CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 18 章 23 节
原文内容 原文直译
אִםאֶת-הַדָּבָרהַזֶּהתַּעֲשֶׂהוְצִוְּךָאֱלֹהִים
וְיָכָלְתָּעֲמֹד
וְגַםכָּל-הָעָםהַזֶּהעַל-מְקֹמוֹיָבֹאבְשָׁלוֹם׃
你若这样行,上帝也这样吩咐你,


你就能受得住,

这百姓也都平平安安归回他们的住处。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אִם 00518副词אִם如果
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַדָּבָר 01697冠词 הַ + 名词,阳性单数דָּבָר话语、事情
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個
תַּעֲשֶׂה 06213动词,Qal 未完成式 2 单阳עָשָׂה§2.35
וְצִוְּךָ 06680动词,Pi'el 连续式 3 单阳 + 2 单阳词尾צָוָהPi'el 命令、吩咐
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.15, 2.25
וְיָכָלְתָּ 03201动词,Qal 连续式 2 单阳יָכוֹל יָכֹל能够
עֲמֹד 05975动词,Qal 不定词附属形עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定
וְגַם 01571连接词 וְ + 副词גַּם
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,כֹּל- 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11, 2.12, 3.8
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個
עַל 05921介系词עַל在…上面
מְקֹמוֹ 04725名词,单阳 + 3 单阳词尾מָקוֹם地方מָקוֹם 的附属形为 מְקוֹם;用附属形来加词尾。
יָבֹא 00935动词,Qal 未完成式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
בְשָׁלוֹם 07965介系词 בְּ + 名词,阳性单数שָׁלוֹם平安、完全、全部



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License