原文内容 | 原文直译 |
וּבְשׁוּברָשָׁעמֵרִשְׁעָתוֹאֲשֶׁרעָשָׂה וַיַּעַשׂמִשְׁפָּטוּצְדָקָה הוּאאֶת-נַפְשׁוֹיְחַיֶּה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07725 | 连接词 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
07563 | 形容词,阳性单数 | 邪恶的 | 在此作名词解,指「恶人」。 | ||
07564 | 介系词 | 邪恶、罪恶 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06213 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 做 | |||
06213 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 做 | |||
04941 | 名词,阳性单数 | 正义、公平、审判、律例、规矩 | |||
06666 | 连接词 | 公义 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
05315 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 生命、人 | |||
02431 | 动词,Pi'el 未完成式 3 单阳 | 养活、存活 |