约翰福音 1章 45节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02147 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 发现、得到 | |
|
05376 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:腓力 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03482 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:拿但业 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03004 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 说 | |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
03739 | 关系代名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
01125 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 写 | |
|
03475 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:摩西 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03551 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 法律、定则 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
04396 | 名词 | 主格 复数 阳性 | | 先知、先知的著作 | |
|
02147 | 动词 | 第一完成 主动 直说语气 第一人称 复数 | | 发现、得到 | |
|
02424 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 耶稣 | 为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。 |
|
05207 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 儿子 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02501 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:约瑟 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00575 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「从…」 | ||
|
03478 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 专有名词,地名:拿撒勒 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |