原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמְרוּאֵלָיואִישׁבַּעַלשֵׂעָרוְאֵזוֹרעוֹראָזוּרבְּמָתְנָיו וַיֹּאמַראֵלִיָּההַתִּשְׁבִּיהוּא׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 说 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
01167 | 名词,单阳附属形 | 丈夫、主人、巴力 | |||
08181 | 名词,阳性单数 | 头发 | |||
00232 | 连接词 | 带子 | |||
05785 | 名词,阳性单数 | 皮 | |||
00247 | 动词,Qal 被动分词单阳 | 束腰 | |||
04975 | 介系词 | 腰 | |||
00559 | 说 | §8.1, 2.35, 8.10, 3.2 | |||
00452 | 专有名词,人名 | 以利亚 | |||
08664 | 专有名词,族名 | 提斯比人 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 |