CBOL 旧约 Parsing 系统
出埃及记 第 8 章 4 节
原文内容
原文直译
וּבְכָהוּבְעַמְּךָ וּבְכָל-עֲבָדֶיךָיַעֲלוּהַצְפַרְדְּעִים׃
(原文7:29)又要上你和你百姓
并你众臣仆的身上。
Parsing内容:
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简要意义
备注
וּבְכָה
09002
连接词
וְ
+ 介系词
בְּ
+ 2 单阳词尾
בְּ
在、用、藉著
וּבְעַמְּךָ
05971
连接词
וְ
+ 介系词
בְּ
+ 名词,单阳 + 2 单阳词尾
עַם
百姓、国民
עַם
用基本型
עַמְמ
加词尾。
וּבְכָל
03605
连接词
וְ
+ 介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整個、各
כָּל
从
כֹּל
变化而来,在
-
前面失去重音,母音缩短,变成
כָּל
。
עֲבָדֶיךָ
05650
名词,复阳 + 2 单阳词尾
עֶבֶד
仆人、奴隶
עֶבֶד
的复数为
עֲבָדִים
,复数附属形为
עַבְדֵי
;用附属形来加词尾。
יַעֲלוּ
05927
动词,Qal 未完成式 3 复阳
עָלָה
上去、升高、生长、献上
הַצְפַרְדְּעִים
06854
冠词
הַ
+ 名词,阴性复数
צְפַרְדֵּעַ
青蛙
如果发现有错误,请联络
CBOL计画
。 资料由梁望惠女士提供,技术由
信望爱资讯中心
的
CBOL计画
提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用
GNU Free Documentation License
。