原文内容 | 原文直译 |
שִׁמְעוּהָרִיםאֶת-רִיביְהוָה וְהָאֵתָנִיםמֹסְדֵיאָרֶץ כִּירִיבלַיהוָהעִם-עַמּוֹ וְעִם-יִשְׂרָאֵליִתְוַכָּח׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
08085 | 动词,Qal 祈使式复阳 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
02022 | 名词,阳性复数 | 山 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
07379 | 名词,单阳附属形 | 争辩、争讼 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00386 | 连接词 | 永流、永久 | |||
04146 | 名词,复阳附属形 | 根基 | |||
00776 | 地 | ||||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
07379 | 名词,阳性单数 | 争辩、争讼 | |||
03068 | 介系词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
05973 | 介系词 | 跟 | |||
05971 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 百姓 | |||
05973 | 连接词 | 跟 | |||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
03198 | 证明、判断、辩论 |