CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多前书 15章 46节

原文内容与参考直译:
ἀλλ' οὐ πρῶτον τὸ πνευματικὸν
但属灵的不是首先,
ἀλλὰ τὸ ψυχικόν,
而是天然的(指属血肉)首先,
ἔπειτα τὸ πνευματικόν.
以后才有属灵的。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἀλλ' 00235连接词 ἀλλά而是、但是
 οὐ 03756副词 οὐ否定质词,意为「不、无」
 πρῶτον 04412形容词主格 单数 中性  πρῶτος首先、第一
 τὸ 03588冠词主格 单数 中性  视情况翻译
 πνευματικὸν 04152形容词主格 单数 中性  πνευματικός与神的灵相关、受神的灵发动
 ἀλλὰ 00235连接词 ἀλλά而是、但是
 τὸ 03588冠词主格 单数 中性  视情况翻译
 ψυχικόν 05591形容词主格 单数 中性  ψυχικός天然的、属世的、非灵性的
 ἔπειτα 01899副词 ἔπειτα此后、於是、然后
 τὸ 03588冠词主格 单数 中性  视情况翻译
 πνευματικόν 04152形容词主格 单数 中性  πνευματικός与神的灵相关、受神的灵发动


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画