原文内容 | 原文直译 |
הָלוֹךְוְאָמַרְתָּאֶל-חִזְקִיָּהוּ כֹּה-אָמַריְהוָהאֱלֹהֵידָּוִדאָבִיךָ שָׁמַעְתִּיאֶת-תְּפִלָּתֶךָרָאִיתִיאֶת-דִּמְעָתֶךָ הִנְנִייוֹסִףעַל-יָמֶיךָחֲמֵשׁעֶשְׂרֵהשָׁנָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01980 | 动词,Qal 不定词独立形 | 去、行走 | |||
00559 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | 说 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
02396 | 专有名词,人名 | 希西家 | |||
03541 | 副词 | 如此、这样 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳附属形 | 神明、上帝、神 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
00001 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 父亲、祖先 | |||
08085 | 动词,Qal 完成式 1 单 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
08605 | 名词,单阴 + 2 单阳词尾 | 祷告 | |||
07200 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 看见 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
01832 | 名词,单阴 + 2 单阳词尾 | 眼淚 | |||
02009 | 指示词 + 1 单词尾 | 看哪 | |||
03254 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 再一次、增添 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03117 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | 日子、時候 | |||
02568 | 名词,单阳附属形 | 数目的「五」 | |||
06240 | 名词,阴性单数 | 数目的「十」 | 这個字只用在 11-19。 | ||
08141 | 名词,阴性单数 | 年 |