原文内容 | 原文直译 |
וְכֹלשְׁלַלהֶעָרִיםהָאֵלֶּהוְהַבְּהֵמָה בָּזְזוּלָהֶםבְּנֵייִשְׂרָאֵל רַקאֶת-כָּל-הָאָדָםהִכּוּלְפִי-חֶרֶב עַד-הִשְׁמִדָםאוֹתָם לֹאהִשְׁאִירוּכָּל-נְשָׁמָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03605 | 连接词 | 各、全部、整個 | |||
07998 | 名词,单阳附属形 | 掳物 | |||
05892 | 冠词 | 城邑 | |||
00428 | 冠词 | 这些 | §8.30 | ||
00929 | 连接词 | 牲畜 | |||
00962 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 抢夺、掠夺 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | §2.11-13, 2.15 | ||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
07535 | 副词 | 只是 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 各、全部、整個 | |||
00120 | 冠词 | 人 | §2.6, 2.20 | ||
05221 | 动词,Hif'il 完成式 3 复 | Hif'il 击打、击杀 | |||
06310 | 介系词 | 口、嘴巴 | |||
02719 | 名词,阴性单数 | 刀、刀劍 | |||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
08045 | 动词,Hif'il 完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾 | 毁灭 | |||
00853 | 受词记号 + 3 复阳词尾 | 不必翻译 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
07604 | 动词,Hif'il 完成式 3 复 | 剩下 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 各、全部、整個 | |||
05397 | 名词,阴性单数 | 气 |