原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיְסַקֵּל |
05619 | 动词,Pi'el 叙述式 3 单阳 | סָקַל | 丢石头 | |
בָּאֲבָנִים |
00068 | 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性复数 | אֶבֶן | 石头、法码、宝石 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
דָּוִד |
01732 | 专有名词,人名 | דָּוִיד דָּוִד | 大卫 | |
וְאֶת |
00853 | 连接词 וְ + 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
כָּל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 俱各、各人、全部、整個 | כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。 |
עַבְדֵי |
05650 | 名词,复阳附属形 | עֶבֶד | 仆人、奴隶 | |
הַמֶּלֶךְ |
04428 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | מֶלֶךְ | 王 | |
דָּוִד |
01732 | 专有名词,人名 | דָּוִיד דָּוִד | 大卫 | |
וְכָל |
03605 | 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 | כֹּל | 俱各、各人、全部、整個 | כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。 |
הָעָם |
05971 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | עַם | 百姓、国民 | עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם。 |
וְכָל |
03605 | 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 | כֹּל | 俱各、各人、全部、整個 | כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。 |
הַגִּבֹּרִים |
01368 | 冠词 הַ + 形容词,阳性复数 | גִּבּוֹר | 强壮有力的 | 在此作名词解,指「勇士」。 |
מִימִינוֹ |
03225 | 介系词 מִן + 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | יָמִין | 右手、右边、南方 | יָמִין 的附属形为 יְמִין;用附属形来加词尾。 |
וּמִשְּׂמֹאלוֹ |
08040 | 连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | שְׂמֹאל שְׂמֹאול | 北边、左边、左手 | שְׂמֹאל 的附属形也是 שְׂמֹאל;用附属形来加词尾。 |