原文内容 | 原文直译 |
קוּםלֵךְפַּדֶּנָהאֲרָם בֵּיתָהבְתוּאֵלאֲבִיאִמֶּךָ וְקַח-לְךָמִשָּׁםאִשָּׁה מִבְּנוֹתלָבָןאֲחִיאִמֶּךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06965 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 起来、设立、坚立 | |||
01980 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 去、行走 | §8.16 | ||
06307 | 专有名词,地名 + 指示方向的 | 巴旦亚蘭 | |||
06307 | 专有名词,地名 | 巴旦亚蘭 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 + 指示方向的 | 殿、房子、家 | |||
01328 | 专有名词,人名 | 彼土利 | |||
00001 | 名词,单阳附属形 | 父亲、祖先 | |||
00517 | 母亲 | ||||
03947 | 连接词 | 拿、取 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
08033 | 介系词 | 那里 | §5.3 | ||
00802 | 名词,阴性单数 | 女人、妻子 | |||
01323 | 介系词 | 女儿、女子 | |||
03837 | 专有名词,人名 | 拉班 | |||
00251 | 名词,单阳附属形 | 兄弟 | |||
00517 | 母亲 |