CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 7章 15节

原文内容与参考直译:
ἐθαύμαζον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι
於是犹太人就惊奇
λέγοντες,
说:
∏ῶς οὗτος γράμματα οἶδεν
「怎么这個人…竟知道圣经呢?(…处填入下一行)
μὴ μεμαθηκώς;
没有学過,」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἐθαύμαζον 02296动词不完成 主动 直说语气 第三人称 复数  θαυμάζω惊讶、赞叹
 οὖν 03767连接词 οὖν所以、然后、那么
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译
 Ἰουδαῖοι 02453形容词主格 复数 阳性  Ἰουδαῖος犹太人的
 λέγοντες 03004动词现在 主动 分词 主格 复数 阳性  λέγω
 ∏ῶς 04459副词 πῶς如何?怎么?
 οὗτος 03778指示代名词主格 单数 阳性  οὗτος这個
 γράμματα 01121名词直接受格 复数 中性  γράμμα圣经、字母
 οἶδεν 01492动词第二完成 主动 直说语气 第三人称 单数  οἶδα看见、知道此字为现在完成的形式,但为现在式的意义。
 μὴ 03361副词 μή否定副词
 μεμαθηκώς 03129动词第一完成 主动 分词 主格 单数 阳性  μανθάνω学习、发现


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画