CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 29 章 3 节
原文内容 原文直译
הוּאבַשָּׁנָההָרִאשׁוֹנָהלְמָלְכוֹבַּחֹדֶשׁהָרִאשׁוֹן
פָּתַחאֶת-דַּלְתוֹתבֵּית-יְהוָהוַיְחַזְּקֵם׃
他在位元年正月,


開了雅威殿的门,重新修理。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
בַשָּׁנָה 08141介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数שָׁנָה
הָרִאשׁוֹנָה 07223冠词 הַ + 形容词,阴性单数רִאשׁוֹן先前的、首先的
לְמָלְכוֹ 04427介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 מְלֹךְ + 3 单阳词尾מָלַךְ作王、统治
בַּחֹדֶשׁ 02320介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数חֹדֶשׁ月、新月、初一
הָרִאשׁוֹן 07223冠词 הַ + 形容词,阳性单数רִאשׁוֹן先前的、首先的
פָּתַח 06605动词,Qal 完成式 3 单阳פָּתַח打開、松開、雕刻
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
דַּלְתוֹת 01817名词,复阴附属形דֶּלֶת门户、城门
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת家、房子、殿
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה 是写型,其读型为 אֲדֹנָי。§4.2, 11.9
וַיְחַזְּקֵם 02388动词,Pi'el 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾חָזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License