原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
הַיּוֹם |
03117 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | יוֹם | 日子、時候 | יוֹם 加冠词,意思是「今天」。§2.6 |
הַזֶּה |
02088 | 冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数 | זֶה | 这個 | |
יְסַגֶּרְךָ |
05462 | 动词,Pi'el 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾 | סָגַר | Qal 关闭、堵塞,Hif'il 交付、关闭 | |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
בְּיָדִי |
03027 | 介系词 בְּ + 名词,单阴 + 1 单词尾 | יָד | 手、边、力量、权势 | יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。 |
וְהִכִּיתִךָ |
05221 | 动词,Hif'il 连续式 1 单 + 2 单阳词尾 | נָכָה | Hif'il 击打、击杀 | |
וַהֲסִרֹתִי |
05493 | 动词,Hif'il 连续式 1 单 | סוּר | 转離、除去 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
רֹאשְׁךָ |
07218 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | רֹאשׁ | 头、起头 | רֹאשׁ 的附属形也是 רֹאשׁ;用附属形来加词尾。 |
מֵעָלֶיךָ |
05921 | 介系词 מִן + 介系词 עַל + 2 单阳词尾 | עַל | 在…上面 | עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。 |
וְנָתַתִּי |
05414 | 动词,Qal 连续式 1 单 | נָתַן | 交给、递出 | §8.17, 8.18, 2.34, 8.19 |
פֶּגֶר |
06297 | 名词,单阳附属形 | פֶּגֶר | 尸体 | |
מַחֲנֵה |
04264 | 名词,单阳附属形 | מַחֲנֶה | 军旅、军營、军队 | |
פְלִשְׁתִּים |
06430 | 专有名词,族名,阳性复数 | פְּלִשְׁתִּי | 非利士人 | |
הַיּוֹם |
03117 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | יוֹם | 日子、時候 | יוֹם 加冠词,意思是「今天」。§2.6 |
הַזֶּה |
02088 | 冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数 | זֶה | 这個 | |
לְעוֹף |
05775 | 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 | עוֹף | 鸟 | |
הַשָּׁמַיִם |
08064 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | שָׁמַיִם | 天空 | |
וּלְחַיַּת |
02416 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,单阴附属形 | חַי | 活的、动物 | |
הָאָרֶץ |
00776 | אֶרֶץ 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阴性单数 | אֶרֶץ | 地 | אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ。 |
וְיֵדְעוּ |
03045 | 连接词 וְ + 动词,Qal 祈願式 3 复阳 | יָדַע | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | |
כָּל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11-13, 3.8 |
הָאָרֶץ |
00776 | אֶרֶץ 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阴性单数 | אֶרֶץ | 地 | אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ。 |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、如果 | |
יֵשׁ |
03426 | 实名词 | יֵשׁ | 存在、有、是 | |
אֱלֹהִים |
00430 | 名词,阳性复数 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | |
לְיִשְׂרָאֵל |
03478 | 介系词 לְ + 专有名词,人名、地名、国名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |