原文内容 | 原文直译 |
וַיַּעַשׂמִכְסֶהלָאֹהֶלעֹרֹתאֵלִיםמְאָדָּמִים וּמִכְסֵהעֹרֹתתְּחָשִׁיםמִלְמָעְלָה׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06213 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 做 | |||
04372 | 名词,阳性单数 | 盖子 | |||
00168 | 介系词 | 帐棚、帐蓬 | |||
05785 | 名词,复阳附属形 | 皮 | |||
00352 | 名词,阳性复数 | 公綿羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人 | |||
00119 | 动词,Pu'al 分词复阳 | 是红的 | |||
04372 | 连接词 | 盖子 | |||
05785 | 名词,复阳附属形 | 皮 | |||
08476 | 名词,阳性复数 | 皮革、兽皮 | |||
04605 | 上面 | ||||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |