CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 16 章 17 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶראַבְשָׁלוֹםאֶל-חוּשַׁי
זֶהחַסְדְּךָאֶת-רֵעֶךָ
לָמָּהלֹא-הָלַכְתָּאֶת-רֵעֶךָ׃
押沙龙問户筛说:


「这是你恩待朋友吗?

为甚么不与你的朋友同去呢?」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
אַבְשָׁלוֹם 00053专有名词,人名אַבְשָׁלוֹם押沙龙
אֶל 00413介系词אֶל向、往
חוּשַׁי 02365专有名词,人名חוּשָׁי户筛
זֶה 02088指示代名词,阳性单数זֶה这個
חַסְדְּךָ 02617名词,单阳 + 2 单阳词尾חֶסֶד良善、慈爱、忠诚חֶסֶד 为 Segol 名词,用基本型 חַסְדּ 加词尾。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
רֵעֶךָ 07453רֵעֲךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾רֵעַ邻舍、朋友רֵעַ 的附属形也是 רֵעַ;用附属形来加词尾。§3.2, 3.10
לָמָּה 04100介系词 לְ + 疑問词מָה מַה什么לָמָּה 的意思是「为什么」。
לֹא 03808否定的副词לֹא
הָלַכְתָּ 01980动词,Qal 完成式 2 单阳הָלַךְ去、来
אֶת 00854介系词אֵת与、跟אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
רֵעֶךָ 07453רֵעֲךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾רֵעַ邻舍、朋友רֵעַ 的附属形也是 רֵעַ;用附属形来加词尾。§3.2, 3.10



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License