CBOL 新约 Parsing 系统

希伯来书 13章 10节

原文内容与参考直译:
ἔχομεν θυσιαστήριον
我们有一個祭坛,
ἐξ οὗ φαγεῖν οὐκ ἔχουσιν (韦:(ἐξουσίαν) )(联:ἐξουσίαν )
出於它的…没有权利吃。(…处填入下一行)
οἱ τῇ σκηνῇ λατρεύοντες.
{在会幕事奉的人}

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἔχομεν 02192动词现在 主动 直说语气 第一人称 复数  ἔχω有、拥有、认为、视为
 θυσιαστήριον 02379名词直接受格 单数 中性  θυσιαστήριον祭坛
 ἐξ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「从、出於」
 οὗ 03739关系代名词所有格 单数 中性  ὅς不必翻译,带出子句
 φαγεῖν 05315动词第二简单過去 主动 不定词  ἐσθίω吃、消耗
 οὐκ 03756副词 οὐ否定副词
 ἔχουσιν 02192动词现在 主动 直说语气 第三人称 复数  ἔχω有、拥有、认为、视为
 ἐξουσίαν 01849名词直接受格 单数 阴性  ἐξουσία权柄、能力此字在经文中的位置或存在有争论。
 ἐξουσίαν 01849名词直接受格 单数 阴性  ἐξουσία权柄、能力
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  视情况翻译
 σκηνῇ 04633名词间接受格 单数 阴性  σκηνή会幕、帐棚、圣所、国王的帐棚
 λατρεύοντες 03000动词现在 主动 分词 主格 复数 阳性  λατρεύω事奉、敬拜


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画