原文内容 | 原文直译 |
וְאַחֲרֵי-כֵןיָבֹאוּהַלְוִיִּםלַעֲבֹד אֶת-אֹהֶלמוֹעֵד וְטִהַרְתָּאֹתָםוְהֵנַפְתָּאֹתָםתְּנוּפָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00310 | 连接词 | 后面、跟著 | |||
03651 | 副词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |||
00935 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
03881 | 冠词 | 利未人 | §2.6 | ||
05647 | 介系词 | 工作、服事 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00168 | 名词,单阳附属形 | 帐棚、帐蓬 | |||
04150 | 名词,阳性单数 | 指定的节期、指定的聚会 | |||
02891 | 动词,Pi'el 连续式 2 单阳 | 洁净 | |||
00853 | 受词记号 + 3 复阳词尾 | 不必翻译 | §9.14, 3.10 | ||
05130 | 动词,Hif'il 连续式 2 单阳 | 抡起、摇动、挥舞 | |||
00853 | 受词记号 + 3 复阳词尾 | 不必翻译 | §9.14, 3.10 | ||
08573 | 名词,阴性单数 | 摇动、奉献之物 |