CBOL 旧约 Parsing 系统
诗篇 第 80 篇 6 节
原文内容
原文直译
תְּשִׂימֵנוּמָדוֹןלִשְׁכֵנֵינוּ וְאֹיְבֵינוּיִלְעֲגוּ-לָמוֹ׃
(原文 80:7)你使邻邦因我们纷争;
我们的仇敌彼此戏笑。
Parsing内容:
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简要意义
备注
תְּשִׂימֵנוּ
07760
动词,Qal 未完成式 2 单阳 + 1 复词尾
שִׂים
置、放
מָדוֹן
04066
名词,阳性单数
מִדְיָן
纷争
לִשְׁכֵנֵינוּ
07934
介系词
לְ
+ 形容词,复阳 + 1 复词尾
שָׁכֵן
居民、邻居
这個字作名词使用。
שָׁכֵן
的阳性复数为
שָׁכְנִים
(未出现),复数附属形为
שָׁכְנֵי
(未出现);用附属形来加词尾。
וְאֹיְבֵינוּ
00341
连接词
וְ
+ 名词,复阳 + 1 复词尾
אֹיֵב
敌人、对头
אֹיֵב
从动词
אָיַב
(敌对, SN 340) 的 Qal 主动分词单阳而来,作名词使用。
יִלְעֲגוּ
03932
动词,Qal 未完成式 3 复阳
לָעַג
嘲笑
לָמוֹ
09001
介系词
לְ
+ 3 复阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属於
מוֹ
是 3 复阳词尾的古形式。
如果发现有错误,请联络
CBOL计画
。 资料由梁望惠女士提供,技术由
信望爱资讯中心
的
CBOL计画
提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用
GNU Free Documentation License
。