原文内容 | 原文直译 |
וּדְמוּתהַחַיּוֹתמַרְאֵיהֶםכְּגַחֲלֵי-אֵשׁ בֹּעֲרוֹתכְּמַרְאֵההַלַּפִּדִים הִיאמִתְהַלֶּכֶתבֵּיןהַחַיּוֹת וְנֹגַהּלָאֵשׁוּמִן-הָאֵשׁיוֹצֵאבָרָק׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01823 | 连接词 | 好像 | |||
02416 | 冠词 | 生命 | |||
04758 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 景象、异象、容貌、所见 | |||
01513 | 介系词 | 炭 | |||
00784 | 名词,阴性单数 | 火 | |||
01197 | 动词,Qal 主动分词复阴 | I. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未開化、如野兽般残忍 | |||
04758 | 介系词 | 景象、异象、容貌、所见 | |||
03940 | 冠词 | 火炬、火把 | |||
01931 | 代名词 3 单阴 | 他、她 | |||
01980 | 动词,Hitpa'el 分词单阴 | 走、去 | |||
00996 | 介系词,附属形 | 在…之间 | |||
02416 | 冠词 | 动物、活物 | |||
05051 | 连接词 | 光辉、光亮、光明 | |||
00784 | 介系词 | 火 | |||
04480 | 连接词 | 从、出、離 | |||
00784 | 冠词 | 火 | |||
03318 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 出去 | |||
01300 | 名词,阳性单数 | 闪电 |