原文内容 | 原文直译 |
לַמְנַצֵּחַמִזְמוֹרלְדָוִד׃ בְּךָיְהוָהחָסִיתִי אַל-אֵבוֹשָׁהלְעוֹלָם בְּצִדְקָתְךָפַלְּטֵנִי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05329 | 介系词 | Qal 优於、聪明、长久,Pi'el 做监督、做指挥 | 这個分词在此作名词「诗班指挥」解。 | ||
04210 | 名词,阳性单数 | 诗 | |||
01732 | 介系词 | 大卫 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
02620 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 投靠、信赖 | |||
00408 | 否定的副词 | 不 | | ||
00954 | 动词,Qal 鼓励式 1 单 | 羞愧 | |||
05769 | 介系词 | 古老、永遠、长久 | |||
06666 | 介系词 | 公义 | |||
06403 | 动词,Pi'el 祈使式单阳 + 1 单词尾 | 拯救、逃脱、安然带走 |