使徒行传 13章 4节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
00846 | 人称代名词 | 主格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
03303 | 质词 | | 不必翻译,表示对比 | ||
|
03767 | 连接词 | | 所以、然后 | ||
|
01599 | 动词 | 第一简单過去 被动 分词 主格 复数 阳性 | | 送走、派出 | |
|
05259 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「被、藉著」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
00040 | 形容词 | 所有格 单数 中性 | | 圣洁的 | |
|
04151 | 名词 | 所有格 单数 中性 | | 灵 | |
|
02718 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 下去 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「到、进入、为了」 | ||
|
04581 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 专有名词,地名:西流基 | |
|
04581 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 专有名词,地名:西流基 | |
|
01564 | 副词 | | 从那里 | ||
|
05037 | 连接词 | | 且 | ||
|
00636 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 出航、航行 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「到、进入」 | ||
|
02954 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 专有名词,地名:塞浦路斯 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |