路加福音 23章 11节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01848 | 动词 | 第一简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 轻视、瞧不起、看不上眼 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
02532 | 连接词 | | 甚至、也 | 在此作副词使用。此字在经文中的位置或存在有争论。 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02264 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:希律 | |
|
04862 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「与…一起」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04753 | 名词 | 间接受格 复数 中性 | | 军队、军力 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
01702 | 动词 | 第一简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 戏弄、嘲弄 | |
|
04016 | 动词 | 第二简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 穿上、放在周围 | |
|
02066 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 衣服 | |
|
02986 | 形容词 | 直接受格 单数 阴性 | | 闪亮的、辉煌的、明显的 | |
|
00375 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | (送回原处) 送回 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
04091 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:彼拉多 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |