CBOL 旧约 Parsing 系统

约书亚记 第 6 章 11 节
原文内容 原文直译
וַיַּסֵּבאֲרוֹן-יְהוָהאֶת-הָעִיר
הַקֵּףפַּעַםאֶחָת
וַיָּבֹאוּהַמַּחֲנֶהוַיָּלִינוּבַּמַּחֲנֶה׃פ
他就使雅威的(约)柜绕城,


绕了一圈,

他们来到營里,在營里住宿。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּסֵּב 05437动词,Hif'il 叙述式 3 单阳סָבַב环绕、游行、转
אֲרוֹן 00727名词,单阳附属形אָרוֹן约柜、盒子
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָעִיר 05892冠词 הַ + 名词,阴性单数עִיר
הַקֵּף 05362动词,Hif'il 不定词独立形נָקַף循环、环绕
פַּעַם 06471名词,阴性单数פַּעַם敲击、脚步、这一次、次数
אֶחָת 00259אַחַת 的停顿型,形容词,阴性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
וַיָּבֹאוּ 00935动词,Qal 叙述式 3 复阳בּוֹא来、进入、临到、发生
הַמַּחֲנֶה 04264冠词 הַ + 名词,阳性单数מַחֲנֶה军旅、军營
וַיָּלִינוּ 03885动词,Qal 叙述式 3 复阳לִין לוּןI. 居住、休息、過夜;II. 发牢骚、抱怨
בַּמַּחֲנֶה 04264介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳(或阴)性单数מַחֲנֶה军旅、军營
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License