CBOL 旧约 Parsing 系统

哈該书 第 2 章 12 节
原文内容 原文直译
הֵןיִשָּׂא-אִישׁבְּשַׂר-קֹדֶשׁבִּכְנַףבִּגְדוֹ
וְנָגַעבִּכְנָפוֹאֶל-הַלֶּחֶםוְאֶל-הַנָּזִידוְאֶל-הַיַּיִן
וְאֶל-שֶׁמֶןוְאֶל-כָּל-מַאֲכָלהֲיִקְדָּשׁ
וַיַּעֲנוּהַכֹּהֲנִיםוַיֹּאמְרוּלֹא׃
若有人用衣襟兜圣肉,


这衣襟接触饼,或汤,或酒,

或油,或任何食物,它可算为圣吗?」

祭司回答说:「不!」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הֵן 02005指示词הֵן看哪、如果
יִשָּׂא 05375动词,Qal 未完成式 3 单阳נָשָׂא高举、举起、背负、承担
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
בְּשַׂר 01320名词,单阳附属形בָּשָׂר肉、身体
קֹדֶשׁ 06944名词,阳性单数קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣
בִּכְנַף 03671介系词 בְּ + 名词,单阴附属形כָּנָף翅膀
בִּגְדוֹ 00899名词,单阳 + 3 单阳词尾בֶּגֶד衣服בֶּגֶד 为 Segol 名词,用基本型 בִּגְד 加词尾。
וְנָגַע 05060动词,Qal 连续式 3 单阳נָגַע延伸、触及
בִּכְנָפוֹ 03671介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾כָּנָף翅膀כָּנָף 的附属形为 כְּנָף;用附属形来加词尾。
אֶל 00413介系词אֶל向、往
הַלֶּחֶם 03899冠词 הַ + 名词,阳性单数לֶחֶם麵包、食物
וְאֶל 00413连接词 וְ + 介系词אֶל向、往
הַנָּזִיד 05138冠词 הַ + 名词,阳性单数נָזִיד
וְאֶל 00413连接词 וְ + 介系词אֶל向、往
הַיַּיִן 03196冠词 הַ + 名词,阳性单数יַיִן
וְאֶל 00413连接词 וְ + 介系词אֶל向、往
שֶׁמֶן 08081名词,阳性单数שֶׁמֶן油、脂肪
וְאֶל 00413连接词 וְ + 介系词אֶל向、往
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
מַאֲכָל 03978名词,阳性单数מַאֲכָל食物
הֲיִקְדָּשׁ 06942הֲיִקְדַּשׁ 的停顿型,疑問词 הֲ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳קָדַשׁ分别为圣、把…奉献给上帝
וַיַּעֲנוּ 06030动词,Qal 叙述式 3 复阳עָנָהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
הַכֹּהֲנִים 03548冠词 הַ + 名词,阳性复数כֹּהֵן祭司
וַיֹּאמְרוּ 00559动词,Qal 叙述式 3 复阳אָמַר
לֹא 03808否定的副词לֹא



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License