原文内容 | 原文直译 |
כֹּלפָּעַליְהוָהלַמַּעֲנֵהוּ וְגַם-רָשָׁעלְיוֹםרָעָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03605 | 名词,阳性单数 | 所有、全部、整個、各 | |||
06466 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 做、制造 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
04617 | 介系词 | 回答 | |||
01571 | 连接词 | 也、并且 | |||
07563 | 形容词,阳性单数 | 邪恶的、犯法的 | 在此作名词解,指「恶人」。 | ||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
07451 | 形容词,阴性单数 | 邪恶、恶人、灾难 |