CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 5章 21节

原文内容与参考直译:
ὥσπερ γὰρ πατὴρ ἐγείρει τοὺς νεκροὺς
因为正如父叫死人起来,
καὶ ζῳοποιεῖ,
且使(他们)活著,
οὕτως καὶ υἱὸς οὓς θέλει ζῳοποιεῖ.
照样子也使那些他願意的人活著。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ὥσπερ 05618连接词 ὥσπερ像、正如
 γὰρ 01063连接词 γάρ因为、然后
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 πατὴρ 03962名词主格 单数 阳性  πατήρ父亲、祖先
 ἐγείρει 01453动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  ἐγείρω使起来
 τοὺς 03588冠词直接受格 复数 阳性  视情况翻译
 νεκροὺς 03498形容词直接受格 复数 阳性  νεκρός死的
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ζῳοποιεῖ 02227动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  ζῳοποιέω使活起来、给生命
 οὕτως 03779副词 οὕτω οὕτως如此、这样地
 καὶ 02532连接词 καί甚至、也在此作副词使用。
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 υἱὸς 05207名词主格 单数 阳性  υἱός儿子
 οὓς 03739关系代名词直接受格 复数 阳性  ὅς带出关系子句修饰先行词
 θέλει 02309动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  θέλω想要、願意
 ζῳοποιεῖ 02227动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  ζῳοποιέω使活起来、给生命


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画