原文内容 | 原文直译 |
וְעוֹדבָּהּעֲשִׂרִיָּה וְשָׁבָהוְהָיְתָהלְבָעֵר כָּאֵלָהוְכָאַלּוֹןאֲשֶׁרבְּשַׁלֶּכֶתמַצֶּבֶתבָּם זֶרַעקֹדֶשׁמַצַּבְתָּהּ׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05750 | 连接词 | 仍然、再 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
06224 | 形容词,阴性单数 | 序数的「第十」 | |||
07725 | 动词,Qal 连续式 3 单阴 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阴 | 是、成为、临到 | |||
01197 | 介系词 | I. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未開化、如野兽般残忍 | |||
00424 | 介系词 | 笃褥香树 | |||
00437 | 连接词 | 橡树 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
07995 | 介系词 | 砍伐 | |||
04637 | 名词,阴性单数 | 柱子、古埃及墓室、残干、根株 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
02233 | 名词,阳性单数 | 种子 | |||
06944 | 名词,阳性单数 | 圣所、圣物、神圣 | |||
04678 | 名词,单阴 + 3 单阴词尾 | 古埃及墓室、残干、根株 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |