CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 45 章 16 节
原文内容 原文直译
וְהַקֹּלנִשְׁמַעבֵּיתפַּרְעֹהלֵאמֹר
בָּאוּאֲחֵייוֹסֵף
וַיִּיטַבבְּעֵינֵיפַרְעֹהוּבְעֵינֵיעֲבָדָיו׃
这风声传到法老的宫里,说:


「约瑟的弟兄们来了。」

法老和他的臣仆都很喜欢。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהַקֹּל 06963连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数קוֹל声音
נִשְׁמַע 08085动词,Nif'al 完成式 3 单阳שָׁמַעQal 听、听从,Nif'al 被听见 (声音或响声),Hif'il 说明、使…听
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房屋
פַּרְעֹה 06547专有名词,埃及王的尊称פַּרְעֹה法老
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר
בָּאוּ 00935动词,Qal 完成式 3 复בּוֹא来、进入、临到、发生
אֲחֵי 00251名词,复阳附属形אָח兄弟
יוֹסֵף 03130专有名词,人名יוֹסֵף约瑟
וַיִּיטַב 03190动词,Qal 叙述式 3 单阳יָטַבQal 是良善的,Hif'il 做得好、降福
בְּעֵינֵי 05869介系词 בְּ + 名词,双阴附属形עַיִן眼睛
פַרְעֹה 06547专有名词,埃及王的尊称פַּרְעֹה法老
וּבְעֵינֵי 05869连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,双阴附属形עַיִן眼睛§5.8, 8.34
עֲבָדָיו 05650名词,复阳 + 3 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 的复数为 עֲבָדִים,复数附属形为 עַבְדֵי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License