雅各书 5章 4节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02400 | 感叹词 | | 看哪!(强调性的) 看、瞧 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03408 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 工资、报酬 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02040 | 名词 | 所有格 复数 阳性 | | 工人 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00270 | 动词 | 第一简单過去 主动 分词 所有格 复数 阳性 | | 收割 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
05561 | 名词 | 直接受格 复数 阴性 | | 田地、地区 | |
|
05216 | 人称代名词 | 所有格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00650 | 动词 | 完成 被动 分词 主格 单数 阳性 | | 偷窃、抢夺、剥夺 | |
|
00650 | 动词 | 完成 被动 分词 主格 单数 阳性 | | 偷窃、抢夺、剥夺 | |
|
00575 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「被、从 」 | ||
|
05216 | 人称代名词 | 所有格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
02896 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 喊叫 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
00995 | 名词 | 主格 复数 阴性 | | 呼喊 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02325 | 动词 | 第一简单過去 主动 分词 所有格 复数 阳性 | | 收成 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「到…里面」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
03775 | 名词 | 直接受格 复数 中性 | | 耳朵 | |
|
02962 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 主 | |
|
04519 | 名词 | 所有格 复数 阳性 | | 万军、军队 | 由希伯来字12tAa'b.c21(6635)「军队们」的音译,常用来形容上帝。 |
|
01525 | 动词 | 第二完成 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 进入、去、来 | |
|
01525 | 动词 | 第二完成 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 进入、去、来 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |