CBOL 旧约 Parsing 系统
以赛亚书 第 41 章 24 节
原文内容
原文直译
הֵן-אַתֶּםמֵאַיִן וּפָעָלְכֶםמֵאָפַע תּוֹעֵבָהיִבְחַרבָּכֶם׃
看哪,你们属乎虚无;
你们的作为也属乎虚空。
那选择你们的是可憎恶的。
Parsing内容:
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简要意义
备注
הֵן
02005
指示词
הֵן
看哪
אַתֶּם
00859
代名词 2 复阳
אַתֶּם אַתָּה
你、你们
מֵאַיִן
00369
介系词
מִן
+ 副词
אַיִן
不存在、没有
וּפָעָלְכֶם
06467
连接词
וְ
+ 名词,单阳 + 2 复阳词尾
פֹּעַל
作为、工作
פֹּעַל
为 Segol 名词,用基本型
פֻּעְל
变化成
פָּעל
加词尾。
מֵאָפַע
00659
介系词
מִן
+ 名词,阳性单数
אָפַע
空虚、无用
תּוֹעֵבָה
08441
名词,阴性单数
תּוֹעֵבָה
憎恶
יִבְחַר
00977
动词,Qal 未完成式 3 单阳
בָּחַר
选择
בָּכֶם
09002
介系词
בְּ
+ 2 复阳词尾
בּ
在、用、藉著
如果发现有错误,请联络
CBOL计画
。 资料由梁望惠女士提供,技术由
信望爱资讯中心
的
CBOL计画
提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用
GNU Free Documentation License
。