原文内容 | 原文直译 |
וְאִם-שְׁלָשׁ-אֵלֶּהלֹאיַעֲשֶׂהלָהּ וְיָצְאָהחִנָּםאֵיןכָּסֶף׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00518 | 连接词 | 如果 | |||
07969 | 名词,单阳附属形 | 数目的「三」 | |||
00428 | 指示形容词,阳(或阴)性复数 | 这些 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
06213 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 做 | §2.35 | ||
09001 | 介系词 | 给、向、到、归属於 | |||
03318 | 动词,Qal 连续式 3 单阴 | 出去 | |||
02600 | 副词 | 无缘无故 | |||
00369 | 副词,附属形 | 不存在、没有 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
03701 | 银子、钱 | ||||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |