CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 3 章 24 节
原文内容 原文直译
וַיְגָרֶשׁאֶת-הָאָדָם
וַיַּשְׁכֵּןמִקֶּדֶםלְגַן-עֵדֶן
אֶת-הַכְּרֻבִיםוְאֵתלַהַטהַחֶרֶבהַמִּתְהַפֶּכֶת
לִשְׁמֹראֶת-דֶּרֶךְעֵץהַחַיִּים׃ס
他把那人赶出去,


就在伊甸园的东边安设

基路伯和四面转动发火焰的劍,

以把守生命树的道路。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְגָרֶשׁ 01644动词,Pi'el 叙述式 3 单阳גָּרַשׁ驱赶、翻腾
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָאָדָם 00120冠词 הַ + 名词,阳性单数אָדָם
וַיַּשְׁכֵּן 07931动词,Hif'il 叙述式 3 单阳שָׁכַן居住、定居、安置
מִקֶּדֶם 06924介系词 מִן + 名词,阳性单数קֶדֶם古老、东方
לְגַן 01588介系词 לְ + 名词,单阳附属形גַּן花园、菜园、果园
עֵדֶן 05731专有名词,地名עֵדֶן伊甸
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַכְּרֻבִים 03742冠词 הַ + 名词,阳性复数כְּרוּב基路伯基路伯是天使的一种。
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
לַהַט 03858名词,单阳附属形לַהַט火焰(用於指天使的劍)
הַחֶרֶב 02719冠词 הַ + 名词,阴性单数חֶרֶב刀、刀劍
הַמִּתְהַפֶּכֶת 02015冠词 הַ + 动词,Hitpa'el 分词单阴הָפַךְ推翻、倾覆、转变
לִשְׁמֹר 08104介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形שָׁמַר谨守、小心
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
דֶּרֶךְ 01870名词,单阳附属形דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法
עֵץ 06086名词,单阳附属形עֵץ木头、树
הַחַיִּים 02416冠词 הַ + 名词,阳性复数חַיִּים生命
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License