原文内容 | 原文直译 |
וַיְהִיבַּיּוֹםהַשִּׁשִּׁי לָקְטוּלֶחֶםמִשְׁנֶהשְׁנֵיהָעֹמֶרלָאֶחָד וַיָּבֹאוּכָּל-נְשִׂיאֵיהָעֵדָהוַיַּגִּידוּלְמֹשֶׁה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 是、成为、临到 | §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 | ||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
08345 | 冠词 | 序数的「第六」 | |||
03950 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 采 | |||
03899 | 名词,阳性单数 | 麵包、食物 | |||
04932 | 名词,阳性单数 | 加倍、重复 | |||
08147 | 名词,双阳附属形 | 数目的「二」 | |||
06016 | 冠词 | 1. 麦捆,2. 干量度「俄梅珥」,为十分之一「伊法」,大约两公升 | |||
00259 | 介系词 | 数目的「一」 | |||
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
05387 | 名词,复阳附属形 | 1. 首领、领导者、长官、领袖 2. 雾 | |||
05712 | 冠词 | 会众 | |||
05046 | 动词,Hif'il 叙述式 3 复阳 | Hif'il 告诉、宣布、声明、通知 | |||
04872 | 介系词 | 摩西 |