原文内容 | 原文直译 |
זְכֹריְהוָהלִבְנֵיאֱדוֹםאֵתיוֹםיְרוּשָׁלָםִ הָאֹמְרִיםעָרוּעָרוּעַדהַיְסוֹדבָּהּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02142 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 提说、纪念、回想 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
01121 | 介系词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00123 | 专有名词,人名、国名 | 以东 | 以东原意为「红色」。 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03117 | 名词,阳性单数 | 日子、時候 | |||
03389 | 耶路撒冷 | ||||
00559 | 冠词 | 说 | 这個分词在此作名词「说…的人」解。 | ||
06168 | 动词,Pi'el 祈使式单阳 | 赤露、显露、倒空 | |||
06168 | 动词,Pi'el 祈使式单阳 | 赤露、显露、倒空 | |||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
03247 | 冠词 | 根基 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 |