CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 27 章 10 节
原文内容 原文直译
לֹאיַחֲלִיפֶנּוּוְלֹא-יָמִיראֹתוֹ
טוֹבבְּרָעאוֹ-רַעבְּטוֹב
וְאִם-הָמֵריָמִירבְּהֵמָהבִּבְהֵמָה
וְהָיָה-הוּאוּתְמוּרָתוֹיִהְיֶה-קֹּדֶשׁ׃
人不可更换它,不可把它替换掉,


无论是以坏的换好的,或是以好的换坏的。

若真的以牲畜替换牲畜,

它和它的替换者都要成为圣。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לֹא 03808否定的副词לֹא
יַחֲלִיפֶנּוּ 02498动词,Hif'il 情感的未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾חָלַףQal 穿過;Hif'il 改变
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
יָמִיר 04171动词,Hif'il 未完成式 3 单阳מוּר改变
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译
טוֹב 02896形容词,阳性单数טוֹב美好的、美善的
בְּרָע 07451בְּרַע 的停顿型,介系词 בְּ + 形容词,阳性单数רַע邪恶的、灾难的§3.2
אוֹ 00176连接词אוֹ
רַע 07451形容词,阳性单数רַע邪恶的、灾难的
בְּטוֹב 02896介系词 בְּ + 形容词,阳性单数טוֹב美好的、美善的
וְאִם 00518连接词 וְ + 副词אִם如果、不是
הָמֵר 04171动词,Hif'il 不定词独立形מוּר改变
יָמִיר 04171动词,Hif'il 未完成式 3 单阳מוּר改变
בְּהֵמָה 00929名词,阴性单数בְּהֵמָה牲畜
בִּבְהֵמָה 00929介系词 בְּ + 名词,阴性单数בְּהֵמָה牲畜
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה变成、是、成为、临到
הוּא 01931代名词 3 单阳הִיא הוּא他、她
וּתְמוּרָתוֹ 08545名词,单阴 + 3 单阳词尾תְּמוּרָה交换、交易תְּמוּרָה 的附属形为 תְּמוּרַת;用附属形来加词尾。
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה变成、是、成为、临到
קֹּדֶשׁ 06944名词,阳性单数קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License