CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 11 章 19 节
原文内容 原文直译
וַיִּמְצָאהֲדַדחֵןבְּעֵינֵיפַרְעֹהמְאֹד
וַיִּתֶּן-לוֹאִשָּׁהאֶת-אֲחוֹתאִשְׁתּוֹ
אֲחוֹתתַּחְפְּנֵיסהַגְּבִירָה׃
哈达在法老眼前大蒙恩惠,


以致法老将他妻子的妹妹,…赐他为妻,(…处填入下行)

就是王后答比匿的妹妹,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּמְצָא 04672动词,Qal 叙述式 3 单阳מָצָא找、得到§4.8
הֲדַד 01908专有名词,人名הֲדַד哈达
חֵן 02580名词,阳性单数חֵן恩典、恩惠
בְּעֵינֵי 05869介系词 בְּ + 名词,双阴附属形עַיִן眼目、眼睛
פַרְעֹה 06547专有名词,埃及王的尊称פַּרְעֹה法老
מְאֹד 03966副词מְאֹד极其、非常
וַיִּתֶּן 05414动词,Qal 叙述式 3 单阳נָתַן使、给
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ为、给、往、向、到、归属於
אִשָּׁה 00802名词,阴性单数אִשָּׁה女人、妻子
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
אֲחוֹת 00269名词,单阴附属形אָחוֹת姊妹
אִשְׁתּוֹ 00802名词,单阴 + 3 单阳词尾אִשָּׁה女人、妻子אִשָּׁה 的附属形为 אֵשֶׁת;用附属形来加词尾。
אֲחוֹת 00269名词,单阴附属形אָחוֹת姊妹
תַּחְפְּנֵיס 08472专有名词,人名תַּחְפְּנֵיס答比匿
הַגְּבִירָה 01377冠词 הַ + 名词,阴性单数גְּבִירָה王后、太后



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License