原文内容 | 原文直译 |
פָּלָלבֶּן-אוּזַימִנֶּגֶדהַמִּקְצוֹעַ וְהַמִּגְדָּלהַיּוֹצֵאמִבֵּיתהַמֶּלֶךְהָעֶלְיוֹן אֲשֶׁרלַחֲצַרהַמַּטָּרָה אַחֲרָיופְּדָיָהבֶן-פַּרְעֹשׁ׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06420 | 专有名词,人名 | 巴拉 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00186 | 专有名词,人名 | 乌赛 | |||
05048 | 介系词 | 在…面前 | |||
04740 | 冠词 | 转角处 | |||
04026 | 连接词 | 塔、台 | |||
03318 | 冠词 | 出去 | |||
01004 | 介系词 | 家、房子、殿 | §5.3 | ||
04428 | 冠词 | 君王 | |||
05945 | 冠词 | 高的、至高者 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
02691 | 介系词 | I 院子;II 村庄 | |||
04307 | 冠词 | 监狱、卫兵 | |||
00310 | 介系词 | 后面、跟著 | |||
06305 | 专有名词,人名 | 毗大雅 | 毗大雅原意为「雅威赎回」。 | ||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
06551 | 专有名词,人名 | 巴录 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |