CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 8章 56节

原文内容与参考直译:
Ἀβραὰμ πατὴρ ὑμῶν ἠγαλλιάσατο
亚伯拉罕你们的祖宗极度欢喜
ἵνα ἴδῃ τὴν ἡμέραν τὴν ἐμήν,
仰望我的日子,
καὶ εἶδεν καὶ ἐχάρη.
既看见了就快乐。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Ἀβραὰμ 00011名词主格 单数 阳性  Ἀβραάμ专有名词,人名:亚伯拉罕
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 πατὴρ 03962名词主格 单数 阳性  πατήρ父亲、祖先
 ὑμῶν 05216人称代名词所有格 复数 第二人称  σύ
 ἠγαλλιάσατο 00021动词第一简单過去 关身 直说语气 第三人称 单数  ἀγαλλιάω极度快乐或欢喜
 ἵνα 02443连接词 ἵνα好叫、以致於表目的
 ἴδῃ 01492动词第二简单過去 主动 假设语气 第三人称 单数  ὁράω看见、特别注意
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ἡμέραν 02250名词直接受格 单数 阴性  ἡμέρα一天、日子
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ἐμήν 01699形容词直接受格 单数 阴性  ἐμός我的
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 εἶδεν 01492动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  ὁράω看见、特别注意
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ἐχάρη 05463动词第二简单過去 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数  χαίρω欢喜、高兴、祝福


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画