罗马书 2章 9节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02347 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 苦难、苦楚、压迫 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
04730 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 困难、痛苦 | |
|
01909 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「在…上面、反对」 | ||
|
03956 | 形容词 | 直接受格 单数 阴性 | | 每一個、所有的 | |
|
05590 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 生命、灵魂、自己 | |
|
00444 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 人 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02716 | 动词 | 现在 被动形主动 意分词 所有格 单数 阳性 | | 完成、成就 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
02556 | 形容词 | 直接受格 单数 中性 | | 不当地、错误地 | |
|
02453 | 形容词 | 所有格 单数 阳性 | | 犹太的 | |
|
05037 | 连接词 | | 不仅是…而且是 | ||
|
04412 | 形容词 | 直接受格 单数 中性 | | 首先的、第一 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
01672 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 希腊人、外邦人、非犹太人 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |