加拉太书 4章 18节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02570 | 形容词 | 主格 单数 中性 | | 好的、 有用处的 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
02206 | 动词 | 现在 关身 不定词 | | 努力、渴望、热心、充满嫉妒 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「藉著、在…里面」 | ||
|
02570 | 形容词 | 间接受格 单数 中性 | | 好的、 有用处的 | 在此作名词用。 |
|
03842 | 副词 | | 常常、总是 | ||
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
03440 | 形容词 | 直接受格 单数 中性 | | 唯有、单独、只是 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「藉著、在…里面」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
03918 | 动词 | 现在 主动 不定词 | | 在场、随時待用 | |
|
03165 | 人称代名词 | 直接受格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
04314 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「朝向、对准」 | ||
|
05209 | 人称代名词 | 直接受格 复数 第二人称 | | 你 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |