CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 20章 24节

原文内容与参考直译:
θωμᾶς δὲ
而…多马,(…处填入下第二行)
εἷς ἐκ τῶν δώδεκα,
十二個门徒中的一個,
λεγόμενος Δίδυμος,
那被称为低土马的
οὐκ ἦν μετ᾽ αὐτῶν
…他没有和他们同在。(…处填入下一行)
ὅτε ἦλθεν Ἰησοῦς.
耶稣来的時候,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 θωμᾶς 02381名词主格 单数 阳性  Θωμᾶς专有名词,人名:多马
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 εἷς 01520形容词主格 单数 阳性  εἷς一個的
 ἐκ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「出於…、離開」
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阳性  视情况翻译
 δώδεκα 01427形容词所有格 复数 阳性  δώδεκα十二
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 λεγόμενος 03004动词现在 被动 分词 主格 单数 阳性  λέγω
 Δίδυμος 01324名词主格 单数 阳性  Δίδυμος专有名词,人名:低土马
 οὐκ 03756副词 οὐ
 ἦν 02258动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί
 μετ᾽ 03326介系词 μετά后接所有格時意思是「与....一起」
 αὐτῶν 00846人称代名词所有格 复数 阳性 第三人称  αὐτός
 ὅτε 03753连接词 ὅτε当…的時候
 ἦλθεν 02064动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  ἔρχομαι来、去
 Ἰησοῦς 02424名词主格 单数 阳性  Ἰησοῦς专有名词,人名:耶稣为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画