CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 16 章 42 节
原文内容 原文直译
וַהֲנִחֹתִיחֲמָתִיבָּךְ
וְסָרָהקִנְאָתִימִמֵּךְ
וְשָׁקַטְתִּיוְלֹאאֶכְעַסעוֹד׃
我止息了向你所发的忿怒,


我的忌恨也離開你,

这样,我就安静不再恼怒了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַהֲנִחֹתִי 05117动词,Hif'il 连续式 1 单נוּחַ安息、休息
חֲמָתִי 02534名词,单阴 + 1 单词尾חֵמָה怒气、热חֵמָה 的附属形为 חֲמַת;用附属形来加词尾。
בָּךְ 09002介系词 בְּ + 2 单阴词尾בְּ在、用、藉著
וְסָרָה 05493连接词 וְ + 名词,阴性单数סוּר转離、除去
קִנְאָתִי 07068名词,单阴 + 1 单词尾קִנְאָה热心、生气的狂热קִנְאָה 的附属形为 קִנְאַת;用附属形来加词尾。
מִמֵּךְ 04480介系词 מִן + 2 单阴词尾מִן从、出、離
וְשָׁקַטְתִּי 08252动词,Qal 连续式 1 单שָׁקַט安静
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
אֶכְעַס 03707动词,Qal 未完成式 1 单כָּעַס发怒
עוֹד 05750副词עוֹד仍然、再



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License