CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 31 章 39 节
原文内容 原文直译
וְיָצָאעוֹדקָוההַמִּדָּהנֶגְדּוֹ
עַלגִּבְעַתגָּרֵב
וְנָסַבגֹּעָתָה׃
准繩要往外量出,


直到迦立山,

又转到歌亚。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְיָצָא 03318动词,Qal 连续式 3 单阳יָצָא出去
עוֹד 05750副词עוֹד再、仍然
קָוה 06957这是写型(从 קְוֵה 而来),其读型为 קָו。按读型,它是名词,单阳附属形קַו准繩、繩子如按写型 קְוֵה,它是名词 קְוֶה (繩子, SN 6961)的名词,单阳附属形。
הַמִּדָּה 04060冠词 הַ + 名词,阴性单数מִדָּה身量、大小
נֶגְדּוֹ 05048介系词 נֶגֶד + 3 单阳词尾נֶגֶד在…面前
עַל 05921介系词עַל在…上面
גִּבְעַת 01389名词,单阴附属形גִּבְעָה山、山丘
גָּרֵב 01619专有名词,地名גָּרֵב迦立迦立是耶路撒冷附近的一個山丘。
וְנָסַב 05437动词,Nif'al 连续式 3 单阳סָבַב环绕、游行、转
גֹּעָתָה 01601专有名词,地名גֹּעָתָה歌亚歌亚位於耶路撒冷附近。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License