CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 21章 5节

原文内容与参考直译:
Καί τινων λεγόντων περὶ τοῦ ἱεροῦ
有人谈论关於圣殿
ὅτι λίθοις καλοῖς καὶ ἀναθήμασιν κεκόσμηται
它以美石和供物妆饰的,
εὶπεν.
他(指主耶稣)说:

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Καί 02532连接词 καί并且、然后、和
 τινων 05100不定代名词所有格 复数 阳性  τὶς有任何人、有任何事物
 λεγόντων 03004动词现在 主动 分词 所有格 复数 阳性  λέγω说、讲话
 περὶ 04012介系词 περί后接所有格時意思是「关於、因为」
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 中性  视情况翻译
 ἱεροῦ 02411形容词所有格 单数 中性  ἱερός殿、圣殿
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句
 λίθοις 03037名词间接受格 复数 阳性  λίθος石头
 καλοῖς 02570形容词间接受格 复数 阳性  καλός好的、正确的
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἀναθήμασιν 00334名词间接受格 复数 中性  ἀνάθεμα供物
 κεκόσμηται 02885动词完成 被动 直说语气 第三人称 单数  κοσμέω装饰、使有秩序
 εὶπεν 02036动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  λέγω


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画