CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 28 章 13 节
原文内容 原文直译
וּנְתָנְךָיְהוָהלְרֹאשׁוְלֹאלְזָנָב
וְהָיִיתָרַקלְמַעְלָהוְלֹאתִהְיֶהלְמָטָּה
כִּי-תִשְׁמַעאֶל-מִצְוֹתיְהוָהאֱלֹהֶיךָ
אֲשֶׁראָנֹכִימְצַוְּךָהַיּוֹםלִשְׁמֹרוְלַעֲשׂוֹת׃
…雅威就必使你作首不作尾,(…处填入末二行和下节)


但居上不居下。」

你若听从雅威―你上帝的诫命,

就是我今日所吩咐你的,谨守遵行,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּנְתָנְךָ 05414动词,Qal 连续式 3 单阳 + 2 单阳词尾נָתַן
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לְרֹאשׁ 07218介系词 לְ + 名词,阳性单数רֹאשׁ头顶、头
וְלֹא 03808连接词 וְ + 副词לֹא
לְזָנָב 02180介系词 לְ + 名词,阳性单数זָנָב尾部、末端、残干
וְהָיִיתָ 01961动词,Qal 连续式 2 单阳הָיָה当、是、成为、临到
רַק 07535副词רַק只是
לְמַעְלָה 04605介系词 לְ + 副词 מַעַל + 指示方向的 ָהמַעַל在上面
וְלֹא 03808连接词 וְ + 副词לֹא
תִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阴הָיָה当、是、成为、临到
לְמָטָּה 04295לְמַטָּה 的停顿型,介系词 לְ + 副词מַטָּה在下面
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
תִשְׁמַע 08085动词,Qal 未完成式 2 单阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听§2.35
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
מִצְוֹת 04687名词,复阴附属形מִצְוָה命令、吩咐
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֶיךָ 00430名词,复阳 + 2 单阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
אָנֹכִי 00595代名词 1 单אָנֹכִי
מְצַוְּךָ 06680动词,Pi'el 分词,单阳 + 2 单阳词尾צָוָהPi'el 命令、吩咐
הַיּוֹם 03117冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
לִשְׁמֹר 08104介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形שָׁמַר谨守、小心
וְלַעֲשׂוֹת 06213连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形עָשָׂה§2.19, 9.4, 11.15



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License