原文内容 | 原文直译 |
יִשְׂמַחצַדִּיקבַּיהוָהוְחָסָהבוֹ וְיִתְהַלְלוּכָּל-יִשְׁרֵי-לֵב׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
08055 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 喜悦、快乐 | |||
06662 | 形容词,阳性单数 | 公义的 | 在此作名词解,指「义人」。 | ||
03068 | 介系词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
02620 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 投靠、信赖 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
01984 | 连接词 | Qal 照亮,Pi'el 赞美,Pu'al 被赞美、值得赞美,Hif'il 发光、照亮、赞美,Hitpa'el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo'lel 行为如疯子一般 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
03477 | 形容词,复阳附属形 | 正直的 | |||
03820 | 名词,阳性单数 | 心 |