CBOL 新约 Parsing 系统

罗马书 8章 8节

原文内容与参考直译:
οἱ δὲ ἐν σαρκὶ ὄντες
而且那属肉体的人
θεῷ ἀρέσαι οὐ δύνανται.
不能使上帝喜悦。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「藉著、在…里面」
 σαρκὶ 04561名词间接受格 单数 阴性  σάρξ肉体、有血肉的人
 ὄντες 05607动词现在 主动 分词 主格 复数 阳性  εἰμί是、在、有
 θεῷ 02316名词间接受格 单数 阳性  θεός上帝
 ἀρέσαι 00700动词第一简单過去 主动 不定词  ἀρέσκω使喜悦、试著取悦、得到喜悦
 οὐ 03756副词 οὐ不、不是否定副词
 δύνανται 01410动词现在 被动形主动 意直说语气 第三人称 复数  δύναμαι能够


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画