原文内容 | 原文直译 |
וְאֶת-הָעָםצִוָּהיְהוֹשֻׁעַלאֵמֹר לֹאתָרִיעוּוְלֹא-תַשְׁמִיעוּאֶת-קוֹלְכֶם וְלֹא-יֵצֵאמִפִּיכֶםדָּבָר עַדיוֹםאָמְרִיאֲלֵיכֶםהָרִיעוּ וַהֲרִיעֹתֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
05971 | 冠词 | 百姓、国民 | |||
06680 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 | Pi'el 命令、吩咐 | |||
03091 | 专有名词,人名 | 约书亚 | 约书亚原意为「上主是拯救」。 | ||
00559 | 介系词 | 说 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
07321 | 动词,Hif'il 未完成式 2 复阳 | Hif'il 喊叫、呼号 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
08085 | 动词,Hif'il 未完成式 2 复阳 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
06963 | 名词,单阳 + 2 复阳词尾 | 声音 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
03318 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 出去 | |||
06310 | 介系词 | 口 | |||
01697 | 名词,阳性单数 | 话语、事情 | |||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
03117 | 名词,阳性单数 | 日子、時候 | |||
00559 | 动词,Qal 不定词附属形 | 说 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
07321 | 动词,Hif'il 祈使式复阳 | Hif'il 喊叫、呼号 | |||
07321 | 动词,Hif'il 连续式 2 复阳 | Hif'il 喊叫、呼号 |