原文内容 | 原文直译 |
וַאֲנִיוְכָל-הָעָםאֲשֶׁראִתִּינִקְרַבאֶל-הָעִיר וְהָיָהכִּי-יֵצְאוּלִקְרָאתֵנוּכַּאֲשֶׁרבָּרִאשֹׁנָה וְנַסְנוּלִפְנֵיהֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00589 | 连接词 | 我 | |||
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | |||
05971 | 冠词 | 百姓、国民 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
00854 | 介系词 | 与、跟 | |||
07126 | 动词,Qal 未完成式 1 复 | 临近、靠近 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
05892 | 冠词 | 城邑 | |||
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 是、成为、临到 | §8.17, 8.18, 2.34, 9.11 | ||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03318 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 出去 | |||
07125 | 介系词 | 迎接、遇见、偶然相遇 | |||
00834 | 介系词 | 不必翻译 | |||
07223 | 介系词 | 先前的、首先的 | |||
05127 | 动词,连续式 1 复 | 飞去、逃跑 | |||
03942 | 介系词 | 在…面前 |