原文内容 | 原文直译 |
וַיַּעֲשׂוּ-כֵןבְּנֵייִשְׂרָאֵל וַיִּתֵּןלָהֶםיוֹסֵףעֲגָלוֹתעַל-פִּיפַרְעֹה וַיִּתֵּןלָהֶםצֵדָהלַדָּרֶךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06213 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 做 | |||
03651 | 副词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
05414 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 给 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
03130 | 专有名词,人名 | 约瑟 | |||
05699 | 名词,阴性复数 | 车子 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
06310 | 名词,单阳附属形 | 口、命令、嘴巴 | |||
06547 | 专有名词,埃及王的尊称 | 法老 | |||
05414 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 给 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
06720 | 名词,阴性单数 | 食物 | |||
01870 | 道路、行为、方向、方法 |