启示录 14章 20节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03961 | 动词 | 第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 踐踏 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
03025 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 酒榨 | |
|
01855 | 介系词 | | 外面、从外面 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
04172 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 城市 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
01831 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 出来 | |
|
00129 | 名词 | 主格 单数 中性 | | 血 | |
|
01537 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「出於、自从」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
03025 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 酒榨 | |
|
00891 | 介系词 | | 直到 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
05469 | 名词 | 所有格 复数 阳性 | | 马的嚼环、马笼头 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02462 | 名词 | 所有格 复数 阳性 | | 马 | |
|
00575 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「从」 | ||
|
04712 | 名词 | 所有格 复数 阳性 | | 哩、约185公尺 | |
|
05507 | 形容词 | 所有格 复数 阳性 | | 千 | |
|
01812 | 形容词 | 所有格 复数 阳性 | | 六百 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |