CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 6章 43节

原文内容与参考直译:
Οὐ γάρ ἐστιν δένδρον καλὸν ποιοῦν καρπὸν σαπρόν,
「因为,没有好树结坏果子,
οὐδὲ πάλιν δένδρον σαπρὸν ποιοῦν καρπὸν καλόν.
另一方面也没有坏树结好果子。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Οὐ 03756副词 οὐ否定质词、不可和其他否定词并用,以加强否定。
 γάρ 01063连接词 γάρ因为、然后、的确是
 ἐστιν 02076动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί我是
 δένδρον 01186名词主格 单数 中性  δένδρον
 καλὸν 02570形容词主格 单数 中性  καλός好的、有用处的、美麗的
 ποιοῦν 04160动词现在 主动 分词 主格 单数 中性  ποιέω制造、產生、做
 καρπὸν 02590名词直接受格 单数 阳性  καρπός果子、结果、后裔、子孫
 σαπρόν 04550形容词直接受格 单数 阳性  σαπρός没有价值的、坏的
 οὐδὲ 03761连接词 οὐδέ但不会、即不是、也不是、甚至不
 πάλιν 03825副词 πάλιν又、再、另一方面
 δένδρον 01186名词主格 单数 中性  δένδρον
 σαπρὸν 04550形容词主格 单数 中性  σαπρός没有价值的、坏的
 ποιοῦν 04160动词现在 主动 分词 主格 单数 中性  ποιέω制造、產生、做
 καρπὸν 02590名词直接受格 单数 阳性  καρπός果子、结果、后裔、子孫
 καλόν 02570形容词直接受格 单数 阳性  καλός好的、有用处的、美麗的


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画