CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 3 章 5 节
原文内容 原文直译
בְּגִבְעוֹןנִרְאָהיְהוָהאֶל-שְׁלֹמֹה
בַּחֲלוֹםהַלָּיְלָה
וַיֹּאמֶראֱלֹהִיםשְׁאַלמָהאֶתֶּן-לָךְ׃
在基遍,雅威…向所罗门显现,(…处填入下行)


夜梦中

上帝说:「你願我赐你甚么?你可以求。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בְּגִבְעוֹן 01391介系词 בְּ + 专有名词,地名גִּבְעוֹן基遍
נִרְאָה 07200动词,Nif'al 完成式 3 单阳רָאָה§2.34
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」
אֶל 00413介系词אֶל向、往
שְׁלֹמֹה 08010专有名词,人名שְׁלֹמֹה所罗门
בַּחֲלוֹם 02472介系词 בְּ + 名词,阳性单数חֲלוֹם
הַלָּיְלָה 03915הַלַיְלָה 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性单数לַיִל לַיְלָה夜晚
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
שְׁאַל 07592动词,Qal 祈使式单阳שָׁאַל問、求
מָה 04100疑問代名词מָה מַה什么
אֶתֶּן 05414动词,Qal 未完成式 1 单נָתַן赐、给אֶתֵּן- 前面,母音缩短变成 אֶתֶּן
לָךְ 09001לְךָ 的停顿型,介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License