CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 7 章 29 节
原文内容 原文直译
גָּזִּינִזְרֵךְוְהַשְׁלִיכִי
וּשְׂאִיעַל-שְׁפָיִםקִינָה
כִּימָאַסיְהוָהוַיִּטֹּשׁאֶת-דּוֹרעֶבְרָתוֹ׃
你要剪你的头发,抛弃(它),


要在荒脊的高处唱哀歌;

因为雅威弃绝、離弃了他所生气的世代。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
גָּזִּי 01494动词,Qal 祈使式单阴גָּזַז剪毛
נִזְרֵךְ 05145名词,单阳 + 2 单阴词尾נֵזֶר冠冕、分别出来נֵזֶר 为 Segol 名词,用基本型 נִזְר 加词尾。
וְהַשְׁלִיכִי 07993连接词 וְ + 动词,Hif'il 祈使式单阴שָׁלַךְ
וּשְׂאִי 05375连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阴נָשָׂא高举、举起、背负、承担
עַל 05921介系词עַל在…上面
שְׁפָיִם 08205名词,阳性复数שְׁפִי光秃的高处、光滑、平滑
קִינָה 07015名词,阴性单数קִינָה哀歌
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
מָאַס 03988动词,Qal 完成式 3 单阳מָאַס拒绝、轻看、厌弃
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וַיִּטֹּשׁ 05203动词,Qal 叙述式 3 单阳נָטַשׁ離弃
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
דּוֹר 01755名词,单阳附属形דּוֹר代、時代
עֶבְרָתוֹ 05678名词,单阴 + 3 单阳词尾עֶבְרָה忿怒עֶבְרָה 的附属形为 עֶבְרַת;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License