CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 13 章 52 节
原文内容 原文直译
וְשָׂרַףאֶת-הַבֶּגֶד
אוֹאֶת-הַשְּׁתִיאוֹאֶת-הָעֵרֶב
בַּצֶּמֶראוֹבַפִּשְׁתִּיםאוֹאֶת-כָּל-כְּלִיהָעוֹר
אֲשֶׁר-יִהְיֶהבוֹהַנָּגַע
כִּי-צָרַעַתמַמְאֶרֶתהִואבָּאֵשׁתִּשָּׂרֵף׃
那衣服,…(都)要焚烧,(…处填入下三行)


无论是经线上、或纬线上,

在羊毛上,或在麻衣上,或皮做的甚么物件上,

若染了灾病,

因为这是蚕食的大麻疯,必须用火焚烧。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְשָׂרַף 08313动词,Qal 连续式 3 单阳שָׂרַף燃烧
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַבֶּגֶד 00899冠词 הַ + 名词,阳性单数בֶּגֶד衣服
אוֹ 00176质词,连接词אוֹ质词指的是除了名词、动词、形容词…等主要词类以外,那些零碎不易归类的词类,它通常不会有词类变化。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַשְּׁתִי 08359冠词 הַ + 名词,阳性单数שְׁתִי经线
אוֹ 00176质词,连接词אוֹ质词指的是除了名词、动词、形容词…等主要词类以外,那些零碎不易归类的词类,它通常不会有词类变化。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָעֵרֶב 06154冠词 הַ + 名词,阳性单数עֵרֶבI. 混合;II. 纬线、织物
בַּצֶּמֶר 06785介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数צֶמֶר羊毛
אוֹ 00176质词,连接词אוֹ质词指的是除了名词、动词、形容词…等主要词类以外,那些零碎不易归类的词类,它通常不会有词类变化。
בַפִּשְׁתִּים 06593介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数פֵּשֶׁת
אוֹ 00176质词,连接词אוֹ质词指的是除了名词、动词、形容词…等主要词类以外,那些零碎不易归类的词类,它通常不会有词类变化。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל俱各、各人、全部、整個כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
כְּלִי 03627名词,单阳附属形כְּלִי器皿、器械、器具
הָעוֹר 05785冠词 הַ + 名词,阳性单数עוֹר
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
בוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著
הַנָּגַע 05061הַנֶּגַע 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性单数נֶגַע受伤、击打、灾病
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
צָרַעַת 06883名词,阴性单数צָרַעַת麻疯病
מַמְאֶרֶת 03992动词,Hif'il 分词单阴מָאַר刺痛、使疼痛
הִוא 01931这是写型 הוּא 和读型 הִיא 两個字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴הִיא הוּא他、她如按写型 הוּא,它是代名词 3 单阳。
בָּאֵשׁ 00784介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数אֵשׁ§2.20, 2.22
תִּשָּׂרֵף 08313动词,Nif'al 祈願式 3 单阴שָׂרַף燃烧



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License