原文内容 | 原文直译 |
וְעָשִׂיתָעֹלֹתֶיךָהַבָּשָׂרוְהַדָּם עַל-מִזְבַּחיְהוָהאֱלֹהֶיךָ וְדַם-זְבָחֶיךָיִשָּׁפֵךְעַל-מִזְבַּחיְהוָהאֱלֹהֶיךָ וְהַבָּשָׂרתֹּאכֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06213 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | 做 | |||
05930 | 名词,复阴 + 2 单阳词尾 | 燔祭 | |||
01320 | 冠词 | 肉、身体 | |||
01818 | 连接词 | 血 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
04196 | 名词,单阳附属形 | 祭坛 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | 上帝、神、神明 | |||
01818 | 连接词 | 血 | |||
02077 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | 祭物、献祭 | |||
08210 | 动词,Nif'al 未完成式 3 单阳 | 倒出 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
04196 | 名词,单阳附属形 | 祭坛 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | 上帝、神、神明 | |||
01320 | 连接词 | 肉、身体 | |||
00398 | 吃、吞吃 |