CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 4 章 1 节
原文内容 原文直译
וְאַתָּהבֶן-אָדָם
קַח-לְךָלְבֵנָהוְנָתַתָּהאוֹתָהּלְפָנֶיךָ
וְחַקּוֹתָעָלֶיהָעִיראֶת-יְרוּשָׁלָםִ׃
「人子啊,


你要拿一块砖,摆在你面前,

将一座耶路撒冷城画在其上,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאַתָּה 00859连接词 וְ + 代名词 2 单阳אַתָּה
בֶן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
אָדָם 00120名词,阳性单数אָדָם
קַח 03947动词,Qal 祈使式单阳לָקַח拿、取
לְךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
לְבֵנָה 03843名词,阴性单数לְבֵנָה砖块
וְנָתַתָּה 05414动词,Qal 连续式 2 单阳נָתַן
אוֹתָהּ 00853受词记号 + 3 单阴词尾אֵת不必翻译
לְפָנֶיךָ 03942介系词 לִפְנֵי + 2 单阳词尾לִפְנֵי在…前面לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
וְחַקּוֹתָ 02710动词,Qal 连续式 2 单阳חָקַק铭刻、颁布
עָלֶיהָ 05921介系词 עַל + 3 单阴词尾עַל在…上面עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。
עִיר 05892名词,单阴附属形עִיר城邑
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יְרוּשָׁלָםִ 03389יְרוּשָׁלַםִ 的停顿型,专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License