CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 11 章 43 节
原文内容 原文直译
אַל-תְּשַׁקְּצוּאֶת-נַפְשֹׁתֵיכֶםבְּכָל-הַשֶּׁרֶץהַשֹּׁרֵץ
וְלֹאתִטַּמְּאוּבָּהֶםוְנִטְמֵתֶםבָּם׃
你们不可因任何滋生的爬行动物使自己成为可憎的,


也不可因它们使自己不洁净,以致因它们染了污秽。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אַל 00408否定的副词אַל
תְּשַׁקְּצוּ 08262动词,Pi'el 未完成式 2 复阳שָׁקַץ憎恶
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
נַפְשֹׁתֵיכֶם 05315名词,复阴 + 2 复阳词尾נֶפֶשׁ生命、人נֶפֶשׁ 的复数为 נְפָשׁוֹת,复数附属形为 נַפְשׁוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
בְּכָל 03605介系词 בְּ + 名词,单阳附属形כֹּל俱各、各人、全部、整個כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11, 2.12, 3.8
הַשֶּׁרֶץ 08318冠词 הַ + 名词,阳性单数שֶׁרֶץ爬行的动物
הַשֹּׁרֵץ 08317冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳שָׁרַץ挤满、繁殖
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
תִטַּמְּאוּ 02930动词,Hitpa'el 未完成式 2 复阳טָמֵא玷污、变为不洁净
בָּהֶם 09002介系词 בְּ + 3 复阳词尾בְּ在、用、藉著
וְנִטְמֵתֶם 02933动词,Nif'al 连续式 2 复阳טָמָהNiphal 被禁止,被视为不洁净 (移植)
בָּם 09002介系词 בְּ + 3 复阳词尾בְּ在、用、藉著



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License