CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 26 章 4 节
原文内容 原文直译
וְשִׁחֲתוּחֹמוֹתצֹר
וְהָרְסוּמִגְדָּלֶיהָ
וְסִחֵיתִיעֲפָרָהּמִמֶּנָּה
וְנָתַתִּיאוֹתָהּלִצְחִיחַסָלַע׃
他们必破坏泰尔的墙垣,


拆毁她的城楼。

我也要刮净尘土,

使她成为净光的磐石。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְשִׁחֲתוּ 07843动词,Pi'el 连续式 3 复שָׁחַת腐败、毁灭
חֹמוֹת 02346名词,复阴附属形חוֹמָה墙壁
צֹר 06865专有名词,地名צֹר泰尔
וְהָרְסוּ 02040动词,Qal 连续式 3 复הָרַס破坏、撕裂
מִגְדָּלֶיהָ 04026名词,复阳 + 3 单阴词尾מִגְדָּל高台、塔מִגְדָּל 的复数为 מִגְדָּלִים,复数附属形为 מִגְדָּלֵי(未出现);用附属形来加词尾。
וְסִחֵיתִי 05500动词,Pi'el 连续式 1 单סָחָה刮净
עֲפָרָהּ 06083名词,单阳 + 3 单阴词尾עָפָר尘土עָפָר 的附属形为 עֲפַר;用附属形来加词尾。
מִמֶּנָּה 04480介系词 מִן + 3 单阴词尾 מִן从、出、離
וְנָתַתִּי 05414动词,Qal 连续式 1 单נָתַן
אוֹתָהּ 00853受词记号 + 3 单阴词尾אֵת不必翻译
לִצְחִיחַ 06706介系词 לְ + 名词,单阳附属形צְחִיחַ发光、发亮
סָלַע 05553סֶלַע 的停顿型,名词,阳性单数סֶלַע磐石、岩石



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License