原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וְאֶת |
00853 | 连接词 וְ + 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
אַיָּלוֹן |
00357 | 专有名词,地名 | אַיָּלוֹן | 亚雅伦 | |
וְאֶת |
00853 | 连接词 וְ + 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
מִגְרָשֶׁיהָ |
04054 | 名词,复阳 + 3 单阴词尾 | מִגְרָשׁ | 空地、郊区 | מִגְרָשׁ 的复数为 מִגְרֹשׁוֹת,复数附属形为 מִגְרְשֵׁי(变化不规则);用附属形来加词尾。 |
וְאֶת |
00853 | 连接词 וְ + 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
גַּת |
01667 | 专有名词,地名 | גַּת רִמּוֹן | 迦特・ 临门 | גַּת (榨酒池, SN 1660) 和 רִמּוֹן(临门, SN 7417) 合起来为专有名词,地名。 |
רִמּוֹן |
01667 | 专有名词,地名 | גַּת רִמּוֹן | 迦特・ 临门 | גַּת (榨酒池, SN 1660) 和 רִמּוֹן(临门, SN 7417) 合起来为专有名词,地名。 |
וְאֶת |
00853 | 连接词 וְ + 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
מִגְרָשֶׁיהָ |
04054 | 名词,复阳 + 3 单阴词尾 | מִגְרָשׁ | 空地、郊区 | מִגְרָשׁ 的复数为 מִגְרֹשׁוֹת,复数附属形为 מִגְרְשֵׁי(变化不规则);用附属形来加词尾。 |
פ |
09015 | 段落符号 | פְּתוּחָה | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |