CBOL 新约 Parsing 系统

希伯来书 13章 4节

原文内容与参考直译:
Τίμιος γάμος ἐν πᾶσιν καὶ κοίτη ἀμίαντος,
婚姻在每個人(心)中(是)尊重的且那床(指婚姻的床)(是)不可污秽的;
πόρνους γὰρ καὶ μοιχοὺς κρινεῖ θεός.
因为行淫的人和通奸的人,上帝必要审判。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Τίμιος 05093形容词主格 单数 阳性  τίμιος受尊重的、高价的、宝贵的
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 γάμος 01062名词主格 单数 阳性  γάμος婚礼、婚宴
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」
 πᾶσιν 03956形容词间接受格 复数 阳性  πᾶς所有的、每一個
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
  03588冠词主格 单数 阴性  视情况翻译
 κοίτη 02845名词主格 单数 阴性  κοίτη床、发生性行为
 ἀμίαντος 00283形容词主格 单数 阴性  ἀμίαντος不可亵渎的、没有污损的
 πόρνους 04205名词直接受格 复数 阳性  πόρνος行奸淫的人
 γὰρ 01063连接词 γάρ因为、因此、那么
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 μοιχοὺς 03432名词直接受格 复数 阳性  μοιχός通奸的人
 κρινεῖ 02919动词未来 主动 直说语气 第三人称 单数  κρίνω认为、判断、裁决、定罪
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 θεός 02316名词主格 单数 阳性  θεός上帝


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画