CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 16 章 31 节
原文内容 原文直译
וַיֵּרְדוּאֶחָיווְכָל-בֵּיתאָבִיהוּ
וַיִּשְׂאוּאֹתוֹוַיַּעֲלוּוַיִּקְבְּרוּאוֹתוֹ
בֵּיןצָרְעָהוּבֵיןאֶשְׁתָּאֹלבְּקֶבֶרמָנוֹחַאָבִיו
וְהוּאשָׁפַטאֶת-יִשְׂרָאֵלעֶשְׂרִיםשָׁנָה׃פ
他的弟兄和他父的全家都下去


抬他上来,把他葬在

琐拉和以实陶中间,他父亲玛挪亚的坟墓里。

他作以色列的士师二十年。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֵּרְדוּ 03381动词,Qal 叙述式 3 复阳יָרַד下去
אֶחָיו 00251名词,复阳 + 3 单阳词尾אָח兄弟אָח 的复数为 אַחִים,复数附属形为 אֲחֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת家、房屋、殿
אָבִיהוּ 00001名词,单阳 + 3 单阳词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
וַיִּשְׂאוּ 05375动词,Qal 叙述式 3 复阳נָשָׂא高举、举起、背负、承担
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译
וַיַּעֲלוּ 05927动词,Hif'il 叙述式 3 复阳עָלָה上去、升高、生长、献上
וַיִּקְבְּרוּ 06912动词,Qal 叙述式 3 复阳קָבַר埋葬
אוֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译
בֵּין 00996介系词,附属形בַּיִן在…之间
צָרְעָה 06881专有名词,地名צָרְעָה琐拉
וּבֵין 00996连接词 וְ + 介系词,附属形בַּיִן在…之间
אֶשְׁתָּאֹל 00847专有名词,地名אֶשְׁתָּאֹל以实陶
בְּקֶבֶר 06913介系词 בְּ + 名词,单阳附属形קֶבֶר坟墓
מָנוֹחַ 04495专有名词,人名מָנוֹחַ玛挪亚
אָבִיו 00001名词,单阳 + 3 单阳词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
וְהוּא 01931连接词 וְ + 代名词 3 单阳הוּא
שָׁפַט 08199动词,Qal 完成式 3 单阳שָׁפַט审判、辩白、处罚
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
עֶשְׂרִים 06242名词,阳性复数עֶשְׂרִים数目的「二十」
שָׁנָה 08141名词,阴性单数שָׁנָה
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License