原文内容 | 原文直译 |
רִיבוּבְאִמְּכֶםרִיבוּ כִּי-הִיאלֹאאִשְׁתִּי וְאָנֹכִילֹאאִישָׁהּ וְתָסֵרזְנוּנֶיהָמִפָּנֶיה וְנַאֲפוּפֶיהָמִבֵּיןשָׁדֶיהָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07378 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 争辩、争讼 | |||
00517 | 介系词 | 母亲、妈妈 | |||
07378 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 争辩、争讼 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
01931 | 代名词 3 单阴 | 他 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
00802 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 妻子、女人 | |||
00595 | 连接词 | 我 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
00376 | 名词,单阳 + 3 单阴词尾 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
05493 | 连接词 | Qal 離開、转離,Hif'il 除去,Po'lel 转離 | |||
02183 | 名词,复阳 + 3 单阴词尾 | 淫亂 | |||
06440 | 介系词 | 脸 | |||
05005 | 连接词 | 奸淫 | |||
00996 | 介系词 | 在…之间 | |||
07699 | 名词,双阳 + 3 单阴词尾 | 胸 |