CBOL 旧约 Parsing 系统
箴言 第 10 章 26 节
原文内容
原文直译
כַּחֹמֶץלַשִּׁנַּיִםוְכֶעָשָׁןלָעֵינָיִם כֵּןהֶעָצֵללְשֹׁלְחָיו׃
如醋倒牙,如烟薰目,
懒惰人对那差他的人,正是如此。
Parsing内容:
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简要意义
备注
כַּחֹמֶץ
02558
介系词
כְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
חֹמֶץ
醋
לַשִּׁנַּיִם
08127
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳(或阴)性双数
שֵׁן
牙、象牙
וְכֶעָשָׁן
06227
连接词
וְ
+ 介系词
כְּ
+ 名词,阳性单数
עָשָׁן
烟
לָעֵינָיִם
05869
לָיֵענַיִם
的停顿型,介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性双数
עַיִן
泉源、眼目、眼睛
כֵּן
03651
副词
כֵּן
副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
עַל
和
כֵּן
连用,意思是「所以」。
הֶעָצֵל
06102
冠词
הַ
+ 形容词,阳性单数
עָצֵל
懒惰的
לְשֹׁלְחָיו
07971
介系词
לְ
+ 动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 单阳词尾
שָׁלַח
差遣、释放、送走、伸出、伸展
如果发现有错误,请联络
CBOL计画
。 资料由梁望惠女士提供,技术由
信望爱资讯中心
的
CBOL计画
提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用
GNU Free Documentation License
。