CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 8章 51节

原文内容与参考直译:
ἐλθὼν δὲ εἰς τὴν οἰκίαν
他来到(会堂领袖的)家,
οὐκ ἀφῆκεν εἰσελθεῖν τινα σὺν αὐτῷ
…他不容许任何人和他一起进去。(…处填入下二行)
εἰ μὴ ∏έτρον καὶ Ἰωάννην καὶ Ἰάκωβον
除了彼得、约翰、雅各、
καὶ τὸν πατέρα τῆς παιδὸς καὶ τὴν μητέρα.
女孩的父亲和母亲,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἐλθὼν 02064动词第二简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性  ἔρχομαι来、去、来临
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「进入、为了」
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 οἰκίαν 03614名词直接受格 单数 阴性  οἰκία房子
 οὐκ 03756副词 οὐ否定词、不
 ἀφῆκεν 00863动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  ἀφίημι容让、撤销、赦免
 εἰσελθεῖν 01525动词第二简单過去 主动 不定词  εἰσέρχομαι去、来、进入
 τινα 05100不定代名词直接受格 单数 阳性  τίς任何人、任何事物、某人、某事物、有人、有事物
 σὺν 04862介系词 σύν后接间接受格,意思是「跟…一起」
 αὐτῷ 00846人称代名词间接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 εἰ 01487连接词 εἰ如果、倘若意思是「除了、但是」。
 μὴ 03361副词 μή否定副词用於非直说语气。
 ∏έτρον 04074名词直接受格 单数 阳性  ∏έτρος专有名词,人名:彼得
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 Ἰωάννην 02491名词直接受格 单数 阳性  Ἰωάννης专有名词,人名:约翰
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 Ἰάκωβον 02385名词直接受格 单数 阳性  Ἰάκωβος专有名词,人名:雅各
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 πατέρα 03962名词直接受格 单数 阳性  πατήρ祖先、父亲
 τῆς 03588冠词所有格 单数 阴性  视情况翻译
 παιδὸς 03816名词所有格 单数 阴性  παῖς小孩、仆人
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 μητέρα 03384名词直接受格 单数 阴性  μήτηρ母亲


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画