CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 34 章 13 节
原文内容 原文直译
וַיְצַומֹשֶׁהאֶת-בְּנֵייִשְׂרָאֵללֵאמֹר
זֹאתהָאָרֶץאֲשֶׁרתִּתְנַחֲלוּאֹתָהּ
בְּגוֹרָלאֲשֶׁרצִוָּהיְהוָה
לָתֵתלְתִשְׁעַתהַמַּטּוֹתוַחֲצִיהַמַּטֶּה׃
摩西吩咐以色列人说:


「这就是…承受为业的地,(…处填入以下二行)

雅威吩咐拈阄

给九個半支派

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְצַו 06680动词,Pi'el 叙述式 3 单阳צָוָהPi'el 命令、吩咐
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
אֶת 00853受词记号אֶת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר说、回答
זֹאת 02063指示代名词,阴性单数זֹאת这個§8.30
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
תִּתְנַחֲלוּ 05157动词,Hitpa'el 未完成式 2 复阳נָחַל继承、承受
אֹתָהּ 00853受词记号 + 3 单阴词尾אֶת不必翻译
בְּגוֹרָל 01486介系词 בְּ + 名词,阳性单数גּוֹרָל份、签
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
צִוָּה 06680动词,Pi'el 完成式 3 单阳צָוָהPi'el 命令、吩咐§5.2
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לָתֵת 05414介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形נָתַן§9.4, 10.2
לְתִשְׁעַת 08672介系词 לְ + 名词,单阳附属形תִּשְׁעָה תֵּשַׁע数目的「九」
הַמַּטּוֹת 04294冠词 הַ + 名词,阳性复数מַטֶּה杖、支派、分支
וַחֲצִי 02677连接词 וְ + 名词,单阳附属形חֲצִי一半
הַמַּטֶּה 04294冠词 הַ + 名词,阳性单数מַטֶּה杖、支派、分支§2.6



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License