CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 102 篇 18 节
原文内容 原文直译
תִּכָּתֶבזֹאתלְדוֹראַחֲרוֹן
וְעַםנִבְרָאיְהַלֶּל-יָהּ׃
(原文 102:19)这必为后代的人记下,


将来受造的百姓要赞美雅威。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
תִּכָּתֶב 03789动词,Nif'al 未完成式 3 单阴כָּתַב
זֹאת 02063指示代名词,阴性单数זֹאת这個
לְדוֹר 01755介系词 לְ + 名词,阳性单数דּוֹר
אַחֲרוֹן 00314形容词,阳性单数אַחֲרוֹן后面的、末后的
וְעַם 05971连接词 וְ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民
נִבְרָא 01254动词,Nif'al 分词单阳בָּרַא
יְהַלֶּל 01984动词,Pi'el 未完成式 3 单阳הָלַלQal 照亮,Pi'el 赞美,Pu'al 被赞美、值得赞美,Hif'il 发光、照亮、赞美,Hitpa'el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo'lel 行为如疯子一般
יָהּ 03050专有名词,上帝的名字,短形式יָהּ上帝的名字「雅威」的短型式。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License