原文内容 | 原文直译 |
וְלִבְנֵיגֵרְשׁוֹםלְמִשְׁפְּחוֹתָםמִמַּטֵּהיִשָׂשכָר וּמִמַּטֵּהאָשֵׁרוּמִמַּטֵּהנַפְתָּלִיוּמִמַּטֵּהמְנַשֶּׁהבַּבָּשָׁן עָרִיםשְׁלֹשׁעֶשְׂרֵה׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01121 | 连接词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
01647 | 专有名词,人名,长写法 | 革舜 | |||
04940 | 介系词 | 家族、家庭 | |||
04294 | 介系词 | 杖、支派、分支 | |||
03485 | 专有名词,支派名、地名 | 以萨迦 | 这样写是根据列宁格勒抄本,这個字许\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\多抄本写成 | ||
04294 | 连接词 | 杖、支派、分支 | |||
00836 | 专有名词,支派名 | 亚设 | |||
04294 | 连接词 | 杖、支派、分支 | |||
05321 | 专有名词,支派名 | 拿弗他利 | |||
04294 | 连接词 | 杖、支派、分支 | |||
04519 | 专有名词,支派名 | 玛拿西 | |||
01316 | 介系词 | 巴珊 | |||
05892 | 名词,阴性复数 | 城邑 | |||
07969 | 名词,单阳附属形 | 数目的「三」 | |||
06240 | 名词,阴性单数 | 数目的「十」 | 这個字只用在 11-19。 | ||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |