CBOL 旧约 Parsing 系统

尼希米记 第 12 章 39 节
原文内容 原文直译
וּמֵעַללְשַׁעַר-אֶפְרַיִםוְעַל-שַׁעַרהַיְשָׁנָה
וְעַל-שַׁעַרהַדָּגִיםוּמִגְדַּלחֲנַנְאֵל
וּמִגְדַּלהַמֵּאָהוְעַדשַׁעַרהַצֹּאן
וְעָמְדוּבְּשַׁעַרהַמַּטָּרָה׃
又過了以法莲门上面、古门上面、


魚门上面、哈楠业楼、

哈米亚楼,直到羊门,

就在护卫门站住。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּמֵעַל 05921连接词 וְ + 介系词 מִן + 介系词 עַלעַל在…上面
לְשַׁעַר 08179介系词 לְ + 名词,单阳附属形שַׁעַר
אֶפְרַיִם 00669专有名词,门的名称אֶפְרַיִם以法莲
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面
שַׁעַר 08179名词,阴性单数שַׁעַר
הַיְשָׁנָה 03465冠词 הַ + 形容词,阴性单数יָשָׁן旧的
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面
שַׁעַר 08179名词,单阳附属形שַׁעַר
הַדָּגִים 01709冠词 הַ + 名词,阳性复数דָּג
וּמִגְדַּל 04026连接词 וְ + 名词,单阳附属形מִגְדָּל
חֲנַנְאֵל 02606专有名词,地名חֲנַנְאֵל哈楠业
וּמִגְדַּל 04026连接词 וְ + 名词,单阳附属形מִגְדַּל
הַמֵּאָה 03968冠词 הַ + 专有名词,地名מֵאָה哈米亚
וְעַד 05704连接词 וְ + 介系词עַד直到
שַׁעַר 08179名词,单阳附属形שַׁעַר
הַצֹּאן 06629冠词 הַ + 名词,阴性单数צֹאן
וְעָמְדוּ 05975动词,Qal 连续式 3 复עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定
בְּשַׁעַר 08179介系词 בְּ + 名词,单阳附属形שַׁעַר
הַמַּטָּרָה 04307冠词 הַ + 名词,阴性单数מַּטָּרָה מַטָּרָא监狱、卫兵



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License