原文内容 | 原文直译 |
וַיָּבֹאהַמֶּלֶךְדָּוִדוַיֵּשֶׁבלִפְנֵייְהוָה וַיֹּאמֶרמִיאָנֹכִיאֲדֹנָייְהוִה וּמִיבֵיתִיכִּיהֲבִיאֹתַנִיעַד-הֲלֹם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
04428 | 冠词 | 王 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
03427 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 居住、坐、停留 | §8.1, 2.35, 8.31 | ||
03942 | 介系词 | 在…前面 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
04310 | 疑問代名词 | 谁 | |||
00595 | 代名词 1 单 | 我 | |||
00136 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 主人 | |||
03069 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
04310 | 连接词 | 谁 | |||
01004 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 殿、房子、家 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00935 | 动词,Hif'il 完成式 2 单阳 + 1 单词尾 | 来、进入、临到、发生 | |||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
01988 | 副词 | 在这里 |