CBOL 旧约 Parsing 系统

尼希米记 第 12 章 27 节
原文内容 原文直译
וּבַחֲנֻכַּתחוֹמַתיְרוּשָׁלַםִבִּקְשׁוּ
אֶת-הַלְוִיִּםמִכָּל-מְקוֹמֹתָםלַהֲבִיאָםלִירוּשָׁלָםִ
לַעֲשֹׂתחֲנֻכָּהוְשִׂמְחָה
וּבְתוֹדוֹתוּבְשִׁירמְצִלְתַּיִםנְבָלִיםוּבְכִנֹּרוֹת׃
耶路撒冷城墙的奉献礼的時候,他们寻找


自己地方所有的利未人,带他们到耶路撒冷,

…欢欢喜喜地行奉献之礼。(…处填入下行)

以称谢,和以歌唱,钹,以瑟,和以琴

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּבַחֲנֻכַּת 02598连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形חֲנֻכָּה奉献
חוֹמַת 02346名词,单阴附属形חוֹמָה城墙、墙壁
יְרוּשָׁלַםִ 03389专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
בִּקְשׁוּ 01245动词,Pi'el 完成式 3 复בָּקַשׁPi'el 寻找、渴求、想望、索求
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַלְוִיִּם 03881冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数לֵוִי利未人
מִכָּל 03605介系词 מִן + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
מְקוֹמֹתָם 04725名词,复阳 + 3 复阳词尾מָקוֹם地方מָקוֹם 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 מְקֹמוֹתמְקֹמוֹת 的附属形也是 מְקֹמוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。§3.10
לַהֲבִיאָם 00935介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形 הֲבִיא + 3 复阳词尾בּוֹא来、进入、临到、发生
לִירוּשָׁלָםִ 03389לִירוּשָׁלַםִ 的停顿型,介系词 לְ + 专有名词 ,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
לַעֲשֹׂת 06213介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形עָשָׂה
חֲנֻכָּה 02598名词,阴性单数חֲנֻכָּה奉献
וְשִׂמְחָה 08057连接词 וְ + 名词,阴性单数שִׂמְחָה欢喜、喜乐
וּבְתוֹדוֹת 08426连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阴性复数תּוֹדָה感谢、赞美
וּבְשִׁיר 07892连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阳性单数שִׁיר唱歌
מְצִלְתַּיִם 04700名词,阴性双数מְצֶלֶת
נְבָלִים 05035名词,阳性复数נֵבֶל瑟、水壶、琴
וּבְכִנֹּרוֹת 03658连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阳性复数כִּנּוֹר古希腊竖琴、竖琴



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License