路加福音 19章 20节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02087 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | | 另一個、其他的 | |
|
02064 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 来、去、来临 | |
|
03004 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 说、讲话 | |
|
02962 | 名词 | 呼格 单数 阳性 | | 主 | |
|
02400 | 感叹词 | | 看哪!注意! | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
03414 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 弥拿:希腊币值单位,和合本译为"锭" | |
|
04675 | 人称代名词 | 所有格 单数 第二人称 | | 你 | |
|
03739 | 关系代名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 什么、那個 | |
|
02192 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 拥有、能够 | |
|
00606 | 动词 | 现在 关身 分词 直接受格 单数 阴性 | | 保留(奖赏)、收起来保存 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在...当中、藉著、在…里面」 | ||
|
04676 | 名词 | 间接受格 单数 中性 | | 手帕、面巾 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |