CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 27 章 12 节
原文内容 原文直译
הַתְּשִׁיעִילַחֹדֶשׁהַתְּשִׁיעִיאֲבִיעֶזֶרהָעַנְּתֹתִילַבֵּניְמִינִי
וְעַלמַחֲלֻקְתּוֹעֶשְׂרִיםוְאַרְבָּעָהאָלֶף׃ס
九月第九班是便雅悯族亚拿突人亚比以谢;


他的班内有二万四千人。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הַתְּשִׁיעִי 08671冠词 הַ + 形容词,阳性单数תְּשִׁיעִי序数的「第九」
לַחֹדֶשׁ 02320介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数חֹדֶשׁ月朔、新月
הַתְּשִׁיעִי 08671冠词 הַ + 形容词,阳性单数תְּשִׁיעִי序数的「第九」
אֲבִיעֶזֶר 00044专有名词,人名אֲבִיעֶזֶר亚比以谢
הָעַנְּתֹתִי 06069冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数עֲנְּתֹתִי亚拿突人
לַבֵּניְמִינִי 01145这是写型 לַבִּנְיְמִינִי 和读型 לַבֶּן-יְמִינִי 的混合字型。按读型,它是介系词 לְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数בֶּן-יְמִינִי便雅悯בֶּן(儿子, SN 1121) 和 יְמִינִי 两個字合起来为专有名词,族名。
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面
מַחֲלֻקְתּוֹ 04256名词,单阴 + 3 单阳词尾מַחֲלֹקֶת分配מַחֲלֹקֶת 的附属形也是 מַחֲלֹקֶת(未出现);用附属形来加词尾。
עֶשְׂרִים 06242名词,阳性复数עֶשְׂרִים数目的「二十」
וְאַרְבָּעָה 00702连接词 וְ + 名词,阴性单数אַרְבָּעָה אַרְבַּע数目的「四」
אָלֶף 00505אֶלֶף 的停顿型,名词,阳性单数אֶלֶף许多、数目的「一千」
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License