原文内容 | 原文直译 |
שָׁמְעוּכִּינֶאֱנָחָהאָנִי אֵיןמְנַחֵםלִי כָּל-אֹיְבַישָׁמְעוּרָעָתִישָׂשׂוּ כִּיאַתָּהעָשִׂיתָ הֵבֵאתָיוֹם-קָרָאתָ וְיִהְיוּכָמוֹנִי׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
08085 | 动词,Qal 完成式 3 复 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00584 | 动词,Nif'al 分词单阴 | 叹息 | |||
00589 | 我 | ||||
00369 | 副词,附属形 | 不存在、没有 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
05162 | 动词,Pi'el 分词单阳 | 安慰、怜恤 | 这個分词在此作名词「安慰者」解。 | ||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
00341 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 敌人、对头 | |||
08085 | 动词,Qal 完成式 3 复 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
07451 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 邪恶、灾祸 | |||
07797 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 狂喜 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00859 | 代名词 2 单阳 | 你 | |||
06213 | 动词,Qal 完成式 2 单阳 | 做 | |||
00935 | 动词,Hif'il 完成式 2 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
03117 | 名词,阳性单数 | 日子、時候 | |||
07121 | 动词,Qal 完成式 2 单阳 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |||
01961 | 连接词 | 是、成为、临到 | |||
03644 | 介系词 | 像 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |