原文内容 | 原文直译 |
וַיָּמֹדּוּבָעֹמֶרוְלֹאהֶעְדִּיףהַמַּרְבֶּה וְהַמַּמְעִיטלֹאהֶחְסִיר אִישׁלְפִי-אָכְלוֹלָקָטוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04058 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 量 | |||
06016 | 介系词 | 1. 麦捆,2. 干量度「俄梅珥」,为十分之一「伊法」,大约两公升 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
05736 | 动词,Hif'il 完成式 3 单阳 | 過多的 | |||
07235 | 冠词 | 多、变多 | |||
04591 | 连接词 | 变少 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
02637 | 动词,Hif'il 完成式 3 单阳 | 缺乏 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
06310 | 介系词 | 口、嘴巴 | |||
00400 | 动词,Qal 不定词附属形 | 食物 | |||
03950 | 采 |