原文内容 | 原文直译 |
וַיַּכְשִׁילוּהוּעָלֵימוֹלְשׁוֹנָם יִתְנֹדֲדוּכָּל-רֹאֵהבָם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03782 | 动词,Hif'il 叙述式 3 复阳 + 3 单阳词尾 | 跌倒 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03956 | 名词,单阴 + 3 复阳词尾 | 语言、舌头 | |||
05074 | 动词,Hitpo'lel 未完成式 3 复阳 | 逃避、游走、離開、摆动 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
07200 | 动词,Qal 主动分词单阳 | Qal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明 | 这個分词在此作名词「看见的人」解。 | ||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 |