原文内容 | 原文直译 |
הַדָּבָראֲשֶׁר-הָיָהאֶל-יִרְמְיָהוּמֵאֵתיְהוָה בִּשְׁלֹחַאֵלָיוהַמֶּלֶךְצִדְקִיָּהוּ אֶת-פַּשְׁחוּרבֶּן-מַלְכִּיָּה וְאֶת-צְפַנְיָהבֶן-מַעֲשֵׂיָההַכֹּהֵן לֵאמֹר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01697 | 冠词 | 话语、事情 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
03414 | 专有名词,人名 | 耶利米 | 耶利米原意为「雅威所指定的」。 | ||
00854 | 介系词 | 与、跟 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
07971 | 介系词 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
04428 | 冠词 | 王 | |||
06667 | 专有名词,人名 | 西底家 | 西底家原意为「上主是我的义」。 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
06583 | 专有名词,人名 | 巴施户珥 | 巴施户珥原意为「自由」。 | ||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
04441 | 专有名词,人名 | 玛基雅 | 玛基雅原意为「雅威是我的王」。 | ||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
06846 | 专有名词,人名 | 西番雅 | 西番雅原意为「雅威所珍贵的」。 | ||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
04641 | 专有名词,人名 | 玛西雅 | 玛西雅原意为「雅威的工作」。 | ||
03548 | 冠词 | 祭司 | |||
00559 | 介系词 | 说 |