CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 9 章 11 节
原文内容 原文直译
הֵמָּהעֹלִיםבְּמַעֲלֵההָעִיר
וְהֵמָּהמָצְאוּנְעָרוֹתיֹצְאוֹתלִשְׁאֹבמָיִם
וַיֹּאמְרוּלָהֶןהֲיֵשׁבָּזֶההָרֹאֶה׃
他们上坡要进城,


就遇见幾個少年女子出来打水,

問她们说:「先见在这里没有?」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הֵמָּה 01992代名词 3 复阳הֵם הֵמָּה他们
עֹלִים 05927动词,Qal 主动分词复阳עָלָה上去、升高、生长、献上
בְּמַעֲלֵה 04608介系词 בְ + 名词,单阳附属形מַעֲלֶה上升
הָעִיר 05892冠词 הַ + 名词,阴性单数עִיר城邑
וְהֵמָּה 01992连接词 וְ + 代名词 3 复阳הֵם הֵמָּה他们
מָצְאוּ 04672动词,Qal 完成式 3 复מָצָא追上、找到
נְעָרוֹת 05291名词,阴性复数נַעֲרָה女孩、女仆
יֹצְאוֹת 03318动词,Qal 主动分词复阴יָצָא出去
לִשְׁאֹב 07579介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形שָׁאַב汲取
מָיִם 04325מַיִם 的停顿型,名词,阳性复数מַיִם
וַיֹּאמְרוּ 00559动词,Qal 叙述式 3 复阳אָמַר
לָהֶן 09001介系词 לְ + 3 复阴词尾לְ给、往、向、到、归属於
הֲיֵשׁ 03426疑問词 הֲ + 实名词יֵשׁ存在、有、是
בָּזֶה 02088介系词 בְּ + 指示代名词,阳性单数זֶה这個§8.30
הָרֹאֶה 07203冠词 הַ + 名词,阳性单数רֹאֶהI. 先见;II. 异象



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License