CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 8 章 27 节
原文内容 原文直译
דֶּרֶךְשְׁלֹשֶׁתיָמִיםנֵלֵךְבַּמִּדְבָּר
וְזָבַחְנוּלַיהוָהאֱלֹהֵינוּכַּאֲשֶׁריֹאמַראֵלֵינוּ׃
(原文 8:23)我们要在旷野走三天的路程,


照著他所吩咐我们的祭祀雅威―我们的上帝。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
דֶּרֶךְ 01870名词,单阳附属形דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法
שְׁלֹשֶׁת 07969名词,单阴附属形שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ数目的「三」
יָמִים 03117名词,阳性复数יוֹם日子、時候
נֵלֵךְ 01980动词,Qal 未完成式 1 复הָלַךְ走、去
בַּמִּדְבָּר 04057介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数מִדְבָּר旷野
וְזָבַחְנוּ 02076动词,Qal 连续式 1 复זָבַח献祭、杀
לַיהוָה 03068介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
אֱלֹהֵינוּ 00430名词,复阳 + 1 复词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。
יֹאמַר 00559יֹאמֶר 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 单阳אָמַר
אֵלֵינוּ 00413介系词 אֶל + 1 复词尾אֶל向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License