CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 23 章 15 节
原文内容 原文直译
וְהָיָהבַּיּוֹםהַהוּא
וְנִשְׁכַּחַתצֹרשִׁבְעִיםשָׁנָה
כִּימֵימֶלֶךְאֶחָד
מִקֵּץשִׁבְעִיםשָׁנָה
יִהְיֶהלְצֹרכְּשִׁירַתהַזּוֹנָה׃
到那時,


泰尔必被忘记七十年,

照著一王的年日。

七十年后,

泰尔的景况必像妓女所唱的歌:

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是、成为、临到在此指将来的一個時候。
בַּיּוֹם 03117介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
הַהוּא 01931冠词 הַ + 代名词 3 单阳הוּא在此当指示代名词使用,意思是「那個」。
וְנִשְׁכַּחַת 07911连接词 וְ + 动词,Nif'al 分词单阴שָׁכַח忘记
צֹר 06865专有名词,地名צֹר泰尔
שִׁבְעִים 07657名词,阳性复数שִׁבְעִים数目的七十
שָׁנָה 08141名词,阴性单数שָׁנָה
כִּימֵי 03117介系词 כְּ + 名词,复阳附属形יוֹם日子、時候
מֶלֶךְ 04428名词,阳性单数מֶלֶךְ君王
אֶחָד 00259形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
מִקֵּץ 07093介系词 מִן + 名词,单阳附属形קֵץ结尾
שִׁבְעִים 07657名词,阳性复数שִׁבְעִים数目的七十
שָׁנָה 08141名词,阴性单数שָׁנָה
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
לְצֹר 06865介系词 לְ + 专有名词,地名צֹר泰尔
כְּשִׁירַת 07892介系词 כְּ + 名词,单阴附属形שִׁירָה
הַזּוֹנָה 02181冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阴זָנָה做妓女、行淫



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License