CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 48 章 37 节
原文内容 原文直译
כִּיכָל-רֹאשׁקָרְחָה
וְכָל-זָקָןגְּרֻעָה
עַלכָּל-יָדַיִםגְּדֻדֹת
וְעַל-מָתְנַיִםשָׂק׃
各人头上光秃,


胡须剪短,

双手都有劃伤,

腰束麻布。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
כָל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
רֹאשׁ 07218名词,阳性单数רֹאשׁ头、起头
קָרְחָה 07144名词,阴性单数קָרְחָה光秃
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
זָקָן 02206名词,阴性单数זָקָן胡须
גְּרֻעָה 01639动词,Qal 被动分词单阴גָּרַע剃净、减少、抑制
עַל 05921介系词עַל在…上面
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
יָדַיִם 03027名词,阴性双数יָד手、边、力量、权势
גְּדֻדֹת 01417名词,阴性复数גְּדוּד גְּדוּדָה割痕、犁沟、切伤
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面
מָתְנַיִם 04975名词,阳性双数מָתְנַיִם
שָׂק 08242שַׂק 的停顿型,名词,阳性单数שַׂק麻布、麻袋



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License