CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 10 章 3 节
原文内容 原文直译
וַיַּגֶּד-לָהּשְׁלֹמֹהאֶת-כָּל-דְּבָרֶיהָ
לֹא-הָיָהדָּבָרנֶעְלָםמִן-הַמֶּלֶךְ
אֲשֶׁרלֹאהִגִּידלָהּ׃
所罗门把她(所問)一切的事都告诉了她,


没有任何事情是对所罗门隐藏,

他不能回答她的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּגֶּד 05046动词,Hif'il 叙述式 3 单阳נָגַדHif'il 告诉、宣布、声明、通知
לָהּ 09001介系词 לְ + 3 单阴词尾לְ为、给、往、向、到、归属於§3.10
שְׁלֹמֹה 08010专有名词,人名שְׁלֹמֹה所罗门
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、任何事物כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
דְּבָרֶיהָ 01697名词,复阳 + 3 单阴词尾דָּבָר话语、事情、言论דָּבָר 的复数为 דְּבָרִים,复数附属形为 דִּבְרֵי;用附属形来加词尾。
לֹא 03808否定的副词לֹא
הָיָה 01961动词,Qal 完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
דָּבָר 01697名词,阳性单数דָּבָר话语、事情、言论
נֶעְלָם 05956动词,Nif'al 分词单阳עָלַם隐藏
מִן 04480介系词מִן从、出、離
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
לֹא 03808否定的副词לֹא
הִגִּיד 05046动词,Hif'il 完成式 3 单阳נָגַדHif'il 告诉、宣布、声明、通知
לָהּ 09001介系词 לְ + 3 单阴词尾לְ为、给、往、向、到、归属於§3.10



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License