CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 37 章 28 节
原文内容 原文直译
וַיַּעַבְרוּאֲנָשִׁיםמִדְיָנִיםסֹחֲרִים
וַיִּמְשְׁכוּוַיַּעֲלוּאֶת-יוֹסֵףמִן-הַבּוֹר
וַיִּמְכְּרוּאֶת-יוֹסֵףלַיִּשְׁמְעֵאלִיםבְּעֶשְׂרִיםכָּסֶף
וַיָּבִיאוּאֶת-יוֹסֵףמִצְרָיְמָה׃
有些米甸人从那里经過,


就把约瑟从坑里拉上来,

他们以二十块银子,把约瑟卖给以实玛利人。

他们就把约瑟带到埃及去了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּעַבְרוּ 05674动词,Qal 叙述式 3 复阳עָבַר经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除
אֲנָשִׁים 00376名词,阳性复数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
מִדְיָנִים 04084名词,阳性复数מִדְיָנִי米甸人
סֹחֲרִים 05503动词,Qal 主动分词复阳סָחַר贸易、旅行
וַיִּמְשְׁכוּ 04900动词,Qal 叙述式 3 复阳מָשַׁךְ
וַיַּעֲלוּ 05927动词,Qal 叙述式 3 复阳עָלָה上去、升高、生长、献上
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יוֹסֵף 03130专有名词,人名יוֹסֵף约瑟
מִן 04480介系词מִן从、出、離
הַבּוֹר 00953冠词 הַ + 名词,阳性单数בּוֹר井、坑
וַיִּמְכְּרוּ 04376动词,Qal 叙述式 3 复阳מָכַר
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יוֹסֵף 03130专有名词,人名יוֹסֵף约瑟
לַיִּשְׁמְעֵאלִים 03459介系词 לְ +冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数יִשְׁמְעֵאלִי以实玛利人以实玛利原意为「上帝要听」。
בְּעֶשְׂרִים 06242介系词 בְּ + 名词,阳性复数עֶשְׂרִים数目的「二十」
כָּסֶף 03701כֶּסֶף 的停顿型,名词,阳性单数כֶּסֶף银子、钱
וַיָּבִיאוּ 00935动词,Hif'il 叙述式 3 复阳בּוֹא来、进入、临到、发生
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יוֹסֵף 03130专有名词,人名יוֹסֵף约瑟
מִצְרָיְמָה 04714מִצְרַיְמָה 的停顿型,专有名词,地名、国名 + 指示方向的 ָהמִצְרַיִם埃及§3.2, 8.25, 9.3



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License