CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 76 篇 11 节
原文内容 原文直译
נִדֲרוּוְשַׁלְּמוּלַיהוָהאֱלֹהֵיכֶם
כָּל-סְבִיבָיויוֹבִילוּשַׁילַמּוֹרָא׃
(原文 76:12)你们当向雅威―你们的上帝许願,还願;


在他四周围的人都当拿貢物献给那可畏的主。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
נִדֲרוּ 05087动词,Qal 祈使式复阳נָדַר许願
וְשַׁלְּמוּ 07999连接词 וְ + 动词,Pi'el 祈使式复阳שָׁלַםQal 平安,Pi'el 还願、完成
לַיהוָה 03068介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
אֱלֹהֵיכֶם 00430名词,复阳 + 2 复阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל所有、全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
סְבִיבָיו 05439名词,复阳 + 3 单阳词尾סָבִיב四围、环绕סָבִיב 的复数为 סָבִיבִים,复数附属形为 סְבִיבֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
יוֹבִילוּ 02986动词,Hif'il 未完成式 3 复阳יָבַל牵引、引导、奉上
שַׁי 07862名词,阳性单数שַׁי礼物
לַמּוֹרָא 04172介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数מוֹרָא害怕、敬畏、崇敬的对象



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License