原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיֵּצֵא |
03318 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | יָצָא | Qal 出去,Hif'il 领出 | |
דָוִיד |
01732 | 专有名词,人名,长写法 | דָּוִיד דָּוִד | 大卫 | |
לִפְנֵיהֶם |
03942 | 介系词 לִפְנֵי + 3 复阳词尾 | לִפְנֵי | 在…面前 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
וַיַּעַן |
06030 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | עָנָה | I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031) | |
וַיֹּאמֶר |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | אָמַר | 说 | |
לָהֶם |
09001 | 介系词 לְ + 3 复阳词尾 | לְ | 为、给、往、向、到、归属於 | |
אִם |
00518 | 连接词 | אִם | 如果、不是 | |
לְשָׁלוֹם |
07965 | 介系词 לְ + 名词,阳性单数 | שָׁלוֹם | 和好、和平 | |
בָּאתֶם |
00935 | 动词,Qal 完成式 2 复阳 | בּוֹא | 来、进入、临到、发生 | |
אֵלַי |
00413 | 介系词 אֶל + 1 单词尾 | אֶל | 向、往 | אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |
לְעָזְרֵנִי |
05826 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 עֲזֹר + 1 单词尾 | עָזַר | 帮助 | |
יִהְיֶה |
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | הָיָה | 是、成为、临到 | |
לִּי |
09001 | 介系词 לְ + 1 单词尾 | לְ | 为、给、往、向、到、归属於 | |
עֲלֵיכֶם |
05921 | 介系词 עַל + 2 复阳词尾 | עַל | 在…上面 | עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |
לֵבָב |
03824 | 名词,阳性单数 | לֵבָב | 心 | |
לְיָחַד |
03162 | 介系词 לְ + 副词 | יַחַד | 一起 | |
וְאִם |
00518 | 连接词 וְ + 连接词 | אִם | 如果、不是 | |
לְרַמּוֹתַנִי |
07411 | 介系词 לְ + 动词,Pi'el 不定词附属形 + 1 单词尾 | רָמָה | Qal 丢掷,Pi'el 丢、欺骗 | |
לְצָרַי |
06862 | 介系词 לְ 名词,复阳 + 1 单词尾 | צַר | I. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人 | צַר 的复数为 צָרִים,复数附属形为 צָרֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |
בְּלֹא |
03808 | 介系词 בְּ + 否定的副词 | לֹא | 不 | |
חָמָס |
02555 | 名词,阳性单数 | חָמָס | 暴力、残忍、不公 | |
בְּכַפַּי |
03709 | 介系词 בְּ + 名词,双阴 + 1 单词尾 | כַּף | 手掌、脚掌、脚底 | כַּף 的双数为 כַּפַּיִם,双数附属形为 כַּפֵּי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |
יֵרֶא |
07200 | 动词,Qal 祈願式 3 单阳 | רָאָה | Qal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明 | §2.35, 7.1, 10.6 |
אֱלֹהֵי |
00430 | 名词,复阳附属形 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | |
אֲבוֹתֵינוּ |
00001 | 名词,复阳 + 1 复词尾 | אָב | 父亲、祖先 | אָב 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 אָבוֹת,复数附属形为 אֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。 |
וְיוֹכַח |
03198 | 连接词 וְ + 动词,Hif'il 祈願式 3 单阳 | יָכַח | 責备、判断、证明 | |
ס |
09014 | 段落符号 | סְתוּמָה | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |