CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 4 章 28 节
原文内容 原文直译
וַיַּגֵּדמֹשֶׁהלְאַהֲרֹן
אֵתכָּל-דִּבְרֵייְהוָהאֲשֶׁרשְׁלָחוֹ
וְאֵתכָּל-הָאֹתֹתאֲשֶׁרצִוָּהוּ׃
摩西将…告诉了亚伦。(…处填入下二行)


雅威差遣他所说的言语

和吩咐他所行的神迹都

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּגֵּד 05046动词,Hif'il 叙述式 3 单阳נָגַדHif'il 告诉、宣布、声明、通知§8.1, 2.35, 5.3
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
לְאַהֲרֹן 00175介系词 לְ + 专有名词,人名אַהֲרֹן亚伦§6.2
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§3.8, 2.11-13
דִּבְרֵי 01697名词,复阳附属形דָּבָר话语、事情§2.11-13, 2.15
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。§4.2, 11.9
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
שְׁלָחוֹ 07971动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展§2.34, 3.10
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§3.8, 2.11-13
הָאֹתֹת 00226冠词 הַ + 名词,阳性复数אוֹת记号§2.20
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
צִוָּהוּ 06680动词,Pi'el 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾צָוָהPi'el 命令、吩咐§2.34, 2.31, 3.10



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License