CBOL 旧约 Parsing 系统

但以理书 第 10 章 11 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶראֵלַידָּנִיֵּאלאִישׁ-חֲמֻדוֹת
הָבֵןבַּדְּבָרִיםאֲשֶׁראָנֹכִידֹבֵראֵלֶיךָ
וַעֲמֹדעַל-עָמְדֶךָ
כִּיעַתָּהשֻׁלַּחְתִּיאֵלֶיךָ
וּבְדַבְּרוֹעִמִּיאֶת-הַדָּבָרהַזֶּה
עָמַדְתִּימַרְעִיד׃
他对我说:「大蒙眷爱的但以理啊,


要留意我对你所说的话,

只管从你所立之处站起来,

因为我现在奉差遣来到你这里。」

他对我说这话,

我便战战兢兢地立起来。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
אֵלַי 00413介系词 אֶל + 1 单词尾אֶל向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
דָּנִיֵּאל 01840专有名词,人名דָּנִאֵל דָּנִיֵּאל但以理
אִישׁ 00376名词,单阳附属形אִישׁ各人、人、男人、丈夫
חֲמֻדוֹת 02530名词,阴性复数חֲמוּדָה喜悦
הָבֵן 00995动词,Hif'il 祈使式单阳בִּין留意、聪明、明辨
בַּדְּבָרִים 01697介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数דָּבָר话语、事情
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
אָנֹכִי 00595代名词 1 单אָנֹכִי
דֹבֵר 01696动词,Qal 主动分词单阳דָּבַר
אֵלֶיךָ 00413介系词 אֶל + 2 单阳词尾אֶל向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。
וַעֲמֹד 05975连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定
עַל 05921介系词עַל在…上面
עָמְדֶךָ 05977名词,单阳 + 2 单阳词尾עֹמֶד站立之处עֹמֶד 为 Segol 名词,用基本型 עָמְד 加词尾。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
עַתָּה 06258副词עַתָּה现在
שֻׁלַּחְתִּי 07971动词,Pu'al 完成式 1 单שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
אֵלֶיךָ 00413介系词 אֶל + 2 单阳词尾אֶל向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。
וּבְדַבְּרוֹ 01696连接词 וְ + 介系词 בְּ + 动词,Pi'el 不定词附属形 + 3 单阳词尾דָּבַר
עִמִּי 05973介系词 עִם + 1 单词尾עִם
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַדָּבָר 01697冠词 הַ + 名词,阳性单数דָּבָר话语、事情
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示代名词,阳性单数זֶה这個
עָמַדְתִּי 05975动词,Qal 完成式 1 单עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定
מַרְעִיד 07460动词,Hif'il 分词单阳רָעַד发抖、震动



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License