CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 94 篇 22 节
原文内容 原文直译
וַיְהִייְהוָהלִילְמִשְׂגָּב
וֵאלֹהַילְצוּרמַחְסִי׃
但雅威向来作了我的高台,


我的上帝作了我投靠的磐石。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה成为、是、临到
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ向、给、往、到、归属於
לְמִשְׂגָּב 04869介系词 לְ + 名词,阳性单数מִשְׂגָּב高处、避难所
וֵאלֹהַי 00430连接词 וְ + 名词,复阳 + 1 单词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
לְצוּר 06697介系词 לְ + 名词,单阳附属形צוּר岩石
מַחְסִי 04268名词,单阳 + 1 单词尾מַחְסֶה藏身之处、避难所מַחְסֶה 的附属形为 מַחְסֵה;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License