约翰一书 1章 2节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
02222 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 生命 | |
|
05319 | 动词 | 第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 显明、披露 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03708 | 动词 | 第一完成 主动 直说语气 第一人称 复数 | | 谨慎、观察、看见 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03140 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 复数 | | 美言、赞许、作证、见证 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
00518 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 复数 | | 报告、宣布 | |
|
05213 | 人称代名词 | 间接受格 复数 | | 给你们 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
02222 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 生命 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
00166 | 形容词 | 直接受格 单数 阴性 | | 永遠的 | |
|
03748 | 关系代名词 | 主格 单数 阴性 | | 那…的 | |
|
02258 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是、存在 | |
|
04314 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「和…一起、到、为了」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03962 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 父亲、祖先 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
05319 | 动词 | 第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 显明、披露 | |
|
02254 | 人称代名词 | 间接受格 复数 | | 向我们 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |