原文内容 | 原文直译 |
אָרוּרמַטֶּהמִשְׁפַּטגֵּר-יָתוֹםוְאַלְמָנָה וְאָמַרכָּל-הָעָםאָמֵן׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00779 | 动词,Qal 被动分词单阳 | 诅咒 | |||
05186 | 动词,Hif'il 分词单阳 | Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif'il 屈枉、转弯、 丢一边 | 这個分词在此作名词「弯曲者」解。 | ||
04941 | 名词,单阳附属形 | 正义、公平、审判、律例、规矩 | |||
01616 | 名词,阳性单数 | 寄居者 | |||
03490 | 名词,阳性单数 | 孤儿 | |||
00490 | 连接词 | 寡妇 | |||
00559 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 说 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
05971 | 冠词 | 百姓、国民 | |||
00543 | 副词 | 真确地 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |