罗马书 10章 12节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03756 | 副词 | | 不 | ||
|
01063 | 连接词 | | 因为、然后、的确 | ||
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是、有 | |
|
01293 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 分别、区别 | |
|
02453 | 形容词 | 所有格 单数 阳性 | | 犹太人的 | |
|
05037 | 连接词 | | 如此、而且、也 | ||
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
01672 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 希腊人、外邦人、非犹太人 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01063 | 连接词 | | 因为、然后、的确 | ||
|
00846 | 形容词 | 主格 单数 阳性 3 | | 他 | |
|
02962 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 不必翻译 | |
|
03956 | 形容词 | 所有格 复数 阳性 | | 所有的、每一個 | 在此作名词使用。 |
|
04147 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 昌盛、变富有 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「进入、到」 | ||
|
03956 | 形容词 | 直接受格 复数 阳性 | | 所有的、每一個 | 在此作名词使用。 |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01941 | 动词 | 现在 关身 分词 直接受格 复数 阳性 | | 呼求、请求 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |