CBOL 旧约 Parsing 系统

约伯记 第 42 章 7 节
原文内容 原文直译
וַיְהִיאַחַרדִּבֶּריְהוָה
אֶת-הַדְּבָרִיםהָאֵלֶּהאֶל-אִיּוֹב
וַיֹּאמֶריְהוָהאֶל-אֱלִיפַזהַתֵּימָנִי
חָרָהאַפִּיבְךָוּבִשְׁנֵירֵעֶיךָ
כִּילֹאדִבַּרְתֶּםאֵלַי
נְכוֹנָהכְּעַבְדִּיאִיּוֹב׃
上主…说…以后,(…中填入下行)


对约伯…这些话

上主就对提幔人以利法说:

我的怒气向你和你两個朋友发作,

因为你们不议论我

如我的仆人约伯说的是。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
אַחַר 00310介系词אַחַר后面、跟著、随著
דִּבֶּר 01696动词,Pi'el 完成式 3 单阳דָּבַר说、讲
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַדְּבָרִים 01697冠词 הַ + 名词,阳性复数דָּבָר话语、职业、事情
הָאֵלֶּה 00428冠词 הַ + 指示形容词,阳或阴性复数אֵלֶּה这些§2.17, 2.20, 8.30
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
אִיּוֹב 00347专有名词,人名אִיּוֹב约伯
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 8.10
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
אֱלִיפַז 00464专有名词,人名אֱלִיפַז以利法意思是「我的上帝是精金」。
הַתֵּימָנִי 08489冠词 הַ + 专有名词,种族名תֵּימָנִי提幔人
חָרָה 02734动词,Qal 完成式 3 单阳חָרָה竭力、发怒、燃烧
אַפִּי 00639名词,单阳 + 1 单词尾אַף怒气、鼻子אַף 的附属形也是 אַף;用附属形来加词尾。
בְךָ 09002介系词 בְּ + 2 单阳词尾בְּ在、用、藉著
וּבִשְׁנֵי 08147连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,'双阳附属形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」
רֵעֶיךָ 07453名词,复阳 + 2 单阳词尾רֵעַ邻舍、朋友רֵעַ 的复数为 רֵעִים,复数附属形为 רֵעֵי;用附属形来加词尾。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
לֹא 03808否定的副词לֹא
דִבַּרְתֶּם 01696动词,Pi'el 完成式 2 复阳דָּבַר说、讲
אֵלַי 00413介系词 אֶל + 1 单词尾אֶל对、向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
נְכוֹנָה 03559动词,Nif'al 分词单阴כּוּןHif'il 预备、建立、坚立
כְּעַבְדִּי 05650介系词 כְּ + 名词,单阳 + 1 单词尾עֶבֶד仆人、奴隶
אִיּוֹב 00347专有名词,人名אִיּוֹב约伯



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License