CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 6章 17节

原文内容与参考直译:
σὺ δὲ νηστεύων
你禁食的時候,
ἄλειψαί σου τὴν κεφαλὴν
要抹油在你的头上
καὶ τὸ πρόσωπόν σου νίψαι.
并且要洗你的脸。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 σὺ 04771人称代名词主格 单数 第二人称  σύ
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 νηστεύων 03522动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性  νηστεύω禁食
 ἄλειψαί 00218动词第一简单過去 关身 命令语气 第二人称 单数  ἀλείφω涂油
 σου 04675人称代名词所有格 单数 第二人称  σύ
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 κεφαλὴν 02776名词直接受格 单数 阴性  κεφαλή头、元首
 καὶ 02532连接词 καί和、并且
 τὸ 03588冠词直接受格 单数 中性  视情况翻译
 πρόσωπόν 04383名词直接受格 单数 中性  πρόσωπον
 σου 04675人称代名词所有格 单数 第二人称  σύ
 νίψαι 03538动词第一简单過去 关身 命令语气 第二人称 单数  νίπτω盥洗、洗


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画