原文内容 | 原文直译 |
הַאֹתִיהֵםמַכְעִסִים נְאֻם-יְהוָה הֲלוֹאאֹתָם לְמַעַןבֹּשֶׁתפְּנֵיהֶם׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00853 | 疑問词 | 不必翻译 | |||
01992 | 代名词 3 复阳 | 他们、它们 | |||
03707 | 动词,Hif'il 分词复阳 | 发怒 | |||
05002 | 名词,单阳附属形 | 话语 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
03808 | 疑問词 | 不 | |||
00853 | 受词记号 + 3 复阳词尾 | 不必翻译 | |||
04616 | 介系词 | 为了 | 名词 | ||
01322 | 名词,单阴附属形 | 羞愧 | |||
06440 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 脸 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |