原文内容 | 原文直译 |
יִשְׁלָיוּאֹהָלִיםלְשֹׁדְדִים וּבַטֻּחוֹתלְמַרְגִּיזֵיאֵל לַאֲשֶׁרהֵבִיאאֱלוֹהַּבְּיָדוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07951 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 繁荣、休息 | |||
00168 | 名词,阳性复数 | 帐棚、帐蓬 | |||
07703 | 介系词 | 夺取、毁坏 | 在此作名词解,指「强盗」。 | ||
00987 | 连接词 | 保全性,安全性 | |||
07264 | 介系词 | 颤抖、摇动 | 在此作名词解,指「激怒…者」。 | ||
00410 | 名词,阳性单数 | 上帝、神明、能力、力量 | |||
00834 | 介系词 | 不必翻译 | |||
00935 | 动词,Hif'il 完成式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
00433 | 名词,阳性单数 | 上帝、神、神明 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 |