CBOL 新约 Parsing 系统

马可福音 7章 20节

原文内容与参考直译:
ἔλεγεν δὲ ὅτι
且他说:
Τὸ ἐκ τοῦ ἀνθρώπου ἐκπορευόμενον,
「那从人出来的,
ἐκεῖνο κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον.
那個使人污秽。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἔλεγεν 03004动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数  λέγω
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句
 Τὸ 03588冠词主格 单数 中性  视情况翻译
 ἐκ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「出於…、離開」
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 ἀνθρώπου 00444名词所有格 单数 阳性  ἄνθρωπος人、人类
 ἐκπορευόμενον 01607动词现在 被动形主动 意分词 主格 单数 中性  ἐκπορεύομαι出去、来到
 ἐκεῖνο 01565指示代名词主格 单数 中性  ἐκεῖνος那個
 κοινοῖ 02840动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  κοινόω使污秽、当作污秽
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 ἄνθρωπον 00444名词直接受格 单数 阳性  ἄνθρωπος人、人类


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画