原文内容 | 原文直译 |
וְאִישׁאָחִיולֹאיִדְחָקוּן גֶּבֶרבִּמְסִלָּתוֹיֵלֵכוּן וּבְעַדהַשֶּׁלַחיִפֹּלוּלֹאיִבְצָעוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00376 | 连接词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00251 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 兄弟 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
01766 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 | 推挤、欺压 | |||
01397 | 名词,阳性单数 | 勇士、人 | |||
04546 | 介系词 | 大道、公路、干道 | |||
01980 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 | 去、行走 | |||
01157 | 连接词 | 为了、背后、穿過、围绕 | |||
07973 | 冠词 | 武器、发芽、长出 | |||
05307 | 失败、跌落、跌倒 | ||||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
01214 | 完成、剪断、剪除 |