原文内容 | 原文直译 |
אֵתכָּל-אֲשֶׁרצִוָּהיְהוָהאֲלֵיכֶםבְּיַד-מֹשֶׁה מִן-הַיּוֹםאֲשֶׁרצִוָּהיְהוָהוָהָלְאָהלדֹרֹתֵיכֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06680 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 | Pi'el 命令、吩咐 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | |||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離 | |||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | 在此作副词「这日」解。 | ||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06680 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 | Pi'el 命令、吩咐 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
01973 | 连接词 | 在那边、在…外 | |||
01755 | 介系词 | 世代 |