CBOL 旧约 Parsing 系统

尼希米记 第 12 章 42 节
原文内容 原文直译
וּמַעֲשֵׂיָהוּשְׁמַעְיָהוְאֶלְעָזָרוְעֻזִּי
וִיהוֹחָנָןוּמַלְכִּיָּהוְעֵילָםוָעָזֶר
וַיַּשְׁמִיעוּהַמְשֹׁרְרִיםוְיִזְרַחְיָההַפָּקִיד׃
又有玛西雅、和示玛雅、和以利亚撒、和乌西、


和约哈难、和玛基雅、和以拦,和以谢。

歌唱的就(唱得)使人听见,伊斯拉希雅是班长。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּמַעֲשֵׂיָה 04641连接词 וְ + 专有名词,人名מַעֲשֵׂיָהוּ מַעֲשֵׂיָה玛西雅玛西雅原意为「雅威的工作」。
וּשְׁמַעְיָה 08098连接词 וְ + 专有名词,人名שְׁמַעְיָהוּ שְׁמַעְיָה示玛雅示玛雅原意为「雅威听见」。
וְאֶלְעָזָר 00499连接词 וְ + 专有名词,人名אֶלְעָזָר以利亚撒
וְעֻזִּי 05813连接词 וְ + 专有名词,人名עֻזִּי乌西
וִיהוֹחָנָן 03076连接词 וְ + 专有名词,人名יְהוֹחָנָן约哈难
וּמַלְכִּיָּה 04441连接词 וְ + 专有名词,人名מַלְכִּיָּהוּ מַלְכִּיָּה玛基雅玛基雅原意为「雅威是我的王」。
וְעֵילָם 05867连接词 וְ + 专有名词,人名עֵילָם以拦
וָעָזֶר 05829וְעֵזֶר 的停顿型,连接词 וְ + 专有名词,人名עֵזֶר以谢
וַיַּשְׁמִיעוּ 08085动词,Hif'il 叙述式 3 复阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
הַמְשֹׁרְרִים 07891冠词 הַ + 动词,Po'lel 分词复阳שִׁיר唱歌这個分词在此作名词「歌手」解。
וְיִזְרַחְיָה 03156连接词 וְ + 专有名词,人名יִזְרַחְיָה伊斯拉希雅
הַפָּקִיד 06496冠词 הַ + 名词,阳性单数פָּקִיד官员、总管



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License