约翰福音 15章 20节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03421 | 动词 | 现在 主动 命令语气 第二人称 复数 | | 记住、纪念 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03056 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 道、话语 | |
|
03739 | 关系代名词 | 所有格 单数 阳性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
01473 | 人称代名词 | 主格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
02036 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 说 | |
|
05213 | 人称代名词 | 间接受格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
03756 | 副词 | | 不 | ||
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是、有 | |
|
01401 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 仆人、奴仆 | |
|
03187 | 形容词 | 主格 单数 阳性 比较级 | | 大的、伟大的 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02962 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 主 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
01487 | 连接词 | | 是否、假若、既然 | ||
|
01691 | 人称代名词 | 直接受格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
01377 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 追赶、逼迫 | |
|
02532 | 连接词 | | 甚至、也 | 在此作副词使用。 | |
|
05209 | 人称代名词 | 直接受格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
01377 | 动词 | 未来 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 追赶、逼迫 | |
|
01487 | 连接词 | | 是否、假若、既然 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03056 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 道、话语 | |
|
03450 | 人称代名词 | 所有格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
05083 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 遵守、保护 | |
|
02532 | 连接词 | | 甚至、也 | 在此作副词使用。 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
05212 | 形容词 | 直接受格 单数 阳性 | | 你们的 | |
|
05083 | 动词 | 未来 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 遵守、保护 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |