约翰一书 2章 4节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03004 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 说 | |
|
03754 | 连接词 | | 因为、不必翻译 | 在此不必翻译,带出直接陈述句 | |
|
01097 | 动词 | 第一完成 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 认识、知道 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01785 | 名词 | 直接受格 复数 阴性 | | 诫命 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
05083 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 遵守、看守、保护、保存 | |
|
05583 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 说谎者 | |
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内」 | ||
|
05129 | 指示代名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 这個 | 在此作代名词使用。 |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
00225 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 真理、真实 | |
|
03756 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |