CBOL 新约 Parsing 系统

帖撒罗尼迦前书 4章 18节

原文内容与参考直译:
Ὥστε παρακαλεῖτε ἀλλήλους ἐν τοῖς λόγοις τούτοις.
因此,你们要用这些话彼此劝勉。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Ὥστε 05620连接词 ὥστε因此、所以、以致於
 παρακαλεῖτε 03870动词现在 主动 命令语气 第二人称 复数  παρακαλέω恳求、邀请、鼓励
 ἀλλήλους 00240人称代名词直接受格 复数 阳性  ἀλλήλων彼此、相互地
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「因为、藉著、在…之内」
 τοῖς 03588冠词间接受格 复数 阳性  视情况翻译
 λόγοις 03056名词间接受格 复数 阳性  λόγος话语、声明
 τούτοις 05125指示代名词间接受格 复数 阳性  οὗτος


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画