CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 29 章 30 节
原文内容 原文直译
שִׁבְעַתיָמִיםיִלְבָּשָׁםהַכֹּהֵןתַּחְתָּיומִבָּנָיו
אֲשֶׁריָבֹאאֶל-אֹהֶלמוֹעֵדלְשָׁרֵתבַּקֹּדֶשׁ׃
七天,他的子孫接续他当祭司的,…要穿著它们。(…处填入下行)


每逢进会幕在圣所供职的時候,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
שִׁבְעַת 07651名词,单阴附属形שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」
יָמִים 03117名词,阳性复数יוֹם日子、時候
יִלְבָּשָׁם 03847动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾לָבַשׁ穿
הַכֹּהֵן 03548冠词 הַ + 名词,阳性单数כֹּהֵן祭司
תַּחְתָּיו 08478介系词 תַּחַת + 3 单阳词尾תַּחַת在…之下、代替、因为§3.10
מִבָּנָיו 01121介系词 מִן + 名词,复阳 + 3 单阳词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
יָבֹא 00935动词,Qal 未完成式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
אֹהֶל 00168名词,单阳附属形אֹהֶל帐棚、帐蓬
מוֹעֵד 04150名词,阳性单数מוֹעֵד指定的节期、指定的聚会
לְשָׁרֵת 08334介系词 לְ + 动词,Pi'el 不定词附属形שָׁרַת事奉
בַּקֹּדֶשׁ 06944介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License