原文内容 | 原文直译 |
וַיַּעַשׂלוֹצִדְקִיָּהבֶן-כְּנַעֲנָהקַרְנֵיבַרְזֶל וַיֹּאמֶרכֹּה-אָמַריְהוָה בְּאֵלֶּהתְּנַגַּחאֶת-אֲרָםעַד-כַּלֹּתָם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06213 | 动词,Qal 叙述式 3 单杨 | 做 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
06667 | 专有名词,人名 | 西底家 | 西底家原意为「上主是我的义」。 | ||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03668 | 专有名词,人名 | 基拿拿 | |||
07161 | 名词,双阴附属形 | 角 | |||
01270 | 名词,阳性单数 | 铁 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | §8.1, 2.35, 8.10 | ||
03541 | 副词 | 如此、这样 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00428 | 介系词 | 这些 | |||
05055 | 动词,Pi'el 未完成式 2 单阳 | 推、用角抵撞 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00758 | 专有名词,族名,阳性单数 | 亚蘭人、亚蘭、叙利亚 | 亚蘭原意为「举高」。 | ||
05704 | 介系词 | 直到、甚至 | |||
03615 | 动词,Pi'el 不定词附属形 | Qal 完成、结束、停止,Pi'el 毁坏、根除 |