CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 9 章 9 节
原文内容 原文直译
וַיִּקְרָאהַמֶּלֶךְאֶל-צִיבָאנַעַרשָׁאוּל
וַיֹּאמֶראֵלָיוכֹּלאֲשֶׁרהָיָהלְשָׁאוּל
וּלְכָל-בֵּיתוֹנָתַתִּילְבֶן-אֲדֹנֶיךָ׃
王召了扫罗的仆人洗巴来,


对他说:「我已将属扫罗

和他的一切家產,都赐给你主人的儿子了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּקְרָא 07121动词,Qal 叙述式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
אֶל 00413介系词אֶל向、往
צִיבָא 06717专有名词,人名צִיבָא洗巴
נַעַר 05288名词,单阳附属形נַעַר男孩、少年、年轻人、仆人
שָׁאוּל 07586专有名词,人名שָׁאוּל扫罗
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 8.10
אֵלָיו 00413介系词 אֶל + 3 单阳词尾אֶל向、往413 אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
כֹּל 03605名词,阳性单数כֹּל各、全部、整個
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
הָיָה 01961动词,Qal 完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
לְשָׁאוּל 07586介系词 לְ + 专有名词,人名שָׁאוּל扫罗
וּלְכָל 03605连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,单阳附属形כֹּל各、全部、整個כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
בֵּיתוֹ 01004名词,单阳 + 3 单阳词尾בַּיִת殿、房屋、家בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。
נָתַתִּי 05414动词,Qal 完成式 1 单נָתַן
לְבֶן 01121介系词 לְ + 名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
אֲדֹנֶיךָ 00113名词,复阳 + 2 单阳词尾אָדוֹן主人אֲדֹנִים,复数附属形为 אֲדֹנֵי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License