CBOL 旧约 Parsing 系统

但以理书 第 6 章 5 节
原文内容 原文直译
אֱדַיִןגֻּבְרַיָּאאִלֵּךְאָמְרִין
דִּילָאנְהַשְׁכַּחלְדָנִיֵּאלדְּנָהכָּל-עִלָּא
לָהֵןהַשְׁכַּחְנָהעֲלוֹהִיבְּדָתאֱלָהֵהּ׃ס
(原文 6:6)那些人便说:


「…否则无法找到参这但以理的把柄。」

我们除非在他上帝的律法中挑他的毛病,(放上行)

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֱדַיִן 00116副词אֱדַיִן之后
גֻּבְרַיָּא 01400名词,阳性复数 + 定冠词 אגְּבַר一人、某一些人
אִלֵּךְ 00479指示代名词,阳性复数אִלֵּךְ那些
אָמְרִין 00560动词,Peal 主动分词复阳אֲמַר
דִּי 01768关系代名词דִּי不必翻译、因为
לָא 03809否定的副词לָא
נְהַשְׁכַּח 07912动词,Haphel 未完成式 1 复שְׁכַח找到
לְדָנִיֵּאל 01841介系词 לְ + 专有名词,人名דָּנִיֵּאל但以理
דְּנָה 01836指示代名词,阳性单数דְּנָה
כָּל 03606名词,单阳附属形כֹּל俱各、各人、全部、整個כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
עִלָּא 05931名词,阴性单数עִלָּה毛病、事件、机会阴性词尾 ה 有時拼成 א
לָהֵן 03861连接词לָהֵן因此、然而、但是
הַשְׁכַּחְנָה 07912动词,Haphel 完成式 1 复שְׁכַח找到
עֲלוֹהִי 05922介系词 עַל + 3 单阳词尾עַל在…上面
בְּדָת 01882介系词 בְּ + 名词,单阴附属形דָּת命令、法律
אֱלָהֵהּ 00426名词,单阳 + 3 单阳词尾אֱלָהּ上帝、神明、神
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License