CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 27 章 2 节
原文内容 原文直译
וְעָשִׂיתָקַרְנֹתָיועַלאַרְבַּעפִּנֹּתָיו
מִמֶּנּוּתִּהְיֶיןָקַרְנֹתָיו
וְצִפִּיתָאֹתוֹנְחֹשֶׁת׃
要在它的四個拐角上做它的角,


它的角要从它延伸出来,

要把它包上铜。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעָשִׂיתָ 06213动词,Qal 连续式 2 单阳עָשָׂה
קַרְנֹתָיו 07161名词,复阴 + 3 单阳词尾קֶרֶןקֶרֶן 的复数为 קְרָנוֹת,复数附属形为 קַרְנֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
עַל 05921介系词עַל在…上面
אַרְבַּע 00702名词,单阳附属形אַרְבָּעָה אַרְבַּע数目的「四」
פִּנֹּתָיו 06438名词,复阴 + 3 单阳词尾פִּנָּה角落、房角石פִּנָּה 虽为阴性名词,复数却有阳性 פִּנִּים 和阴性 פִּנּוֹת 两种形式;פִּנּוֹת 的附属形也是 פִּנּוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
מִמֶּנּוּ 04480介系词 מִן + 3 单阳词尾מִן从、出מִן 用基本型 מִמּמִמֶּנּ 来加词尾。
תִּהְיֶיןָ 01961动词,Qal 未完成式 3 复阴הָיָה作、是、成为、临到
קַרְנֹתָיו 07161名词,复阴 + 3 单阳词尾קֶרֶןקֶרֶן 的复数为 קְרָנוֹת,复数附属形为 קַרְנֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וְצִפִּיתָ 06823动词,Pi'el 连续式 2 单阳צָפָה覆盖、镀
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译
נְחֹשֶׁת 05178名词,阳(或阴)性单数נְחֹשֶׁת



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License