CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 7 章 25 节
原文内容 原文直译
כִּיכָּל-אֹכֵלחֵלֶבמִן-הַבְּהֵמָה
אֲשֶׁריַקְרִיבמִמֶּנָּהאִשֶּׁהלַיהוָה
וְנִכְרְתָההַנֶּפֶשׁהָאֹכֶלֶתמֵעַמֶּיהָ׃
无论何人吃了…牲畜的脂油,(…处填入下行)


献给雅威当火祭的

吃的人必从自己的民中被剪除。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
אֹכֵל 00398动词,Qal 主动分词单阳אָכַל吃、吞吃这個分词在此作名词「吃的人」解。
חֵלֶב 02459名词,阳性单数חֵלֶב脂油
מִן 04480介系词מִן
הַבְּהֵמָה 00929冠词 הַ + 名词,阴性单数בְּהֵמָה野兽
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
יַקְרִיב 07126动词,Hif'il 未完成式 3 单阳קָרַב临近、靠近、带近
מִמֶּנָּה 04480介系词 מִן + 3 单阴词尾מִןמִן 用基本型 מִמּמִמֶּנּ 来加词尾。
אִשֶּׁה 00801名词,阳性单数אִשֶּׁה火祭
לַיהוָה 03068介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
וְנִכְרְתָה 03772动词,Nif'al 连续式 3 单阴כָּרַת立约、剪除、切開、砍下
הַנֶּפֶשׁ 05315冠词 הַ + 名词,阴性单数נֶפֶשׁ生命、人
הָאֹכֶלֶת 00398冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阴אָכַל吃、吞吃
מֵעַמֶּיהָ 05971介系词 מִן + 名词,复阳 + 3 单阴词尾עַם百姓、国民עַם 的复数为 עַמִים,复数附属形为 עַמֵי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License