罗马书 7章 22节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
04913 | 动词 | 现在 被动形主动 意直说语气 第一人称 单数 | | 同意、以…为乐 | |
|
01063 | 连接词 | | 因为、所以、那么、的确 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03551 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 律法、原则、方法 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02316 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 上帝 | |
|
02596 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「朝著、依据、藉著」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02080 | 副词 | | 里面 | ||
|
00444 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 人、人类 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |