路加福音 20章 27节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
04334 | 动词 | 第二简单過去 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 前来、接近 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
05100 | 不定代名词 | 主格 复数 阳性 | | 有人、有個 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
04523 | 名词 | 所有格 复数 阳性 | | 专有名词,族群名:撒都該人 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03004 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 说、讲话 | |
|
00483 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 说反对的话、反对、拒绝 | 此字中的在经文中的位置或存在有争论。 |
|
00386 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 复活 | |
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
01511 | 动词 | 现在 主动 不定词 | | 是 | |
|
01905 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 询問、察問 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |