原文内容 | 原文直译 |
וַיַּעַןהַמֶּלֶךְוַיֹּאמֶר תְּנוּ-לָהּאֶת-הַיָּלוּדהַחַי וְהָמֵתלֹאתְמִיתֻהוּ הִיאאִמּוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06030 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031) | |||
04428 | 冠词 | 君王、国王 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
05414 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 赐、给 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | §3.10 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03205 | 冠词 | 生出、出生 | 这個分词在此作名词「孩子」解。 | ||
02416 | 冠词 | 活的 | |||
04191 | 连接词 | 死 | |||
03808 | 否定的副词 | 否定的意思 | |||
04191 | 动词,Hif'il 未完成式 2 复阳 + 3 单阳词尾 | 死 | |||
01931 | 代名词 3 单阴 | 他、她 | |||
00517 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 母亲 |