使徒行传 20章 22节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | 此字在经文中的位置或存在有争论。 | |
|
03568 | 副词 | | 现在 | ||
|
02400 | 质词 | | 看哪! | 表达请注意或强调。 | |
|
01210 | 动词 | 完成 被动 分词 主格 单数 阳性 | | 捆绑 | |
|
01473 | 人称代名词 | 主格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04151 | 名词 | 间接受格 单数 中性 | | 灵 | |
|
04198 | 动词 | 现在 被动形主动 意直说语气 第一人称 单数 | | 去 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「到、进入」 | ||
|
02419 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 专有名词,地名:耶路撒冷 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…里面 、藉著」 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 单数 阴性 第三人称 | | 他 | |
|
04876 | 动词 | 未来 主动 分词 直接受格 复数 中性 | | 遇见 | |
|
01698 | 人称代名词 | 间接受格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
03427 | 人称代名词 | 间接受格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
01492 | 动词 | 第二完成 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 看见、察知 | 此字为完成的形式,但为现在式的意义。 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |