CBOL 旧约 Parsing 系统

何西阿书 第 7 章 15 节
原文内容 原文直译
וַאֲנִייִסַּרְתִּיחִזַּקְתִּיזְרוֹעֹתָם
וְאֵלַייְחַשְּׁבוּ-רָע׃
我教导他们,坚固他们的膀臂,


他们竟图谋抗拒我。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַאֲנִי 00589连接词 וְ + 代名词 1 单אֲנִי
יִסַּרְתִּי 03256动词,Pi'el 完成式 1 单יָסַר指教、管教、惩戒
חִזַּקְתִּי 02388动词,Pi'el 完成式 1 单חָזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢
זְרוֹעֹתָם 02220名词, 双阴 + 3 复阳词尾זְרֹעַ膀臂、肩膀זְרוֹעַ 的复数为 זְרוֹעוֹת(未出现),复数附属形也是 זְרוֹעוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
וְאֵלַי 00413连接词 וְ + 介系词 אֶל + 1 单词尾אֶל向、往 אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
יְחַשְּׁבוּ 02803动词,Pi'el 未完成式 3 复阳חָשַׁב打算、思考
רָע 07451רַע 的停顿型,名词,阳性单数רַע邪恶、灾难、痛苦、不幸



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License