原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיִשַּׁרְנָה |
03474 | 动词,Pi'el 叙述式 3 复阴 | יָשַׁר | Qal 是直的,Pi'el 引领直往、成平坦、引领,Hif'il 使平坦、修直 | |
הַפָּרוֹת |
06510 | 冠词 הַ + 名词,阴性复数 | פָּרָה | 母牛 | |
בַּדֶּרֶךְ |
01870 | 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | דֶּרֶךְ | 道路、行为、方向、方法 | |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面 | |
דֶּרֶךְ |
01870 | 名词,单阳附属形 | דֶּרֶךְ | 道路、行为、方向、方法 | |
בֵּית |
01053 | 专有名词,地名 | בֵּית שֶׁמֶשׁ | 伯•示麦 | בֵּית (家、房子, SN 1004)和 שֶׁמֶשׁ (太阳, SN 812 1)合起来为专有名词,地名。 |
שֶׁמֶשׁ |
01053 | 专有名词,地名 | בֵּית שֶׁמֶשׁ | 伯•示麦 | בֵּית (家、房子, SN 1004)和 שֶׁמֶשׁ (太阳, SN 812 1)合起来为专有名词,地名。 |
בִּמְסִלָּה |
04546 | 介系词 בְּ + 名词,阴性单数 | מְסִלָּה | 大路、大道 | |
אַחַת |
00259 | 形容词,阴性单数 | אַחַת אֶחָד | 数目的「一」 | |
הָלְכוּ |
01980 | 动词,Qal 完成式 3 复 | הָלַךְ | Qal 行走、去,Hitpa'el 来来去去 | |
הָלֹךְ |
01980 | 动词,Qal 不定词独立形 | הָלַךְ | Qal 行走、去,Hitpa'el 来来去去 | |
וְגָעוֹ |
01600 | 连接词 וְ + 动词,Qal 不定词独立形 | גָּעַה | 吼叫 | |
וְלֹא |
03808 | 连接词 וְ + 副词 | לֹא | 不 | |
סָרוּ |
05493 | 动词,Qal 完成式 3 复 | סוּר | 转離、除去 | |
יָמִין |
03225 | 名词,阴性单数 | יָמִין | 右手、右边、南方 | |
וּשְׂמֹאול |
08040 | 连接词 וְ + 名词,阳性单数 | שְׂמֹאל | 左边 | |
וְסַרְנֵי |
05633 | 连接词 וְ + 名词,复阳附属形 | סֶרֶן | 君主、统治者、暴君 | |
פְלִשְׁתִּים |
06430 | 专有名词,族名,阳性复数 | פְּלִשְׁתִּי | 非利士人 | |
הֹלְכִים |
01980 | 动词,Qal 主动分词复阳 | הָלַךְ | Qal 行走、去,Hitpa'el 来来去去 | |
אַחֲרֵיהֶם |
00310 | 介系词 אַחַר + 3 复阳词尾 | אַחַר | 后面、跟著 | |
עַד |
05704 | 介系词 | עַד | 直到、甚至 | |
גְּבוּל |
01366 | 名词,单阳附属形 | גְּבוּל | 边境、边界 | |
בֵּית |
01053 | 专有名词,地名 | בֵּית שֶׁמֶשׁ | 伯•示麦 | בֵּית (家、房子, SN 1004)和 שֶׁמֶשׁ (太阳, SN 812 1)合起来为专有名词,地名。 |
שָׁמֶשׁ |
01053 | שֶׁמֶשׁ 的停顿型,专有名词,地名 | בֵּית שֶׁמֶשׁ | 伯•示麦 | בֵּית (家、房子, SN 1004)和 שֶׁמֶשׁ (太阳, SN 812 1)合起来为专有名词,地名。 |