CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 27章 57节

原文内容与参考直译:
Ὀψίας δὲ γενομένης
而天将晚時,
ἦλθεν ἄνθρωπος πλούσιος
来了一個财主,
ἀπὸ Ἁριμαθαίας,
来自亚利马太,
τοὔνομα Ἰωσήφ,
名叫约瑟,
ὃς καὶ αὐτὸς ἐμαθητεύθη τῷ Ἰησοῦ·
那人自己也成为耶稣的门徒。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Ὀψίας 03798形容词所有格 单数 阴性  ὄψιος晚的、将尽的、快要结束的
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 γενομένης 01096动词第二简单過去 关身形主动 意分词 所有格 单数 阴性  γίνομαι发生、成为
 ἦλθεν 02064动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  ἔρχομαι来、去
 ἄνθρωπος 00444名词主格 单数 阳性  ἄνθρωπος人、人类
 πλούσιος 04145形容词主格 单数 阳性  πλούσιος富有的
 ἀπὸ 00575介系词 ἀπό后接所有格,意思是「从… 、藉著、因著」
 Ἁριμαθαίας 00707名词所有格 单数 阴性  Ἀριμαθαία专有名词,地名:亚利马太
 τοὔνομα 05122冠词直接受格 单数 中性  τοὔνομα名字叫作
 Ἰωσήφ 02501名词主格 单数 阳性  Ἰωσήφ专有名词,人名:约瑟
 ὃς 03739关系代名词主格 单数 阳性  ὅς带出关系子句修饰先行词
 καὶ 02532连接词 καί甚至、也在此作副词使用。
 αὐτὸς 00846人称代名词主格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 ἐμαθητεύθη 03100动词第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 单数  μαθητεύω成为门徒
 τῷ 03588冠词间接受格 单数 阳性  视情况翻译
 Ἰησοῦ 02424名词间接受格 单数 阳性  Ἰησοῦς专有名词,人名:耶稣为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画