原文内容 | 原文直译 |
רַגְלֵיחֲסִידָויִשְׁמֹר וּרְשָׁעִיםבַּחֹשֶׁךְיִדָּמּוּ כִּי-לֹאבְכֹחַיִגְבַּר-אִישׁ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07272 | 名词,双阴附属形 | 脚 | |||
02623 | 这是写型 | 忠诚的、仁慈的、虔诚的 | 如按写型 | ||
08104 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 保护、小心、遵守 | |||
07563 | 连接词 | 邪恶的 | 在此作名词解,指「恶人」。 | ||
02822 | 介系词 | 黑暗 | §2.6, 2.20, 2.22 | ||
01826 | 静默 | ||||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
03581 | 介系词 | 力量 | |||
01396 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 胜過、强壮的 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 |