CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 5 章 17 节
原文内容 原文直译
וְאָכַלקְצִירְךָוְלַחְמֶךָ
יֹאכְלוּבָּנֶיךָוּבְנוֹתֶיךָ
יֹאכַלצֹאנְךָוּבְקָרֶךָ
יֹאכַלגַּפְנְךָוּתְאֵנָתֶךָ
יְרֹשֵׁשׁעָרֵימִבְצָרֶיךָאֲשֶׁראַתָּהבּוֹטֵחַבָּהֵנָּה
בֶּחָרֶב׃
他们必吃尽你的庄稼和你的粮食,


是你儿女該吃的;

必吃尽你的牛和你的羊,

吃尽你的葡萄和你的无花果;

又必…毁坏你所倚靠的坚固城。(…处填入下行)

用刀

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאָכַל 00398动词,Qal 连续式 3 单阳אָכַל吃、吞吃
קְצִירְךָ 07105名词,单阳 + 2 单阳词尾קָצִיר庄稼、树枝、收割קָצִיר 的附属形为 קְצִיר;用附属形来加词尾。
וְלַחְמֶךָ 03899וְלַחְמְךָ 的停顿型,连接词 וְ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾לֶחֶם麵包、食物לֶחֶם 为 Segol 名词,用基本型 לַחְמ 加词尾。
יֹאכְלוּ 00398动词,Qal 未完成式 3 复阳אָכַל吃、吞吃
בָּנֶיךָ 01121名词,复阳 + 2 单阳词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。
וּבְנוֹתֶיךָ 01323连接词 וְ + 名词,复阴 + 2 单阳词尾בַּת女儿בַּת 的复数为 בָּנוֹת,复数附属形为 בְּנוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
יֹאכַל 00398动词,Qal 未完成式 3 单阳אָכַל吃、吞吃
צֹאנְךָ 06629名词,单阴 + 2 单阳词尾צֹאןצֹאן 的附属形也是 צֹאן;用附属形来加词尾。
וּבְקָרֶךָ 01241וּבְקָרְךָ 的停顿型,连接词 וְ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾בָּקָרבָּקָר 的附属形为 בְּקַר;用附属形来加词尾。
יֹאכַל 00398动词,Qal 未完成式 3 单阳אָכַל吃、吞吃
גַּפְנְךָ 01612名词,单阴 + 2 单阳词尾גֶּפֶן葡萄、葡萄树גֶּפֶן 为 Segol 名词,用基本型 גַּפְנ 加词尾。
וּתְאֵנָתֶךָ 08384וּתְאֵנָתְךָ 的停顿型,连接词 וְ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾תְּאֵנָה无花果、无花果树תְּאֵנָה 的附属形为 תְּאֵנַת(未出现);用附属形来加词尾。
יְרֹשֵׁשׁ 07567动词,Po'el 未完成式 3 单阳רָשַׁשׁ毁坏
עָרֵי 05892名词,复阴附属形עִיר城邑עִיר 虽为阴性名词,复数却有阳性的形式 עָרִים
מִבְצָרֶיךָ 04013名词,复阳 + 2 单阳词尾מִבְצָר保障מִבְצָר 虽为阳性名词,复数却有 מִבְצָרִיםמִבְצָרוֹת 两种形式。מִבְצָרִים 的附属形为 מִבְצָרֵי;用附属形来加词尾。
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
בּוֹטֵחַ 00982动词,Qal 主动分词单阳בָּטַח倚赖、信靠
בָּהֵנָּה 02007介系词 בְּ + 代名词 3 复阴הֵנָּה她们
בֶּחָרֶב 02719בֶּחֶרֶב 的停顿型,介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数חֶרֶב



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License