CBOL 新约 Parsing 系统

罗马书 8章 22节

原文内容与参考直译:
οἴδαμεν γὰρ ὅτι
所以我们知道
πᾶσα κτίσις συστενάζει
一切受造物一同哀嚎
καὶ συνωδίνει
且一同受苦,
ἄχρι τοῦ νῦν·
直到如今。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 οἴδαμεν 01492动词第二完成 主动 直说语气 第一人称 复数  οἶδα知道、了解此字为完成的形式,但为现在式的意义。
 γὰρ 01063连接词 γάρ因为、所以、那么、 的确
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句
 πᾶσα 03956形容词主格 单数 阴性  πᾶς所有的、每一個、任何一個
  03588冠词主格 单数 阴性  视情况翻译
 κτίσις 02937名词主格 单数 阴性  κτίσις创造、创造物
 συστενάζει 04959动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  συστενάζω一起哀悼
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 συνωδίνει 04944动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  συνωδίνω一起受苦
 ἄχρι 00891介系词 ἄχρι ἄχρις后接所有格,意思是「直到」
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 νῦν 03568副词 νῦν现在


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画