CBOL 新约 Parsing 系统

希伯来书 10章 36节

原文内容与参考直译:
ὑπομονῆς γὰρ ἔχετε χρείαν
因为你们有坚忍的必要,
ἵνα τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ ποιήσαντες κομίσησθε τὴν ἐπαγγελίαν.
使得你们做了上帝的旨意后,获得所承诺的。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ὑπομονῆς 05281名词所有格 单数 阴性  ὑπομονή坚定、坚忍、 耐心、 毅力
 γὰρ 01063连接词 γάρ因为、因此
 ἔχετε 02192动词现在 主动 直说语气 第二人称 复数  ἔχω
 χρείαν 05532名词直接受格 单数 阴性  χρεία必要的事、需求
 ἵνα 02443连接词 ἵνα好使、以致於,表达目的或结果
 τὸ 03588冠词直接受格 单数 中性  视情况翻译
 θέλημα 02307名词直接受格 单数 中性  θέλημα意願、旨意
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 θεοῦ 02316名词所有格 单数 阳性  θεός上帝
 ποιήσαντες 04160动词第一简单過去 主动 分词 主格 复数 阳性  ποιέω做、使、留下
 κομίσησθε 02865动词第一简单過去 关身 假设语气 第二人称 复数  κομίζω获得、得回
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ἐπαγγελίαν 01860名词直接受格 单数 阴性  ἐπαγγελία所承诺的、应许、承诺


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画