CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 21 章 7 节
原文内容 原文直译
וַתֹּאמֶראֵלָיואִיזֶבֶלאִשְׁתּוֹ
אַתָּהעַתָּהתַּעֲשֶׂהמְלוּכָהעַל-יִשְׂרָאֵל
קוּםאֱכָל-לֶחֶםוְיִטַבלִבֶּךָ
אֲנִיאֶתֵּןלְךָאֶת-כֶּרֶםנָבוֹתהַיִּזְרְעֵאלִי׃
他的妻子耶洗别对他说:


「你现在可以行使王权治理以色列,

起来,吃饼,让你的心畅快吧!

我会把耶斯列人拿伯的葡萄园给你。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַתֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阴אָמַר
אֵלָיו 00413介系词 אֶל + 3 单阳词尾אֶל对、向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§5.5, 3.10, 8.12
אִיזֶבֶל 00348专有名词,人名אִיזֶבֶל耶洗别
אִשְׁתּוֹ 00802名词,单阴 + 3 单阳词尾אִשָּׁה女人、妻子אִשָּׁה 的附属形为 אֵשֶׁת;用附属形来加词尾。
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
עַתָּה 06258副词עַתָּה现在
תַּעֲשֶׂה 06213动词,Qal 未完成式 2 单阳עָשָׂה§2.35
מְלוּכָה 04410名词,阴性单数מְלוּכָה王权、王室、王朝
עַל 05921介系词עַל在…上面
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
קוּם 06965动词,Qal 祈使式单阳קוּם起来
אֱכָל 00398动词,Qal 祈使式单阳אָכַל吃、吞吃这個字原为 אֱכֹל,在 - 前面母音缩短变成 אֱכָל
לֶחֶם 03899名词,阳性单数לֶחֶם饼、麵包、食物
וְיִטַב 03190连接词 וְ + 动词,Qal 祈願式 3 单阳יָטַב做好
לִבֶּךָ 03820לִבְּךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾לֵבלֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。
אֲנִי 00589代名词 1 单אֲנִי
אֶתֵּן 05414动词,Qal 未完成式 1 单נָתַן§2.35, 5.3, 8.32
לְךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、向、到、归属於
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
כֶּרֶם 03754名词,阳性单数כֶּרֶם葡萄园
נָבוֹת 05022专有名词,人名נָבוֹת拿伯
הַיִּזְרְעֵאלִי 03158冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数יִזְרְעֵאלִי耶斯列人



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License