CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 10 章 3 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרמֹשֶׁהאֶל-אַהֲרֹן
הוּאאֲשֶׁר-דִּבֶּריְהוָהלֵאמֹר
בִּקְרֹבַיאֶקָּדֵשׁ
וְעַל-פְּנֵיכָל-הָעָםאֶכָּבֵד
וַיִּדֹּםאַהֲרֹן׃
於是摩西对亚伦说:


「这就是雅威所吩咐的,说:

『在亲近我的人中我要显为圣;

在众民面前,我要得荣耀。』」

亚伦就默默不言。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.17, 8.18
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
אַהֲרֹן 00175专有名词,人名אַהֲרֹן亚伦
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
דִּבֶּר 01696动词,Pi'el 完成式 3 单阳דָּבַר
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר§11.6, 9.4
בִּקְרֹבַי 07138介系词 בְּ + 形容词,复阳 + 1 单词尾 קָרוֹב近的此作名词解,指「亲近的人」。
אֶקָּדֵשׁ 06942动词,Nif'al 未完成式 1 单קָדַשׁ分别为圣、把…奉献给上帝
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面
פְּנֵי 06440名词,复阳附属形פָּנִים פָּנֶה
כָל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם国民、百姓עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
אֶכָּבֵד 03513动词,Nif'al 未完成式 1 单כָּבַדQal 是重的,Nif'al 受尊重、得荣耀,Pi'el 荣耀、加重、使迟钝,Hif'il 加重
וַיִּדֹּם 01826动词,Qal 叙述式 3 单阳דָּמַם静默
אַהֲרֹן 00175专有名词,人名אַהֲרֹן亚伦



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License