CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 22 章 11 节
原文内容 原文直译
וַיַּעַשׂלוֹצִדְקִיָּהבֶן-כְּנַעֲנָהקַרְנֵיבַרְזֶל
וַיֹּאמֶרכֹּה-אָמַריְהוָה
בְּאֵלֶּהתְּנַגַּחאֶת-אֲרָםעַד-כַּלֹּתָם׃
基拿拿的儿子西底家为自己造了两個铁角,


说:「雅威如此说:

『你要用这些(角)抵触亚蘭人,直到灭尽他们。』」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּעַשׂ 06213动词,Qal 叙述式 3 单杨עָשָׂה
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
צִדְקִיָּה 06667专有名词,人名צִדְקִיָּהוּ צִדְקִיָּה西底家 西底家原意为「上主是我的义」。
בֶן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
כְּנַעֲנָה 03668专有名词,人名כְּנַעֲנָה基拿拿
קַרְנֵי 07161名词,双阴附属形קֶרֶן
בַרְזֶל 01270名词,阳性单数בַּרְזֶל
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 2.35, 8.10
כֹּה 03541副词כֹּה如此、这样
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בְּאֵלֶּה 00428介系词 בְּ + 指示代名词,阳(或阴)性复数אֵלֶּה这些
תְּנַגַּח 05055动词,Pi'el 未完成式 2 单阳נָגַח推、用角抵撞
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
אֲרָם 00758专有名词,族名,阳性单数אֲרָם亚蘭人、亚蘭、叙利亚亚蘭原意为「举高」。
עַד 05704介系词עַד直到、甚至
כַּלֹּתָם 03615动词,Pi'el 不定词附属形 כַּלּוֹת + 3 复阳词尾כָּלָהQal 完成、结束、停止,Pi'el 毁坏、根除



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License