CBOL 旧约 Parsing 系统

箴言 第 8 章 19 节
原文内容 原文直译
טוֹבפִּרְיִימֵחָרוּץוּמִפָּז
וּתְבוּאָתִימִכֶּסֶףנִבְחָר׃
我的果实胜過黄金,也胜過精金;


我的出產超乎上选的银子。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
טוֹב 02896形容词,阳性单数טוֹב良善的、美好的
פִּרְיִי 06529名词,单阳 + 1 单词尾פְּרִי果实、子孫פְּרִי 的附属形也是 פְּרִי;用附属形来加词尾。
מֵחָרוּץ 02742介系词 מִן + 名词,阳性单数חָרַץI. 形容词:磨快的、勤勉的;II. 名词:决定;III. 名词:沟;IV. 名词:金
וּמִפָּז 06337וּמִפַּז 的停顿型,连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,阳性单数פַּז精炼的金子
וּתְבוּאָתִי 08393连接词 וְ + 名词,单阴 + 1 单词尾תְּבוּאָה出產、生產、岁入、税收תְּבוּאָה 的附属形为 תְּבוּאַת;用附属形来加词尾。
מִכֶּסֶף 03701介系词 מִן + 名词,阳性单数כֶּסֶף银子、钱
נִבְחָר 00977动词,Nif'al 分词单阳בָּחַר选择



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License