马太福音 24章 21节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02071 | 动词 | 未来 关身形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 是、在、有 | |
|
01063 | 连接词 | | 因为、然后 | ||
|
05119 | 副词 | | 那時、然后 | ||
|
02347 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 患难、痛苦 | |
|
03173 | 形容词 | 主格 单数 阴性 | | 大的 | |
|
03634 | 关系代名词 | 主格 单数 阴性 | | 比如、像 | |
|
03756 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
01096 | 动词 | 第二完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 发生、成为 | |
|
00575 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「从…」 | ||
|
00746 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 起初、掌权者 | |
|
02889 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 世界、宇宙 | |
|
02193 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「直到」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03568 | 副词 | | 现在 | ||
|
03761 | 连接词 | | 也不、且不 | ||
|
03756 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
01096 | 动词 | 第二简单過去 关身形主动 意假设语气 第三人称 单数 | | 发生、成为 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |