CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 41 章 23 节
原文内容 原文直译
וְהִנֵּהשֶׁבַעשִׁבֳּלִיםצְנֻמוֹתדַּקּוֹתשְׁדֻפוֹתקָדִים
צֹמְחוֹתאַחֲרֵיהֶם׃
看啊!…七個枯槁,细弱,被东风吹焦了的穗子,(…处填入下行)


随后又长出

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהִנֵּה 02009连接词 וְ + 指示词הִנֵּה看哪
שֶׁבַע 07651名词,阳性单数שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」§12.2
שִׁבֳּלִים 07641名词,阴性复数שִׁבֹּלֶת麦穗、谷粒的顶端、成群
צְנֻמוֹת 06798动词,Qal 被动分词复阴צָנַם干枯、硬化、枯萎
דַּקּוֹת 01851形容词,阴性复数דַּק薄的、小的
שְׁדֻפוֹת 07710动词,Qal 被动分词,复阴附属形שָׁדַף枯黄烧焦的 (用於指
קָדִים 06921名词,阳性单数קָדִים东方、东风
צֹמְחוֹת 06779动词,Qal 主动分词复阴צָמַח发芽
אַחֲרֵיהֶם 00310介系词 אַחַר + 3 复阳词尾אַחַר后面、跟著



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License