CBOL 旧约 Parsing 系统

以斯拉记 第 10 章 26 节
原文内容 原文直译
וּמִבְּנֵיעֵילָםמַתַּנְיָהזְכַרְיָה
וִיחִיאֵלוְעַבְדִּיוִירֵמוֹתוְאֵלִיָּה׃ס
以拦的子孫中,有玛他尼、撒迦利亚、


和耶歇、和押底、和耶利末、和以利雅。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּמִבְּנֵי 01121连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
עֵילָם 05867专有名词,人名עֵילָםI. 国名以拦;II. 人名以拦
מַתַּנְיָה 04983专有名词,人名מַתַּנְיָה玛他尼
זְכַרְיָה 02148专有名词,人名זְכַרְיָהוּ זְכַרְיָה撒迦利亚撒迦利亚原意为「雅威记念」。
וִיחִיאֵל 03171连接词 וְ + 专有名词,人名יְחִיאֵל耶歇
וְעַבְדִּי 05660连接词 וְ + 专有名词,人名עַבְדִּי押底
וִירֵמוֹת 03406连接词 וְ + 专有名词,人名יְרֵמוֹת יְרִימוֹת耶利末、耶利摩
וְאֵלִיָּה 00452连接词 וְ + 专有名词,人名אֵלִיָּה以利亚
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License