CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 19 章 14 节
原文内容 原文直译
וַיֵּרֶדמֹשֶׁהמִן-הָהָראֶל-הָעָם
וַיְקַדֵּשׁאֶת-הָעָםוַיְכַבְּסוּשִׂמְלֹתָם׃
摩西下山往百姓那里去,


叫他们自洁,他们就洗衣服。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֵּרֶד 03381动词,Qal 叙述式 3 单阳יָרַד前进、下去§8.31
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
מִן 04480介系词מִן从、離開
הָהָר 02022冠词 הַ + 名词,阳性单数הַרהַר 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָהָר。§2.20
אֶל 00413介系词אֶל向、往
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
וַיְקַדֵּשׁ 06942动词,Pi'el 叙述式 3 单阳קָדַשׁ分别为圣、把…奉献给上帝
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
וַיְכַבְּסוּ 03526动词,Pi'el 叙述式 3 复阳כָּבַס洗滌、漂洗
שִׂמְלֹתָם 08071名词,复阴 + 3 复阳词尾שִׂמְלָה外衣、衣服שִׂמְלָה 的复数为 שְׂמָלֹת,复数附属形也是 שְׂמָלֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License