CBOL 新约 Parsing 系统

启示录 2章 27节

原文内容与参考直译:
καὶ ποιμανεῖ αὐτοὺς
他必…管理他们,(…处填入下一行)
ἐν ρJάβδῳ σιδηρᾷ
用铁杖
ὡς τὰ σκεύη τὰ κεραμικὰ
…如同瓦器一般,(…处填入下一行)
συντρίβεται,
他们被打得粉碎

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ποιμανεῖ 04165动词未来 主动 直说语气 第三人称 单数  ποιμαίνω似牧羊人般之管理
 αὐτοὺς 00846人称代名词直接受格 复数 阳性 第三人称  αὐτός
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格時意思是「在…之内 、藉著」
 ρJάβδῳ 04464名词间接受格 单数 阴性  ρJάβδος拐杖
 σιδηρᾷ 04603形容词间接受格 单数 阴性  σιδηροῦς铁作的
 ὡς 05613连接词 ὡς约有、如同、好像
 τὰ 03588冠词主格 复数 中性  视情况翻译
 σκεύη 04632名词主格 复数 中性  σκεῦος容器
 τὰ 03588冠词主格 复数 中性  视情况翻译
 κεραμικὰ 02764形容词主格 复数 中性  κεραμικός黏土作的
 συντρίβεται 04937动词现在 被动 直说语气 第三人称 单数  συντρίβω压碎、击碎
 (2-28) 00000 
 καγω 02504 
 ειληφα 02983 
 παρα 03844 
 του 03588 
 πατρος 03962 
 μου 03450 


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画