CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 20 章 46 节
原文内容 原文直译
וַיְהִיכָל-הַנֹּפְלִיםמִבִּנְיָמִן
עֶשְׂרִיםוַחֲמִשָּׁהאֶלֶףאִישׁשֹׁלֵףחֶרֶב
בַּיּוֹםהַהוּא
אֶת-כָּל-אֵלֶּהאַנְשֵׁי-חָיִל׃
…便雅悯人倒下的共有(…处填入下第二行)


二万五千個拿刀的,

那日

这些全都是勇士。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
כָל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הַנֹּפְלִים 05307冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳נָפַל躺下、跌倒、使签落在...
מִבִּנְיָמִן 01144介系词 מִן + 专有名词,人名、支派名בִּנְיָמִן便雅悯
עֶשְׂרִים 06242名词,阳性复数עֶשְׂרִים数目的「二十」
וַחֲמִשָּׁה 02568连接词 וְ + 名词,阴性单数חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ数目的「五」
אֶלֶף 00505名词,阳性单数אֶלֶף许多、数目的「一千」
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
שֹׁלֵף 08025动词,Qal 主动分词单阳שָׁלַף拔出、脱下、发芽
חֶרֶב 02719名词,单阴附属形חֶרֶב刀、刀劍
בַּיּוֹם 03117介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
הַהוּא 01931冠词 הַ + 代名词 3 单阳הִיא הוּא他、她在此当指示形容词使用,意思是「那個」。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11-13, 3.8
אֵלֶּה 00428指示代名词,阳性复数אֵלֶּה这些
אַנְשֵׁי 00376名词,复阳附属形אִישׁ各人、人、男人、丈夫
חָיִל 02428חַיִל 的停顿型,名词,阳性单数חַיִל军队、力量、财富、能力



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License