原文内容 | 原文直译 |
אִם-זָרְחָההַשֶּׁמֶשׁעָלָיודָּמִיםלוֹ שַׁלֵּםיְשַׁלֵּם אִם-אֵיןלוֹוְנִמְכַּרבִּגְנֵבָתוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00518 | 副词 | 如果 | |||
02224 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | 发出、出现、升起 | |||
08121 | 冠词 | 太阳 | §2.6 | ||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
01818 | 名词,阳性复数 | 血 | |||
09001 | 介系词 | 给、向、到、归属於 | |||
07999 | 动词,Pi'el 不定词独立形 | Qal 平安,Pi'el 补偿、报答,Hif'il 完成、了结 | §2.33 | ||
07999 | 动词,Pi'el 未完成式 3 单阳 | Qal 平安,Pi'el 补偿、报答,Hif'il 完成、了结 | |||
00518 | 副词 | 如果 | |||
00369 | 副词,附属形 | 不存在、没有 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
09001 | 介系词 | 给、向、到、归属於 | |||
04376 | 动词,Nif'al 连续式 3 单阳 | 卖 | |||
01591 | 介系词 | 被偷之物 |