CBOL 新约 Parsing 系统

马可福音 12章 27节

原文内容与参考直译:
οὐκ ἔστιν θεὸς νεκρῶν
上帝不是死人的,
ἀλλὰ ζώντων·
而是活人的。
πολὺ πλανᾶσθε.
你们大大的错了。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 οὐκ 03756副词 οὐ
 ἔστιν 02076动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί是、有
 θεὸς 02316名词主格 单数 阳性  θεός上帝
 νεκρῶν 03498形容词所有格 复数 阳性  νεκρός死的、无生命的
 ἀλλὰ 00235连接词 ἀλλά而是、相反地
 ζώντων 02198动词现在 主动 分词 所有格 复数 阳性  ζάω
 πολὺ 04183形容词直接受格 单数 中性  πολύς许多、严厉地、時常、恳切地
 πλανᾶσθε 04105动词现在 被动 直说语气 第二人称 复数  πλανάω使走错路


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画