原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶריְהוָהאֵלַילֵאמֹר רָאִיתִיאֶת-הָעָםהַזֶּה וְהִנֵּהעַם-קְשֵׁה-עֹרֶףהוּא׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
00559 | 介系词 | 说 | §2.19, 2.14, 11.6 | ||
07200 | 动词,Qal 完成式 1 单 | Qal 看见,Nif'al 显现,Hif'il 显明 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
05971 | 冠词 | 百姓、一族群、国民 | |||
02088 | 冠词 | 这里、这個 | |||
02009 | 连接词 | 看哪 | |||
05971 | 名词,阳性单数 | 百姓、一族群、国民 | |||
07186 | 形容词,单阳附属形 | 凄惨的、残忍的、严厉的 | |||
06203 | 名词,阳性单数 | 颈项、背 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 |