原文内容 | 原文直译 |
וַיִּפְסֹלשְׁנֵי-לֻחֹתאֲבָנִיםכָּרִאשֹׁנִים וַיַּשְׁכֵּםמֹשֶׁהבַבֹּקֶרוַיַּעַלאֶל-הַרסִינַי כַּאֲשֶׁרצִוָּהיְהוָהאֹתוֹ וַיִּקַּחבְּיָדוֹשְׁנֵילֻחֹתאֲבָנִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06458 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 切割、雕刻 | |||
08147 | 形容词,双阳附属形 | 数目的「二」 | |||
03871 | 名词,复阳附属形 | 板、木板 | |||
00068 | 名词,阴性复数 | 石头、法码、宝石 | |||
07223 | 介系词 | 先前的、首先的 | |||
07925 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 | Hif'il 早起 | |||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 | |||
01242 | 介系词 | 早晨 | |||
05927 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 上去、升高、生长、献上 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
02022 | 名词,单阳附属形 | 山 | |||
05514 | 专有名词,山名 | 西奈山 | |||
00834 | 介系词 | 不必翻译 | |||
06680 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 | Pi'el 命令、吩咐 | §5.2 | ||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阳词尾 | 不必翻译 | §9.14, 3.10 | ||
03947 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 取、娶、拿 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | |||
08147 | 形容词,双阳附属形 | 数目的「二」 | |||
03871 | 名词,复阳附属形 | 板、木板 | |||
00068 | 名词,阴性复数 | 石头、法码、宝石 |