原文内容 | 原文直译 |
אֶת-עַםנוֹעָזלֹאתִרְאֶה עַםעִמְקֵישָׂפָהמִשְּׁמוֹעַ נִלְעַגלָשׁוֹןאֵיןבִּינָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
05971 | 名词,阳性单数 | 百姓、国民 | |||
03267 | 动词,Nif'al 分词单阳 | 残酷的、凶猛的 | |||
03808 | 副词 | 不 | |||
07200 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 看见 | |||
05971 | 名词,单阳附属形 | 百姓、国民 | |||
06012 | 形容词,复阳附属形 | 难理解的、深奥的 | |||
08193 | 名词,阴性单数 | 嘴唇、边缘、言语 | |||
08085 | 介系词 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
03932 | 动词,Nif'al 分词单阳 | 结结巴巴 | |||
03956 | 名词,阳(或阴)性单数 | 舌头 | |||
00369 | 副词,附属形 | 不存在、没有 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
00998 | 名词,阴性单数 | 聪明、了解、悟性、明哲 |