原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמְרוּאֶל-מֹשֶׁהלֵּאמֹר מַרְבִּיםהָעָםלְהָבִיאמִדֵּיהָעֲבֹדָה לַמְּלָאכָהאֲשֶׁר-צִוָּהיְהוָהלַעֲשֹׂתאֹתָהּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 说 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 | |||
00559 | 介系词 | 说 | §2.19, 2.14, 11.6 | ||
07235 | 动词,Hif'il 分词复阳 | 多、变多 | §4.5, 7.16 | ||
05971 | 冠词 | 国家、百姓 | |||
00935 | 介系词 | 来、进入、临到、发生 | |||
01767 | 介系词 | 足够、每每 | |||
05656 | 冠词 | 工作、劳碌、劳役 | §2.20 | ||
04399 | 介系词 | 工作、财產 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06680 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 | Pi'el 命令、吩咐 | §5.2 | ||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
06213 | 介系词 | 做 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阴词尾 | 不必翻译 | §9.14 |