CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 3 章 11 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶריְהוֹשָׁפָטהַאֵיןפֹּהנָבִיאלַיהוָה
וְנִדְרְשָׁהאֶת-יְהוָהמֵאוֹתוֹ
וַיַּעַןאֶחָדמֵעַבְדֵימֶלֶךְ-יִשְׂרָאֵלוַיֹּאמֶר
פֹּהאֱלִישָׁעבֶּן-שָׁפָטאֲשֶׁר-יָצַקמַיִםעַל-יְדֵיאֵלִיָּהוּ׃
约沙法说:「这里不是有雅威的先知吗?


我们可以托他求問雅威。」

以色列王的一個臣子回答说:

「这里有沙法的儿子以利沙,就是从前倒水在以利亚手上的。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 8.10
יְהוֹשָׁפָט 03092专有名词,人名יְהוֹשָׁפָט约沙法约沙法原意为「上主审判」。
הַאֵין 00369疑問词 הַ + 副词,附属形אַיִן没有、除非在圣经中,这個字比较常以附属形出现。
פֹּה 06311副词פֹּא פֹּה这里
נָבִיא 05030名词,阳性单数נָבִיא先知
לַיהוָה 03068介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
וְנִדְרְשָׁה 01875连接词 וְ + 动词,Qal 鼓励式 1 单דָּרַשׁ寻求、寻找
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」
מֵאוֹתוֹ 00854介系词 מִן + 受词记号 + 3 单阳词尾אֵת与、跟
וַיַּעַן 06030动词,Qal 叙述式 3 单阳עָנָהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
אֶחָד 00259形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
מֵעַבְדֵי 05650介系词 מִן + 名词,复阳附属形עֶבֶד仆人、奴隶
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ君王
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 8.10
פֹּה 06311副词פֹּא פֹּה这里
אֱלִישָׁע 00477专有名词,人名אֱלִישָׁע以利沙
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
שָׁפָט 08202动词,Qal 完成式 3 单阳שָׁפָט沙法
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
יָצַק 03332动词,Qal 完成式 3 单阳יָצַק倒、浇灌
מַיִם 04325名词,阳性复数מַיִם
עַל 05921介系词עַל关於、在…上面
יְדֵי 03027名词,双阴附属形יָד手、边、力量、权势
אֵלִיָּהוּ 00452专有名词,人名אֵלִיָּה以利亚



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License