原文内容 | 原文直译 |
וַיִּוָּעֲדוּכֹּלהַמְּלָכִיםהָאֵלֶּה וַיָּבֹאוּוַיַּחֲנוּיַחְדָּואֶל-מֵימֵרוֹם לְהִלָּחֵםעִם-יִשְׂרָאֵל׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03259 | 动词,Nif'al 叙述式 3 复阳 | Qal 固定、相聚、相会;Nif'al 相会 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 俱各、各人、全部、整個 | |||
04428 | 冠词 | 王 | |||
00428 | 冠词 | 这些 | §8.30 | ||
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
02583 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 安營、扎營、搭帐棚 | |||
03162 | 副词 | 一起 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
04325 | 名词,复阳附属形 | 水 | |||
04792 | 专有名词,地名 | 米伦 | |||
03898 | 介系词 | 攻打、打仗 | |||
05973 | 介系词 | 跟 | |||
03478 | 专有名词,人名、地名、国名 | 以色列 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |