CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 49 章 34 节
原文内容 原文直译
אֲשֶׁרהָיָהדְבַר-יְהוָהאֶל-יִרְמְיָהוּהַנָּבִיא
אֶל-עֵילָם
בְּרֵאשִׁיתמַלְכוּתצִדְקִיָּהמֶלֶךְ-יְהוּדָה
לֵאמֹר׃
…雅威…的话临到先知耶利米


论以拦(放上行右边)

犹大王西底家登基的時候,(放第一行左边)

说:

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
הָיָה 01961动词,Qal 完成式 3 单阳הָיָה作、是、成为、临到
דְבַר 01697名词,单阳附属形דָּבָר话语、事情
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶל 00413介系词אֶל敌对、向、往
יִרְמְיָהוּ 03414专有名词,人名יִרְמְיָהוּ יִרְמְיָה耶利米耶利米原意为「上主所指定的」。
הַנָּבִיא 05030冠词 הַ + 名词,阳性单数נָבִיא先知
אֶל 00413介系词אֶל敌对、向、往
עֵילָם 05867专有名词,国名עֵילָם以拦
בְּרֵאשִׁית 07225介系词 בְּ + 名词,单阴附属形רֵאשִׁית開始、首要
מַלְכוּת 04438名词,单阴附属形מַלְכוּת国度
צִדְקִיָּה 06667专有名词,人名צִדְקִיָּהוּ צִדְקִיָּה西底家
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ君王、国王
יְהוּדָה 03063专有名词,人名、支派名、国名、地名יְהוּדָה犹大
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形אָמַר



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License