使徒行传 24章 9节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
04934 | 动词 | 第一简单過去 关身 直说语气 第三人称 复数 | | 关身時意思是「决定、同意」 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
02532 | 连接词 | | 甚至、也 | 在此作副词使用。 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02453 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 犹太人的、犹太地的 | |
|
05335 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 声称、主张、宣告 | |
|
05023 | 指示代名词 | 直接受格 复数 中性 | | 这個(人/事/物) | |
|
03779 | 副词 | | 如此、这样地 | ||
|
02192 | 动词 | 现在 主动 不定词 | | 拥有、把...视为 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |