CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 35 篇 17 节
原文内容 原文直译
אֲדֹנָיכַּמָּהתִּרְאֶה
הָשִׁיבָהנַפְשִׁימִשֹּׁאֵיהֶם
מִכְּפִירִיםיְחִידָתִי׃
主啊,你看著(不理)要到幾時呢?


求你回复我的性命,脱離他们的残害!

救我的独一者(意思是生命)脱離少壮狮子!

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֲדֹנָי 00136名词,复阳 + 1 单词尾אָדוֹן主、主人אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
כַּמָּה 04100介系词 כְּ + 冠词 הַ + 疑問词מָה מַה什么
תִּרְאֶה 07200动词,Qal 未完成式 2 单阳רָאָה
הָשִׁיבָה 07725动词,Hif'il 强调的祈使式单阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
נַפְשִׁי 05315名词,单阴 + 1 单词尾נֶפֶשׁ心灵、生命נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
מִשֹּׁאֵיהֶם 07722介系词 מִן + 名词,复阴 + 复阳词尾שׁוֹאָה灾祸、毁灭
מִכְּפִירִים 03715介系词 מִן + 名词,阳性复数כְּפִיר少壮狮子
יְחִידָתִי 03173形容词,单阴 + 1 单词尾יָחִיד孤单的、独一的在此作名词解,指「独一者」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License