原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיִּתְפַּלֵּל |
06419 | 动词,Hitpa'el 叙述式 3 单阳 | פָּלַל | 祷告 | |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 对、向、往 | |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
וַיֹּאמַר |
00559 | וַיֹּאמֶר 的停顿型,动词,Qal 叙述式 3 单阳 | אָמַר | 说 | |
אָנָּה |
00577 | 哀叹语 | אָנָּה | 唉 | |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
הֲלוֹא |
03808 | 疑問词 הֲ + 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
זֶה |
02088 | 指示代名词,阳性单数 | זֶה | 这個 | |
דְבָרִי |
01697 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | דָּבָר | 话语、事情 | דָּבָר 的附属形为 דְּבַר;用附属形来加词尾。 |
עַד |
05704 | 介系词 | עַד | 直到 | |
הֱיוֹתִי |
01961 | 动词,Qal 不定词附属形 הֱיוֹת + 1 单词尾 | הָיָה | 是、成为、临到 | |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面 | |
אַדְמָתִי |
00127 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | אֲדָמָה | 地 | אֲדָמָה 的附属形为 אֲדְמַת;用附属形来加词尾。 |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面 | עַל 和 כֵּן 连用,意思是「所以」。 |
כֵּן |
03651 | 副词 | כֵּן | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | עַל 和 כֵּן 连用,意思是「所以」。 |
קִדַּמְתִּי |
06923 | 动词,Pi'el 完成式 1 单 | קָדַם | 前往、遇见 | |
לִבְרֹחַ |
01272 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 בְּרֹחַ | בָּרַח | 穿越、逃跑、赶快 | |
תַּרְשִׁישָׁה |
08659 | 专有名词,地名 + 表示方向的 ָה | תַּרְשִׁישׁ | 他施 | |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、不必翻译 | |
יָדַעְתִּי |
03045 | 动词,Qal 完成式 1 单 | יָדַע | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、不必翻译 | |
אַתָּה |
00859 | 代名词 2 单阳 | אַתָּה | 你 | |
אֵל |
00410 | 名词,阳性单数 | אֵל | 上帝、神明、能力、力量 | |
חַנּוּן |
02587 | 形容词,阳性单数 | חַנּוּן | 有恩典的 | |
וְרַחוּם |
07349 | 连接词 וְ + 形容词,阳性单数 | רַחוּם | 有怜悯的 | |
אֶרֶךְ |
00750 | 形容词,单阳附属形 | אָרֵךְ | 忍耐地、慢慢地发怒、长的 | |
אַפַּיִם |
00639 | 名词,阳性双数 | אַף | 怒气、鼻子 | |
וְרַב |
07227 | 连接词 וְ + 形容词,单阳附属形 | רַב | I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。 | |
חֶסֶד |
02617 | 名词,阳性单数 | חֶסֶד | 慈爱、忠诚 | |
וְנִחָם |
05162 | 连接词 וְ + 动词,Nif'al 分词单阳 | נָחַם | Qal 安慰、怜恤,Nif'al 怜悯、反悔、遗憾、悲伤 | |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面 | |
הָרָעָה |
07451 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | רָעָה | 邪恶、灾祸、患难 | |