CBOL 新约 Parsing 系统

使徒行传 20章 33节

原文内容与参考直译:
ἀργυρίου χρυσίου ἱματισμοῦ οὐδενὸς ἐπεθύμησα·
银钱或金币或衣服没有一样我曾贪图。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἀργυρίου 00694名词所有格 单数 中性  ἀργύριον银钱、银币
  02228连接词 或、 比
 χρυσίου 05553名词所有格 单数 中性  χρυσίον
  02228连接词 或、 比
 ἱματισμοῦ 02441名词所有格 单数 阳性  ἱματισμός衣服
 οὐδενὸς 03762形容词所有格 单数 阳性  οὐδείς没有人、没有、一点也不在此作名词使用。
 ἐπεθύμησα 01937动词第一简单過去 主动 直说语气 第一人称 单数  ἐπιθυμέω渴望、向往


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画