路加福音 19章 10节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02064 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 来、去、来临 | |
|
01063 | 连接词 | | 因为、然后、的确是 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
05207 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 儿子、子孫 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00444 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 人、人类 | |
|
02212 | 动词 | 第一简单過去 主动 不定词 | | 渴望、盼得、索求、寻找 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
04982 | 动词 | 第一简单過去 主动 不定词 | | 拯救、救助、保全 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
00622 | 动词 | 第一完成 主动 分词 直接受格 单数 中性 | | 错失、毁灭、遗失 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |