CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 2 章 55 节
原文内容 原文直译
וּמִשְׁפְּחוֹתסֹפְרִיםיֹשְׁבֵויַעְבֵּץ
תִּרְעָתִיםשִׁמְעָתִיםשׂוּכָתִים
הֵמָּההַקִּינִיםהַבָּאִיםמֵחַמַּתאֲבִיבֵית-רֵכָב׃ס
和住雅比斯的


文士家族的特拉人、示米押人、苏甲人。

这些都是从利甲家之祖哈末而来的基尼人。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּמִשְׁפְּחוֹת 04940连接词 וְ + 名词,复阴附属形מִשְׁפָּחָה家族、家庭
סֹפְרִים 05608名词,阳性复数סֹפֵר1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记סֹפֵר 从动词 סָפַר(SN 5608,记载)的 Qal 主动分词单阳而来。
יֹשְׁבֵו 03427这是写型 יֹשְׁבוּ 和读型 יֹשְׁבֵי 两個字的混合字型。按读型,它是动词,Qal 主动分词,复阳附属形יָשַׁב居住、坐、停留如按写型 יֹשְׁבוּ,它是动词,Qal 完成式 3 复。
יַעְבֵּץ 03258专有名词,人名יַעְבֵּץ雅比斯
תִּרְעָתִים 08654专有名词,族名,阳性复数תִּרְעָתִי特拉人
שִׁמְעָתִים 08101专有名词,族名,阳性复数שִׁמְעָתִי示米押人
שׂוּכָתִים 07756专有名词,族名,阳性复数שׂוּכָתִים苏甲人
הֵמָּה 01992代名词 3 复阳הֵם הֵמָּה他们
הַקִּינִים 07017冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数קֵינִי基尼人
הַבָּאִים 00935冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳בּוֹא来、进入、临到、发生这個分词在此作名词「出入者」解。
מֵחַמַּת 02574介系词 מִן + 专有名词,人名חַמַּת哈末
אֲבִי 00001名词,单阳附属形אָב父亲、祖先
בֵית 01004名词,单阳附属形בַּיִת家、房子、殿
רֵכָב 07394专有名词,人名רֵכָב利甲
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License