原文内容 | 原文直译 |
אָזיָשִׁיר-מֹשֶׁהוּבְנֵייִשְׂרָאֵל אֶת-הַשִּׁירָההַזֹּאתלַיהוָה וַיֹּאמְרוּלֵאמֹר אָשִׁירָהלַיהוָהכִּי-גָאֹהגָּאָה סוּסוְרֹכְבוֹרָמָהבַיָּם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00227 | 副词 | 那時 | |||
07891 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 唱歌 | |||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 | |||
01121 | 连接词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
07892 | 冠词 | 歌 | |||
02063 | 冠词 | 这個 | |||
03068 | 介系词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 说 | |||
00559 | 介系词 | 说 | |||
07891 | 动词,Qal 鼓励式 1 单 | 唱歌 | |||
03068 | 介系词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
01342 | 动词,Qal 不定词独立形 | 凯旋、兴起 | |||
01342 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 凯旋、兴起 | |||
05483 | 名词,阳性单数 | 马 | |||
07392 | 动词,Qal 主动分词,单阳 + 3 单阳词尾 | 乘驾、骑 | |||
07411 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | Qal 丢掷,Pi'el 丢、欺骗 | |||
03220 | 介系词 | 海、西方 |