CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多前书 14章 8节

原文内容与参考直译:
καὶ γὰρ ἐὰν ἄδηλον σάλπιγξ φωνὴν δῷ,
因为若号角吹出不清楚的声音,
τίς παρασκευάσεται εἰς πόλεμον;
谁能预备打仗呢?

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί甚至、也在此作副词使用。
 γὰρ 01063连接词 γάρ因为、然后、的确是
 ἐὰν 01437连接词 ἐάν若、假如
 ἄδηλον 00082形容词直接受格 单数 阴性  ἄδηλος不明显的、看不见的、隐晦的
 σάλπιγξ 04536名词主格 单数 阴性  σάλπιγξ号角、号角声
 φωνὴν 05456名词直接受格 单数 阴性  φωνή声音、调子、噪音
 δῷ 01325动词第二简单過去 主动 假设语气 第三人称 单数  δίδωμι给、给予
 τίς 05101疑問代名词主格 单数 阳性  τίς什么、为什么
 παρασκευάσεται 03903动词未来 关身 直说语气 第三人称 单数  παρασκευάζω准备、预备
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「进到…里面 / 前面、为了、关於」
 πόλεμον 04171名词直接受格 单数 阳性  πόλεμος战争、冲突


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画