原文内容 | 原文直译 |
קוּמוּוּלְכוּכִּילֹא-זֹאתהַמְּנוּחָה בַּעֲבוּרטָמְאָהתְּחַבֵּל וְחֶבֶלנִמְרָץ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06965 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 起来、坚立 | |||
01980 | 连接词 | 走路 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
02063 | 指示代名词,阴性单数 | 这個 | |||
04496 | 冠词 | 安息之所、休息的地方 | |||
05668 | 介系词 | 为了 | |||
02930 | 名词,阴性单数 | 玷污、变为不洁净 | |||
02254 | 动词 ,Pi'el 未完成式 3 单阴 | I. Qal 绑、典当,Pi'el 分娩阵痛;II. Pi'el 毁坏、破坏 | |||
02256 | 连接词 | 分娩的痛苦、繩子 | |||
04834 | 动词 ,Nif'al 分词单阳 | 使生病、忧伤 |