原文内容 | 原文直译 |
לָכֵןיֵדַעעַמִּישְׁמִי לָכֵןבַּיּוֹםהַהוּאכִּי-אֲנִי-הוּאהַמְדַבֵּר הִנֵּנִי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03651 | 介系词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |||
03045 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | |||
05971 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 百姓、国民 | |||
08034 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 名、名字 | |||
03651 | 介系词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
01931 | 冠词 | 他 | 在此当指示代名词使用,意思是「那個」。 | ||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00589 | 代名词 1 单 | 我 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
01696 | 冠词 | 说、讲 | |||
02009 | 看哪 |