原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶרגִּדְעוֹןאֶל-הָאֱלֹהִים אִם-יֶשְׁךָמוֹשִׁיעַבְּיָדִיאֶת-יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁרדִּבַּרְתָּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
01439 | 专有名词,人名 | 基甸 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
00430 | 冠词 | 上帝、神、神明 | §2.25, 2.6, 2.20, 2.15 | ||
00518 | 副词 | 若、如果 | |||
03426 | 实名词 + 2 单阳词尾 | 存在、有、是 | |||
03467 | 动词,Hif'il 分词单阳 | 拯救 | 这個分词在此作名词「救主」解。 | ||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
00834 | 介系词 | 不必翻译 | |||
01696 | 动词,Pi'el 完成式 2 单阳 | 说、讲 |