CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 20 章 29 节
原文内容 原文直译
וַיִּרְאוּכָּל-הָעֵדָהכִּיגָוַעאַהֲרֹן
וַיִּבְכּוּאֶת-אַהֲרֹןשְׁלֹשִׁיםיוֹם
כֹּלבֵּיתיִשְׂרָאֵל׃ס
全会众…见亚伦已经死了,(…处填入末行)


便都为亚伦哀哭了三十天。

(就是以色列全家)

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּרְאוּ 07200动词,Qal 叙述式 3 复阳רָאָהQal 看,Nif'al 显现
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הָעֵדָה 05712冠词 הַ + 名词,阴性单数עֵדָה会众
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
גָוַע 01478动词,Qal 完成式 3 单阳גָּוַע断气、死亡
אַהֲרֹן 00175专有名词,人名אַהֲרֹן亚伦
וַיִּבְכּוּ 01058动词,Qal 叙述式 3 复阳בָּכָה§4.5, 7.16
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
אַהֲרֹן 00175专有名词,人名אַהֲרֹן亚伦
שְׁלֹשִׁים 07970名词,阳性复数שְׁלֹשִׁים数目的「三十」
יוֹם 03117名词,阳性单数יוֹם日子、時候
כֹּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房屋בֵּיתאַרְבֵאל 合起来为专有名词。
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License