CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 34 章 3 节
原文内容 原文直译
וְאֶת-הַנֶּגֶבוְאֶת-הַכִּכָּרבִּקְעַתיְרֵחוֹ
עִירהַתְּמָרִיםעַד-צֹעַר׃
还有南地和耶利哥的平原、


棕树城,直到琐珥。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַנֶּגֶב 05045冠词 הַ + 名词,阳性单数נֶגֶב1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫专有名词指 Negev 这個地方
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַכִּכָּר 03603冠词 הַ + 名词,阴性单数כִּכָּר圆形物、圆形区域、他连得也指约旦河谷附近地区
בִּקְעַת 01237名词,单阴附属形בִּקְעָה平原
יְרֵחוֹ 03405专有名词,地名יְרֵחוֹ耶利哥
עִיר 05892名词,单阴附属形עִיר
הַתְּמָרִים 05899专有名词,地名עִיר הַתְּמָרִיםעִיר (城, SN 5892) 和 הַתְּמָרִים (棕树, SN 8558) 合起来为专有名词。
עַד 05704介系词עַד直到
צֹעַר 06820专有名词,地名צוֹעַר צֹעַרר琐珥位於死海东南方的一個城。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License