原文内容 | 原文直译 |
וָאָבוֹאאֶל-הַגּוֹלָהתֵּלאָבִיב הַיֹּשְׁבִיםאֶל-נְהַר-כְּבָר וָאֵשֵׁרהֵמָּהיוֹשְׁבִיםשָׁם וָאֵשֵׁבשָׁםשִׁבְעַתיָמִיםמַשְׁמִיםבְּתוֹכָם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00935 | 动词,Qal 叙述式 1 单 | 来、进入、临到、发生 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
01473 | 冠词 | 被掳 | |||
08512 | 专有名词,地名 | 提勒•亚毕 | |||
08512 | 专有名词,地名 | 提勒•亚毕 | |||
03427 | 冠词 | 居住、坐、停留 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
05104 | 名词,单阳附属形 | 江河 | |||
03529 | 专有名词,河流名称 | 迦巴鲁 | |||
03427 | 这是写型(从 | 居住、坐、停留 | 如按写型 | ||
01992 | 代名词 3 复阳 | 他们 | |||
03427 | 动词,Qal 主动分词复阳 | 居住、坐、停留 | |||
08033 | 副词 | 那里 | |||
03427 | 动词,Qal 叙述式 1 单 | 居住、坐、停留 | |||
08033 | 副词 | 那里 | |||
07651 | 名词,单阴附属形 | 数目的「七」 | |||
03117 | 名词,阳性复数 | 日子、時候 | |||
08074 | 动词,Hif'il 分词单阳 | 荒芜 | |||
08432 | 介系词 | 在中间 |