CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 127 篇 1 节
原文内容 原文直译
שִׁירהַמַּעֲלוֹתלִשְׁלֹמֹה
אִם-יְהוָהלֹא-יִבְנֶהבַיִת
שָׁוְאעָמְלוּבוֹנָיובּוֹ
אִם-יְהוָהלֹא-יִשְׁמָר-עִיר
שָׁוְאשָׁקַדשׁוֹמֵר׃
(所罗门上行之诗。)


若不是雅威建造房屋,

建造它的人就枉然劳力;

若不是雅威看守城池,

看守的人就枉然警醒。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
שִׁיר 07892名词,单阳附属形שִׁיר诗、歌
הַמַּעֲלוֹת 04609冠词 הַ + 名词,阴性复数מַעֲלָה上去、阶梯
לִשְׁלֹמֹה 08010介系词 לְ + 专有名词,人名שְׁלֹמֹה所罗门
אִם 00518副词אִם如果
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לֹא 03808否定的副词לֹא
יִבְנֶה 01129动词,Qal 未完成式 3 单阳בָּנָה建造
בַיִת 01004名词,阳性单数בַּיִת殿、房子、家
שָׁוְא 07723名词,阳性单数שָׁוְא虚浮、空虚、虚荣
עָמְלוּ 05998动词,Qal 完成式 3 复עָמַל劳碌
בוֹנָיו 01129动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 单阳词尾בָּנָה建造这個分词在此作名词「建造…的人」解。
בּוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著
אִם 00518副词אִם如果
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לֹא 03808否定的副词לֹא
יִשְׁמָר 08104动词,Qal 未完成式 3 单阳שָׁמַר谨守、小心
עִיר 05892名词,阴性单数עִיר
שָׁוְא 07723名词,阳性单数שָׁוְא虚浮、空虚、虚荣
שָׁקַד 08245动词,Qal 完成式 3 单阳שָׁקַד留意、注意
שׁוֹמֵר 08104动词,Qal 主动分词单阳שָׁמַר谨守、小心这個分词在此作名词「看守的人」解。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License