CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 28 章 65 节
原文内容 原文直译
וּבַגּוֹיִםהָהֵםלֹאתַרְגִּיעַ
וְלֹא-יִהְיֶהמָנוֹחַלְכַף-רַגְלֶךָ
וְנָתַןיְהוָהלְךָשָׁם
לֵברַגָּזוְכִלְיוֹןעֵינַיִםוְדַאֲבוֹןנָפֶשׁ׃
在那些国中,你必不得安逸,


也不得落脚之地;

雅威却使你在那里

心中发颤,眼目失明,精神虚弱。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּבַגּוֹיִם 01471连接词 וְ + 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数גּוֹי国家、人民
הָהֵם 01992冠词 הַ + 代名词 3 复阳הֵם הֵמָּה他们、它们在此当指示形容词使用,意思是「那些」。
לֹא 03808否定的副词2לֹא
תַרְגִּיעַ 07280动词,Hif'il 未完成式 2 单阳רָגַעQal 搅动;Hifil 栖身、休息
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
מָנוֹחַ 04494名词,阳性单数מָנוֹחַ休息处所
לְכַף 03709介系词 לְ + 名词,单阴附属形כַּף手掌、脚掌、脚底
רַגְלֶךָ 07272רַגְלְךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾רֶגֶלרֶגֶל 为 Segol 名词,用基本型 רַגְל 加词尾。
וְנָתַן 05414动词,Qal 连续式 3 单阳נָתַן给、置、放
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לְךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於§3.10
שָׁם 08033副词שָׁם那里
לֵב 03820名词,阳性单数לֵב
רַגָּז 07268形容词,阳性单数רַגָּז打颤、颤抖
וְכִלְיוֹן 03631连接词 וְ + 名词,单阳附属形כִּלָּיוֹן毁灭、消耗
עֵינַיִם 05869名词,阴性双数עַיִן眼睛
וְדַאֲבוֹן 01671连接词 וְ + 名词,单阳附属形דְּאָבוֹן虚弱、无力
נָפֶשׁ 05315נֶפֶשׁ 的停顿型,名词,阴性单数נֶפֶשׁ生命、人§3.



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License