CBOL 新约 Parsing 系统

帖撒罗尼迦后书 2章 5节

原文内容与参考直译:
Οὐ μνημονεύετε
你们不记得吗,
ὅτι ἔτι ὢν πρὸς ὑμᾶς
我还和你们在一起的時候,
ταῦτα ἔλεγον ὑμῖν;
曾把这些事告诉你们?

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Οὐ 03756副词 οὐ否定副词
 μνημονεύετε 03421动词现在 主动 直说语气 第二人称 复数  μνημονεύω记住、纪念
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句
 ἔτι 02089副词 ἔτι仍然、更要、另外
 ὢν 05607动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性  εἰμί是、在、有
 πρὸς 04314介系词 πρός后接直接受格時意思是「到、向、往、和…一起」
 ὑμᾶς 05209人称代名词直接受格 复数 第二人称  σύ
 ταῦτα 05023指示代名词直接受格 复数 中性  οὗτος这個
 ἔλεγον 03004动词不完成 主动 直说语气 第一人称 单数  λέγω
 ὑμῖν 05213人称代名词间接受格 复数 第二人称  σύ


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画