CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 3 章 15 节
原文内容 原文直译
וְאֵיבָהאָשִׁיתבֵּינְךָוּבֵיןהָאִשָּׁה
וּבֵיןזַרְעֲךָוּבֵיןזַרְעָהּ
הוּאיְשׁוּפְךָרֹאשׁ
וְאַתָּהתְּשׁוּפֶנּוּעָקֵב׃ס
我又要叫你和女人之间彼此为仇;


你的后裔和她的后裔之间也彼此为仇。

他(指女人的后裔)要伤你的头;

你要伤他的脚跟。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאֵיבָה 00342连接词 וְ + 名词,阴性单数אֵיבָה敌意、仇恨
אָשִׁית 07896动词,Qal 未完成式 1 单שִׁית置、放、定
בֵּינְךָ 00996介系词 בַּיִן + 2 单阳词尾בַּיִן在…之间בַּיִן 用附属形 בֵּין 加词尾。
וּבֵין 00996连接词 וְ + 介系词,附属形בַּיִן在…之间
הָאִשָּׁה 00802冠词 הַ + 名词,阴性单数אִשָּׁה女人、妻子
וּבֵין 00996连接词 וְ + 介系词,附属形בַּיִן在…之间
זַרְעֲךָ 02233名词,单阳 + 2 单阳词尾זֶרַע后裔、子孫זֶרַע 为 Segol 名词,用基本型 זַרְע 加词尾。
וּבֵין 00996连接词 וְ + 介系词,附属形בַּיִן在…之间
זַרְעָהּ 02233名词,单阳 + 3 单阴词尾זֶרַע后裔、子孫זֶרַע 为 Segol 名词,用基本型 זַרְע 加词尾。
הוּא 01931代名词 3 单阳הִיא הוּא他、她
יְשׁוּפְךָ 07779动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾שׁוּף打伤
רֹאשׁ 07218名词,阳性单数רֹאשׁ头、起头
וְאַתָּה 00859连接词 וְ + 代名词 2 单阳אַתָּה
תְּשׁוּפֶנּוּ 07779动词,Qal 未完成式 2 单阳 + 3 单阳词尾שׁוּף打伤
עָקֵב 06119名词,阳性单数עָקֵב脚跟、脚踪
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License