原文内容 | 原文直译 |
וַנִּבְנֶהאֶת-הַחוֹמָה וַתִּקָּשֵׁרכָּל-הַחוֹמָהעַד-חֶצְיָהּ וַיְהִילֵבלָעָםלַעֲשׂוֹת׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01129 | 动词,Qal 叙述式 1 复 | 建造 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
02346 | 冠词 | 城墙、墙壁 | |||
07194 | 动词,Nif'al 叙述式 3 单阴 | 连络、结盟、绑 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
02346 | 冠词 | 城墙、墙壁 | |||
05704 | 介系词 | 直到、甚至 | |||
02677 | 名词,单阳 + 3 单阴词尾 | 一半 | |||
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
03820 | 名词,阳性单数 | 专心、心、良心 | |||
05971 | 介系词 | 百姓、国民 | |||
06213 | 介系词 | 做 | §9.4, 11.7 | ||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |