CBOL 旧约 Parsing 系统

阿摩司书 第 8 章 8 节
原文内容 原文直译
הַעַלזֹאתלֹא-תִרְגַּזהָאָרֶץ
וְאָבַלכָּל-יוֹשֵׁבבָּהּ
וְעָלְתָהכָאֹרכֻּלָּהּ
וְנִגְרְשָׁהוְנִשְׁקְהָכִּיאוֹרמִצְרָיִם׃ס
地岂不因这事震动?


其中的居民岂不悲哀吗?

它必全面像[尼罗河]涨起,

如同[埃及]的河流涌上落下。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הַעַל 05921疑問词 הַ + 介系词 עַלעַל在…上面
זֹאת 02063指示代名词,阴性单数זֹאת这個
לֹא 03808否定的副词לֹא
תִרְגַּז 07264动词,Qal 未完成式 3 单阴רָגַז震动、摇动
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
וְאָבַל 00056动词,Qal 连续式 3 单阳אָבַל悲哀、哀悼
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
יוֹשֵׁב 03427动词,Qal 主动分词单阳יָשַׁב居住、坐、停留
בָּהּ 09002介系词 בְּ + 3 单阴词尾בְּ在、用、藉著
וְעָלְתָה 05927动词,Qal 连续式 3 单阴עָלָה上去、升高、生长、献上
כָאֹר 02975这個字从 כָיְאוֹר 缩减而来,是介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יְאוֹר江河、尼罗河
כֻּלָּהּ 03605名词,单阳 + 3 单阴词尾כֹּל全部、整個、各כֹּל 的附属形也是 כֹּל;用附属形来加词尾。
וְנִגְרְשָׁה 01644动词,Nif'al 连续式 3 单阴גָּרַשׁ驱赶、翻腾
וְנִשְׁקְהָ 08257这是写型(从 וְנִשְׁקָה 而来),其读型为 וְנִשְׁקְעָה。按读型,它是动词,Nif'al 连续式 3 单阴שָׁקַע下沉、下陷如按写型 וְנִשְׁקָה,它是动词 שָׁקָה (喝,SN 8248)的 Nif'al 连续式 3 单阴。
כִּיאוֹר 02975介系词 כְּ + 名词,单阳附属形יְאוֹר江河、尼罗河
מִצְרָיִם 04714מִצְרַיִם 的停顿型,专有名词,国名מִצְרַיִם埃及
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License