CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 24 章 20 节
原文内容 原文直译
נוֹעַתָּנוּעַאֶרֶץכַּשִּׁכּוֹר
וְהִתְנוֹדְדָהכַּמְּלוּנָה
וְכָבַדעָלֶיהָפִּשְׁעָהּ
וְנָפְלָהוְלֹא-תֹסִיףקוּם׃ס
地要摇晃,好像醉酒的人,


荡来荡去,如同茅屋;

它(原文是阴性,指地;下同)的罪過重压在它上面,

它就塌陷,不能复起。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
נוֹעַ 05128动词,Qal 不定词独立形נוּעַ摇动
תָּנוּעַ 05128动词,Qal 未完成式 3 单阴נוּעַ摇动
אֶרֶץ 00776名词,阴性单数אֶרֶץ
כַּשִּׁכּוֹר 07910介系词 כְּ + 冠词 הַ + 形容词,阳性单数שִׁכּוּר酒醉的在此作名词解,指「酒醉者」。
וְהִתְנוֹדְדָה 05110动词,Hitpo'lel 连续式 3 单阴נוּד摇动、挥舞、表示哀悼、怜恤
כַּמְּלוּנָה 04412介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数מְלוּנָה小屋
וְכָבַד 03513动词,Qal 连续式 3 单阳כָּבַדQal 是重的,Nif'al 受尊重、得荣耀,Pi'el 荣耀、加重、使迟钝,Hif'il 加重
עָלֶיהָ 05921介系词 עַל + 3 单阴词尾עַל在…上面עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。
פִּשְׁעָהּ 06588名词,单阳 + 3 单阴词尾פֶּשַׁע背叛、過犯פֶּשַׁע 为 Segol 名词,用基本型 פִּשְׁע 加词尾。
וְנָפְלָה 05307动词,Qal 连续式 3 单阴נָפַל跌落、跌倒
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
תֹסִיף 03254动词,Hif'il 未完成式 3 单阴יָסַף再一次、增添
קוּם 06965动词,Qal 不定词附属形קוּם起来、坚立
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License