CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 18 章 5 节
原文内容 原文直译
כִּיבוֹבָּחַריְהוָהאֱלֹהֶיךָמִכָּל-שְׁבָטֶיךָ
לַעֲמֹדלְשָׁרֵתבְּשֵׁם-יְהוָההוּאוּבָנָיו
כָּל-הַיָּמִים׃ס
因为雅威―你的上帝从你众支派中拣选了他,


使他和他子孫…奉雅威的名侍立,事奉。(…处填入下行)

永遠

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
בוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著
בָּחַר 00977动词,Qal 完成式 3 单阳בָּחַר选、选择
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֶיךָ 00430名词,复阳 + 2 单阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10
מִכָּל 03605介系词 מִן + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§5.3, 2.11, 2.12, 3.8
שְׁבָטֶיךָ 07626名词,复阳 + 2 单阳词尾שֵׁבֶט支派、棍שֵׁבֶט 的复数为 שְׁבָטִים,复数附属形为 שִׁבְטֵי;用附属形来加词尾。
לַעֲמֹד 05975介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定
לְשָׁרֵת 08334介系词 לְ + 动词,Pi'el 不定词附属形 שָׁרֵתשָׁרַת事奉
בְּשֵׁם 08034介系词 בְּ + 名词,单阳附属形שֵׁם名、名字
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
וּבָנָיו 01121连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הַיָּמִים 03117冠词 הַ + 名词,阳性复数יוֹם日子、時候
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License