原文内容 | 原文直译 |
וַיְהִייִצְחָקבֶּן-אַרְבָּעִיםשָׁנָה בְּקַחְתּוֹאֶת-רִבְקָהבַּת-בְּתוּאֵלהָאֲרַמִּי מִפַּדַּןאֲרָםאֲחוֹתלָבָןהָאֲרַמִּי לוֹלְאִשָּׁה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
03327 | 专有名词,人名 | 以撒 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00705 | 名词,阳性复数 | 数目的「四十」 | |||
08141 | 名词,阴性单数 | 年、岁 | |||
03947 | 介系词 | 取、娶、拿 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
07259 | 专有名词,人名 | 利百加 | |||
01323 | 名词,单阴附属形 | 女子、女儿 | |||
01328 | 专有名词,人名 | 彼土利 | |||
00761 | 冠词 | 亚蘭人 | |||
06307 | 介系词 | 巴旦•亚蘭 | |||
06307 | 专有名词,地名 | 巴旦•亚蘭 | |||
00269 | 名词,单阴附属形 | 姊妹 | |||
03837 | 专有名词,人名 | 拉班 | |||
00761 | 冠词 | 亚蘭人 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
00802 | 介系词 | 女人、妻子 |