CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 31 章 22 节
原文内容 原文直译
וַיִּכְתֹּבמֹשֶׁהאֶת-הַשִּׁירָההַזֹּאתבַּיּוֹםהַהוּא
וַיְלַמְּדָהּאֶת-בְּנֵייִשְׂרָאֵל׃
当日摩西就写了一篇歌,


教导它(原文用阴性)给以色列人。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּכְתֹּב 03789动词,Qal 叙述式 3 单阳כָּתַב
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַשִּׁירָה 07892冠词 הַ + 名词,阴性单数שִׁיר唱歌
הַזֹּאת 02063冠词 הַ + 指示形容词,阴性单数זֹאת这個
בַּיּוֹם 03117介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
הַהוּא 01931冠词 הַ + 代名词 3 单阳הוּא在此当指示形容词使用,意思是「那個」。
וַיְלַמְּדָהּ 03925动词,Pi'el 叙述式 3 单阳 + 3 单阴词尾לָמַדQal 学,Pi'el 教
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员§2.11, 2.12
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License