原文内容 | 原文直译 |
כִּי-בָעֲרָהכָאֵשׁרִשְׁעָה שָׁמִירוָשַׁיִתתֹּאכֵל וַתִּצַּתבְּסִבְכֵיהַיַּעַר וַיִּתְאַבְּכוּגֵּאוּתעָשָׁן׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
01197 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | I. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未開化、如野兽般残忍 | |||
00784 | 介系词 | 火 | |||
07564 | 名词,阴性单数 | 邪恶、罪恶 | |||
08068 | 名词,阳性单数 | 荆棘 | |||
07898 | 连接词 | 蒺藜 | |||
00398 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | 吃、吞吃 | |||
03341 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 著火 | |||
05442 | 介系词 | 灌木丛 | |||
03293 | 冠词 | 森林 | |||
00055 | 动词,Hitpa'el 叙述式 3 复阳 | 旋转、滚动、翻腾 | |||
01348 | 名词,单阴附属形 | 上升、庄严 | |||
06227 | 名词,阳性单数 | 烟 |