原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיֹּאמֶר |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | אָמַר | 说 | |
הַמֶּלֶךְ |
04428 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | מֶלֶךְ | 王 | |
הֲיַד |
03027 | 疑問词 הֲ + 名词,单阴附属形 | יָד | 手、边、力量、权势 | |
יוֹאָב |
03097 | 专有名词,人名 | יוֹאָב | 约押 | |
אִתָּךְ |
00854 | אִתְּךָ 的停顿型,介系词 אֵת + 2 单阳词尾 | אֵת | 与、跟 | |
בְּכָל |
03605 | 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 | כֹּל | 各、全部、整個 | כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。 |
זֹאת |
02063 | 指示代名词,阴性单数 | זֹאת | 这個 | |
וַתַּעַן |
06030 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | עָנָה | I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031) | |
הָאִשָּׁה |
00802 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | אִשָּׁה | 女人、妻子 | §2.20 |
וַתֹּאמֶר |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | אָמַר | 说 | |
חֵי |
02416 | 形容词,单阳附属形 | חַי | 活的、春回复苏 | |
נַפְשְׁךָ |
05315 | 名词,单阴 + 2 单阳词尾 | נֶפֶשׁ | 生命、人 | נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。 |
אֲדֹנִי |
00113 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | אָדוֹן | 主人 | אָדוֹן 的附属形为 אֲדוֹן;用附属形来加词尾。 |
הַמֶּלֶךְ |
04428 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | מֶלֶךְ | 王 | |
אִם |
00518 | 连接词 | אִם | 如果、不是 | |
אִשׁ |
00786 | 名词,阳性单数 | אִשׁ | 有 | |
לְהֵמִין |
03231 | 介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形 | יָמַן | 向右走 | |
וּלְהַשְׂמִיל |
08041 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形 | שִׂמְאֵל | 向左走 | |
מִכֹּל |
03605 | 介系词 מִן + 名词,阳性单数 | כֹּל | 各、全部、整個 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | |
דִּבֶּר |
01696 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 | דָּבַר | 说、讲 | |
אֲדֹנִי |
00113 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | אָדוֹן | 主人 | אָדוֹן 的附属形为 אֲדוֹן;用附属形来加词尾。 |
הַמֶּלֶךְ |
04428 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | מֶלֶךְ | 王 | |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、不必翻译 | |
עַבְדְּךָ |
05650 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | עֶבֶד | 仆人、奴隶 | עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。 |
יוֹאָב |
03097 | 专有名词,人名 | יוֹאָב | 约押 | |
הוּא |
01931 | 代名词 3 单阳 | הִיא הוּא | 他、她 | 在此当指示形容词使用,意思是「那個」。 |
צִוָּנִי |
06680 | צִוַּנִי 的停顿型,动词,Pi'el 完成式 3 单阳 + 1 单词尾 | צָוָה | Pi'el 命令、吩咐 | |
וְהוּא |
01931 | 连接词 וְ + 代名词 3 单阳 | הִיא הוּא | 他、她 | |
שָׂם |
07760 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | שִׂים | 放、立、置、指示、指向 | |
בְּפִי |
06310 | 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 1 单词尾 | פֶּה | 口、命令、嘴巴 | פֶּה 的附属形为 פִּי;用附属形来加词尾。 |
שִׁפְחָתְךָ |
08198 | 名词,单阴 + 2 单阳词尾 | שִׁפְחָה | 婢女 | שְׁפָחָה 的附属形为 שִׁפְחַת;用附属形来加词尾。 |
אֵת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | |
כָּל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 各、全部、整個 | כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。 |
הַדְּבָרִים |
01697 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | דָּבָר | 话语、事情 | |
הָאֵלֶּה |
00428 | 冠词 הַ + 指示代名词,阳性复数 | אֵלֶּה | 这些 | |