CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 78 篇 49 节
原文内容 原文直译
יְשַׁלַּח-בָּםחֲרוֹןאַפּוֹעֶבְרָהוָזַעַםוְצָרָה
מִשְׁלַחַתמַלְאֲכֵירָעִים׃
他差遣他猛烈的怒气和忿怒、恼恨、苦难…,临到他们。(…处填入下行)


如一群降灾的使者

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יְשַׁלַּח 07971动词,Pi'el 未完成式 3 单阳שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
בָּם 09002介系词 בְּ + 3 复阳词尾בְּ在、用、藉著
חֲרוֹן 02740名词,单阳附属形חָרוֹן生气、愤怒这個字通常指上帝的怒气。
אַפּוֹ 00639名词,单阳 + 3 单阳词尾אַף鼻子、怒气、脸אַף 的附属形也是 אַף;用附属形来加词尾。
עֶבְרָה 05678名词,阴性单数עֶבְרָה愤恨、暴怒、狂怒
וָזַעַם 02195连接词 וְ + 名词,阳性单数זַעַם恼恨、愤慨、生气
וְצָרָה 06869连接词 וְ + 名词,阴性单数צָרָה灾难、患难
מִשְׁלַחַת 04917名词,单阴附属形מִשְׁלַחַת排出、差派、代表
מַלְאֲכֵי 04397名词,复阳附属形מַלְאָךְ使者
רָעִים 07451形容词,阳性复数רַע邪恶的、灾祸的在此作名词解,指「灾难」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License