CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 44 章 4 节
原文内容 原文直译
הֵםיָצְאוּאֶת-הָעִירלֹאהִרְחִיקוּ
וְיוֹסֵףאָמַרלַאֲשֶׁרעל-בֵּיתוֹ
קַוּםרְדֹףאַחֲרֵיהָאֲנָשִׁיםוְהִשַּׂגְתָּם
וְאָמַרְתָּאֲלֵהֶםלָמָּהשִׁלַּמְתֶּםרָעָהתַּחַתטוֹבָה׃
他们出城走了不遠,


约瑟对家宰说:

『起来,追那些人去,追上了

就对他们说:「你们为甚么以恶报善呢?

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הֵם 01992代名词 3 复阳הֵם הֵמָּה他们、它们
יָצְאוּ 03318动词,Qal 完成式 3 复יָצָא出去、離開
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָעִיר 05892冠词 הַ + 名词,阴性单数עִיר
לֹא 03808否定的副词לֹא
הִרְחִיקוּ 07368动词,Hif'il 完成式 3 复רָחַק遠離
וְיוֹסֵף 03130连接词 וְ + 专有名词,人名יוֹסֵף约瑟
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר应许、说
לַאֲשֶׁר 00834介系词 לְ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
על 05921介系词עַל在…上面、在旁边
בֵּיתוֹ 01004名词,单阳 + 3 单阳词尾בַּיִת家、房子、殿בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。
קַוּם 06965动词,Qal 祈使式单阳קוּם起来
רְדֹף 07291动词,Qal 祈使式单阳רָדַף追求、追
אַחֲרֵי 00310介系词,附属形אַחַר后面、跟著如按写型 אַחֲרֵי,它是介系词 אַחַר 的附属形。אַחַר 用附属形 אַחֲרֵי 加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
הָאֲנָשִׁים 00376冠词 הַ + 名词,阳性复数אִישׁ各人、人、男人、丈夫§2.6
וְהִשַּׂגְתָּם 05381连接词 וְ + 动词,Hif'il 完成式 2 单阳 + 3 复阳词尾נָשַׂגHif'il 追上、得到、及於、抓住
וְאָמַרְתָּ 00559动词,Qal 连续式 2 单阳אָמַר应许、说§8.17, 8.18, 2.34
אֲלֵהֶם 00413介系词 אֶל + 3 复阳词尾אֶל向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§5.5, 3.10, 8.12
לָמָּה 04100介系词 לְ + 疑問代名词מָה מַה什么לָמָּה 的意思是「为什么」。§7.8, 9.25
שִׁלַּמְתֶּם 07999动词,Pi'el 完成式 2 复阳שָׁלַםQal 平安,Pi'el 补偿、报答,Hif'il 完成、了结
רָעָה 07451形容词,阴性单数רַע邪恶的、灾祸的
תַּחַת 08478介系词תַּחַת在…之下、代替、因为
טוֹבָה 02896形容词,阴性单数טוֹב好的、福乐§2.14, 2.17



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License