腓立比书 4章 22节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
00782 | 动词 | 现在 被动形主动 意直说语气 第三人称 复数 | | 問安、問候、欢迎 | |
|
05209 | 人称代名词 | 直接受格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
03956 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 所有的、每一個 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00040 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 圣洁 | |
|
03122 | 副词 | | 特别是、尤其是、首要的 | ||
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01537 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「出於、从」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
02541 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 凯撒、罗马君王 | |
|
03614 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 房子 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |