CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 10 章 17 节
原文内容 原文直译
וְעַתָּהשָׂאנָאחַטָּאתִיאַךְהַפַּעַם
וְהַעְתִּירוּלַיהוָהאֱלֹהֵיכֶם
וְיָסֵרמֵעָלַירַקאֶת-הַמָּוֶתהַזֶּה׃
现在求你,饶恕我的罪,只这一次,


恳求你们的上帝雅威

使我脱離这一次的死亡。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעַתָּה 06258连接词 וְ + 副词עַתָּה现在
שָׂא 05375动词,Qal 祈使式单阳נָשָׂא高举、举起、背负、承担
נָא 04994语助词נָא作为鼓励语的一部份
חַטָּאתִי 02403名词,单阴 + 1 单词尾חַטָּאת赎罪祭、罪חַטָּאת 的附属形为 חַטַּאת;用附属形来加词尾。
אַךְ 00389副词אַךְ然而、其实、当然
הַפַּעַם 06471冠词 הַ + 名词,阴性单数פַּעַם敲击、脚步、这一次、次数
וְהַעְתִּירוּ 06279动词,Hif'il 祈使式复阳עָתַר祈求、祷告、恳求
לַיהוָה 03068介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
אֱלֹהֵיכֶם 00430名词,复阳 + 2 复阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
וְיָסֵר 05493连接词 וְ + 动词,Hif'il 祈願式 3 单阳סוּר转離、除去
מֵעָלַי 05921介系词 מִן + 介系词 עַל + 1 单词尾עַל在…上面
רַק 07535副词רַק只是
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַמָּוֶת 04194冠词 הַ + 名词,阳性单数מָוֶת死亡§2.6
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License