加拉太书 3章 17节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
05124 | 指示代名词 | 直接受格 单数 中性 | | 这個 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
03004 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 说 | |
|
01242 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 盟约、契约 | |
|
04300 | 动词 | 完成 被动 分词 直接受格 单数 阴性 | | 事先设立、预先认证 | |
|
05259 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「被、受、藉著、经手」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02316 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 上帝 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03326 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「在...之后、在后面」 | ||
|
05071 | 形容词 | 直接受格 复数 中性 | | 四百 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
05144 | 形容词 | 直接受格 复数 中性 | | 三十 | |
|
02094 | 名词 | 直接受格 复数 中性 | | 岁、年 | |
|
01096 | 动词 | 第二完成 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 变成、是、有、拥有 | |
|
03551 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 律法、定则 | |
|
03756 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
00208 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 废掉 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「关於、进入、到、为了」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
02673 | 动词 | 第一简单過去 主动 不定词 | | 使失效、使失去能力、置之一旁 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01860 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 所承诺的、应许、承诺 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |