CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 13章 22节

原文内容与参考直译:
ἔβλεπον εἰς ἀλλήλους οἱ μαθηταὶ
门徒们彼此对看,
ἀπορούμενοι περὶ τίνος λέγει.
不确定他说的指谁。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἔβλεπον 00991动词不完成 主动 直说语气 第三人称 复数  βλέπω看、凝视、能看见、得到视力
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「成为、进入…之内」
 ἀλλήλους 00240人称代名词直接受格 复数 阳性  ἀλλήλων彼此
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译
 μαθηταὶ 03101名词主格 复数 阳性  μαθητής学生、门徒
 ἀπορούμενοι 00639动词现在 关身 分词 主格 复数 阳性  ἀπορέω不确定、被困扰
 περὶ 04012介系词 περί后接所有格時意思是「关於、因为」
 τίνος 05101疑問代名词所有格 单数 阳性  τίς什么、谁、为什么
 λέγει 03004动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  λέγω


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画