原文内容 | 原文直译 |
קַדְּשׁוּ-צוֹם קִרְאוּעֲצָרָה אִסְפוּזְקֵנִיםכֹּליֹשְׁבֵיהָאָרֶץ בֵּיתיְהוָהאֱלֹהֵיכֶם וְזַעֲקוּאֶל-יְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06942 | 动词,Pi'el 祈使式复阳 | 分别为圣、把…奉献给上帝 | |||
06685 | 名词,阳性单数 | 禁食 | |||
07121 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |||
06116 | 名词,阴性单数 | 严肃会 | |||
00622 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 聚集、除去 | |||
02205 | 形容词,阳性复数。 | 年老的 | 在此作名词解,指「长老」。 | ||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
03427 | 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 | 居住、坐、停留 | 在此这個分词在此作名词「居民」解。 | ||
00776 | 冠词 | 地上 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 殿、家、房子 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | 上帝、神、神明 | |||
02199 | 连接词 | 哀号 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 |