CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 42 章 1 节
原文内容 原文直译
הֵןעַבְדִּי
אֶתְמָךְ-בּוֹבְּחִירִירָצְתָהנַפְשִׁי
נָתַתִּירוּחִיעָלָיו
מִשְׁפָּטלַגּוֹיִםיוֹצִיא׃
看哪,我的仆人―


我所扶持所拣选、心里所喜悦的!

我已将我的灵赐给他;

他必将公理传给外邦。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הֵן 02005指示词הֵן看哪
עַבְדִּי 05650名词,单阳 + 1 单词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
אֶתְמָךְ 08551动词,Qal 未完成式 1 单תָּמַךְ扶持、抓紧、支持
בּוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著
בְּחִירִי 00972名词,单阳 + 1 单词尾בָּחִיר拣选
רָצְתָה 07521动词,Qal 完成式 3 单阴רָצָה喜悦
נַפְשִׁי 05315名词,单阴 + 1 单词尾נֶפֶשׁ人、生命נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
נָתַתִּי 05414动词,Qal 完成式 1 单נָתַן赐、给
רוּחִי 07307名词,单阴 + 1 单词尾רוּחַ灵、气、风
עָלָיו 05921介系词 עַל + 3 单阳词尾עַל在…上面
מִשְׁפָּט 04941名词,阳性单数מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩
לַגּוֹיִם 01471介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数גּוֹי邦国、人民
יוֹצִיא 03318动词,Hif'il 未完成式 3 单阳יָצָא出去



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License