CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 10 章 4 节
原文内容 原文直译
וַיָּרָםכְּבוֹד-יְהוָהמֵעַלהַכְּרוּב
עַלמִפְתַּןהַבָּיִת
וַיִּמָּלֵאהַבַּיִתאֶת-הֶעָנָן
וְהֶחָצֵרמָלְאָהאֶת-נֹגַהּכְּבוֹדיְהוָה׃
雅威的荣耀从基路伯那里上升,


停在门槛以上;

殿内满了云彩,

院宇也被雅威荣耀的光辉充满。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּרָם 07311动词,Qal 叙述式 3 单阳רוּם高举、抬高
כְּבוֹד 03519名词,单阳附属形כָּבוֹד荣耀
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
מֵעַל 05921介系词 מִן + 介系词 עַלעַל在…上面
הַכְּרוּב 03742冠词 הַ + 名词,阳性单数כְּרוּב基路伯
עַל 05921介系词עַל在…上面
מִפְתַּן 04670名词,单阳附属形מִפְתָּן门槛、临界点
הַבָּיִת 01004הַבַּיִת 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性单数בַּיִת殿、房子、家
וַיִּמָּלֵא 04390动词,Nif'al 叙述式 3 单阳מָלֵא充满
הַבַּיִת 01004冠词 הַ + 名词,阳性单数בַּיִת殿、房子、家
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הֶעָנָן 06051冠词 הַ + 名词,阳性单数עָנָן
וְהֶחָצֵר 02691连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数חָצֵרI 院子;II 村庄
מָלְאָה 04390动词,Qal 完成式 3 单阴מָלֵא充满
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
נֹגַהּ 05051名词,单阴附属形נֹגַהּ光辉、光亮、光明
כְּבוֹד 03519名词,单阳附属形כָּבוֹד荣耀
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License