CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 2章 4节

原文内容与参考直译:
καὶ συναγαγὼν πάντας τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ γραμματεῖς τοῦ λαοῦ
他就召集了所有人民的祭司长和文士们,
ἐπυνθάνετο παρ᾽ αὐτῶν ποῦ Χριστὸς γεννᾶται.
从他们問基督被生在何处。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 συναγαγὼν 04863动词第二简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性  συνάγω聚集、召集
 πάντας 03956形容词直接受格 复数 阳性  πᾶς所有的、每一個
 τοὺς 03588冠词直接受格 复数 阳性  视情况翻译
 ἀρχιερεῖς 00749名词直接受格 复数 阳性  ἀρχιερεύς大祭司、祭司长
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 γραμματεῖς 01122名词直接受格 复数 阳性  γραμματεύς文士、书记
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 λαοῦ 02992名词所有格 单数 阳性  λαός人民、民众、民族
 ἐπυνθάνετο 04441动词不完成 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数  πυνθάνομαι問、调查
 παρ᾽ 03844介系词 παρά后接所有格時意思是「从、藉著」
 αὐτῶν 00846人称代名词所有格 复数 阳性 第三人称  αὐτός
 ποῦ 04226副词 ποῦ何处
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 Χριστὸς 05547名词主格 单数 阳性  Χριστός基督(音译)、承受膏油的、受膏者为希伯来文「弥赛亚」的希腊文翻译。
 γεννᾶται 01080动词现在 被动 直说语气 第三人称 单数  γεννάω生、產生


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画