CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多后书 5章 8节

原文内容与参考直译:
θαρροῦμεν δὲ
我们坦然无惧,
καὶ εὐδοκοῦμεν μᾶλλον ἐκδημῆσαι ἐκ τοῦ σώματος
更多的願意離開这個身体,
καὶ ἐνδημῆσαι πρὸς τὸν κύριον.
与主同住。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 θαρροῦμεν 02292动词现在 主动 直说语气 第一人称 复数  θαρρέω有信心、有勇气
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 εὐδοκοῦμεν 02106动词现在 主动 直说语气 第一人称 复数  εὐδοκέω喜悦、认为某事值得选择
 μᾶλλον 03123副词 μᾶλλον更加
 ἐκδημῆσαι 01553动词第一简单過去 主动 不定词  ἐκδημέω離開、处於陌生的环境
 ἐκ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「藉著、从、出自」
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 中性  视情况翻译
 σώματος 04983名词所有格 单数 中性  σῶμα身体、肉体、尸体
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἐνδημῆσαι 01736动词第一简单過去 主动 不定词  ἐνδημέω在家中、在一個熟悉的环境
 πρὸς 04314介系词 πρός后接直接受格時意思是「向著、面对」
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 κύριον 02962名词直接受格 单数 阳性  κύριος


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画