原文内容 | 原文直译 |
אִישׁ-צָרוּעַהוּאטָמֵאהוּא טַמֵּאיְטַמְּאֶנּוּהַכֹּהֵןבְּרֹאשׁוֹנִגְעוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
06879 | 动词,Qal 被动分词单阳 | 染上麻疯病 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他、她 | |||
02931 | 形容词,阳性单数 | 不洁净的 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他、她 | |||
02930 | 动词,Pi'el 不定词独立形 | 玷污、变为不洁净 | |||
02930 | 动词,Pi'el 情感的未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 玷污、变为不洁净 | |||
03548 | 冠词 | 祭司 | |||
07218 | 介系词 | 头、全部 | |||
05061 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 受伤、击打、灾病 |