CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 38 章 10 节
原文内容 原文直译
כֹּהאָמַראֲדֹנָייְהוִהוְהָיָה
בַּיּוֹםהַהוּאיַעֲלוּדְבָרִיםעַל-לְבָבֶךָ
וְחָשַׁבְתָּמַחֲשֶׁבֶתרָעָה׃
主上帝如此说:


「到那時,必有这样的念头临到你心,

使你图谋恶计,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כֹּה 03541副词כֹּה如此、这样
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר
אֲדֹנָי 00136名词,复阳 + 1 单词尾אָדוֹן主、主人אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
יְהוִה 03069专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוִה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֱלֹהִים (上帝) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֱלֹהִים 的母音组合而成。其读型本为 אֲדֹנָי,但由於下面已经有 אֲדֹנָי,故在此改念为 אֱלֹהִים,而有 אֱלֹהִים 的标音。
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה成为、是、临到
בַּיּוֹם 03117介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
הַהוּא 01931冠词 הַ + 代名词 3 单阳הִיא הוּא他、她在此当指示形容词使用,意思是「那個」。
יַעֲלוּ 05927动词,Qal 未完成式 3 复阳עָלָה上去、升高、生长、献上
דְבָרִים 01697名词,阳性单数דָּבָר话语、事情
עַל 05921介系词עַל在…上面
לְבָבֶךָ 03824לְבָבְךָ 的停顿形,名词,单阳 + 2 单阳词尾לֵבָבלֵבָב 的附属形为 לְבַב;用附属形来加词尾。
וְחָשַׁבְתָּ 02803动词,Qal 连续式 2 单阳חָשַׁב视为、思想、计劃、数算
מַחֲשֶׁבֶת 04284名词,阴性单数מַחֲשָׁבָה意念、思想、设计
רָעָה 07451形容词,阴性单数רַע邪恶的、灾难的



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License