CBOL 新约 Parsing 系统

提摩太后书 2章 23节

原文内容与参考直译:
τὰς δὲ μωρὰς καὶ ἀπαιδεύτους ζητήσεις παραιτοῦ,
但是你要气绝那愚拙又无知的辩论,
εἰδὼς ὅτι γεννῶσιν μάχας·
因为知道它们会导致争辩。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 τὰς 03588冠词直接受格 复数 阴性  视情况翻译
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 μωρὰς 03474形容词直接受格 复数 阴性  μωρός愚笨的
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἀπαιδεύτους 00521形容词直接受格 复数 阴性  ἀπαίδευτος未受教育的、未经指导的
 ζητήσεις 02214名词直接受格 复数 阴性  ζητέω讨论、辩论、争议独立所有格分词片语的主词使用所有格。
 παραιτοῦ 03868动词现在 被动形主动 意命令语气 第二人称 单数  παραιτέομαι拒绝、藉著要求避免某事
 εἰδὼς 01492动词第二完成 主动 分词 主格 单数 阳性  ὁράω看见、注意到、认识
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句
 γεννῶσιν 01080动词现在 主动 直说语气 第三人称 复数  γεννάω生来、致使、导致
 μάχας 03163名词直接受格 复数 阴性  μάχη争斗、争吵


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画