马可福音 1章 45节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
01831 | 动词 | 第二简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 出来 | |
|
00756 | 动词 | 第一简单過去 关身 直说语气 第三人称 单数 | | 管理、统治,关身時意思是「開始」 | |
|
02784 | 动词 | 现在 主动 不定词 | | 宣传、传道 | |
|
04183 | 形容词 | 直接受格 复数 中性 | | 许多 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
01310 | 动词 | 现在 主动 不定词 | | 传遍 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03056 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 道、话语 | |
|
05620 | 连接词 | | 因此、以致於 | ||
|
03371 | 副词 | | 不再 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
01410 | 动词 | 现在 被动形主动 意不定词 | | 能够 | |
|
05320 | 副词 | | 清楚地、公開地 | ||
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「成为、进入…之内」 | ||
|
04172 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 城市 | |
|
01525 | 动词 | 第二简单過去 主动 不定词 | | 进入 | |
|
00235 | 连接词 | | 而是、相反地 | ||
|
01854 | 副词 | | 出去、外面、離開 | ||
|
01909 | 介系词 | | 后接间接受格時意思是「在…之上、因为」 | ||
|
02048 | 形容词 | 间接受格 复数 阳性 | | 荒废的、无人居住的 | |
|
05117 | 名词 | 间接受格 复数 阳性 | | 地方 | |
|
02258 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是 | |
|
02258 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
02064 | 动词 | 不完成 被动形主动 意直说语气 第三人称 复数 | | 来、去 | |
|
04314 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「对著、到」 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
03840 | 副词 | | 来自所有不同方向 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |