CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 5 章 11 节
原文内容 原文直译
וַיִּהְיוּכָּל-יְמֵיאֱנוֹשׁ
חָמֵשׁשָׁנִיםוּתְשַׁעמֵאוֹתשָׁנָה
וַיָּמֹת׃ס
以挪士一辈子共活了


九百零五岁

就死了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּהְיוּ 01961动词,Qal 叙述式 3 复阳הָיָה是、成为、临到
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
יְמֵי 03117名词,复阳附属形יוֹם日子、時候
אֱנוֹשׁ 00583专有名词,人名אֱנוֹשׁ以挪士以挪士原意为「人」。
חָמֵשׁ 02568名词,阳性单数חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ数目的「五」
שָׁנִים 08141名词,阴性复数שָׁנָה
וּתְשַׁע 08672连接词 וְ + 名词,单阳附属形תִּשְׁעָה תֵּשַׁע数目的「九」
מֵאוֹת 03967名词,阴性复数מֵאָה数目的「一百」
שָׁנָה 08141名词,阴性单数שָׁנָה
וַיָּמֹת 04191动词,Qal 叙述式 3 单阳מוּת死亡
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License