CBOL 旧约 Parsing 系统

阿摩司书 第 2 章 11 节
原文内容 原文直译
וָאָקִיםמִבְּנֵיכֶםלִנְבִיאִים
וּמִבַּחוּרֵיכֶםלִנְזִרִים
הַאַףאֵין-זֹאתבְּנֵייִשְׂרָאֵל
נְאֻם-יְהוָה׃
我从你们子弟中兴起先知,


又从你们少年中兴起拿细耳人。

以色列人哪,不是这样吗?

这是雅威的话语。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וָאָקִים 06965动词,Hif'il 连续式 1 单קוּם起来
מִבְּנֵיכֶם 01121介系词 מִן + 名词,复阳 + 2 复阳词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。
לִנְבִיאִים 05030介系词 לְ + 名词,阳性复数נָבִיא先知
וּמִבַּחוּרֵיכֶם 00970连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,复阳 + 2 复阳词尾בָּחוּר年轻男子בָּחוּר 的复数为 בָּחוּרִים,复数附属形为 בָּחוּרֵי;用附属形来加词尾。
לִנְזִרִים 05139介系词 לְ + 名词,阳性复数נָזִיר拿细耳、分别为圣
הַאַף 00637疑問词 הַ + 连接词אַף的确、也
אֵין 00369副词,附属形אַיִן不存在、没有在圣经中,这個字比较常以附属形出现。
זֹאת 02063指示代名词,阴性单数זֹאת这個
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
נְאֻם 05002名词,单阳附属形נְאֻם话语נְאֻם 原为动词 נאם (说、宣告)的 Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License