原文内容 | 原文直译 |
וְגַם-יְהוּדָהתִּלָּחֵםבִּירוּשָׁלָםִ וְאֻסַּףחֵילכָּל-הַגּוֹיִםסָבִיב זָהָבוָכֶסֶףוּבְגָדִיםלָרֹבמְאֹד׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01571 | 连接词 | 也 | |||
03063 | 专有名词,人名、支派名、国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
03898 | 动词,Nif'al 未完成式 3 单阴 | 攻击、打仗 | |||
03389 | 耶路撒冷 | ||||
00622 | 动词,Pu'al 连续式 3 单阳 | 聚集、夺去 | |||
02428 | 名词,单阳附属形 | 军队、力量、财富、能力 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
01471 | 冠词 | 国家、国民 | |||
05439 | 名词,阳性单数 | 四围、环绕 | 在此作副词使用。 | ||
02091 | 名词,阳性单数 | 金 | |||
03701 | 连接词 | 银子、钱 | |||
00899 | 连接词 | 衣服 | |||
07230 | 介系词 | 多 | |||
03966 | 副词 | 极其、非常 |