CBOL 新约 Parsing 系统

提多书 1章 11节

原文内容与参考直译:
οὓς δεῖ ἐπιστομίζειν,
他们应該闭嘴,
οἵτινες ὅλους οἴκους ἀνατρέπουσιν
他们败坏全家,
διδάσκοντες μὴ δεῖ
…教导那不应該(教导)的,(…处填入下一行)
αἰσχροῦ κέρδους χάριν.
为了不义之财的缘故。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 οὓς 03739关系代名词直接受格 复数 阳性  ὅς带出关系子句修饰先行词
 δεῖ 01163动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  δεῖ必须、应該
 ἐπιστομίζειν 01993动词现在 主动 不定词  ἐπιστομίζω沉默
 οἵτινες 03748关系代名词主格 复数 阳性  ὅστις谁、任何人
 ὅλους 03650形容词直接受格 复数 阳性  ὅλος全部的
 οἴκους 03624名词直接受格 复数 阳性  οἶκος屋子、圣殿、家人
 ἀνατρέπουσιν 00396动词现在 主动 直说语气 第三人称 复数  ἀνατρέπω带来毁灭
 διδάσκοντες 01321动词现在 主动 分词 主格 复数 阳性  διδάσκω教导
  03739关系代名词直接受格 复数 中性  ὅς带出关系子句修饰先行词
 μὴ 03361副词 μή否定副词
 δεῖ 01163动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  δεῖ必须、应該
 αἰσχροῦ 00150形容词所有格 单数 中性  αἰσχρός可耻的
 κέρδους 02771名词所有格 单数 中性  κέρδος获得
 χάριν 05484介系词 χάριν后接所有格,意思是「为了…的缘故」


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画