原文内容 | 原文直译 |
וְהָיָהכִּי-יִקְרָאלָכֶםפַּרְעֹה וְאָמַרמַה-מַּעֲשֵׂיכֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
07121 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |||
09001 | 介系词 | 因、给、往、向、到、归属於 | |||
06547 | 专有名词,埃及王的尊称 | 法老 | |||
00559 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 说 | |||
04100 | 疑問代名词 | 如何、什么 | |||
04639 | 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | 行为、工作 |