CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 8 章 4 节
原文内容 原文直译
וּבְכָהוּבְעַמְּךָ
וּבְכָל-עֲבָדֶיךָיַעֲלוּהַצְפַרְדְּעִים׃
(原文7:29)又要上你和你百姓


并你众臣仆的身上。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּבְכָה 09002连接词 וְ + 介系词 בְּ + 2 单阳词尾בְּ在、用、藉著
וּבְעַמְּךָ 05971连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾עַם百姓、国民עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
וּבְכָל 03605连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
עֲבָדֶיךָ 05650名词,复阳 + 2 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 的复数为 עֲבָדִים,复数附属形为 עַבְדֵי;用附属形来加词尾。
יַעֲלוּ 05927动词,Qal 未完成式 3 复阳עָלָה上去、升高、生长、献上
הַצְפַרְדְּעִים 06854冠词 הַ + 名词,阴性复数צְפַרְדֵּעַ青蛙



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License