原文内容 | 原文直译 |
וְדָוִדבֶּן-אִישׁ אֶפְרָתִיהַזֶּהמִבֵּיתלֶחֶםיְהוּדָהוּשְׁמוֹיִשַׁי וְלוֹשְׁמֹנָהבָנִים וְהָאִישׁבִּימֵישָׁאוּלזָקֵןבָּאבַאֲנָשִׁים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01732 | 连接词 | 大卫 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00376 | 名词,单阳附属形 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00673 | 专有名词,族名,阳性单数 | 以法莲人 | |||
02088 | 冠词 | 这個 | |||
01035 | 介系词 | 伯•利恒 | |||
01035 | 介系词 | 伯•利恒 | |||
03063 | 专有名词,人名、支派名、国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
08034 | 连接词 | 名字 | |||
03448 | 专有名词,人名 | 耶西 | |||
09001 | 连接词 | 因、给、往、向、到、归属於 | |||
08083 | 名词,阳性单数 | 数目的「八」 | |||
01121 | 名词,阳性复数 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00376 | 连接词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
07586 | 专有名词,人名 | 扫罗 | |||
02204 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 年老、变老 | |||
00935 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
00376 | 介系词 | 各人、人、男人、丈夫 |