原文内容 | 原文直译 |
וְכִי-יִתֵּןמַתָּנָהמִנַּחֲלָתוֹלְאַחַדמֵעֲבָדָיו וְהָיְתָהלּוֹעַד-שְׁנַתהַדְּרוֹר וְשָׁבַתלַנָּשִׂיא אַךְנַחֲלָתוֹבָּנָיולָהֶםתִּהְיֶה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
05414 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 给 | |||
04979 | 名词,阴性单数 | 礼物 | |||
05159 | 介系词 | 產业 | |||
00259 | 介系词 | 数目的「一」 | |||
05650 | 介系词 | 仆人、奴隶 | |||
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阴 | 作、是、成为、临到 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
08141 | 名词,单阴附属形 | 年 | |||
01865 | 冠词 | 自由 | |||
07725 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
05387 | 介系词 | 1. 长官、王子、领袖 2. 雾 | |||
00389 | 副词 | 然而、其实、当然 | |||
05159 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 產业 | |||
01121 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | 作、是、成为、临到 |