原文内容 | 原文直译 |
כִּיכֹהאָמַראֲדֹנָייְהוִֹה אַףכִּי-אַרְבַּעַתשְׁפָטַיהָרָעִים חֶרֶבוְרָעָבוְחַיָּהרָעָהוָדֶבֶר שִׁלַּחְתִּיאֶל-יְרוּשָׁלָםִ לְהַכְרִיתמִמֶּנָּהאָדָםוּבְהֵמָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03541 | 副词 | 如此、这样 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
00136 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 主人 | |||
03069 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00637 | 连接词 | 的确、也 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00702 | 名词,单阴附属形 | 数目的「四」 | |||
08201 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 审判 | |||
07451 | 冠词 | 邪恶的、灾难的 | |||
02719 | 名词,阴性单数 | 刀、刀劍 | |||
07458 | 连接词 | 饥饿、饥荒 | |||
02416 | 连接词 | 活物、生命 | |||
07451 | 形容词,阴性单数 | 邪恶的、灾难的 | |||
01698 | 连接词 | 灾害、瘟疫 | |||
07971 | 动词,Pi'el 完成式 1 单 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
03389 | 耶路撒冷 | ||||
03772 | 介系词 | 立约、剪除、切開、砍下 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離 | |||
00120 | 名词,阳性单数 | 人 | |||
00929 | 连接词 | 牲畜 |