原文内容 | 原文直译 |
וְהוֹצִיאאֶת-הַפָּראֶל-מִחוּץלַמַּחֲנֶהוְשָׂרַףאֹתוֹ כַּאֲשֶׁרשָׂרַףאֵתהַפָּרהָרִאשׁוֹן חַטַּאתהַקָּהָלהוּא׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03318 | 动词,Hif'il 连续式 3 单阳 | 出去 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
06499 | 冠词 | 小公牛 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
02351 | 介系词 | 街上、外面 | |||
04264 | 介系词 | 军旅、军營 | |||
08313 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 燃烧 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阳词尾 | 不必翻译 | |||
00834 | 介系词 | 不必翻译 | |||
08313 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 燃烧 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
06499 | 冠词 | 小公牛 | |||
07223 | 冠词 | 先前的、首先的 | |||
02403 | 名词,单阴附属形 | 罪、赎罪祭 | |||
06951 | 冠词 | 集会 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |