原文内容 | 原文直译 |
וַיִּשָּׂאבִלְעָםאֶת-עֵינָיווַיַּרְאאֶת-יִשְׂרָאֵל שֹׁכֵןלִשְׁבָטָיווַתְּהִיעָלָיורוּחַאֱלֹהִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05375 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 高举、举起、背负、承担 | |||
01109 | 专有名词,人名 | 巴蘭 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
05869 | 名词,双阴 + 3 单阳词尾 | 眼睛 | |||
07200 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Qal 看,Hif'il 使看见、显示 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
07931 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 居住 | |||
07626 | 介系词 | 棍、支派 | |||
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 是、成为、临到 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
07307 | 名词,单阴附属形 | 灵、气、风 | §2.11, 2.12 | ||
00430 | 名词,阳性复数 | 上帝、神、神明 | §2.25, 2.15 |