希伯来书 10章 13节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
03063 | 形容词 | 直接受格 单数 中性 | | 从此以后、将来、从现在起 | |
|
01551 | 动词 | 现在 关身 分词 主格 单数 阳性 | | 等待、期待 | |
|
02193 | 连接词 | | 后接所有格,意思是「直到...時候」 | ||
|
05087 | 动词 | 第一简单過去 被动 假设语气 第三人称 复数 | | 设立、 安放 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02190 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 敌对的、仇恨的 | 名词用法 |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阳性 第三人称 | | 他自己、他 | |
|
05286 | 名词 | 主格 单数 中性 | | 脚凳 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
04228 | 名词 | 所有格 复数 阳性 | | 脚 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阳性 第三人称 | | 他自己、他 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |