原文内容 | 原文直译 |
עֹשֵׁק-דָּלחֵרֵףעֹשֵׂהוּ וּמְכַבְּדוֹחֹנֵןאֶבְיוֹן׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06231 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 欺压 | |||
01800 | 形容词,阳性单数 | 贫穷的、卑微的、弱的 | 在此作名词解,指「穷人」。 | ||
02778 | 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 | 笑骂、責备 | |||
06213 | 动词,Qal 主动分词,单阳 + 3 单阳词尾 | 做 | 这個分词在此作名词「创造者」解。 | ||
03513 | 连接词 | Qal 是重的,Nif'al 受尊重、得荣耀,Pi'el 荣耀、加重、使迟钝,Hif'il 加重 | |||
02603 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 恩待、怜悯,Hitpa'el 求恩 | |||
00034 | 形容词,阳性单数 | 贫乏的、贫穷的 | 在此作名词解,指「贫乏人」。 |