原文内容 | 原文直译 |
קֹדֶשׁמִן-הָאָרֶץהוּא לַכֹּהֲנִיםמְשָׁרְתֵיהַמִּקְדָּשׁיִהְיֶה הַקְּרֵבִיםלְשָׁרֵתאֶת-יְהוָה וְהָיָהלָהֶםמָקוֹםלְבָתִּים וּמִקְדָּשׁלַמִּקְדָּשׁ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06944 | 名词,阳性单数 | 圣所、圣物、神圣 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離 | |||
00776 | 冠词 | 地 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他、她 | |||
03548 | 介系词 | 祭司 | |||
08334 | 动词,Pi'el 分词,复阳附属形 | 事奉 | |||
04720 | 冠词 | 圣所、神圣地方 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
07131 | 冠词 | 接近的、靠近的 | |||
08334 | 介系词 | 事奉 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
04725 | 名词,阳性单数 | 地方 | |||
01004 | 介系词 | 殿、房子、家 | |||
04720 | 连接词 | 圣所、神圣地方 | |||
04720 | 介系词 | 圣所、神圣地方 |