CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 9 章 24 节
原文内容 原文直译
אַךְבַּת-פַּרְעֹהעָלְתָהמֵעִירדָּוִד
אֶל-בֵּיתָהּאֲשֶׁרבָּנָה-לָהּ
אָזבָּנָהאֶת-הַמִּלּוֹא׃
法老的女儿一从大卫城搬上


他为她建造的她的宫里,

那時,他建造米罗。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אַךְ 00389副词אַךְ然而、其实、当然
בַּת 01323名词,单阴附属形בַּת女儿
פַּרְעֹה 06547专有名词,埃及王的尊称פַּרְעֹה法老
עָלְתָה 05927动词,Qal 完成式 3 单阴עָלָה上去、升高、生长、献上§9.18
מֵעִיר 05892介系词 מִן + 名词,单阴附属形עִירעִיר (城, SN 5892) 和 הַתְּמָרִים (棕树, SN 8558) 合起来为专有名词。
דָּוִד 01732专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
בֵּיתָהּ 01004名词,单阳 + 3 单阴词尾בַּיִת殿、房子、家בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。§3.10
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
בָּנָה 01129动词,Qal 完成式 3 单阳בָּנָה建造
לָהּ 09001介系词 לְ + 3 单阴词尾לְ给、往、向、到、归属於§3.10
אָז 00227副词אָז那時
בָּנָה 01129动词,Qal 完成式 3 单阳בָּנָה建造
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַמִּלּוֹא 04407冠词 הַ + 专有名词,地名מִלּוֹא米罗



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License