腓立比书 2章 1节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01487 | 连接词 | | 既然、或是 | ||
|
05100 | 疑問代名词 | 主格 单数 阴性 | | 有任何人、有任何事物 | |
|
03767 | 连接词 | | 所以、这样 | ||
|
03874 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 劝告、劝勉、安慰 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…方面、在…里面」 | ||
|
05547 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 基督(音译)、承受膏油的、受膏者 | 为希伯来文「弥赛亚」的希腊文翻译。 |
|
01487 | 连接词 | | 既然、或是 | ||
|
05100 | 疑問代名词 | 主格 单数 中性 | | 有任何人、有任何事物 | |
|
03890 | 名词 | 主格 单数 中性 | | 安慰 | |
|
00026 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 爱 | |
|
01487 | 连接词 | | 既然、或是 | ||
|
05100 | 疑問代名词 | 主格 单数 阴性 | | 有任何人、有任何事物 | |
|
02842 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 团契、紧密连结、分享 | |
|
04151 | 名词 | 所有格 单数 中性 | | 圣灵、灵 | |
|
01487 | 连接词 | | 既然、或是 | ||
|
05100 | 疑問代名词 | 主格 单数 阴性 | | 有任何人、有任何事物 | |
|
04698 | 名词 | 主格 复数 中性 | | 慈悲、怜悯、心、感情 | |
|
02532 | 连接词 | | 和 | ||
|
03628 | 名词 | 主格 复数 阳性 | | 怜悯、同理、慈悲 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |