CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 18章 10节

原文内容与参考直译:
Ἄνθρωποι δύο ἀνέβησαν εἰς τὸ ἱερὸν προσεύξασθαι,
「两個人上到圣殿祷告,
(韦: )(联: )εἷς Φαρισαῖος καὶ ἕτερος τελώνης.
一個法利赛人且另一個税吏。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Ἄνθρωποι 00444名词主格 复数 阳性  ἄνθρωπος人、人类
 δύο 01417形容词主格 复数 阳性  δύο两個
 ἀνέβησαν 00305动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  ἀναβαίνω上去、登高、上升
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「进入、到…里面」
 τὸ 03588冠词直接受格 单数 中性  视情况翻译
 ἱερὸν 02411形容词直接受格 单数 中性  ἱερόν圣殿、殿
 προσεύξασθαι 04336动词第一简单過去 关身形主动 意不定词  προσεύχομαι祷告
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 εἷς 01520形容词主格 单数 阳性  εἷς一個的
 Φαρισαῖος 05330名词主格 单数 阳性  Φαρισαῖος专有名词,族群名:法利赛人
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 ἕτερος 02087形容词主格 单数 阳性  ἕτερος另外的、不同的
 τελώνης 05057名词主格 单数 阳性  τελώνης税吏、税务人员


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画