CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 25 章 12 节
原文内容 原文直译
לָכֵןאֱמֹר
הִנְנִינֹתֵןלוֹאֶת-בְּרִיתִישָׁלוֹם׃
因此,你要说:


『我将我平安的约赐给他,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לָכֵן 03651介系词 לְ + 副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实כֵּן 前面加上介系词 לְ,意思是「所以」。
אֱמֹר 00559动词,Qal 祈使式单阳אָמַר
הִנְנִי 02005指示词 הִנֵּה + 1 单词尾הֵן看哪
נֹתֵן 05414动词,Qal 主动分词单阳נָתַן
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
בְּרִיתִי 01285名词,单阴 + 1 单词尾בְּרִיתבְּרִית 的附属形也是 בְּרִית(未出现);用附属形来加词尾。
שָׁלוֹם 07965名词,阳性单数שָׁלוֹם平安、完全、全部



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License