CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 119 篇 66 节
原文内容 原文直译
טוּבטַעַםוָדַעַתלַמְּדֵנִי
כִּיבְמִצְוֹתֶיךָהֶאֱמָנְתִּי׃
求你将精明和知识指教我,


因我信靠你的命令。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
טוּב 02898名词,单阳附属形טוּב美物
טַעַם 02940名词,阳性单数טַעַם诏令、尝、判断
וָדַעַת 01847连接词 וְ + 名词,阴性单数דַּעַת知识
לַמְּדֵנִי 03925动词,Pi'el 祈使式单阳 + 1 单词尾לָמַדQal 学,Pi'el 教
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
בְמִצְוֹתֶיךָ 04687介系词 בְּ + 名词,复阴 + 2 单阳词尾מִצְוָה命令、吩咐מִצְוָה 的复数为 מִצְוֹת,复数附属形也是 מִצְוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
הֶאֱמָנְתִּי 00539הֶאֱמַנְתִּי 的停顿型,动词,Hif'il 完成式 1 单אָמַןQal 坚定、支持,Nif'al 确立、忠心、可靠的,Hif'il 相信、确信



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License