CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 23 章 25 节
原文内容 原文直译
כִּיאָמַרדָּוִידהֵנִיחַיְהוָהאֱלֹהֵי-יִשְׂרָאֵללְעַמּוֹ
וַיִּשְׁכֹּןבִּירוּשָׁלַםִעַד-לְעוֹלָם׃
大卫说:「雅威―以色列的上帝使他的百姓休息,


他住在耶路撒冷,直到永遠。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר
דָּוִיד 01732专有名词,人名,长写法דָּוִיד דָּוִד大卫
הֵנִיחַ 05117动词,Hif'il 完成式 3 单阳נוּחַ安息、休息
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֵי 00430名词,复阳附属形אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.11-13, 2.25, 2.15
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
לְעַמּוֹ 05971介系词 לְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾עַם百姓、国民עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
וַיִּשְׁכֹּן 07931动词,Qal 叙述式 3 单阳שָׁכַן定居
בִּירוּשָׁלַםִ 03389介系词 בְּ + 专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
עַד 05704介系词עַד直到、甚至
לְעוֹלָם 05769介系词 לְ + 名词,阳性单数עוֹלָם永遠



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License