原文内容 | 原文直译 |
וְהֵרִיםהַכֹּהֵןמִן-הַמִּנְחָהאֶת-אַזְכָּרָתָהּ וְהִקְטִירהַמִּזְבֵּחָה אִשֵּׁהרֵיחַנִיחֹחַלַיהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07311 | 动词,Hif'il 连续式 3 单阳 | 高举、抬高、取出 | |||
03548 | 冠词 | 祭司 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離 | |||
04503 | 冠词 | 供物、礼物、祭物、素祭 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00234 | 名词,单阴 + 3 单阴词尾 | 祭物中取出烧化以作为纪念的部分食物 | |||
06999 | 动词,Hif'il 连续式 3 单阳 | 烧香、薰 | |||
04196 | 冠词 | 祭坛 | |||
00801 | 名词,单阳附属形 | 火祭 | |||
07381 | 名词,阳性单数 | 香味、芬芳 | |||
05207 | 名词,阳性单数 | 平静 | |||
03068 | 介系词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 |