CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 37 章 8 节
原文内容 原文直译
כְּרוּב-אֶחָדמִקָּצָהמִזֶּה
וּכְרוּב-אֶחָדמִקָּצָהמִזֶּה
מִן-הַכַּפֹּרֶתעָשָׂהאֶת-הַכְּרֻבִיםמִשְּׁנֵיקְצוֹותָו׃
从这端(锤出)一個基路伯,


从那端也(锤出)一個基路伯,

他从柜盖锤出基路伯在它的两端。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כְּרוּב 03742名词,阳性单数כְּרוּב基路伯
אֶחָד 00259形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
מִקָּצָה 07098介系词 מִן + 名词,阴性单数קָצָה尽头、末端
מִזֶּה 02088介系词 מִן + 指示代名词,阳性单数זֶה这個见 RHS 8.30
וּכְרוּב 03742连接词 וְ + 名词,阳性单数כְּרוּב基路伯基路伯是天使的一种。
אֶחָד 00259形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
מִקָּצָה 07098介系词 מִן + 名词,阴性单数קָצָה尽头、末端
מִזֶּה 02088介系词 מִן + 指示代名词,阳性单数זֶה这個见 RHS 8.30
מִן 04480介系词מִן从、出、離
הַכַּפֹּרֶת 03727冠词 הַ + 名词,阴性单数כַּפֹּרֶת施恩座、赎罪的位子、柜盖
עָשָׂה 06213动词,Qal 完成式 3 单阳עָשָׂה§2.34
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַכְּרֻבִים 03742冠词 הַ + 名词,阳性复数כְּרוּב基路伯基路伯是天使的一种。
מִשְּׁנֵי 08147介系词 מִן + 名词,双阳附属形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」
קְצוֹותָו 07098这是写型 קִצְווֹתוֹ 和读型 קְצוֹתָיו 两個字的混合字型。按读型,它是名词,复阴 + 3 单阳词尾קָצָה尽头、末端如按写型 קִצְווֹתוֹ,它是名词 קְצָת (SN 7117, 末端),复阴 + 3 单阳词尾。读型時,קָצָה 的复数为 קָצוֹת(未出现),复数附属形为 קְצוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。写型時,קְצָת 的复数为 קְצָוֹת,复数附属形也是 קְצָוֹת(未出现);用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License