原文内容 | 原文直译 |
חִדְלוּלָכֶםמִן-הָאָדָם אֲשֶׁרנְשָׁמָהבְּאַפּוֹ כִּי-בַמֶּהנֶחְשָׁבהוּא׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02308 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 停止 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離 | |||
00120 | 冠词 | 人 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
05397 | 名词,阴性单数 | 气息、灵 | |||
00639 | 介系词 | 鼻子 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
04100 | 介系词 | 什么 | |||
02803 | 动词,Nif'al 分词单阳 | 数算、计劃、思考 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |