CBOL 旧约 Parsing 系统

约书亚记 第 23 章 9 节
原文内容 原文直译
וַיּוֹרֶשׁיְהוָהמִפְּנֵיכֶםגּוֹיִםגְּדֹלִיםוַעֲצוּמִים
וְאַתֶּםלֹא-עָמַדאִישׁבִּפְנֵיכֶם
עַדהַיּוֹםהַזֶּה׃
因为雅威已经把又大又强的国民从你们面前赶出;


没有一人在你们面前站立得住,

直到今日。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיּוֹרֶשׁ 03423动词,Hif'il 叙述式 3 单阳יָרַשׁ继承
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
מִפְּנֵיכֶם 06440介系词 מִן + 名词,复阳 + 2 复阳词尾פָּנִים פָּנֶה脸、脸面פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。
גּוֹיִם 01471名词,阳性复数גּוֹי国家、人民
גְּדֹלִים 01419形容词,阳性复数גָּדוֹל大的、伟大的
וַעֲצוּמִים 06099连接词 וְ + 形容词,阳性复数עָצוּם为数众多的、无数的、强壮的§2.17, 2.19
וְאַתֶּם 00859连接词 וְ + 代名词 2 复阳אַתָּה
לֹא 03808否定的副词לֹא
עָמַד 05975动词,Qal 完成式 3 单阳עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫אִישׁ אֶל אָחִיו 是一個成语,意思是「彼此」。
בִּפְנֵיכֶם 06440介系词 בְּ + 名词,复阳 + 2 复阳词尾פָּנִים פָּנֶה脸、脸面פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。
עַד 05704介系词עַד直到
הַיּוֹם 03117冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候§2.6
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License