CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 13 章 10 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶראַמְנוֹןאֶל-תָּמָר
הָבִיאִיהַבִּרְיָההַחֶדֶר
וְאֶבְרֶהמִיָּדֵךְ
וַתִּקַּחתָּמָראֶת-הַלְּבִבוֹתאֲשֶׁרעָשָׂתָה
וַתָּבֵאלְאַמְנוֹןאָחִיהָהֶחָדְרָה׃
暗嫩对她玛说:


「你把食物拿进卧房,

我好从你手裏接過来吃。」

她玛就拿她所做的饼

带进卧房她哥哥暗嫩那裏,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
אַמְנוֹן 00550专有名词,人名אַמְנוֹן暗嫩
אֶל 00413介系词אֶל向、往
תָּמָר 08559专有名词,人名תָּמָר她玛
הָבִיאִי 00935动词,Hif'il 祈使式单阴בּוֹא来、进入、临到、发生
הַבִּרְיָה 01279冠词 הַ + 名词,阴性单数בִּרְיָה食物
הַחֶדֶר 02315冠词 הַ + 名词,阳性单数חֶדֶר房间、寝室
וְאֶבְרֶה 01262连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 1 单בָּרָה吃、拣选
מִיָּדֵךְ 03027介系词 מִן + 名词,单阴 + 2 单阴词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
וַתִּקַּח 03947动词,Qal 叙述式 3 单阴לָקַח领导、引导、娶、拿
תָּמָר 08559专有名词,人名תָּמָר她玛
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַלְּבִבוֹת 03834冠词 הַ + 名词,阴性复数לְבִבָה糕饼、麵包
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
עָשָׂתָה 06213עָשְׂתָה 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阴עָשָׂה
וַתָּבֵא 00935动词,Hif'il 叙述式 3 单阴בּוֹא来、进入、临到、发生
לְאַמְנוֹן 00550介系词 לְ + 专有名词,人名אַמְנוֹן暗嫩
אָחִיהָ 00251名词,单阳 + 3 单阴词尾אָח兄弟אָח 的附属形为 אֲחִי;用附属形来加词尾。
הֶחָדְרָה 02315冠词 הַ + 名词,阳性单数 + 指示方向的 ָהחֶדֶר房间、寝室



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License