CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 11 章 6 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרדָּוִידכָּל-מַכֵּהיְבוּסִיבָּרִאשׁוֹנָה
יִהְיֶהלְרֹאשׁוּלְשָׂר
וַיַּעַלבָּרִאשׁוֹנָהיוֹאָבבֶּן-צְרוּיָהוַיְהִילְרֹאשׁ׃
大卫说:「谁先攻打耶布斯人,


他必作头,作首领。」

洗鲁雅的儿子约押先上去,他就作了头。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.17, 8.18
דָּוִיד 01732专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、任何事物כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
מַכֵּה 05221动词,Hif'il 分词,单阳附属形נָכָהHif'il 击打、击杀这個分词在此作名词「击杀者」解。
יְבוּסִי 02983专有名词,族名,阳性单数יְבוּסִי耶布斯人
בָּרִאשׁוֹנָה 07223介系词 בְּ + 冠词 הַ + 形容词,阴性单数רִאשׁוֹן先前的、首先的
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה作、是、成为、临到
לְרֹאשׁ 07218介系词 לְ + 名词,阳性单数רֹאשׁ头顶、头
וּלְשָׂר 08269וּלְשַׂר 的停顿型,连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,阳性单数שַׂר领袖
וַיַּעַל 05927动词,Qal 叙述式 3 单阳עָלָה上去、升高、生长、献上
בָּרִאשׁוֹנָה 07223介系词 בְּ + 冠词 הַ + 形容词,阴性单数רִאשׁוֹן先前的、首先的
יוֹאָב 03097专有名词,人名יוֹאָב约押
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
צְרוּיָה 06870专有名词,人名צְרוּיָה洗鲁雅
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה作、是、成为、临到§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
לְרֹאשׁ 07218介系词 לְ + 名词,阳性单数רֹאשׁ头顶、头



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License