原文内容 | 原文直译 |
וּבַחֲמִשָּׁהעָשָׂריוֹםלַחֹדֶשׁהַשְּׁבִיעִי מִקְרָא-קֹדֶשׁיִהְיֶהלָכֶם כָּל-מְלֶאכֶתעֲבֹדָהלֹאתַעֲשׂוּ וְחַגֹּתֶםחַגלַיהוָהשִׁבְעַתיָמִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02568 | 连接词 | 数目的「五」 | |||
06240 | 名词,阳性单数 | 数目的「十」 | 这個字只用在 11-19。 | ||
03117 | 名词,阳性单数 | 日子、時候 | |||
02320 | 介系词 | 月朔、新月 | |||
07637 | 冠词 | 序数的「第七」 | |||
04744 | 名词,单阳附属形 | 集会、召集 | |||
06944 | 名词,阳性单数 | 圣所、圣物、神圣 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 变成、是、成为、临到 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
04399 | 名词,单阴附属形 | 工作、财產 | |||
05656 | 名词,阴性单数 | 工作、劳碌、劳役 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
06213 | 动词,Qal 未完成式 2 复阳 | 做 | §9.13 | ||
02287 | 动词,Qal 连续式 2 复阳 | 守节、庆祝 | |||
02282 | 名词,阳性单数 | 节期、节庆 | |||
03068 | 介系词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
07651 | 名词,单阴附属形 | 数目的「七」 | |||
03117 | 名词,阳性复数 | 日子、時候 |