原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶריְהוָהאֶל-מֹשֶׁה כָּבֵדלֵבפַּרְעֹהמֵאֵןלְשַׁלַּחהָעָם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | §8.1, 8.10 | ||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 | |||
03515 | 形容词,阳性单数 | 大的、重的、多的 | |||
03820 | 名词,单阳附属形 | 心 | |||
06547 | 专有名词,埃及王的尊称 | 法老 | |||
03985 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 | 不听从、拒绝 | |||
07971 | 介系词 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
05971 | 冠词 | 百姓、国民 |