马太福音 10章 11节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「进入」 | ||
|
03739 | 关系代名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
00302 | 质词 | | 中文难译出 | 意思是「任何人」 | |
|
04172 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 城市 | |
|
02228 | 连接词 | | 或、比 | ||
|
02968 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 村庄、小镇 | |
|
01525 | 动词 | 第二简单過去 主动 假设语气 第二人称 复数 | | 进入 | |
|
01833 | 动词 | 第一简单過去 主动 命令语气 第二人称 复数 | | 研究、查問 | |
|
05101 | 疑問代名词 | 主格 单数 阳性 | | 什么、谁 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格時意思是「在…之内」 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 他 | |
|
00514 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | | 值得、合宜的 | |
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是 | |
|
02546 | 连接词 | | 并且在那里 | ||
|
03306 | 动词 | 第一简单過去 主动 命令语气 第二人称 复数 | | 留下 | |
|
02193 | 连接词 | | 直到 | ||
|
00302 | 质词 | | 中文难译出 | 意思是「任何人」 | |
|
01831 | 动词 | 第二简单過去 主动 假设语气 第二人称 复数 | | 出来 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |