CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 11章 52节

原文内容与参考直译:
καὶ οὐχ ὑπὲρ τοῦ ἔθνους μόνον
且不只为著这一国,
ἀλλ᾽ ἵνα καὶ τὰ τέκνα τοῦ θεοῦ τὰ διεσκορπισμένα
而是为著也要将上帝四散的子民
συναγάγῃ εἰς ἕν.
聚集归一。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 οὐχ 03756副词 οὐ
 ὑπὲρ 05228介系词 ὑπέρ后接所有格時意思是「为了、代替、关於」
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 中性  视情况翻译
 ἔθνους 01484名词所有格 单数 中性  ἔθνος国家、民族、外国人
 μόνον 03440形容词直接受格 单数 中性  μόνος只要、只有在此作副词使用。
 ἀλλ᾽ 00235连接词 ἀλλά但是、然而
 ἵνα 02443连接词 ἵνα好叫、以致於表目的、结果
 καὶ 02532连接词 καί甚至、也在此作副词使用。
 τὰ 03588冠词直接受格 复数 中性  视情况翻译
 τέκνα 05043名词直接受格 复数 中性  τέκνον孩子
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 θεοῦ 02316名词所有格 单数 阳性  θεός上帝
 τὰ 03588冠词直接受格 复数 中性  视情况翻译
 διεσκορπισμένα 01287动词第一完成 被动 分词 直接受格 复数 中性  διασκορπίζω散開、散播
 συναγάγῃ 04863动词第二简单過去 主动 假设语气 第三人称 单数  συνάγω聚集、召集
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「进入、到」
 ἕν 01520形容词直接受格 单数 中性  εἷς一個的


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画