CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 8 章 6 节
原文内容 原文直译
וַיָּבִאוּהַכֹּהֲנִיםאֶת-אֲרוֹןבְּרִית-יְהוָה
אֶל-מְקוֹמוֹ
אֶל-דְּבִירהַבַּיִתאֶל-קֹדֶשׁהַקּדָשִׁים
אֶל-תַּחַתכַּנְפֵיהַכְּרוּבִים׃
祭司将雅威的约柜抬进


…它自己的地方,(…处填入下行)

内殿,到至圣所,

在(两個)基路伯的翅膀底下。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּבִאוּ 00935动词,Hif'il 叙述式 3 复阳בּוֹא来、进入、临到、发生
הַכֹּהֲנִים 03548冠词 הַ + 名词,阳性复数כֹּהֵן祭司
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
אֲרוֹן 00727名词,单阳附属形אָרוֹן约柜、盒子
בְּרִית 01285名词,单阴附属形בְּרִית
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶל 00413介系词אֶל向、往
מְקוֹמוֹ 04725名词,单阳 + 3 单阳词尾מָקוֹם地方מָקוֹם 的附属形为 מְקוֹם;用附属形来加词尾。§3.10
אֶל 00413介系词אֶל向、往
דְּבִיר 01687名词,单阳附属形דְּבִר至圣所
הַבַּיִת 01004冠词 הַ + 名词,阳性单数בַּיִת内面、殿、房子、家
אֶל 00413介系词אֶל向、往
קֹדֶשׁ 06944名词,单阳附属形קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣
הַקּדָשִׁים 06944冠词 הַ + 名词,阳性复数קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣
אֶל 00413介系词אֶל向、往
תַּחַת 08478介系词תַּחַת在…之下、代替、因为
כַּנְפֵי 03671名词,双阴附属形כָּנָף边缘、角 (衣服的)、翅膀
הַכְּרוּבִים 03742冠词 הַ + 名词,阳性复数כְּרוּב基路伯



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License