CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 115 篇 1 节
原文内容 原文直译
לֹאלָנוּיְהוָהלֹאלָנוּ
כִּי-לְשִׁמְךָתֵּןכָּבוֹד
עַל-חַסְדְּךָעַל-אֲמִתֶּךָ׃
雅威啊,不要归与我们,不要归与我们;


要将荣耀…归在你的名下!(…处填入下行)

因你的慈爱和信实

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לֹא 03808否定的副词לֹא
לָנוּ 09001介系词 לְ + 1 复词尾לְ为、给、往、向、到、归属於
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לֹא 03808否定的副词לֹא
לָנוּ 09001介系词 לְ + 1 复词尾לְ为、给、往、向、到、归属於
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
לְשִׁמְךָ 08034介系词 לְ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾שֵׁם名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
תֵּן 05414动词,Qal 祈使式单阳נָתַן赐、给
כָּבוֹד 03519名词,阳性单数כָּבוֹד荣耀
עַל 05921介系词עַל在…上面
חַסְדְּךָ 02617名词,单阳 + 2 单阳词尾חֶסֶד良善、慈爱、忠诚חֶסֶד 为 Segol 名词,用基本型 חַסְדּ 加词尾。
עַל 05921介系词עַל在…上面
אֲמִתֶּךָ 00571אֲמִתְּךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾אֱמֶת真实、确实、忠实、可靠אֱמֶת 为 Segol 名词,用基本型 אֲמִתּ 加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License