CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 29 章 22 节
原文内容 原文直译
וַיִּשְׁחֲטוּהַבָּקָר
וַיְקַבְּלוּהַכֹּהֲנִיםאֶת-הַדָּםוַיִּזְרְקוּהַמִּזְבֵּחָה
וַיִּשְׁחֲטוּהָאֵלִיםוַיִּזְרְקוּהַדָּםהַמִּזְבֵּחָה
וַיִּשְׁחֲטוּהַכְּבָשִׂיםוַיִּזְרְקוּהַדָּםהַמִּזְבֵּחָה׃
就宰了公牛,


祭司接血洒在坛上,

宰了公羊,把血洒在坛上,

又宰了小羊,也把血洒在坛上;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּשְׁחֲטוּ 07819动词,Qal 叙述式 3 复阳שָׁחַט
הַבָּקָר 01241冠词 הַ + 名词,阳性单数בָּקָר
וַיְקַבְּלוּ 06901动词,Pi'el 叙述式 3 复阳קָבַל取、接受、在...之前
הַכֹּהֲנִים 03548冠词 הַ + 名词,阳性复数כֹּהֵן祭司
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译
הַדָּם 01818冠词 הַ + 名词,阳性单数דָּם
וַיִּזְרְקוּ 02236动词,Qal 叙述式 3 复阳זָרַק撒、播种、分散
הַמִּזְבֵּחָה 04196冠词 הַ + 名词,阳性单数 + 指示方向的 ָהמִזְבֵּחַ祭坛
וַיִּשְׁחֲטוּ 07819动词,Qal 叙述式 3 复阳שָׁחַט
הָאֵלִים 00352冠词 הַ + 名词,阳性复数אַיִל公綿羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人
וַיִּזְרְקוּ 02236动词,Qal 叙述式 3 复阳זָרַק撒、播种、分散
הַדָּם 01818冠词 הַ + 名词,阳性单数דָּם
הַמִּזְבֵּחָה 04196冠词 הַ + 名词,阳性单数 + 指示方向的 ָהמִזְבֵּחַ祭坛
וַיִּשְׁחֲטוּ 07819动词,Qal 叙述式 3 复阳שָׁחַט
הַכְּבָשִׂים 03532冠词 הַ + 名词,阳性复数כֶּבֶשׂ小公羊、綿羊、小羊
וַיִּזְרְקוּ 02236动词,Qal 叙述式 3 复阳זָרַק撒、播种、分散
הַדָּם 01818冠词 הַ + 名词,阳性单数דָּם
הַמִּזְבֵּחָה 04196冠词 הַ + 名词,阳性单数 + 指示方向的 ָהמִזְבֵּחַ祭坛



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License