CBOL 新约 Parsing 系统

以弗所书 3章 16节

原文内容与参考直译:
ἵνα δῷ ὑμῖν κατὰ τὸ πλοῦτος τῆς δόξης αὐτοῦ δυνάμει
求他按著他丰盛的荣耀,赏赐给你能力;
κραταιωθῆναι διὰ τοῦ πνεύματος αὐτοῦ εἰς τὸν ἔσω ἄνθρωπον
藉著他的灵,叫你们的内心量刚强起来,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἵνα 02443连接词 ἵνα为要表目的
 δῷ 01325动词第一简单過去 主动 假设语气 第三人称 单数  δίδωμι赐给
 ὑμῖν 05213人称代名词间接受格 复数  σύ
 κατὰ 02596介系词 κατά照著
 τὸ 03588冠词直接受格 单数 中性  视情况翻译
 πλοῦτος 04149名词直接受格 单数 中性  πλοῦτος很多
 τῆς 03588冠词所有格 单数 阴性  视情况翻译
 δόξης 01391名词所有格 单数 阴性  δόξα荣耀
 αὐτοῦ 06001人称代名词所有格 单数 阳性  αὐτός他的
 δυνάμει 01411名词间接受格 单数 阴性  δύναμις能力
 κραταιωθῆναι 02901动词第一简单過去 被动 不定词  κραταιόομαι强壮起来
 διὰ 01223介系词 διά
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 中性  视情况翻译
 πνεύματος 04151名词所有格 单数 中性  πνεῦμα
 αὐτοῦ 06001人称代名词所有格 单数 阳性  αὐτός他的
 εἰς 01519介系词 εἰς使、 进入 、表目的
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 ἔσω 02080 ἔσω内心
 ἄνθρωπον 00444名词直接受格 单数 阳性  ἄνθρωπος


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画