原文内容 | 原文直译 |
מִקְוֵהיִשְׂרָאֵלמֲוֹשִׁיעוֹבְּעֵתצָרָה לָמָּהתִהְיֶהכְּגֵרבָּאָרֶץ וּכְאֹרֵחַנָטָהלָלוּן׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04723 | 名词,单阳附属形 | 盼望 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
03467 | 动词,Hif'il 分词单阳 + 3 单阳词尾 | 拯救 | 这個分词在此作名词「拯救者」解。 | ||
06256 | 介系词 | 時候 | |||
06869 | 名词,阴性单数 | 灾难、患难、对手 | |||
04100 | 介系词 | 什么 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 是、成为、临到 | |||
01616 | 介系词 | 寄居者 | |||
00776 | 介系词 | 地 | |||
00732 | 连接词 | 游走、旅行 | 这個分词在此作名词「旅客」解。 | ||
05186 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif'il 屈枉、转弯、 丢一边 | |||
03885 | 介系词 | I. 居住、休息、過夜;II. 发牢骚、抱怨 |