CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 25 章 42 节
原文内容 原文直译
כִּי-עֲבָדַיהֵם
אֲשֶׁר-הוֹצֵאתִיאֹתָםמֵאֶרֶץמִצְרָיִם
לֹאיִמָּכְרוּמִמְכֶּרֶתעָבֶד׃
因为他们是我的仆人,


是我从埃及地把他们领出来的,

他们不可被当作奴隶的(买)卖来卖。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
עֲבָדַי 05650名词,复阳 + 1 单词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 的复数为 עֲבָדִים,复数附属形为 עַבְדֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
הֵם 01992代名词 3 复阳הֵם הֵמָּה他们
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
הוֹצֵאתִי 03318动词,Hif'il 完成式 1 单יָצָא出去
אֹתָם 00853受词记号 + 3 复阳词尾אֵת不必翻译
מֵאֶרֶץ 00776介系词 מִן + 名词,单阴附属形אֶרֶץ
מִצְרָיִם 04714מִצְרַיִם 的停顿型,专有名词,国名מִצְרַיִם埃及§3.2
לֹא 03808否定的副词לֹא
יִמָּכְרוּ 04376动词,Nif'al 未完成式 3 复阳מָכַר
מִמְכֶּרֶת 04466名词,单阴附属形מִמְכֶּרֶת
עָבֶד 05650עֶבֶד 的停顿形,名词,阳性单数עֶבֶד仆人、奴隶



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License