原文内容 | 原文直译 |
יִשָּׂאבַיּוֹםהַהוּאלֵאמֹר לֹא-אֶהְיֶהחֹבֵשׁ וּבְבֵיתִיאֵיןלֶחֶםוְאֵיןשִׂמְלָה לֹאתְשִׂימֻנִיקְצִיןעָם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05375 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 高举、举起、背负、承担 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
01931 | 冠词 | 他 | 在此当指示代名词使用,意思是「那個」。 | ||
00559 | 介系词 | 说 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 作、是、成为、临到 | |||
02280 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 缠裹、醫治 | |||
01004 | 连接词 | 家、房屋、殿 | |||
00369 | 副词,附属形 | 没有、不存在 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
03899 | 名词,阳性单数 | 麵包、食物 | |||
00369 | 连接词 | 没有、不存在 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
08071 | 名词,阴性单数 | 外衣、衣服 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
07760 | 动词,Qal 未完成式 2 复阳 + 1 单词尾 | 放、置、立 | |||
07101 | 名词,单阳附属形 | 官长、首领、指挥官、统治者 | |||
05971 | 名词,阳性单数 | 百姓、国民 |