CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 34 章 9 节
原文内容 原文直译
וִיהוֹשֻׁעַבִּן-נוּןמָלֵארוּחַחָכְמָה
כִּי-סָמַךְמֹשֶׁהאֶת-יָדָיועָלָיו
וַיִּשְׁמְעוּאֵלָיובְּנֵי-יִשְׂרָאֵל
וַיַּעֲשׂוּכַּאֲשֶׁרצִוָּהיְהוָהאֶת-מֹשֶׁה׃
嫩的儿子约书亚被智慧的灵充满;


因为摩西曾按手在他头上,

以色列人便听从他,

照著雅威吩咐摩西的行了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וִיהוֹשֻׁעַ 03091连接词 וְ + 专有名词,人名יְהוֹשֻׁעַ约书亚约书亚原意为「上主是拯救」。
בִּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
נוּן 05126专有名词,人名נוּן
מָלֵא 04392动词,Qal 完成式 3 单阳מָלֵא充满的
רוּחַ 07307名词,单阴附属形רוּחַ灵、风、气息§2.11, 2.12
חָכְמָה 02451名词,阴性单数חָכְמָה智慧
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
סָמַךְ 05564动词,Qal 完成式 3 单阳סָמַךְ支持、支撑、承担
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יָדָיו 03027名词,双阴 + 3 单阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的双数为 יָדַיִם,双数附属形为 יְדֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
עָלָיו 05921介系词 עַל + 3 单阳词尾עַל在…上面、在旁边עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§3.16, 5.5, 3.10
וַיִּשְׁמְעוּ 08085动词,Qal 叙述式 3 复阳שָׁמַע听到、听从§8.1, 2.35
אֵלָיו 00413介系词 אֶל + 3 单阳词尾אֶל向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
וַיַּעֲשׂוּ 06213动词,Qal 叙述式 3 复阳עָשָׂה
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
צִוָּה 06680动词,Pi'el 完成式 3 单阳צָוָהPi'el 命令、吩咐§5.2
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License