原文内容 | 原文直译 |
וְאֶת-מִידָּאַגְתְּוַתִּירְאִי כִּיתְכַזֵּבִיוְאוֹתִילֹאזָכַרְתְּ לֹא-שַׂמְתְּעַל-לִבֵּךְ הֲלֹאאֲנִימַחְשֶׁהוּמֵעֹלָם וְאוֹתִילֹאתִירָאִי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
04310 | 疑問代名词 | 谁 | |||
01672 | 动词,Qal 完成式 2 单阴 | 害怕 | |||
03372 | 动词,Pi'el 叙述式 2 单阴 | 害怕 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03576 | 说谎 | ||||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
02142 | 动词,Qal 完成式 2 单阴 | 提说、纪念、回想 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
07760 | 动词,Qal 完成式 2 单阴 | 置、放 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03820 | 名词,单阳 + 2 单阴词尾 | 心 | |||
03808 | 疑問词 | 不 | |||
00589 | 代名词 1 单 | 我 | |||
02814 | 动词,Hif'il 分词单阳 | 沉默 | |||
05769 | 连接词 | 长久、永遠 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
03372 | 害怕 |