原文内容 | 原文直译 |
כֹּהאָמַריְהוָה שַׁבְתִּיאֶל-צִיּוֹן וְשָׁכַנְתִּיבְּתוֹךְיְרוּשָׁלָםִ וְנִקְרְאָהיְרוּשָׁלַםִעִיר-הָאֱמֶת וְהַר-יְהוָהצְבָאוֹתהַרהַקֹּדֶשׁ׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03541 | 副词 | 如此、这样 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
07725 | 动词,Qal 完成式 1 单 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | 在诗体与先知书中,完成式不一定表示過去。 | ||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
06726 | 专有名词,地名 | 锡安 | |||
07931 | 动词,Qal 连续式 1 单 | 居住 | |||
08432 | 介系词 | 中间 | |||
03389 | 耶路撒冷 | ||||
07121 | 动词,Nif'al 连续式 3 单阴 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |||
03389 | 专有名词,地名 | 耶路撒冷 | |||
05892 | 名词,单阴附属形 | 城邑 | |||
00571 | 冠词 | 诚实、真理、诚信、真实 | |||
02022 | 连接词 | 山 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
06635 | 名词,阳性复数 | 军队、战争、服役 | |||
02022 | 名词,单阳附属形 | 山 | |||
06944 | 冠词 | 圣所、圣物、神圣 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |