CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 94 篇 9 节
原文内容 原文直译
הֲנֹטַעאֹזֶןהֲלֹאיִשְׁמָע
אִם-יֹצֵרעַיִןהֲלֹאיַבִּיט׃
造耳朵的,难道自己不听见吗?


造眼睛的,难道自己不看见吗?

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הֲנֹטַע 05193疑問词 הֲ + 动词,Qal 主动分词单阳נָטַע栽种、建立这個分词在此作名词「建造者」解。
אֹזֶן 00241名词,阴性单数אֹזֶן耳朵
הֲלֹא 03808疑問词 הֲ + 否定的副词לֹא
יִשְׁמָע 08085יִשְׁמַע 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 单阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
אִם 00518副词אִם如果
יֹצֵר 03335动词,Qal 主动分词单阳יָצַר造作、形成这個分词在此作名词「制造者」解。
עַיִן 05869名词,阴性单数עַיִן眼目、眼睛
הֲלֹא 03808疑問词 הֲ + 否定的副词לֹא
יַבִּיט 05027动词,Hif'il 未完成式 3 单阳נָבַט仰望、注重、看



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License