CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 33 章 1 节
原文内容 原文直译
וַיִּשָּׂאיַעֲקֹבעֵינָיווַיַּרְאוְהִנֵּהעֵשָׂובָּא
וְעִמּוֹאַרְבַּעמֵאוֹתאִישׁ
וַיַּחַץאֶת-הַיְלָדִים
עַל-לֵאָהוְעַל-רָחֵלוְעַלשְׁתֵּיהַשְּׁפָחוֹת׃
雅各举目观看,看哪,以扫来了,


跟随他的有四百人,

他就把孩子们分開,

交给利亚、拉结和两個婢女;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּשָּׂא 05375动词,Qal 叙述式 3 单阳נָשָׂא高举、举起、背负、承担
יַעֲקֹב 03290专有名词,人名יַעֲקֹב雅各
עֵינָיו 05869名词,双阴 + 3 单阳词尾עַיִן眼目、眼睛עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וַיַּרְא 07200动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式רָאָהQal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明
וְהִנֵּה 02009连接词 וְ + 指示词הִנֵּה看哪
עֵשָׂו 06215专有名词,人名עֵשָׂו以扫以扫原意为「多毛」。
בָּא 00935动词,Qal 完成式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
וְעִמּוֹ 05973连接词 וְ + 介系词 עִם + 3 单阳词尾עִם
אַרְבַּע 00702名词,单阳附属形אַרְבָּעָה אַרְבַּע数目的「四」
מֵאוֹת 03967名词,阴性复数מֵאָה数目的「一百」
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
וַיַּחַץ 02673动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式חָצָה一半、切成半
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַיְלָדִים 03206冠词 הַ + 名词,阳性复数יֶלֶד孩子、儿女、少年
עַל 05921介系词עַל攻击,在…上面
לֵאָה 03812专有名词,人名לֵאָה利亚
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל攻击,在…上面
רָחֵל 07354专有名词,人名רָחֵל拉结
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל攻击,在…上面
שְׁתֵּי 08147形容词,双阴附属形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」
הַשְּׁפָחוֹת 08198冠词 הַ + 名词,阴性复数שִׁפְחָה婢女



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License