原文内容 | 原文直译 |
וְעַל-הַגְּמַלִּיםאוֹבִילהַיִּשְׁמְעֵלִי וְעַל-הָאֲתֹנוֹתיֶחְדְּיָהוּהַמֵּרֹנֹתִי׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05921 | 连接词 | 在…上面 | |||
01581 | 冠词 | 骆驼 | |||
00179 | 专有名词,人名 | 阿比勒 | |||
03459 | 冠词 | 以实玛利人 | |||
05921 | 连接词 | 在…上面 | |||
00860 | 冠词 | 母驴 | |||
03165 | 专有名词,人名 | 耶希底亚 | |||
04824 | 冠词 | 米伦人、米仑人 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |