CBOL 旧约 Parsing 系统

但以理书 第 8 章 12 节
原文内容 原文直译
וְצָבָאתִּנָּתֵןעַל-הַתָּמִידבְּפָשַׁע
וְתַשְׁלֵךְאֱמֶתאַרְצָה
וְעָשְׂתָהוְהִצְלִיחָה׃
因罪過的缘故,有军旅和常献的燔祭交付它。


它将真理抛在地上,

任意而行,无不顺利。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְצָבָא 06635连接词 וְ + 名词,阳(或阴)性单数צָבָא军队、战争、服役
תִּנָּתֵן 05414动词,Nif'al 未完成式 3 单阴נָתַן
עַל 05921介系词עַל在…上面
הַתָּמִיד 08548冠词 הַ + 名词,阳性单数תָּמִיד经常、一直、连续
בְּפָשַׁע 06588בְּפֶשַׁע的停顿型,介系词 בְּ + 名词,阳性单数פֶּשַׁע背叛、過犯
וְתַשְׁלֵךְ 07993连接词 וְ + 动词,Hif'il 未完成式 3 单阴שָׁלַךְ
אֱמֶת 00571名词,阴性单数אֱמֶת真实、确实、忠实、可靠
אַרְצָה 00776名词,阴性单数 + 表示方向的 ָהאֶרֶץ
וְעָשְׂתָה 06213动词,Qal 连续式 3 单阴עָשָׂה
וְהִצְלִיחָה 06743动词,Hif'il 连续式 3 单阴צָלַח亨通、繁荣



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License