CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 6 章 7 节
原文内容 原文直译
וְהַבַּיִתבְּהִבָּנֹתוֹ
אֶבֶן-שְׁלֵמָהמַסָּענִבְנָה
וּמַקָּבוֹתוְהַגַּרְזֶןכָּל-כְּלִיבַרְזֶל
לֹא-נִשְׁמַעבַּבַּיִתבְּהִבָּנֹתוֹ׃
他建殿的時候,


是用采石场完整的石头来建,

锤子、斧子,和任何铁器(的响声)

在他建殿的時候都没有听见。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהַבַּיִת 01004连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数בַּיִת殿、房子、家
בְּהִבָּנֹתוֹ 01129介系词 בְּ + 动词,Nif'al 不定词附属形 + 3 单阳词尾בָּנָה建造
אֶבֶן 00068名词,阴性单数אֶבֶן石头、法码、宝石
שְׁלֵמָה 08003形容词,阴性单数שָׁלֵם完全的
מַסָּע 04551名词,阳性单数מַסָּע采石场、标枪
נִבְנָה 01129动词,Nif'al 完成式 3 单阳בָּנָה建造
וּמַקָּבוֹת 04717连接词 וְ + 名词,阴性复数מַקֶּבֶת铁锤、槌子
וְהַגַּרְזֶן 01631连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数גַּרְזֶן斧头
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、任何事物כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
כְּלִי 03627名词,单阳附属形כְּלִי器具
בַרְזֶל 01270名词,阳性单数בַּרְזֶל
לֹא 03808否定的副词לֹא否定的意思
נִשְׁמַע 08085动词,Nif'al 完成式 3 单阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
בַּבַּיִת 01004介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数בַּיִת殿、房子、家
בְּהִבָּנֹתוֹ 01129介系词 בְּ + 动词,Nif'al 不定词附属形 + 3 单阳词尾בָּנָה建造



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License