原文内容 | 原文直译 |
וְרָגְמוּעֲלֵיהֶןאֶבֶןקָהָל וּבָרֵאאוֹתְהֶןבְּחַרְבוֹתָם בְּנֵיהֶםוּבְנוֹתֵיהֶםיַהֲרֹגוּ וּבָתֵּיהֶןבָּאֵשׁיִשְׂרֹפוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07275 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 用石头打死 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
00068 | 名词,阴性单数 | 石头、法码、宝石 | |||
06951 | 名词,阳性单数 | 集会 | |||
01254 | 连接词 | 创造 | |||
00853 | 受词记号 + 3 复阴词尾 | 不必翻译 | |||
02719 | 介系词 | 刀、刀劍 | |||
01121 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
01323 | 连接词 | 女儿、女子 | |||
02026 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 杀戮 | |||
01004 | 连接词 | 殿、房屋 | |||
00784 | 介系词 | 火 | |||
08313 | 燃烧 |