CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 20 章 39 节
原文内容 原文直译
וַיְהִיהַמֶּלֶךְעֹבֵרוְהוּאצָעַקאֶל-הַמֶּלֶךְוַיֹּאמֶר
עַבְדְּךָיָצָאבְקֶרֶב-הַמִּלְחָמָה
וְהִנֵּה-אִישׁסָרוַיָּבֵאאֵלַיאִישׁוַיֹּאמֶר
שְׁמֹראֶת-הָאִישׁהַזֶּה
אִם-הִפָּקֵדיִפָּקֵדוְהָיְתָהנַפְשְׁךָתַּחַתנַפְשׁוֹ
אוֹכִכַּר-כֶּסֶףתִּשְׁקוֹל׃
王经過的時候,他向王呼叫说:


「你的仆人出去到战场上,

看哪,有人转過来,带了一個人到我这里,对我说:

『看住这個人,

若丢失了,你的性命必代替他的性命;

不然,你要秤一他连得银子来。』」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
עֹבֵר 05674动词,Qal 主动分词单阳עָבַר经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除
וְהוּא 01931连接词 וְ + 代名词 3 单阳הוּא
צָעַק 06817动词,Qal 完成式 3 单阳צָעַק呼喊、哀哭、哀求
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
עַבְדְּךָ 05650名词,单阳 + 2 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
יָצָא 03318动词,Qal 完成式 3 单阳יָצָא出去
בְקֶרֶב 07130介系词 בְּ + 名词,单阳附属形קֶרֶב中间、内脏
הַמִּלְחָמָה 04421冠词 הַ + 名词,阴性单数מִלְחָמָה战争
וְהִנֵּה 02009连接词 וְ + 指示词הִנֵּה看哪
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
סָר 05493动词,Qal 完成式 3 单阳סוּר转離、除去§2.34, 11.2
וַיָּבֵא 00935动词,Hif'il 叙述式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
אֵלַי 00413介系词 אֶל + 1 单词尾אֶל对、向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
שְׁמֹר 08104动词,Qal 祈使式单阳שָׁמַר谨守、小心
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָאִישׁ 00376冠词 הַ + 名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫§2.6
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示代名词,阳性单数זֶה这個
אִם 00518连接词אִם如果
הִפָּקֵד 06485连接词 וְ + 动词,Nif'al 不定词独立形פָּקַד访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少
יִפָּקֵד 06485动词,Nif'al 未完成式 3 单阳פָּקַד访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少
וְהָיְתָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阴הָיָה是、成为、临到
נַפְשְׁךָ 05315名词,单阴 + 2 单阳词尾נֶפֶשׁ生命、人נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
תַּחַת 08478介系词תַּחַת在…之下、代替、因为
נַפְשׁוֹ 05315名词,单阴 + 3 单阳词尾נֶפֶשׁ生命、人נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
אוֹ 00176连接词אוֹ
כִכַּר 03603名词,单阴附属形כִּכָּר圆形物、圆形区域、他连得
כֶּסֶף 03701名词,阳性单数כֶּסֶף银子、钱
תִּשְׁקוֹל 08254动词,Qal 未完成式 2 单阳שָׁקַל



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License