原文内容 | 原文直译 |
וְכִפֶּראַהֲרֹןעַל-קַרְנֹתָיואַחַתבַּשָּׁנָה מִדַּםחַטַּאתהַכִּפֻּרִיםאַחַתבַּשָּׁנָהיְכַפֵּרעָלָיו לְדֹרֹתֵיכֶם קֹדֶשׁ-קָדָשִׁיםהוּאלַיהוָה׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03722 | 动词,Pi'el 连续式 3 单阳 | 赎罪、为了...赎罪、洁净 | |||
00175 | 专有名词,人名 | 亚伦 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
07161 | 名词,复阴 + 3 单阳词尾 | 角 | |||
00259 | 形容词,阴性单数 | 数目的「一」 | |||
08141 | 介系词 | 年 | |||
01818 | 介系词 | 血 | |||
02403 | 名词,单阴附属形 | 罪 | |||
03725 | 冠词 | 赎罪 | |||
00259 | 形容词,阴性单数 | 数目的「一」 | |||
08141 | 介系词 | 年 | |||
03722 | 动词,Pi'el 未完成式 3 单阳 | 赎罪、为了...赎罪、洁净 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
01755 | 介系词 | 世代 | |||
06944 | 名词,单阳附属形 | 圣所、圣物、神圣 | |||
06944 | 名词,阳性复数 | 圣所、圣物、神圣 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | §3.9 | ||
03068 | 介系词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |