CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多前书 15章 40节

原文内容与参考直译:
καὶ σώματα ἐπουράνια,
(有)天上的形体,
καὶ σώματα ἐπίγεια·
也(有)地上的形体;
ἀλλὰ ἑτέρα μὲν τῶν ἐπουρανίων δόξα,
但天上(形体)的荣光(是)一個样,
ἑτέρα δὲ τῶν ἐπιγείων.
地上(形体的荣光)又(是)一個样。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 σώματα 04983名词主格 复数 中性  σῶμα身体、肉体、尸体
 ἐπουράνια 02032形容词主格 复数 中性  ἐπουράνιος天上的
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 σώματα 04983名词主格 复数 中性  σῶμα身体、肉体、尸体
 ἐπίγεια 01919形容词主格 复数 中性  ἐπίγειος地上的
 ἀλλὰ 00235连接词 ἀλλά而是、但是
 ἑτέρα 02087形容词主格 单数 阴性  ἕτερος另一個、其他的在此作名词使用。
 μὲν 03303质词 μέν表示继续、强调、对比
  03588冠词主格 单数 阴性  视情况翻译在此作代名词使用。
 τῶν 03588冠词所有格 复数 中性  视情况翻译
 ἐπουρανίων 02032形容词所有格 复数 中性  ἐπουράνιος天上的
 δόξα 01391名词主格 单数 阴性  δόξα荣耀
 ἑτέρα 02087形容词主格 单数 阴性  ἕτερος另一個、其他的在此作名词使用。
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
  03588冠词主格 单数 阴性  视情况翻译在此作代名词使用。
 τῶν 03588冠词所有格 复数 中性  视情况翻译
 ἐπιγείων 01919形容词所有格 复数 中性  ἐπίγειος地上的


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画