约翰福音 6章 64节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
00235 | 连接词 | | 但是、然而 | ||
|
01526 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 是 | |
|
01537 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「出於…、離開」 | ||
|
05216 | 人称代名词 | 所有格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
05100 | 不定代名词 | 主格 复数 阳性 | | 有人、有事物、某個人、一些人 | |
|
03739 | 关系代名词 | 主格 复数 阳性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
03756 | 副词 | | 不 | ||
|
04100 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 相信、有信心、信托 | |
|
01492 | 动词 | 過去完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 看见、知道 | 此字为過去完成的形式,但为過去式的意义。 |
|
01063 | 连接词 | | 因为、然后 | ||
|
01537 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「出於…、離開」 | ||
|
00746 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 起初、首先 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02424 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:耶稣 | 为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。 |
|
05101 | 疑問代名词 | 主格 复数 阳性 | | 什么、谁、为什么 | |
|
01526 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 是 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
04100 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 相信、有信心、信托 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
05101 | 疑問代名词 | 主格 单数 阳性 | | 什么、谁、为什么 | |
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03860 | 动词 | 未来 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 传承、交给、出卖、放弃 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |