原文内容 | 原文直译 |
וְנֹבַחהָלַךְוַיִּלְכֹּדאֶת-קְנָתוְאֶת-בְּנֹתֶיהָ וַיִּקְרָאלָהנֹבַחבִּשְׁמוֹ׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05025 | 连接词 | 挪巴 | |||
01980 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 行走、去 | |||
03920 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 攻取、俘虏、捕获、抓住 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
07079 | 专有名词,地名 | 基纳 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
01323 | 名词,复阴 + 3 单阴词尾 | 乡村 | |||
07121 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | §8.1, 8.9 | ||
09001 | 介系词 | 为、给、往、向、到、归属於 | |||
05025 | 专有名词,人名 | 挪巴 | |||
08034 | 介系词 | 名字 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |