CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 22 章 9 节
原文内容 原文直译
וְשָׁמְרוּאֶת-מִשְׁמַרְתִּי
וְלֹא-יִשְׂאוּעָלָיוחֵטְאוּמֵתוּבוֹ
כִּייְחַלְּלֻהוּ
אֲנִייְהוָהמְקַדְּשָׁם׃
所以他们要遵守我所吩咐的,


免得…而因此担罪而死。(…处填入下行)

他们亵渎它,

我是使他们分别为圣的雅威。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְשָׁמְרוּ 08104动词,Qal 连续式 3 复שָׁמַר遵守、保护、小心
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מִשְׁמַרְתִּי 04931名词,单阴 + 1 单词尾מִשְׁמֶרֶת保管、保存、命令、职責מִשְׁמֶרֶת 为 Segol 名词,用基本型 מִשְׁמַרְתּ 加词尾。
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
יִשְׂאוּ 05375动词,Qal 未完成式 3 复阳נָשָׁא高举、举起、背负、承担
עָלָיו 05921介系词 עַל + 3 单阳词尾עַל在…上面עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§5.5, 3.10, 3.16
חֵטְא 02399名词,阳性单数חֵטְא
וּמֵתוּ 04191动词,Qal 连续式 3 复מוּת
בוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
יְחַלְּלֻהוּ 02490动词,Pi'el 未完成式 3 复阳 + 3 单阳词尾חָלַלI. 刺杀、伤害;II. 吹笛子;III. 亵渎、污辱、玷污、俗化、開始
אֲנִי 00589代名词 1 单אֲנִי
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
מְקַדְּשָׁם 06942动词,Pi'el 分词单阳 + 3 复阳词尾קָדַשׁ分别为圣、把…奉献给上帝



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License