原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶרלְיָרָבְעָםקַח-לְךָעֲשָׂרָהקְרָעִים כִּיכֹהאָמַריְהוָהאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵל הִנְנִיקֹרֵעַאֶת-הַמַּמְלָכָהמִיַּדשְׁלֹמֹה וְנָתַתִּילְךָאֵתעֲשָׂרָההַשְּׁבָטִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
03379 | 介系词 | 耶罗波安 | 耶罗波安原意为「百姓争闹」。 | ||
03947 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 拿、取 | |||
09001 | 介系词 | 因、给、往、向、到、归属於 | |||
06235 | 名词,阴性单数 | 数目的「十」 | |||
07168 | 名词,阳性复数 | 破布、碎布 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03541 | 副词 | 如此、这样 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳附属形 | 上帝、神、神明 | §2.25, 2.15 | ||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
02009 | 指示词 | 看哪 | |||
07167 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 撕裂、撕破 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
04467 | 冠词 | 国度 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | §5.3, 2.11-13 | ||
08010 | 专有名词,人名 | 所罗门 | |||
05414 | 动词,Qal 连续式 1 单 | 使、给 | §8.17, 8.18, 2.34, 8.19 | ||
09001 | 介系词 | 因、给、往、向、到、归属於 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
06235 | 名词,阴性单数 | 数目的「十」 | |||
07626 | 冠词 | 支派、棍 |