CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 5 章 9 节
原文内容 原文直译
הַעַל-אֵלֶּהלוֹא-אֶפְקֹד
נְאֻם-יְהוָֹה
וְאִםבְּגוֹיאֲשֶׁר-כָּזֶה
לֹאתִתְנַקֵּםנַפְשִׁי׃ס
…我岂不因这些事施行惩罚吗?(…处填入下行)


这是雅威的话语:

像这样的国家,

我岂能不报复呢?

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הַעַל 05921疑問词 הַ + 介系词 עַלעַל在…上面
אֵלֶּה 00428指示代名词,阳性或阴性复数אֵלֶּה这些
לוֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
אֶפְקֹד 06485动词,Qal 未完成式 1 单פָּקַד访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少
נְאֻם 05002名词,单阳附属形נְאֻם话语נְאֻם 原为动词 נאם (说、宣告)的 Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
יְהוָֹה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָֹה(耶和华)是写型 יָהְוֶה(雅威) 和读型 אֲדֹנָי(上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וְאִם 00518连接词 וְ + 副词אִם如果
בְּגוֹי 01471介系词 בְּ + 名词,阳性单数גּוֹי邦国、人民
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
כָּזֶה 02088介系词 כְּ + 指示代名词,阳性单数זֶה这個
לֹא 03808否定的副词לֹא
תִתְנַקֵּם 05358动词,Hitpa'el 未完成式 3 单阴נָקַם报仇
נַפְשִׁי 05315名词,单阴 + 1 单词尾נֶפֶשׁ生命、人נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License