CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 7 章 16 节
原文内容 原文直译
וַתֵּלֶדמַעֲכָהאֵשֶׁת-מָכִירבֵּן
וַתִּקְרָאשְׁמוֹפֶּרֶשׁוְשֵׁםאָחִיושָׁרֶשׁ
וּבָנָיואוּלָםוָרָקֶם׃
玛吉的妻子玛迦生了一個儿子,


她叫他的名字为毗利施。毗利施的兄弟的名字是示利施;

他的儿子是乌蘭和利金。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַתֵּלֶד 03205动词,Qal 叙述式 3 单阴יָלַד生出、出生§8.1, 2.35, 8.31
מַעֲכָה 04601专有名词,人名מַעֲכָה玛迦
אֵשֶׁת 00802名词,单阴附属形אִשָּׁה女人、妻子
מָכִיר 04353专有名词,人名מָכִיר玛吉
בֵּן 01121名词,阳性单数בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
וַתִּקְרָא 07121动词,Qal 叙述式 3 单阴קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
שְׁמוֹ 08034名词,单阳 + 3 单阳词尾שֵׁם名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。§3.10
פֶּרֶשׁ 06570专有名词,人名פֶּרֶשׁ毗利施毗利施原意为「粪」。
וְשֵׁם 08034连接词 וְ + 名词,单阳附属形שֵׁם名字
אָחִיו 00251名词,单阳 + 3 单阳词尾אָח兄弟אָח 的附属形为 אֲחִי;用附属形来加词尾。
שָׁרֶשׁ 08329שֶׁרֶשׁ 的停顿型,专有名词,人名שֶׁרֶשׁ示利施
וּבָנָיו 01121连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
אוּלָם 00198专有名词,人名אוּלָם乌蘭乌蘭原意为「走廊」。
וָרָקֶם 07552וַרֶקֶם 的停顿型,连接词 וְ + 专有名词,人名רֶקֶם利金



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License