CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 7 章 4 节
原文内容 原文直译
כִּילְיָמִיםעוֹדשִׁבְעָה
אָנֹכִימַמְטִירעַל-הָאָרֶץ
אַרְבָּעִיםיוֹםוְאַרְבָּעִיםלָיְלָה
וּמָחִיתִיאֶת-כָּל-הַיְקוּםאֲשֶׁרעָשִׂיתִי
מֵעַלפְּנֵיהָאֲדָמָה׃
因为再過七天,


我要降雨在地上

四十天四十夜,

把我所造的各种活物都…除灭。(…处填入下行)

从土地的表面上

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
לְיָמִים 03117介系词 לְ + 名词,阳性复数יוֹם日子、時候
עוֹד 05750副词עוֹד只要、仍然、再
שִׁבְעָה 07651名词,阴性单数שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」
אָנֹכִי 00595代名词 1 单אָנֹכִי
מַמְטִיר 04305动词,Hif'il 分词单阳מָטַר下雨
עַל 05921介系词עַל在…上面
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
אַרְבָּעִים 00705名词,阳性复数אַרְבָּעִים数目的「四十」
יוֹם 03117名词,阳性单数יוֹם日子、時候
וְאַרְבָּעִים 00705连接词 וְ + 名词,阳性复数אַרְבָּעִים数目的「四十」
לָיְלָה 03915לַיְלָה 的停顿型,名词,阳性单数לַיִל לַיְלָה夜晚在此作副词「今夜」解。
וּמָחִיתִי 04229动词,Qal 连续式 1 单מָחָה涂抹、擦去
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הַיְקוּם 03351冠词 הַ + 名词,阳性单数יְקוּם活物
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
עָשִׂיתִי 06213动词,Qal 完成式 1 单עָשָׂה
מֵעַל 05921介系词 מִן + 介系词 עַלעַל在…上面
פְּנֵי 06440名词,复阳附属形פָּנִים פָּנֶה脸、脸面
הָאֲדָמָה 00127冠词 הַ + 名词,阴性单数אֲדָמָה土地



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License