原文内容 | 原文直译 |
וַיהוָהעֲלֵיהֶםיֵרָאֶה וְיָצָאכַבָּרָקחִצּוֹ וַאדֹנָייְהוִֹהבַּשּׁוֹפָריִתְקָע וְהָלַךְבְּסַעֲרוֹתתֵּימָן׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03068 | 连接词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
07200 | 动词,Nif'al 未完成式 3 单阳 | 看 | |||
03318 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 出去 | |||
01300 | 介系词 | 闪电 | |||
02671 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 箭 | |||
00136 | 连接词 | 主、主人 | |||
03069 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
07782 | 介系词 | 角 | |||
08628 | 动词, Qal 未完成式 3 单阳 | 吹、敲击 | |||
01980 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 来、去 | |||
05591 | 介系词 | 暴风雨、旋风 | |||
08486 | 名词,阴性单数 | 南方 |