CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 142 篇 6 节
原文内容 原文直译
הַקְשִׁיבָהאֶל-רִנָּתִי
כִּי-דַלּוֹתִימְאֹד
הַצִּילֵנִימֵרֹדְפַי
כִּיאָמְצוּמִמֶּנִּי׃
(原文 142:7)求你留心听我的呼求,


因我落到极卑微之地;

求你救我脱離逼迫我的人,

因为他们比我强盛。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הַקְשִׁיבָה 07181动词,Hif'il 强调的祈使式单阳קָשַׁב留心听、注意听
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
רִנָּתִי 07440名词,单阴 + 1 单词尾רִנָּה恳求、欢呼、喜乐、赞美רִנָּה 的附属形为 רִנַּת(未出现);用附属形来加词尾。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
דַלּוֹתִי 01809动词,Qal 完成式 1 单דָּלַל使低下、困倦、吊
מְאֹד 03966副词מְאֹד极其、非常
הַצִּילֵנִי 05337动词,Hif'il 祈使式单阳 + 1 单词尾נָצַל拯救、抓走
מֵרֹדְפַי 07291介系词 מִן + 动词,Qal 主动分词,复阳 + 1 单词尾רָדַף逼迫、追赶、追求这個分词在此作名词「逼迫…的人」解。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
אָמְצוּ 00553动词,Qal 完成式 3 复אָמַץQal 是强壮的、勇敢的,Pi'el 坚立、确立
מִמֶּנִּי 04480介系词 מִן + 1 单词尾מִן離、从、出מִן 用基本型 מִמּמִמֶּנּ 来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License