CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 30 章 13 节
原文内容 原文直译
וַיֵּאָסְפוּיְרוּשָׁלַםִעַם-רָב
לַעֲשׂוֹתאֶת-חַגהַמַּצּוֹת
בַּחֹדֶשׁהַשֵּׁנִי
קָהָללָרֹבמְאֹד׃
…有许多百姓在耶路撒冷聚集,(…处填入下下行) 


…要守除酵节。(…处填入下下行)

二月,

成为大会,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֵּאָסְפוּ 00622动词,Nif'al 叙述式 3 复阳אָסַף聚集
יְרוּשָׁלַםִ 03389专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
עַם 05971名词,阳性单数עַם百姓、国民
רָב 07227לרַב 的停顿型,形容词,阳性单数רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。在此作副词解。
לַעֲשׂוֹת 06213介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形עָשָׂה§9.4, 11.7
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
חַג 02282名词,单阳附属形חַג节期、节庆
הַמַּצּוֹת 04682冠词 הַ + 名词,阴性复数מַצָּה无酵的、无酵饼
בַּחֹדֶשׁ 02320介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数חֹדֶשׁ月、新月、初一
הַשֵּׁנִי 08145冠词 הַ + 形容词,阳性单数שֵׁנִי序数的「第二」、另一、别的
קָהָל 06951名词,阳性单数קָהָל集会
לָרֹב 07230介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数רֹב
מְאֹד 03966副词מְאֹד极其、非常



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License