原文内容 | 原文直译 |
וַיְהִיבַּיּוֹםהַהוּאוַיָּבֹאוּעַבְדֵייִצְחָק וַיַּגִּדוּלוֹעַל-אֹדוֹתהַבְּאֵראֲשֶׁרחָפָרוּ וַיֹּאמְרוּלוֹמָצָאנוּמָיִם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
01931 | 冠词 | 他 | 在此当指示形容词使用,意思是「那個」。 | ||
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
05650 | 名词,复阳附属形 | 仆人、奴隶 | |||
03327 | 专有名词,人名 | 以撒 | |||
05046 | 动词,Hif'il 叙述式 3 复阳 | Hif'il 告诉、宣布、声明、通知 | |||
09001 | 介系词 | 因、给、往、向、到、归属於 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
00182 | 名词,复阴附属形 | 理由 | |||
00875 | 冠词 | 井 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
02658 | 挖、寻找 | ||||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 说 | §8.1, 8.10 | ||
09001 | 介系词 | 因、给、往、向、到、归属於 | |||
04672 | 动词,Qal 完成式 1 复 | 寻找 | |||
04325 | 水 |