CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 1章 35节

原文内容与参考直译:
Τῇ ἐπαύριον πάλιν
再次日,
εἱστήκει (韦: )(联: )Ἰωάννης
约翰…站著(…处填入下一行)
καὶ ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ δύο
和他的门徒中两個人

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ἐπαύριον 01887副词 ἐπαύριον明日、次日、翌日意思是「在第二天」。
 πάλιν 03825副词 πάλιν回去、又、再、另一方面
 εἱστήκει 02476动词過去完成 主动 直说语气 第三人称 单数  ἵστημι设立、站立
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 Ἰωάννης 02491名词主格 单数 阳性  Ἰωάννης专有名词,人名:约翰
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ἐκ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「出於…」
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阳性  视情况翻译
 μαθητῶν 03101名词所有格 复数 阳性  μαθητής学生、门徒
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 δύο 01417形容词主格 复数 阳性  δύο二個的


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画