原文内容 | 原文直译 |
וַיִּקְבֹּץעָלָיואֲנָשִׁים וַיְהִישַׂר-גְּדוּדבַּהֲרֹגדָּוִדאֹתָם וַיֵּלְכוּדַמֶּשֶׂקוַיֵּשְׁבוּבָהּ וַיִּמְלְכוּבְּדַמָּשֶׂק׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06908 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 聚集 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
00376 | 名词,阳性复数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 是、成为、临到 | §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 | ||
08269 | 名词,单阳附属形 | 领袖 | |||
01416 | 名词,阳性单数 | 一队、军队 | |||
02026 | 介系词 | 杀戮 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
00853 | 受词记号 + 3 复阳词尾 | 不必翻译 | |||
01980 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 行走、去 | |||
01834 | 专有名词,地名 | 大马士革 | |||
03427 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 居住、坐、停留 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
04427 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 作王、统治 | |||
01834 | 介系词 | 大马士革 |