原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וְאָמְרוּ |
00559 | 动词,Qal 连续式 3 复 | אָמַר | 说 | |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 向、往 | |
יוֹשֵׁב |
03427 | 动词,Qal 主动分词单阳 | יָשַׁב | 居住、坐、停留 | |
הָאָרֶץ |
00776 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | אֶרֶץ | 地 | אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ。 |
הַזֹּאת |
02063 | 冠词 הַ + 指示代名词,阴性单数 | זֹאת | 这個 | |
שָׁמְעוּ |
08085 | 动词,Qal 完成式 3 复 | שָׁמַע | 听到、听从 | |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、不必翻译 | |
אַתָּה |
00859 | 代名词 2 单阳 | אַתָּה | 你们 | |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
בְּקֶרֶב |
07130 | 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 | קֶרֶב | 里面、在中间 | |
הָעָם |
05971 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | עַם | 百姓、国民 | עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם。 |
הַזֶּה |
02088 | 冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数 | זֶה | 这個 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | |
עַיִן |
05869 | 名词,阴性单数 | עַיִן | 眼睛 | |
בְּעַיִן |
05869 | 介系词 בְּ + 名词,阴性单数 | עַיִן | 眼睛 | |
נִרְאָה |
07200 | 动词,Nif'al 完成式 3 单阳 | רָאָה | 看见 | §2.34 |
אַתָּה |
00859 | 代名词 2 单阳 | אַתָּה | 你 | |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
וַעֲנָנְךָ |
06051 | 连接词 וְ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | עָנָן | 云 | |
עֹמֵד |
05975 | 动词,Qal 主动分词单阳 | עָמַד | Qal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定 | |
עֲלֵהֶם |
05921 | 介系词 עַל + 3 复阳词尾 | עַל | 在…上面 | עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。§3.16, 3.10 |
וּבְעַמֻּד |
05982 | 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | עַמּוּד | 柱 | |
עָנָן |
06051 | 名词,阳性单数 | עָנָן | 云 | |
אַתָּה |
00859 | 代名词 2 单阳 | אַתָּה | 你 | |
הֹלֵךְ |
01980 | 动词,Qal 主动分词单阳 | הָלַךְ | 来、去 | |
לִפְנֵיהֶם |
03942 | 介系词 לִפְנֵי + 3 复阳词尾 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
יוֹמָם |
03119 | 副词 | יוֹמָם | 白天 | |
וּבְעַמּוּד |
05982 | 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 | עַמּוּד | 柱 | |
אֵשׁ |
00784 | 名词,阴性单数 | אֵשׁ | 火 | |
לָיְלָה |
03915 | לַיְלָה 的停顿型,名词,阳性单数 | לַיִל לַיְלָה | 夜晚 | |