CBOL 新约 Parsing 系统

使徒行传 4章 35节

原文内容与参考直译:
καὶ ἐτίθουν παρὰ τοὺς πόδας τῶν ἀποστόλων,
放到使徒的脚边,
διεδίδετο δὲ ἑκάστῳ καθότι ἄν τις χρείαν εἶχεν.
照任何人有的缺乏被分配给每一個人。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί然后、不必翻译
 ἐτίθουν 05087动词不完成 主动 直说语气 第三人称 复数  τίθημι放置、安放
 παρὰ 03844介系词 παρά后接直接受格時意思是「在…的旁边、靠近」
 τοὺς 03588冠词直接受格 复数 阳性  视情况翻译
 πόδας 04228名词直接受格 复数 阳性  πούς
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阳性  视情况翻译
 ἀποστόλων 00652名词所有格 复数 阳性  ἀπόστολος使徒
 διεδίδετο 01239动词不完成 被动 直说语气 第三人称 单数  διαδίδωμι分配
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἑκάστῳ 01538形容词间接受格 单数 阳性  ἕκαστος每一個在此作名词使用。
 καθότι 02530连接词 καθότι根据比例、正如
 ἄν 00302质词 ἄν表示无限性、可能性常放在条件句中。
 τις 05100不定代名词主格 单数 阳性  τὶς任何人、任何事物、有人、有事物
 χρείαν 05532名词直接受格 单数 阴性  χρεία缺乏、应当、必须
 εἶχεν 02192动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数  ἔχω拥有


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画