CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 15 章 37 节
原文内容 原文直译
בַּיָּמִיםהָהֵםהֵחֵל
יְהוָהלְהַשְׁלִיחַבִּיהוּדָהרְצִיןמֶלֶךְאֲרָם
וְאֵתפֶּקַחבֶּן-רְמַלְיָהוּ׃
在那些日子,


雅威才使亚蘭王利汛...去攻击犹大。(...由下行填入)

和利玛利的儿子比加

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בַּיָּמִים 03117介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数יוֹם日子、時候
הָהֵם 01992冠词 הַ + 代名词 3 复阳הֵם הֵמָּה他们、它们在此当指示形容词使用,意思是「那些」。
הֵחֵל 02490动词,Hif'il 完成式 3 单阳חָלַלI. 刺杀、伤害;II. 吹笛子;III. 亵渎、污辱、玷污、俗化、開始
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לְהַשְׁלִיחַ 07971介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
בִּיהוּדָה 03063介系词 בְּ + 专有名词,人名、支派名、国名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。
רְצִין 07526专有名词,人名רְצִין利汛
מֶלֶךְ 04428名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
אֲרָם 00758专有名词,地名אֲרָם亚蘭人、亚蘭、叙利亚亚蘭原意为「举高」。
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译
פֶּקַח 06492专有名词,人名פֶּקַח比加
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
רְמַלְיָהוּ 07425专有名词,人名רְמַלְיָהוּ利玛利



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License