原文内容 | 原文直译 |
וַתֹּסֶףלָלֶדֶתאֶת-אָחִיואֶת-הָבֶל וַיְהִי-הֶבֶלרֹעֵהצֹאן וְקַיִןהָיָהעֹבֵדאֲדָמָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03254 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阴 | 再一次、增添 | |||
03205 | 介系词 | 生出、出生 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00251 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 兄弟 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
01893 | 亚伯 | ||||
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
01893 | 名词,阳性单数 | 亚伯 | |||
07462 | 动词,Qal 主动分词,单阳附属形 | 放牧、喂养 | |||
06629 | 名词,阴性单数 | 羊 | |||
07014 | 连接词 | 該隐 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
05647 | 动词,Qal 主动分词,单阳附属形 | 工作、服事 | |||
00127 | 名词,阴性单数 | 地 |