CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 26 章 5 节
原文内容 原文直译
וְעָנִיתָוְאָמַרְתָּלִפְנֵייְהוָהאֱלֹהֶיךָ
אֲרַמִּיאֹבֵדאָבִי
וַיֵּרֶדמִצְרַיְמָהוַיָּגָרשָׁם
בִּמְתֵימְעָט
וַיְהִי-שָׁםלְגוֹיגָּדוֹלעָצוּםוָרָב׃
你要在雅威―你上帝面前回应说:


『我祖原是一個将亡的亚蘭人,

下到埃及寄居在那里。

他人丁稀少,

在那里却成了又大又强、人数很多的国。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעָנִיתָ 06030动词,Qal 连续式 2 单阳עָנָהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
וְאָמַרְתָּ 00559动词,Qal 连续式 2 单阳אָמַר
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֶיךָ 00430名词,复阳 + 2 单阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10
אֲרַמִּי 00761专有名词,族名,阳性单数אֲרַמִּי亚蘭人
אֹבֵד 00006动词,Qal 主动分词单阳אָבַד灭亡
אָבִי 00001名词,单阳 + 1 单词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
וַיֵּרֶד 03381动词,Qal 叙述式 3 单阳יָרַד被拿下、被带下§8.31
מִצְרַיְמָה 04714专有名词,地名、国名 + 指示方向的 ָהמִצְרַיִם埃及
וַיָּגָר 01481动词,Qal 叙述式 3 单阳גּוּרI. Qal 居住、寄居,Hitpo'lel 聚集,II. 争论,III. 害怕
שָׁם 08033副词שָׁם那里
בִּמְתֵי 04962介系词 בְּ + 名词,复阳附属形מַת男人
מְעָט 04592מְעַט 的停顿型,名词,阳性单数מְעַט稀少、一点点、很少§3.2
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
שָׁם 08033副词שָׁם那里
לְגוֹי 01471介系词 לְ + 名词,阳性单数גּוֹי国家、人民
גָּדוֹל 01419形容词,阳性单数גָּדוֹל大的、伟大的
עָצוּם 06099形容词,阳性单数עָצוּם强有力的
וָרָב 07227וָרַב 的停顿型,连接词 וְ + 形容词,阳性单数רַב很多



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License