原文内容 | 原文直译 |
יַעֲבָר-נָאאֲדֹנִילִפְנֵיעַבְדּוֹ וַאֲנִיאֶתְנָהֲלָהלְאִטִּי לְרֶגֶלהַמְּלָאכָהאֲשֶׁר-לְפָנַיוּלְרֶגֶלהַיְלָדִים עַדאֲשֶׁר-אָבֹאאֶל-אֲדֹנִישֵׂעִירָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05674 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除 | |||
04994 | 语助词 | 作为鼓励语的一部份 | |||
00113 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 主人 | |||
03942 | 介系词 | 在…之前 | |||
05650 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 仆人、奴隶 | |||
00589 | 连接词 | 我 | §2.19 | ||
05095 | 动词,Hitpa'el 鼓励式 1 单 | 引导 | |||
00328 | 介系词 | 温顺、柔和地 | |||
07272 | 介系词 | 脚程 | 片语用法(与介系词连用) | ||
04399 | 冠词 | 工作、财產 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03942 | 介系词 | 在…之前 | |||
07272 | 连接词 | 脚程 | |||
03206 | 冠词 | 孩子、儿女、少年 | |||
05704 | 介系词 | 直到、甚至 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
00935 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 来、进入、临到、发生 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
00113 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 主人 | |||
08165 | 专有名词,地名 + 指示方向的 | 西珥 |