CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 39 章 11 节
原文内容 原文直译
וַיְצַונְבוּכַדְרֶאצַּרמֶלֶךְ-בָּבֶלעַל-יִרְמְיָהוּ
בְּיַדנְבוּזַרְאֲדָןרַב-טַבָּחִיםלֵאמֹר׃
论到耶利米,巴比伦王尼布甲尼撒命令


侍卫长尼布撒拉旦说:

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְצַו 06680动词,Pi'el 叙述式 3 单阳צָוָהPi'el 命令、吩咐
נְבוּכַדְרֶאצַּר 05019专有名词,人名נְבוּכַדְרֶאצַּר נְבוּכַדְנֶאצַּר尼布甲尼撒
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ君王
בָּבֶל 00894专有名词,国名、地名בָּבֶל巴比伦、巴别巴比伦原意为「混亂」。
עַל 05921介系词עַל在…上面
יִרְמְיָהוּ 03414专有名词,人名יִרְמְיָהוּ יִרְמְיָה耶利米耶利米原意为「上主所指定的」。
בְּיַד 03027介系词 בְּ + 名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势
נְבוּזַרְאֲדָן 05018专有名词,人名נְבוּזַרְאֲדָן尼布撒拉旦
רַב 07227名词,单阳附属形רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
טַבָּחִים 02876名词,阳性复数טַבָּח侍卫
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License