原文内容 | 原文直译 |
אֵלֶּההָעֵדֹתוְהַחֻקִּיםוְהַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁרדִּבֶּרמֹשֶׁהאֶל-בְּנֵייִשְׂרָאֵלבְּצֵאתָםמִמִּצְרָיִם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00428 | 指示代名词,阳(或阴)性复数 | 这些 | |||
05713 | 冠词 | 见证 | §2.20 | ||
02706 | 连接词 | 律例、法令、条例、限度 | §2.20 | ||
04941 | 连接词 | 正义、公平、审判、律例、规矩 | §2.6, 2.15 | ||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
01696 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 | 讲 | |||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
03318 | 介系词 | 带出、从....带出来 | |||
04714 | 埃及、埃及人 | §3.2, 5.3, 9.3 |