原文内容 | 原文直译 |
אֱדַיִןשְׁאֵלְנָאלְשָׂבַיָּאאִלֵּךְ כְּנֵמָאאֲמַרְנָאלְהֹם מַן-שָׂםלְכֹםטְעֵםבַּיְתָאדְנָה לְמִבְנְיָהוְאֻשַּׁרְנָאדְנָהלְשַׁכְלָלָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00116 | 副词 | 之后 | |||
07593 | 动词,Peal 完成式 1 复 | 問 | |||
07868 | 介系词 | 长老 | |||
00479 | 指示形容词,阳性复数 | 那些 | |||
03660 | 副词 | 如此、因而 | |||
00560 | 动词,Peal 完成式 1 复 | 说 | |||
09004 | 介系词 | 给、向、到、归属於 | |||
04479 | 疑問词 | 谁 | |||
07761 | 动词,Peal 完成式 3 单阳 | 放、置 | |||
09004 | 介系词 | 给、向、到、归属於 | |||
02942 | 名词,阳性单数 | 神谕、判断、命令 | |||
01005 | 名词,阳性单数 + 定冠词 | 房子、殿 | |||
01836 | 指示形容词,阳性单数 | 这 | |||
01124 | 介系词 | 建造 | |||
00846 | 连接词 | 墙 | |||
01836 | 指示形容词,阳性单数 | 这 | |||
03635 | 介系词 | 完成 |