CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 64 篇 8 节
原文内容 原文直译
וַיַּכְשִׁילוּהוּעָלֵימוֹלְשׁוֹנָם
יִתְנֹדֲדוּכָּל-רֹאֵהבָם׃
(原文 64:9)他们必然绊跌,被自己的舌头所害;


凡看见他们的都必摇(头)。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּכְשִׁילוּהוּ 03782动词,Hif'il 叙述式 3 复阳 + 3 单阳词尾כָּשַׁל跌倒
עָלֵימוֹ 05921介系词 עַל + 3 复阳词尾עַל在…上面עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。מוֹ 是代名词 3 复阳词尾的古形式。
לְשׁוֹנָם 03956名词,单阴 + 3 复阳词尾לָשׁוֹן语言、舌头לָשׁוֹן 的附属形为 לְשׁוֹן;用附属形来加词尾。
יִתְנֹדֲדוּ 05074动词,Hitpo'lel 未完成式 3 复阳נָדַד逃避、游走、離開、摆动
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
רֹאֵה 07200动词,Qal 主动分词单阳רָאָהQal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明这個分词在此作名词「看见的人」解。
בָם 09002介系词 בְּ + 3 复阳词尾בְּ在、用、藉著



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License