CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 18章 6节

原文内容与参考直译:
Εἶπεν δὲ κύριος,
主说:
Ἀκούσατε τί κριτὴς τῆς ἀδικίας λέγει·
「你们听这不义的法官所说的话。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Εἶπεν 02036动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  λέγω
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 κύριος 02962名词主格 单数 阳性  κύριος
 Ἀκούσατε 00191动词第一简单過去 主动 命令语气 第二人称 复数  ἀκούω听见、聆听
 τί 05101疑問代名词直接受格 单数 中性  τίς谁、甚么、哪一個、为什么
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 κριτὴς 02923名词主格 单数 阳性  κριτής法官、评断者
 τῆς 03588冠词所有格 单数 阴性  视情况翻译
 ἀδικίας 00093名词所有格 单数 阴性  ἀδικία不公义
 λέγει 03004动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  λέγω说、讲话


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画