原文内容 | 原文直译 |
כִּיאֶת-אֲשֶׁריֶשְׁנוֹפֹּהעִמָּנוּעֹמֵדהַיּוֹם לִפְנֵייְהוָהאֱלֹהֵינוּ וְאֵתאֲשֶׁראֵינֶנּוּפֹּהעִמָּנוּהַיּוֹם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03426 | 实名词 + 3 单阳词尾 | 有、存在、是 | |||
06311 | 副词 | 这里 | |||
05973 | 介系词 | 跟,和 | |||
05975 | 动词,Qal 主动分词单阳 | Qal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定 | |||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | 在此作副词「今日」解。 | ||
03942 | 介系词 | 在…面前 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳 + 1 复词尾 | 上帝、神、神明 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
00369 | 副词 | 不存在、没有 | |||
06311 | 副词 | 这里 | |||
05973 | 介系词 | 跟,和 | |||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | 在此作副词「今日」解。 |