原文内容 | 原文直译 |
כִּיכְקוֹלהַסִּירִיםתַּחַתהַסִּיר כֵּןשְׂחֹקהַכְּסִיל וְגַם-זֶההָבֶל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
06963 | 介系词 | 声音 | §2.11, 2.12 | ||
05518 | 冠词 | I. 锅;II. 鉤、荆棘 | §2.6 | ||
08478 | 介系词 | 在…之下、代替、因为 | |||
05518 | 冠词 | I. 锅;II. 鉤、荆棘 | §2.6 | ||
03651 | 副词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |||
07814 | 名词,单阳附属形 | 笑、欢笑、嘲笑 | §2.11, 2.12 | ||
03684 | 冠词 | 愚昧人、愚顽人 | §2.6, 2.20 | ||
01571 | 连接词 | 也 | |||
02088 | 指示代名词 | 这個 | §8.30 | ||
01892 | 蒸气、气息、空虚 | §3.2 |