CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 47 章 12 节
原文内容 原文直译
וַיְכַלְכֵּליוֹסֵףאֶת-אָבִיווְאֶת-אֶחָיו
וְאֵתכָּל-בֵּיתאָבִיולֶחֶם
לְפִיהַטָּף׃
约瑟供应他父亲和他兄弟们,


并他父亲全家的粮食,

连幼儿都包括在内。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְכַלְכֵּל 03557动词,Pilpel 叙述式 3 单阳כּוּל盛、装、抓住、容纳、维持
יוֹסֵף 03130专有名词,人名יוֹסֵף约瑟约瑟原意为「上主使增添」。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
אָבִיו 00001名词,单阳 + 3 单阳词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
אֶחָיו 00251名词,复阳 + 3 单阳词尾אָח兄弟אָח 的复数为 אַחִים,复数附属形为 אֲחֵי;用附属形来加词尾。
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房屋
אָבִיו 00001名词,单阳 + 3 单阳词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
לֶחֶם 03899名词,阳性单数לֶחֶם饼、麵包、食物
לְפִי 06310介系词 לְ + 名词,单阳附属形פֶּה口、命令、嘴巴
הַטָּף 02945הַטַף 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性单数טַף孩童、幼儿



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License