原文内容 | 原文直译 |
וּבַשָּׁנָההַשְּׁבִעִיתהִתְחַזַּקיְהוֹיָדָע וַיִּקַּחאֶת-שָׂרֵיהַמֵּאוֹתלַעֲזַרְיָהוּבֶן-יְרֹחָם וּלְיִשְׁמָעֵאלבֶּן-יְהוֹחָנָןוְלַעֲזַרְיָהוּבֶן-עוֹבֵד וְאֶת-מַעֲשֵׂיָהוּבֶן-עֲדָיָהוּ וְאֶת-אֱלִישָׁפָטבֶּן-זִכְרִיעִמּוֹבַבְּרִית׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
08141 | 连接词 | 年 | |||
07637 | 冠词 | 序数的「第七」 | |||
02388 | 动词,Hitpa'el 完成式 3 单阳 | 加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢 | |||
03077 | 专有名词,人名 | 耶何耶大 | |||
03947 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 取、娶、拿 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
08269 | 名词,复阳附属形 | 领袖 | |||
03967 | 冠词 | 数目的「一百」 | |||
05838 | 介系词 | 亚撒利雅 | 亚撒利雅原意为「雅威帮助」。 | ||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03395 | 专有名词,人名 | 耶罗罕 | |||
03458 | 连接词 | 以实玛利 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03076 | 专有名词,人名 | 约哈难 | |||
05838 | 连接词 | 亚撒利雅 | 亚撒利雅原意为「雅威帮助」。 | ||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
05744 | 专有名词,人名 | 俄备得 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
04641 | 专有名词,人名 | 玛西雅 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
05718 | 专有名词,人名 | 亚大雅 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
00478 | 专有名词,人名 | 以利沙法 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
02147 | 专有名词,人名 | 细基利 | |||
05973 | 介系词 | 跟 | |||
01285 | 介系词 | 约 |