原文内容 | 原文直译 |
וּבִתְחַפְנְחֵס חָשַׂךְהַיּוֹם בְּשִׁבְרִי-שָׁםאֶת-מֹטוֹתמִצְרַיִם וְנִשְׁבַּת-בָּהּגְּאוֹןעֻזָּהּ הִיאעָנָןיְכַסֶּנָּה וּבְנוֹתֶיהָבַּשְּׁבִיתֵלַכְנָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
08471 | 连接词 | 答比匿 | |||
02820 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 抑制、阻止 | |||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | |||
07665 | 介系词 | Qal 拆毁、折断、打碎,Hif'il 使生產 | |||
08033 | 副词 | 那里 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
04133 | 名词,复阴附属形 | 轭 | |||
04714 | 专有名词,国名 | 埃及 | |||
07673 | 动词,Nif'al 连续式 3 单阳 | 止住、停止、止息 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
01347 | 名词,单阳附属形 | 矜夸、狂妄、骄傲 | |||
05797 | 名词,单阳 + 3 单阴词尾 | 能力、力量 | |||
01931 | 代名词 3 单阴 | 他、她 | |||
06051 | 名词,阳性单数 | 云 | |||
03680 | 动词,Pi'el 未完成式 3 单阳 + 3 单阴词尾 | 遮盖、隐藏 | |||
01323 | 连接词 | 女儿 | |||
07628 | 介系词 | 被掳、俘虏 | |||
01980 | 动词,Qal 未完成式 3 复阴 | 行走、去、来 |