CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 1 章 13 节
原文内容 原文直译
וַיָּבֹאשְׁלֹמֹהלַבָּמָהאֲשֶׁר-בְּגִבְעוֹןיְרוּשָׁלַםִ
מִלִּפְנֵיאֹהֶלמוֹעֵד
וַיִּמְלֹךְעַל-יִשְׂרָאֵל׃פ
於是,所罗门来到基遍的邱坛,


从会幕前回到耶路撒冷,

治理以色列。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּבֹא 00935动词,Qal 叙述式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
שְׁלֹמֹה 08010专有名词,人名שְׁלֹמֹה所罗门
לַבָּמָה 01116介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数בָּמָה高处、邱坛
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
בְּגִבְעוֹן 01391介系词 בְּ + 专有名词,地名גִּבְעוֹן基遍
יְרוּשָׁלַםִ 03389专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
מִלִּפְנֵי 03942介系词 מִן + 介系词לִפְנֵי在…前面לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
אֹהֶל 00168名词,单阳附属形אֹהֶל帐棚、帐蓬
מוֹעֵד 04150名词,阳性单数מוֹעֵד指定的节期、指定的聚会
וַיִּמְלֹךְ 04427动词,Qal 叙述式 3 单阳מָלַךְ作王、统治
עַל 05921介系词עַל在…上面
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License