原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיֹּאמֶר |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | אָמַר | 说 | |
לוֹ |
09001 | 介系词 לְ + 3 单阳词尾 | לְ | 给、往、向、到、归属於 | |
אַבְנֵר |
00074 | 专有名词,人名 | אֲבִינֵר | 押尼珥 | |
נְטֵה |
05186 | 动词,Qal 祈使式单阳 | נָטָה | Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif'il 屈枉、转弯、 丢一边 | |
לְךָ |
09001 | 介系词 לְ + 2 单阳词尾 | לְ | 给、往、向、到、归属於 | |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面 | |
יְמִינְךָ |
03225 | 名词,单阴 + 2 单阳词尾 | יָמִין | 右手、右边 | יָמִין 的附属形为 יְמִין;用附属形来加词尾。 |
אוֹ |
00176 | 质词,连接词 | אוֹ | 或 | 质词指的是除了名词、动词、形容词…等主要词类以外,那些零碎不易归类的词类,它通常不会有词类变化。 |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面 | |
שְׂמֹאלֶךָ |
08040 | שְׂמֹאלְךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 | שְׂמֹאל שְׂמֹאול | 左边、左手 | שְׂמֹאל 的附属形也是 שְׂמֹאל;用附属形来加词尾。 |
וֶאֱחֹז |
00270 | 连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳 | אָחַז | 抓牢、握住、紧抓住 | §2.19, 2.33 |
לְךָ |
09001 | 介系词 לְ + 2 单阳词尾 | לְ | 给、往、向、到、归属於 | |
אֶחָד |
00259 | 形容词,阳性单数 | אַחַת אֶחָד | 数目的「一」 | |
מֵהַנְּעָרִים |
05288 | 介系词 מִן + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | נַעַר | 男孩、少年、年轻人、仆人 | |
וְקַח |
03947 | 连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳 | לָקַח | 拿、取 | |
לְךָ |
09001 | 介系词 לְ + 2 单阳词尾 | לְ | 给、往、向、到、归属於 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
חֲלִצָתוֹ |
02488 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | חֲלִיצָה | 盔甲、战利品 | חֲלִיצָה 的附属形也是 חֲלִיצָה(未出现);用附属形来加词尾。 |
וְלֹא |
03808 | 连接词 וְ + 否定的副词 | לֹא | 否定的意思 | |
אָבָה |
00014 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | אָבָה | 願意 | |
עֲשָׂהאֵל |
06214 | 专有名词,人名 | עֲשָׂהאֵל | 亚撒黑 | |
לָסוּר |
05493 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 | סוּר | 转離、除去 | |
מֵאַחֲרָיו |
00310 | 介系词 מִן + 介系词 אַחַר + 3 单阳词尾 | אַחַר | 后来、跟著、接著 | אַחַר 用附属形 אַחֲרֵי 加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。 |