CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 30 章 21 节
原文内容 原文直译
וַיַּעֲשׂוּבְנֵי-יִשְׂרָאֵלהַנִּמְצְאִיםבִּירוּשָׁלַםִ
אֶת-חַגהַמַּצּוֹתשִׁבְעַתיָמִיםבְּשִׂמְחָהגְדוֹלָה
וּמְהַלְלִיםלַיהוָהיוֹםבְּיוֹם
הַלְוִיִּםוְהַכֹּהֲנִיםבִּכְלֵי-עֹזלַיהוָה׃ס
在耶路撒冷的以色列人守


除酵节七日,大大喜乐。

…日日颂赞雅威,(…处填入下行)

向雅威,利未人和祭司用响亮的乐器

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּעֲשׂוּ 06213动词,Qal 叙述式 3 复阳עָשָׂה
בְנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
הַנִּמְצְאִים 04672冠词 הַ + 动词,Nif'al 分词复阳מָצָא追上、找到
בִּירוּשָׁלַםִ 03389介系词 בְּ + 专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译
חַג 02282名词,单阳附属形חַג节期、节庆
הַמַּצּוֹת 04682冠词 הַ + 名词,阴性复数מַצָּה无酵的、无酵饼
שִׁבְעַת 07651名词,单阴附属形שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」
יָמִים 03117名词,阳性复数יוֹם日子、時候
בְּשִׂמְחָה 08057介系词 בְּ + 名词,阴性单数שִׂמְחָה欢喜、喜乐
גְדוֹלָה 01419形容词,阴性单数גָּדוֹל大的、伟大的§2.14, 2.17
וּמְהַלְלִים 01984连接词 וְ + 动词,Pi'el 分词复阳הָלַלQal 照亮,Pi'el 赞美,Pu'al 被赞美、值得赞美,Hif'il 发光、照亮、赞美,Hitpa'el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo'lel 行为如疯子一般
לַיהוָה 03068介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
יוֹם 03117名词,阳性单数יוֹם日子、時候
בְּיוֹם 03117介系词 בְּ + 名词,单阳附属形יוֹם日子、時候
הַלְוִיִּם 03881冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数לֵוִי利未人
וְהַכֹּהֲנִים 03548连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数כֹּהֵן祭司
בִּכְלֵי 03627介系词 בְּ + 名词,复阳附属形כְּלִי器皿、器械、器具
עֹז 05797名词,阳性单数עֹז能力、力量
לַיהוָה 03068介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License