,阴性单数זֹאת这個
חָרְבָּה 02723名词,阴性单数חָרְבָּה荒废处



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License