CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 10 章 1 节
原文内容 原文直译
וַיִּקַּחשְׁמוּאֵלאֶת-פַּךְהַשֶּׁמֶן
וַיִּצֹקעַל-רֹאשׁוֹוַיִּשָּׁקֵהוּוַיֹּאמֶר
הֲלוֹאכִּי-מְשָׁחֲךָיְהוָהעַל-נַחֲלָתוֹלְנָגִיד׃
撒母耳拿了一瓶膏油


倒在扫罗的头上,与他亲嘴,说:

「雅威岂不是膏你作他產业的君吗?

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּקַּח 03947动词,Qal 叙述式 3 单阳לָקַח取、娶、拿
שְׁמוּאֵל 08050专有名词,人名שְׁמוּאֵל撒母耳
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
פַּךְ 06378名词,单阳附属形פַּךְ小瓶子、细颈瓶
הַשֶּׁמֶן 08081冠词 הַ + 名词,阳性单数שֶׁמֶן肥美、油
וַיִּצֹק 03332动词,Qal 叙述式 3 单阳יָצַק倒、浇灌
עַל 05921介系词עַל在…上面
רֹאשׁוֹ 07218名词,单阳 + 3 单阳词尾רֹאשׁרֹאשׁ 的附属形也是 רֹאשׁ;用附属形来加词尾。
וַיִּשָּׁקֵהוּ 05401动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾נָשַׁקI. 放一起、亲嘴;II. 配备
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
הֲלוֹא 03808疑問词 הֲ + 否定的副词לֹא
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
מְשָׁחֲךָ 04886动词,Qal 完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾מָשַׁח膏抹、涂抹
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
עַל 05921介系词עַל在…上面
נַחֲלָתוֹ 05159名词,单阴 + 3 单阳词尾נַחֲלָה產业נַחֲלָה 的附属形为 נַחֲלַת;用附属形来加词尾。
לְנָגִיד 05057介系词 לְ + 名词,阳性单数נָגִיד君王



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License