原文内容 | 原文直译 |
וּבְכָל-כְּרָמִיםמִסְפֵּד כִּי-אֶעֱבֹרבְּקִרְבְּךָ אָמַריְהוָה׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | |||
03754 | 名词,阳性复数 | 葡萄园 | |||
04553 | 名词,阳性单数 | 哀号 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
05674 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除 | |||
07130 | 介系词 | 心肠 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |