CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 15 章 25 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרהַמֶּלֶךְלְצָדוֹק
הָשֵׁבאֶת-אֲרוֹןהָאֱלֹהִיםהָעִיר
אִם-אֶמְצָאחֵןבְּעֵינֵייְהוָה
וֶהֱשִׁבַנִיוְהִרְאַנִיאֹתוֹוְאֶת-נָוֵהוּ׃
王对撒督说:


「你将神的约柜抬回城去,

我若在耶和华眼前蒙恩,

他必使我回来,再见约柜和他的居所。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、应许§8.1, 8.10
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ王、君王、国王
לְצָדוֹק 06659介系词 לְ + 专有名词,人名צָדוֹק撒督
הָשֵׁב 07725动词,Hif'il 祈使式单阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
אֲרוֹן 00727名词,单阳附属形אָרוֹן约柜、盒子
הָאֱלֹהִים 00430冠词 הַ + 名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
הָעִיר 05892冠词 הַ + 名词,阴性单数עִיר
אִם 00518副词אִם如果
אֶמְצָא 04672动词,Qal 未完成式 1 单מָצָא
חֵן 02580名词,阳性单数חֵן恩典、恩惠
בְּעֵינֵי 05869介系词 בְּ + 名词,双阴附属形עַיִן眼目、眼睛
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וֶהֱשִׁבַנִי 07725动词,Hif'il 连续式 3 单阳 + 1 单词尾שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
וְהִרְאַנִי 07200动词,Hif'il 连续式 3 单阳 + 1 单词尾רָאָהQal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
נָוֵהוּ 05116名词,单阳 + 3 单阳词尾נָוֶה住处、居所נָוֶה 的附属形为 נְוֵה;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License