使徒行传 3章 1节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
04074 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:彼得 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
02491 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:约翰 | |
|
00305 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 上去、登高 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「进入、朝向 」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
02411 | 形容词 | 直接受格 单数 中性 | | 殿、圣殿 | |
|
01909 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「在…上」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
05610 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 時刻、两小時 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
04335 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 祷告 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01766 | 形容词 | 直接受格 单数 阴性 | | 第九的 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |