原文内容 | 原文直译 |
וְאִםשָׁכֹביִשְׁכַּבאִישׁאֹתָהּ וּתְהִינִדָּתָהּעָלָיווְטָמֵאשִׁבְעַתיָמִים וְכָל-הַמִּשְׁכָּבאֲשֶׁר-יִשְׁכַּבעָלָיויִטְמָא׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00518 | 连接词 | 如果 | |||
07901 | 动词,Qal 不定词独立形 | 躺卧、同寝 | |||
07901 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 躺卧、同寝 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阴词尾 | 不必翻译 | |||
01961 | 连接词 | 是、成为、临到 | |||
05079 | 名词,单阴 + 3 单阴词尾 | 礼仪上的不洁净、月经期间的不洁净 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
02930 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 玷污、变为不洁净 | |||
07651 | 名词,单阴附属形 | 数目的「七」 | |||
03117 | 名词,阳性复数 | 日子、時候 | |||
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | |||
04904 | 冠词 | 躺下、床、卧室 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
07901 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 躺卧、同寝 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
02930 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 玷污、变为不洁净 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |