CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 9章 32节

原文内容与参考直译:
Αὐτῶν δὲ ἐξερχομένων
他们出去的時候,
ἰδοὺ προσήνεγκαν αὐτῷ
看哪!有人把…带给他。(…处填入下一行)
(韦: )(联:ἄνθρωπον )κωφὸν δαιμονιζόμενον.
{一個语障被鬼附的人}

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Αὐτῶν 00846人称代名词所有格 复数 阳性 第三人称  αὐτός独立所有格分词片语的主词使用所有格。
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἐξερχομένων 01831动词现在 被动形主动 意分词 所有格 复数 阳性  ἐξέρχομαι出去、出来
 ἰδοὺ 02400质词 ἰδού看哪!
 προσήνεγκαν 04374动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  προσφέρω带给某人、呈献
 αὐτῷ 00846人称代名词间接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 ἄνθρωπον 00444名词直接受格 单数 阳性  ἄνθρωπος人、人类
 κωφὸν 02974形容词直接受格 单数 阳性  κωφός语障的、听障的
 δαιμονιζόμενον 01139动词现在 被动形主动 意分词 直接受格 单数 阳性  δαιμονίζομαι被鬼附


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画