原文内容 | 原文直译 |
כֹּה-אָמַריְהוָהאֵלַי עֲשֵׂהלְךָמוֹסֵרוֹתוּמֹטוֹת וּנְתַתָּםעַל-צַוָּארֶךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03541 | 副词 | 如此、这样 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
06213 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 做 | |||
09001 | 介系词 | 为、给、往、向、到、归属於 | |||
04147 | 名词,阳性复数 | 繩索 | |||
04133 | 连接词 | 轭 | |||
05414 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 + 3 复阳词尾 | 给 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
06677 | 颈项 |