原文内容 | 原文直译 |
מַה-לַּעֲשׂוֹתעוֹדלְכַרְמִי וְלֹאעָשִׂיתִיבּוֹ מַדּוּעַקִוֵּיתִילַעֲשׂוֹתעֲנָבִים וַיַּעַשׂבְּאֻשִׁים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04100 | 疑問代名词 | 什么 | |||
06213 | 介系词 | 做 | |||
05750 | 副词 | 仍然、再 | |||
03754 | 介系词 | 葡萄园 | | ||
03808 | 连接词 | 不 | |||
06213 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 做 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
04069 | 疑問副词 | 为什么 | |||
06960 | 动词,Pi'el 完成式 1 单 | 等待、期望 | |||
06213 | 介系词 | 做 | |||
06025 | 名词,阳性复数 | 葡萄 | |||
06213 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 做 | |||
00891 | 名词,阳性复数 | 无用的东西 |