CBOL 旧约 Parsing 系统

尼希米记 第 6 章 1 节
原文内容 原文直译
וַיְהִיכַאֲשֶׁרנִשְׁמַע
לְסַנְבַלַּטוְטוֹבִיָּהוּלְגֶשֶׁםהָעַרְבִיוּלְיֶתֶראֹיְבֵינוּ
כִּיבָנִיתִיאֶת-הַחוֹמָהוְלֹא-נוֹתַרבָּהּפָּרֶץ
גַּםעַד-הָעֵתהַהִיא
דְּלָתוֹתלֹא-הֶעֱמַדְתִּיבַשְּׁעָרִים׃
当…听见…的時候,(…处依序填入下二行)


参巴拉、多比雅、亚拉伯人基善和我们其余的仇敌

我建造城墙,其中没有留下破裂之处

即使到那時

我还没有在城门安门扇,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
כַאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。
נִשְׁמַע 08085动词,Nif'al 完成式 3 单阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
לְסַנְבַלַּט 05571介系词 לְ + 专有名词,人名סַנְבַלַּט参巴拉
וְטוֹבִיָּה 02900连接词 וְ + 专有名词,人名טוֹבִיָּהוּ טוֹבִיָּה多比雅多比雅原意「雅威是良善的」。
וּלְגֶשֶׁם 01654连接词 וְ + 介系词 לְ + 专有名词,人名לְגֶשֶׁם基善
הָעַרְבִי 06163冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数עֲרָבִי亚拉伯人
וּלְיֶתֶר 03499连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,单阳附属形יֶתֶרI. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 繩、弦
אֹיְבֵינוּ 00341名词,复阳 + 1 复词尾אֹיֵב仇敌、敌人、对头אֹיֵב 从动词 אָיַב (敌对, SN 340) 的 Qal 主动分词单阳而来,作名词使用。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
בָנִיתִי 01129动词,Qal 完成式 1 单בָּנָה建造
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַחוֹמָה 02346冠词 הַ + 名词,阴性单数חוֹמָה城墙、墙壁
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
נוֹתַר 03498动词,Nif'al 完成式 3 单阳יָתַר留下、剩下
בָּהּ 09002介系词 בְּ + 3 单阴词尾בְּ在、用、藉著
פָּרֶץ 06556פֶּרֶץ 的停顿型,名词,阳性单数פֶּרֶץ破裂
גַּם 01571副词גַּם
עַד 05704介系词עַד直到、甚至
הָעֵת 06256冠词 הַ + 名词,阴性单数עֵת那時、時候
הַהִיא 01931冠词 הַ + 代名词 3 单阴הוּא הִיא他、她在此当指示形容词使用,意思是「那個」。
דְּלָתוֹת 01817名词,阴性复数דֶּלֶת门户、城门
לֹא 03808否定的副词לֹא
הֶעֱמַדְתִּי 05975动词,Hif'il 完成式 1 单עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定
בַשְּׁעָרִים 08179介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数שַׁעַר门、城门



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License