原文内容 | 原文直译 |
וַיַּקְרֵבאֶת-בֵּיתוֹלַגְּבָרִים וַיִּלָּכֵדעָכָן בֶּן-כַּרְמִיבֶן-זַבְדִּיבֶּן-זֶרַחלְמַטֵּהיְהוּדָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07126 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 | 临近、靠近 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
01004 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 殿、房屋、家 | |||
01397 | 介系词 | 勇士、人 | |||
03920 | 动词,Nif'al 叙述式 3 单阳 | 攻取、俘虏、捕获、抓住 | |||
05912 | 专有名词,人名 | 亚干 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03756 | 专有名词,人名 | 迦米 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
02067 | 专有名词,人名 | 撒底 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
02226 | 专有名词,人名 | 谢拉 | |||
04294 | 介系词 | 杖、支派、分支 | |||
03063 | 专有名词,支派名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 |