CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 27 章 8 节
原文内容 原文直译
נְבוּבלֻחֹתתַּעֲשֶׂהאֹתוֹ
כַּאֲשֶׁרהֶרְאָהאֹתְךָבָּהָרכֵּןיַעֲשׂוּ׃ס
你要用中空的木板来造它(指坛),


它们要照你在山上所受的指示做。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
נְבוּב 05014动词,Qal 被动分词,单阳附属形נָבַב空的、使空虚
לֻחֹת 03871名词,阳性复数לוּחַ木板
תַּעֲשֶׂה 06213动词,Qal 未完成式 2 单阳עָשָׂה§2.35
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。
הֶרְאָה 07200动词,Hif'il 完成式 3 单阳רָאָה看见
אֹתְךָ 00853受词记号 + 2 单阳词尾אֵת不必翻译
בָּהָר 02022介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数הַרהַר 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָהָר
כֵּן 03651副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
יַעֲשׂוּ 06213动词,Qal 未完成式 3 复阳עָשָׂה§2.35
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License