原文内容 | 原文直译 |
יוֹבֵלהִואשְׁנַתהַחֲמִשִּׁיםשָׁנָהתִּהְיֶהלָכֶם לֹאתִזְרָעוּוְלֹאתִקְצְרוּאֶת-סְפִיחֶיהָ וְלֹאתִבְצְרוּאֶת-נְזִרֶיהָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03104 | 名词,阳性单数 | 羊角 | |||
01931 | 这是写型 | 他、她 | 如按写型 | ||
08141 | 名词,单阴附属形 | 年 | |||
02572 | 冠词 | 数目的「五十」 | |||
08141 | 名词,阴性单数 | 年 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | 是、成为、临到 | |||
09001 | 介系词 | 为、给、往、向、到、归属於 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
02232 | 撒种 | ||||
03808 | 连接词 | 不 | |||
07114 | 动词,Qal 未完成式 2 复阳 | I 是短的、没耐心的,II 收割 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
05599 | 名词,复阳 + 3 单阴词尾 | 自然长出的东西 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
01219 | 动词,Qal 未完成式 2 复阳 | 收集、拦阻、坚固 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
05139 | 名词,复阳 + 3 单阴词尾 | 未经修剪的(葡萄树)、分别为圣、拿细耳 |