CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 24 章 49 节
原文内容 原文直译
וְעַתָּהאִם-יֶשְׁכֶםעֹשִׂיםחֶסֶדוֶאֱמֶת
אֶת-אֲדֹנִיהַגִּידוּלִי
וְאִם-לֹאהַגִּידוּלִי
וְאֶפְנֶהעַל-יָמִיןאוֹעַל-שְׂמֹאל׃
现在你们若願以慈爱诚实对待


我主人,就告诉我;

若不然,也告诉我,

使我可以转向左或向右。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעַתָּה 06258连接词 וְ + 副词עַתָּה现在
אִם 00518连接词אִם如果、不是
יֶשְׁכֶם 03426连接词 וְ + 实名词 + 2 复阳词尾יֵשׁ存在、有、是
עֹשִׂים 06213动词,Qal 主动分词复阳עָשָׂה
חֶסֶד 02617名词,阳性单数חֶסֶד良善、慈爱、忠诚
וֶאֱמֶת 00571连接词 וְ + 名词,阴性单数אֱמֶת诚实、真理、诚信、真实
אֶת 00854介系词אֵת与、跟אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
אֲדֹנִי 00113名词,单阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的附属形为 אֲדוֹן;用附属形来加词尾。
הַגִּידוּ 05046动词,Hif'il 祈使式复阳נָגַדHif'il 告诉、宣布、声明、通知
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、向、到、归属於
וְאִם 00518连接词 וְ + 副词אִם如果、不是
לֹא 03808否定的副词לֹא
הַגִּידוּ 05046动词,Hif'il 祈使式复阳נָגַדHif'il 告诉、宣布、声明、通知
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、向、到、归属於
וְאֶפְנֶה 06437连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 1 单פָּנָה转向
עַל 05921介系词עַל在…上面
יָמִין 03225名词,阴性单数יָמִין右手、右边
אוֹ 00176连接词אוֹ
עַל 05921介系词עַל在…上面
שְׂמֹאל 08040名词,阳性单数שְׂמֹאל שְׂמֹאול左边、左手



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License