CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 10 章 14 节
原文内容 原文直译
וְאֵתחֲזֵההַתְּנוּפָהוְאֵתשׁוֹקהַתְּרוּמָה
תֹּאכְלוּבְּמָקוֹםטָהוֹר
אַתָּהוּבָנֶיךָוּבְנֹתֶיךָאִתָּךְ
כִּי-חָקְךָוְחָק-בָּנֶיךָנִתְּנוּ
מִזִּבְחֵישַׁלְמֵיבְּנֵייִשְׂרָאֵל׃
所摇的胸,所举的腿,


你们要在洁净地方吃,

你和同你在一起的你的儿子们和女儿们都要吃;

因为这些是…给你的分和你儿子的分。(…处填入下行)

从以色列人平安祭中

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译
חֲזֵה 02373名词,单阳附属形חָזֶה
הַתְּנוּפָה 08573冠词 הַ + 名词,阴性单数תְּנוּפָה抡手、挥舞、摇动
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译
שׁוֹק 07785名词,单阴附属形שׁוֹק腿、小腿、大腿
הַתְּרוּמָה 08641冠词 הַ + 名词,阴性单数תְּרוּמָה貢献、奉献
תֹּאכְלוּ 00398动词,Qal 未完成式 2 复阳אָכַל吃、吞吃
בְּמָקוֹם 04725介系词 בְּ + 名词,阳性单数מָקוֹם地方
טָהוֹר 02889形容词,阳性单数טָהוֹר纯正的、洁净的
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
וּבָנֶיךָ 01121连接词 וְ + 名词,复阳 + 2 单阳词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。
וּבְנֹתֶיךָ 01323连接词 וְ + 名词,复阴 + 2 单阳词尾בַּת女儿、女子בַּת 的复数为 בָּנוֹת,复数附属形为 בְּנוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
אִתָּךְ 00854אִתְּךָ 的停顿型,介系词 אֵת + 2 单阳词尾אֵת与、跟
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
חָקְךָ 02706名词,单阳 + 2 单阳词尾חֹק律例、法令、条例、限度חֹק 的附属形为 חֹק(未出现);用附属形来加词尾。
וְחָק 02706连接词 וְ + 名词,单阳附属形חֹק律例、法令、条例、限度
בָּנֶיךָ 01121名词,复阳 + 2 单阳词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。
נִתְּנוּ 05414动词,Nif'al 完成式 3 复נָתַן赐、给
מִזִּבְחֵי 02077介系词 מִן + 名词,复阳附属形זֶבַח祭、献祭
שַׁלְמֵי 08002名词,复阳附属形שֶׁלֶם平安祭
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员§2.11-13, 2.15
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,族名、国名יִשְׂרָאֵל以色列



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License