CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 31 章 9 节
原文内容 原文直译
יָפֶהעֲשִׂיתִיובְּרֹבדָּלִיּוֹתָיו
וַיְקַנְאֻהוּכָּל-עֲצֵי-עֵדֶןאֲשֶׁרבְּגַןהָאֱלֹהִים׃ס
我使它的枝条繁多,成为荣美,


以致伊甸,就是上帝园中的树都嫉妒它。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יָפֶה 03303形容词,阳性单数יָפֶה美麗的、漂亮的
עֲשִׂיתִיו 06213动词,Qal 完成式 1 单 + 3 单阳词尾עָשָׂה
בְּרֹב 07230介系词 בְּ + 名词,单阳附属形רֹב
דָּלִיּוֹתָיו 01808名词,复阴 + 3 单阳词尾דָּלִית枝子דָּלִית 的复数为 דָּלִיּוֹת,复数附属形也是 דָּלִיּוֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וַיְקַנְאֻהוּ 07065动词,Pi'el 叙述式 3 复 + 3 单阳词尾קָנָא嫉妒
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
עֲצֵי 06086名词,复阳附属形עֵץ木头、树
עֵדֶן 05731专有名词,地名עֵדֶן伊甸
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
בְּגַן 01588介系词 בְּ + 名词,单阳附属形גַּן花园、菜园、果园
הָאֱלֹהִים 00430冠词 הַ + 名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License