原文内容 | 原文直译 |
כִּיפֹעַלאָדָםיְשַׁלֶּם-לוֹ וּכְאֹרַחאִישׁיַמְצִאֶנּוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
06467 | 名词,单阳附属形 | 作为、工作 | |||
00120 | 名词,阳性单数 | 人 | |||
07999 | 动词,Pi'el 未完成式 3 单阳 | Qal 平安,Pi'el 还願、完成、回报 | §5.2 | ||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
00734 | 连接词 | 路、路径 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
04672 | 动词,Hifil 未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 找 |