CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 10章 28节

原文内容与参考直译:
κἀγὼ δίδωμι αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον
我也赐给他们永遠的生命,
καὶ οὐ μὴ ἀπόλωνται εἰς τὸν αἰῶνα
他们永不灭亡,
καὶ οὐχ ἁρπάσει τις αὐτὰ
且任何人不能…把他们夺去。(…处填入下一行)
ἐκ τῆς χειρός μου.
从我手里

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 κἀγὼ 02504连接词 κἀγώ甚至我、连我、但我而来,的间接受格、单数、第一人称。
 δίδωμι 01325动词现在 主动 直说语气 第一人称 单数  δίδωμι给、允许、使…发生
 αὐτοῖς 00846人称代名词间接受格 复数 中性 第三人称  αὐτός
 ζωὴν 02222名词直接受格 单数 阴性  ζωή生命
 αἰώνιον 00166形容词直接受格 单数 阴性  αἰώνιος永遠
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 οὐ 03756副词 οὐ
 μὴ 03361副词 μή否定副词
 ἀπόλωνται 00622动词第二简单過去 关身 假设语气 第三人称 复数  ἀπόλλυμι失去 、毁灭、杀害
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「进入、到」
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 αἰῶνα 00165名词直接受格 单数 阳性  αἰών世代、世界的秩序、永遠
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 οὐχ 03756副词 οὐ
 ἁρπάσει 00726动词未来 主动 直说语气 第三人称 单数  ἁρπάζω取走、以武力拿走
 τις 05100不定代名词主格 单数 阳性  τὶς有人、有事物、某個人、一些人
 αὐτὰ 00846人称代名词直接受格 复数 中性 第三人称  αὐτός
 ἐκ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「出於…、離開」
 τῆς 03588冠词所有格 单数 阴性  视情况翻译
 χειρός 05495名词所有格 单数 阴性  χείρ
 μου 03450人称代名词所有格 单数 第一人称  ἐγώ


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画