原文内容 | 原文直译 |
יִזְבְּחוּלַשֵּׁדִיםלֹאאֱלֹהַ אֱלֹהִיםלֹאיְדָעוּם חֲדָשִׁיםמִקָּרֹבבָּאוּ לֹאשְׂעָרוּםאֲבֹתֵיכֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02076 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 献祭、杀 | |||
07700 | 介系词 | 魔鬼 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
00433 | 名词,阳性单数 | 上帝、神、神明 | |||
00430 | 名词,阳性复数 | 上帝、神、神明 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
03045 | 动词,Qal 完成式 3 复 + 3 复阳词尾 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | |||
02319 | 形容词,阳性复数 | 新的 | |||
07138 | 介系词 | 近的 | |||
00935 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 来、进入、临到、发生 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
08175 | 动词,Qal 完成式 3 复阳 + 3 复阳词尾 | 起风暴、打颤、惧怕、毛发直竖 | |||
00001 | 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | 父亲、祖先 |