原文内容 | 原文直译 |
וְהִנֵּהבָרָקרֹדֵףאֶת-סִיסְרָא וַתֵּצֵאיָעֵללִקְרָאתוֹוַתֹּאמֶרלוֹ לֵךְוְאַרְאֶךָּאֶת-הָאִישׁאֲשֶׁר-אַתָּהמְבַקֵּשׁ וַיָּבֹאאֵלֶיהָ וְהִנֵּהסִיסְרָאנֹפֵלמֵתוְהַיָּתֵדבְּרַקָּתוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02009 | 连接词 | 看哪 | |||
01301 | 专有名词,人名 | 巴拉 | |||
07291 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 追求、追 | |||
00853 | 受词记号 | 跟 | |||
05516 | 专有名词,人名 | 西西拉 | |||
03318 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 出去 | |||
03278 | 专有名词,人名 | 雅亿 | |||
07125 | 介系词 | 迎接、遇见、偶然相遇 | §8.1, 8.9 | ||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 说 | |||
09001 | 介系词 | 向、给、往、到、归属於 | |||
01980 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 去、行走 | §14.1 | ||
07200 | 连接词 | Qal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明 | |||
00853 | 受词记号 | 跟 | |||
00376 | 冠词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
00859 | 代名词 2 单阳 | 你们 | |||
01245 | 动词,Pi'el 分词单阳 | Pi'el 寻找、渴求、想望、索求 | 这個分词在此作名词「寻找者」解。 | ||
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | §8.1, 2.35 | ||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
02009 | 连接词 | 看哪 | |||
05516 | 专有名词,人名 | 西西拉 | |||
05307 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 跌倒 | |||
04191 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 死 | |||
03489 | 连接词 | 钉子、橛子 | |||
07541 | 介系词 | 太阳穴 |