CBOL 旧约 Parsing 系统

哈該书 第 2 章 15 节
原文内容 原文直译
וְעַתָּה
שִׂימוּ-נָאלְבַבְכֶםמִן-הַיּוֹםהַזֶּהוָמָעְלָה
מִטֶּרֶםשׂוּם-אֶבֶןאֶל-אֶבֶןבְּהֵיכַליְהוָה׃
「现在,


你们要追想今日以前,

从前雅威的殿没有一块石头垒在石头上的光景。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעַתָּה 06258连接词 וְ + 副词עַתָּה现在
שִׂימוּ 07760动词,Qal 祈使式复阳שִׂים放、置、立
נָא 04994语助词נָא作为鼓励语的一部份
לְבַבְכֶם 03824名词,单阳 + 2 复阳词尾לֵבָבלֵבָב 的附属形为 לְבַב;用附属形来加词尾。
מִן 04480介系词מִן从、出、離
הַיּוֹם 03117冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示代名词,阳性单数זֶה这個
וָמָעְלָה 04605וָמַעְלָה 的停顿型,连接词 וְ + 副词 מַעַל + 表示方向的 ָהמַעַל上面
מִטֶּרֶם 02962介系词 מִן + 副词טֶרֶם以前
שׂוּם 07760动词,Qal 不定词附属形שִׂים放、置、立
אֶבֶן 00068名词,阴性单数אֶבֶן石头、法码、宝石
אֶל 00413介系词אֶל向、往
אֶבֶן 00068名词,阴性单数אֶבֶן石头、法码、宝石
בְּהֵיכַל 01964介系词 בְּ + 名词,单阳附属形הֵיכָל圣殿、宫殿
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License