原文内容 | 原文直译 |
כִּי-עָצֹרעָצַריְהוָהבְּעַדכָּל-רֶחֶם לְבֵיתאֲבִימֶלֶךְ עַל-דְּבַרשָׂרָהאֵשֶׁתאַבְרָהָם׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
06113 | 动词,Qal 不定词独立形 | 保留、限制、关闭 | |||
06113 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 保留、限制、关闭 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
01157 | 介系词,附属形 | 为了、背后、穿過、围绕 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
07358 | 名词,阳性单数 | 子宫 | |||
01004 | 介系词 | 殿、房子、家 | |||
00040 | 专有名词,人名 | 亚比米勒 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
01697 | 名词,单阳附属形 | 话语、事情 | §2.11-2.13 | ||
08283 | 专有名词,人名 | 撒拉 | |||
00802 | 名词,单阴附属形 | 女人、妻子 | |||
00085 | 专有名词,人名 | 亚伯拉罕 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |