原文内容 | 原文直译 |
וְעַתָּההֵיטִיבוּדַרְכֵיכֶםוּמַעַלְלֵיכֶם וְשִׁמְעוּבְּקוֹליְהוָהאֱלֹהֵיכֶם וְיִנָּחֵםיְהוָהאֶל-הָרָעָה אֲשֶׁרדִּבֶּרעֲלֵיכֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06258 | 连接词 | 现在 | |||
03190 | 动词,Hif'il 祈使式复阳 | Qal 是良善的,Hif'il 做得好、降福 | |||
01870 | 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | 道路、行为、方向、方法 | |||
04611 | 连接词 | 作为、工作 | |||
08085 | 连接词 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
06963 | 介系词 | 声音 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | 上帝、神、神明 | |||
05162 | 连接词 | Qal 安慰、怜恤,Nif'al 怜悯、反悔、遗憾、悲伤,Pi'el 安慰 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
07451 | 冠词 | 邪恶、灾祸 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
01696 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 | 说、讲 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 |