原文内容 | 原文直译 |
וַיַּכּוּמֵהֶםאַנְשֵׁיהָעַיכִּשְׁלֹשִׁיםוְשִׁשָּׁהאִישׁ וַיִּרְדְּפוּםלִפְנֵיהַשַּׁעַרעַד-הַשְּׁבָרִים וַיַּכּוּםבַּמּוֹרָד וַיִּמַּסלְבַב-הָעָםוַיְהִילְמָיִם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05221 | 动词,Hif'il 叙述式 3 复阳 | Hif'il 击打、击杀 | |||
01992 | 介系词 | 他们 | |||
00376 | 名词,复阳附属形 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
05857 | 冠词 | 艾 | |||
07970 | 介系词 | 数目的「三十」 | |||
08337 | 连接词 | 数目的「六」 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
07291 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 + 3 复阳词尾 | 追赶 | |||
03942 | 介系词 | 在…之前 | |||
08179 | 冠词 | 门 | |||
05704 | 介系词 | 直到、甚至 | |||
07671 | 冠词 | 示巴琳 | |||
05221 | 动词,Hif'il 叙述式 3 复阳 + 3 复阳词尾 | Hif'il 击打、击杀 | |||
04174 | 介系词 | 斜坡 | |||
04549 | 动词,Nif'al 叙述式 3 单阳 | 融解、溶解、熔化 | |||
03824 | 名词,单阳附属形 | 心 | |||
05971 | 冠词 | 百姓、国民 | |||
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 是、成为、临到 | §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 | ||
04325 | 水 |