CBOL 旧约 Parsing 系统

尼希米记 第 3 章 19 节
原文内容 原文直译
וַיְחַזֵּקעַל-יָדוֹ
עֵזֶרבֶּן-יֵשׁוּעַשַׂרהַמִּצְפָּה
מִדָּהשֵׁנִית
מִנֶּגֶדעֲלֹתהַנֶּשֶׁקהַמִּקְצֹעַ׃ס
在他旁边是…补强(…处填入下行)


米斯巴的首领,耶书亚的儿子以谢

另一段,

对著武库的上坡,转弯之处。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְחַזֵּק 02388动词,Pi'el 叙述式 3 单阳חָזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢
עַל 05921介系词עַל在…上面
יָדוֹ 03027名词,单阴 + 3 单阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
עֵזֶר 05829专有名词,人名עֵזֶר以谢
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יֵשׁוּעַ 03442专有名词,人名יֵשׁוּעַ耶书亚
שַׂר 08269名词,单阳附属形שַׂר领袖
הַמִּצְפָּה 04709冠词 הַ + 专有名词,地名מִצְפָּה米斯巴
מִדָּה 04060名词,阴性单数מִדָּה身量、大小
שֵׁנִית 08145形容词,阴性单数שֵׁנִי序数的「第二」、另一、别的
מִנֶּגֶד 05048介系词 מִן + 介系词 נֶגֶדנֶגֶד在…面前
עֲלֹת 05927动词,Qal 不定词附属形עָלָה上去、升高、生长、献上
הַנֶּשֶׁק 05402冠词 הַ + 名词,阳性单数נֶשֶׁק武库、军器
הַמִּקְצֹעַ 04740冠词 הַ + 名词,阳性单数מִקְצֹעַ转角处
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License