CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 23 章 3 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרבִּלְעָםלְבָלָקהִתְיַצֵּבעַל-עֹלָתֶךָ
וְאֵלְכָהאוּלַייִקָּרֵהיְהוָהלִקְרָאתִי
וּדְבַרמַה-יַּרְאֵנִיוְהִגַּדְתִּילָךְוַיֵּלֶךְשֶׁפִי׃
巴蘭对巴勒说:「你站在你的燔祭旁边,


且往前去,或者雅威来迎见我,

他指示我甚么,我必告诉你。」於是巴蘭上一净光的高处。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
בִּלְעָם 01109专有名词,人名בִּלְעָם巴蘭巴蘭原意为「不成子民」。
לְבָלָק 01111介系词 לְ + 专有名词,人名בָּלָק巴勒r,maOY:w
הִתְיַצֵּב 03320动词,Hitpa'el 祈使式单阳יָצַב站立、处於
עַל 05921介系词עַל在…上面
עֹלָתֶךָ 05930עֹלָתְךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾עֹלָה燔祭、阶梯עֹלָה 的附属形为 עֹלַת;用附属形来加词尾。
וְאֵלְכָה 01980连接词 וְ + 动词,Qal 鼓励式 1 单הָלַךְ动身、行走、去
אוּלַי 00194副词אוּלַי或者、或许
יִקָּרֵה 07136יִקָּרֶה 的停顿型,动词,Nif'al 未完成式 3 单阳קָרָה遇见、遭遇
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לִקְרָאתִי 07125介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 + 1 单词尾קָרָא遇见、遭遇、会见
וּדְבַר 01697连接词 וְ + 名词,单阳附属形דָּבָר话语、事情
מַה 04100疑問代名词מָה מַה什么
יַּרְאֵנִי 07200动词,Hif'il 完成式 3 单阳 + 1 单词尾רָאָהQal 看,Hif'il 使看见、显示
וְהִגַּדְתִּי 05046连接词 וְ + 动词,Hif'il 完成式 1 单נָגַדHif'il 告诉、宣布、声明、通知
לָךְ 09001לְךָ 的停顿型,介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ为、给、往、向、到、归属於
וַיֵּלֶךְ 01980动词,Qal 叙述式 3 单阳הָלַךְ动身、行走、去
שֶׁפִי 08205名词,阳性单数שְׁפִי光秃的高处、光滑、平滑



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License