原文内容 | 原文直译 |
וַיַּעֲשׂוּ-כֵןבְּנֵייִשְׂרָאֵל וַיִּלְקְטוּהַמַּרְבֶּהוְהַמַּמְעִיט׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06213 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 做 | |||
03651 | 副词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | §2.11, 2.12 | ||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
03950 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 采 | |||
07235 | 冠词 | 多、变多 | |||
04591 | 连接词 | 变少 |