原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וְזָכַרְתָּ |
02142 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | זָכַר | 提说、纪念、回想 | §8.17 |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、不必翻译 | |
עֶבֶד |
05650 | 名词,阳性单数 | עֶבֶד | 仆人、奴隶 | |
הָיִיתָ |
01961 | 动词,Qal 完成式 2 单阳 | הָיָה | 是、成为、临到 | |
בְּאֶרֶץ |
00776 | 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 | אֶרֶץ | 地 | |
מִצְרַיִם |
04714 | 专有名词,国名 | מִצְרַיִם | 埃及 | |
וַיֹּצִאֲךָ |
03318 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 + 2 单阳词尾 | יָצָא | 出去 | §8.1 |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
אֱלֹהֶיךָ |
00430 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。 |
מִשָּׁם |
08033 | 介系词 מִן + 副词 | שָׁם | 那里 | §5.3 |
בְּיָד |
03027 | 介系词 בְּ + 名词,阴性单数 | יָד | 手、边、力量、权势 | |
חֲזָקָה |
02389 | 形容词,阴性单数 | חָזָק | 强有力的 | §2.17 |
וּבִזְרֹעַ |
02220 | 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阴性单数 | זְרֹעַ | 膀臂、肩膀 | |
נְטוּיָה |
05186 | 动词,Qal 被动分词单阴 | נָטָה | Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif'il 屈枉、转弯、 丢一边 | |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面 | עַל 和 כֵּן 连用,意思是「所以」。 |
כֵּן |
03651 | 副词 | כֵּן | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | עַל 和 כֵּן 连用,意思是「所以」。 |
צִוְּךָ |
06680 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾 | צָוָה | Pi'el 命令、吩咐 | §11.1 |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
אֱלֹהֶיךָ |
00430 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。 |
לַעֲשׂוֹת |
06213 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 | עָשָׂה | 做 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
יוֹם |
03117 | 名词,单阳附属形 | יוֹם | 日子、時候 | |
הַשַּׁבָּת |
07676 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | שַׁבָּת | 安息日 | §2.6 |
ס |
09014 | 段落符号 | סְתוּמָה | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |