原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וּמַאֲכַל |
03978 | 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 | מַאֲכָל | 食物 | |
שֻׁלְחָנוֹ |
07979 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | שֻׁלְחָן | 筵席、桌子 | שֻׁלְחָן 的附属形也是 שֻׁלְחַן;用附属形来加词尾。 |
וּמוֹשַׁב |
04186 | 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 | מוֹשָׁב | 住处、座位 | |
עֲבָדָיו |
05650 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | עֶבֶד | 仆人、奴隶 | עֶבֶד 的复数为 עֲבָדִים,复数附属形为 עַבְדֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。 |
וּמַעֲמַד |
04612 | 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 | מַעֲמָד | 职位 | |
מְשָׁרְתָו |
08334 | 这是写型 מְשָׁרְתוֹ 和读型 מְשָׁרְתָיו 两個字的混合字型。按读型,它是动词,Pi'el 分词,复阳 + 3 单阳词尾 | שָׁרַת | 事奉 | 如按写型 מְשָׁרְתוֹ,它是动词,Pi'el 分词,单阳 + 3 单阳词尾。这個分词在此作名词「仆人」解。 |
וּמַלְבֻּשֵׁיהֶם |
04403 | 连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | מַלְבּוּשׁ | 衣服 | מַלְבּוּשׁ 的复数为 מַלְבּוּשִׁים(未出现),复数附属形为 מַלְבּוּשֵׁי(未出现);用附属形来加词尾。 |
וּמַשְׁקָיו |
04945 | 连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | מַשְׁקֶה | I. 酒政;II. 饮料 | מַשְׁקֶה 的复数为 מַשְׁקִים,复数附属形为 מַשְׁקֵי(未出现);用附属形来加词尾。 |
וְעֹלָתוֹ |
05930 | 连接词 וְ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | עוֹלָה | 燔祭 | עֹלָה 的附属形为 עֹלַת;用附属形来加词尾。 |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | |
יַעֲלֶה |
05927 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | עָלָה | 上去、升高、生长、献上 | |
בֵּית |
01004 | 名词,单阳附属形 | בֵּית | 家 | |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
וְלֹא |
03808 | 连接词 וְ + 否定的副词 | לֹא | 不 | |
הָיָה |
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | הָיָה | 是、成为、临到 | |
בָהּ |
09002 | 介系词 בְּ + 3 单阴词尾 | בְּ | 在、用、藉著 | |
עוֹד |
05750 | 副词 | עוֹד | 仍然、再 | |
רוּחַ |
07307 | 名词,阴性单数 | רוּחַ | 风、灵、气息 | §2.11, 2.12 |