CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 50 章 26 节
原文内容 原文直译
בֹּאוּ-לָהּמִקֵּץ
פִּתְחוּמַאֲבֻסֶיהָ
סָלּוּהָכְמוֹ-עֲרֵמִים
וְהַחֲרִימוּהָאַל-תְּהִי-לָהּשְׁאֵרִית׃
你们要从极遠的边界来攻击她,


開她的仓廪,

将她堆起如高堆,

把她毁灭净尽,丝毫不留。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בֹּאוּ 00935动词,Qal 祈使式复阳בּוֹא来、进入、临到、发生
לָהּ 09001介系词 לְ + 3 单阴词尾לְ给、往、向、到、归属於
מִקֵּץ 07093介系词 מִן + 名词,阳性单数קֵץ尾端、结尾
פִּתְחוּ 06605动词,Qal 祈使式复阳פָּתַח打開、松開、雕刻
מַאֲבֻסֶיהָ 03965名词,复阳 + 3 单阴词尾מַאֲבוּס贮藏室、谷仓מַאֲבוּס 的复数为 מַאֲבֻסִים(未出现),复数附属形为 מַאֲבֻסֵי(未出现);用附属形来加词尾。
סָלּוּהָ 05549动词,Pi'el 祈使式复阳 + 3 单阴词尾סָלַל修筑、举高
כְמוֹ 03644介系词כְּמוֹכְּמוֹ 从介系词 כְּ 而来,加了古代的词尾 מוֹ,用於诗体文。
עֲרֵמִים 06194名词,阴性复数עֲרֵמָה
וְהַחֲרִימוּהָ 02763连接词 וְ + 动词,Hif'il 祈使式复阳 + 3 单阴词尾חָרַם全然毁坏
אַל 00408否定的副词אַל这個字配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תְּהִי 01961动词,Qal 未完成式 3 单阴הָיָה是、成为、临到
לָהּ 09001介系词 לְ + 3 单阴词尾לְ给、往、向、到、归属於
שְׁאֵרִית 07611名词,阴性单数שְׁאֵרִית剩余



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License