原文内容 | 原文直译 |
אַף-אֲנִיאֶעֱשֶׂה-זֹּאתלָכֶם וְהִפְקַדְתִּיעֲלֵיכֶםבֶּהָלָה אֶת-הַשַּׁחֶפֶתוְאֶת-הַקַּדַּחַת מְכַלּוֹתעֵינַיִםוּמְדִיבֹתנָפֶשׁ וּזְרַעְתֶּםלָרִיקזַרְעֲכֶםוַאֲכָלֻהוּאֹיְבֵיכֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00637 | 连接词 | 的确、也 | |||
00589 | 代名词 1 单 | 我 | |||
06213 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 做 | |||
02063 | 指示代名词,阴性单数 | 这個 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
06485 | 动词,Hif'il 连续式 1 单 | 访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少 | |||
05921 | 介系词 | 攻击、在…上面 | |||
00928 | 名词,阴性单数 | 惊骇 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
07829 | 冠词 | 肺痨 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
06920 | 冠词 | 热病 | |||
03615 | 动词,Pi'el 分词复阴 | 终结、止息、完成 | |||
05869 | 名词,阴性双数 | 眼睛 | |||
01727 | 连接词 | 憔悴、去世 | |||
05315 | 生命、人 | §3.2 | |||
02232 | 动词,Qal 连续式 2 复阳 | 撒种 | |||
07385 | 介系词 | 虚空 | 在此作副词使用。 | ||
02233 | 名词,单阳 + 2 复阳词尾 | 种子、后裔 | |||
00398 | 动词,Qal 连续式 3 复 + 3 单阳词尾 | 吃、吞吃 | |||
00341 | 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | 敌人、对头 |