原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַתָּמָת |
04191 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | מוּת | 死亡 | |
דְּבֹרָה |
01683 | 专有名词,人名 | דְּבוֹרָה | 底波拉 | |
מֵינֶקֶת |
03243 | 动词,Hif'il 分词单阴 | יָנַק | 当奶妈、乳母、乳养 | 这個分词在此作名词「奶妈」解。§8.5, 5.6, 7.16 |
רִבְקָה |
07259 | 专有名词,人名 | רִבְקָה | 利百加 | |
וַתִּקָּבֵר |
06912 | 动词,Nif'al 叙述式 3 单阴 | קָבַר | 埋葬 | |
מִתַּחַת |
08478 | 介系词 מִן + 介系词 תַּחַת | תַּחַת | 在…之下、代替、因为 | §5.3 |
לְבֵית |
01008 | 专有名词,地名 | בֵּית אֵל | 伯特利 | בֵּית (房屋、殿、家, SN 1004) 和 אֵל (上帝, SN 410) 合起来为专有名词,地名。伯特利原意为「上帝的殿」。 |
אֵל |
01008 | 专有名词,地名 | בֵּית אֵל | 伯特利 | בֵּית (房屋、殿、家, SN 1004) 和 אֵל (上帝, SN 410) 合起来为专有名词,地名。伯特利原意为「上帝的殿」。 |
תַּחַת |
08478 | 介系词 | תַּחַת | 在…之下、代替、因为 | |
הָאַלּוֹן |
00437 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | אַלּוֹן | 橡树、巨木 | |
וַיִּקְרָא |
07121 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | קָרָא | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | §8.1, 2.35, 8.9 |
שְׁמוֹ |
08034 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | שֵׁם | 名、名字 | שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。§3.10 |
אַלּוֹן |
00439 | 专有名词,地名 | אַלּוֹן בָּכוּת | 亚伦・ 巴古 | אַלּוֹן (橡树, SN 437) 和 בָּכוּת 两個字合起来为专有名词,地名。 |
בָּכוּת |
00439 | 专有名词,地名 | אַלּוֹן בָּכוּת | 亚伦・ 巴古 | אַלּוֹן (橡树, SN 437) 和 בָּכוּת 两個字合起来为专有名词,地名。 |
פ |
09015 | 段落符号 | פְּתוּחָה | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |