希伯来书 9章 13节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01487 | 连接词 | | 是否、假若、既然 | ||
|
01063 | 连接词 | | 因为、因此 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
00129 | 名词 | 主格 单数 中性 | | 血 | |
|
05131 | 名词 | 所有格 复数 阳性 | | 公山羊 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
05022 | 名词 | 所有格 复数 阳性 | | 公牛 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
04700 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 灰烬 | |
|
01151 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 未生過小牛的小母牛 | |
|
04472 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阴性 | | 洒、使干净 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02840 | 动词 | 完成 被动 分词 直接受格 复数 阳性 | | 使之凡俗、污秽 | |
|
00037 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 尊为圣、归为圣、洁净 | |
|
04314 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「朝向、进入」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
04561 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 肉体、有血肉的人 | |
|
02514 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 干净、纯洁 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |