CBOL 新约 Parsing 系统

彼得前书 2章 15节

原文内容与参考直译:
ὅτι οὕτως ἐστὶν τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ
因为如此是上帝的旨意
ἀγαθοποιοῦντας (韦:φιμοῖν )(联:φιμοῦν )τὴν τῶν ἀφρόνων ἀνθρώπων ἀγνωσίαν,
行善来使愚笨人的无知沉默。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ὅτι 03754连接词 ὅτι因为
 οὕτως 03779副词 οὕτω οὕτως如此、这样地
 ἐστὶν 02076动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί是、有
 τὸ 03588冠词主格 单数 中性  视情况翻译
 θέλημα 02307名词主格 单数 中性  θέλημα意願、旨意
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 θεοῦ 02316名词所有格 单数 阳性  θεός上帝
 ἀγαθοποιοῦντας 00015动词现在 主动 分词 直接受格 复数 阳性  ἀγαθοποιέω做好事、行善、对某人有益的事
 φιμοῖν 05392动词现在 主动 不定词  φιμόω给戴上嘴罩、使沉默
 φιμοῦν 05392动词现在 主动 不定词  φιμόω给戴上嘴罩、使沉默
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阳性  视情况翻译
 ἀφρόνων 00878形容词所有格 复数 阳性  ἄφρων愚笨的、无知的
 ἀνθρώπων 00444名词所有格 复数 阳性  ἄνθρωπος人、人类
 ἀγνωσίαν 00056名词直接受格 单数 阴性  ἀγνωσία无知


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画