CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 38 篇 11 节
原文内容 原文直译
אֹהֲבַיוְרֵעַימִנֶּגֶדנִגְעִייַעֲמֹדוּ
וּקְרוֹבַימֵרָחֹקעָמָדוּ׃
(原文 38:12)我的良朋密友因我的灾病都站著,


我的亲人也遠遠地站立。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֹהֲבַי 00157动词,Qal 主动分词,复阳 + 1 单词尾אָהַב אָהֵב
וְרֵעַי 07453连接词 וְ + 名词,复阳 + 1 单词尾רֵעַ邻舍、朋友רֵעַ 的复数为 רֵעִים,复数附属形为 רֵעֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
מִנֶּגֶד 05048介系词 מִן + 介系词 נֶגֶדנֶגֶד在…面前
נִגְעִי 05061名词,单阳 + 1 单词尾נֶגַע受伤、击打、灾病נֶגַע 为 Segol 名词,用基本型 נִגְע 加词尾。
יַעֲמֹדוּ 05975יַעֲמְדוּ 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定
וּקְרוֹבַי 07138连接词 וְ + 形容词,复阳 + 1单词尾קָרוֹב临近的、靠近的在此作名词解,指「亲人」。
מֵרָחֹק 07350介系词 מִן + 形容词,阳性单数רָחוֹק遠方的
עָמָדוּ 05975עָמְדוּ 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License