CBOL 新约 Parsing 系统

加拉太书 4章 21节

原文内容与参考直译:
Λέγετέ μοι, οἱ ὑπὸ νόμον θέλοντες εἶναι,
请告诉我,(你们)这些願意作在律法以下的人!
τὸν νόμον οὐκ ἀκούετε;
你们没有听见律法吗?

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Λέγετέ 03004动词现在 主动 命令语气 第二人称 复数  λέγω
 μοι 03427人称代名词间接受格 单数 第一人称  ἐγώ
 οἱ 03588冠词呼格 复数 阳性  视情况翻译
 ὑπὸ 05259介系词 ὑπό后接直接受格意思是「在...之下、受...指挥」
 νόμον 03551名词直接受格 单数 阳性  νόμος律法、定则
 θέλοντες 02309动词现在 主动 分词 呼格 复数 阳性  θέλω想要、願意
 εἶναι 01511动词现在 主动 不定词  εἰμί
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 νόμον 03551名词直接受格 单数 阳性  νόμος律法、定则
 οὐκ 03756副词 οὐ否定副词
 ἀκούετε 00191动词现在 主动 直说语气 第二人称 复数  ἀκούω听见、聆听


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画