原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶריְהוָהאֶל-מֹשֶׁהוְאָבִיהָ יָרֹקיָרַקבְּפָנֶיהָהֲלֹאתִכָּלֵםשִׁבְעַתיָמִים תִּסָּגֵרשִׁבְעַתיָמִיםמִחוּץלַמַּחֲנֶהוְאַחַרתֵּאָסֵף׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 | |||
00001 | 连接词 | 父亲、祖先 | |||
03417 | 动词,Qal 不定词独立形 | 吐口水 | |||
03417 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 吐口水 | |||
06440 | 介系词 | 脸 | |||
03808 | 疑問词 | 不 | |||
03637 | 动词,Nif'al 未完成式 3 单阴 | 羞辱、凌辱 | |||
07651 | 名词,单阴附属形 | 数目的「七」 | |||
03117 | 名词,阳性复数 | 日子、時候 | |||
05462 | 动词,Nif'al 未完成式 3 单阴 | Qal 关闭、堵塞,Hif'il 交付、关闭 | |||
07651 | 名词,单阴附属形 | 数目的「七」 | |||
03117 | 名词,阳性复数 | 日子、時候 | |||
02351 | 介系词 | 街上、外头 | |||
04264 | 介系词 | 军旅、军營、军队 | |||
00310 | 连接词 | 后面 | |||
00622 | 动词,Nif'al 未完成式 3 单阴 | 聚集 |