CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 17 章 7 节
原文内容 原文直译
וַיַּנַּחמֹשֶׁהאֶת-הַמַּטֹּת
לִפְנֵייְהוָהבְּאֹהֶלהָעֵדֻת׃
(原文17:22)摩西就把杖存在


法柜的帐幕内,在雅威面前。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּנַּח 03240动词,Hif'il 叙述式 3 单阳יָנַח安顿、允许、遗弃
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
אֶת 00853受词记号אֶת不必翻译
הַמַּטֹּת 04294冠词 הַ + 名词,阳性复数מַטֶּה杖、支派、分支
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…面前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בְּאֹהֶל 00168介系词 בְּ + 名词,单阳附属形אֹהֶל帐棚、帐蓬
הָעֵדֻת 05715冠词 הַ + 名词,阴性单数עֵדוּת见证、证言



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License