CBOL 旧约 Parsing 系统

耶力米哀歌 第 2 章 10 节
原文内容 原文直译
יֵשְׁבוּלָאָרֶץיִדְּמוּזִקְנֵיבַת-צִיּוֹן
הֶעֱלוּעָפָרעַל-רֹאשָׁםחָגְרוּשַׂקִּים
הוֹרִידוּלָאָרֶץרֹאשָׁןבְּתוּלֹתיְרוּשָׁלָםִ׃ס
锡安(原文是女子锡安)的长老坐在地上,默默无声;


他们扬起尘土落在头上,腰束麻布;

耶路撒冷的少女头垂至地。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יֵשְׁבוּ 03427动词,Qal 未完成式 3 复阳יָשַׁב居住、坐、停留
לָאָרֶץ 00776介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
יִדְּמוּ 01826动词,Qal 未完成式 3 复阳דָּמַם静默
זִקְנֵי 02205形容词,复阳附属形זָקֵן年老的在此作名词解,指「长老」。
בַת 01323名词,单阴附属形בַּת女儿
צִיּוֹן 06726专有名词,地名צִיּוֹן锡安
הֶעֱלוּ 05927动词,Hif'il 完成式 3 复עָלָה上去、升高、生长、献上
עָפָר 06083名词,阳性单数עָפָר土、尘土
עַל 05921介系词עַל在…上面
רֹאשָׁם 07218名词,单阳 + 3 复阳词尾רֹאשׁ头、起头רֹאשׁ 的附属形也是 רֹאשׁ;用附属形来加词尾。
חָגְרוּ 02296动词,Qal 完成式 3 复חָגַר束腰
שַׂקִּים 08242名词,阳性复数שַׂק麻布
הוֹרִידוּ 03381动词,Hif'il 完成式 3 复יָרַד降临、下去
לָאָרֶץ 00776介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
רֹאשָׁן 07218名词,单阳 + 3 复阴词尾רֹאשׁ头、起头רֹאשׁ 的附属形也是 רֹאשׁ;用附属形来加词尾。
בְּתוּלֹת 01330名词,复阴附属形בְּתוּלָה处女
יְרוּשָׁלָםִ 03389יְרוּשָׁלַםִ 的停顿型,专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License