CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 2章 38节

原文内容与参考直译:
καὶ αὐτῇ τῇ ὥρᾳ
正是那時,
ἐπιστᾶσα ἀνθωμολογεῖτο τῷ θεῷ καὶ ἐλάλει περὶ αὐτοῦ
她上前来称谢上帝,又…讲说关於他(指孩子)(的事)。(…处填入下一行)
πᾶσιν τοῖς προσδεχομένοις λύτρωσιν Ἰερουσαλήμ.
向一切盼望耶路撒冷得救赎的人

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 αὐτῇ 00846人称代名词间接受格 单数 阴性 第三人称  αὐτός在此作形容词用,意思是「正是、甚至」
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ὥρᾳ 05610名词间接受格 单数 阴性  ὥρα時间、時机、钟头
 ἐπιστᾶσα 02186动词第二简单過去 主动 分词 主格 单数 阴性  ἐφίστημι上来、靠近、发生
 ἀνθωμολογεῖτο 00437动词不完成 关身 直说语气 第三人称 单数  ἀνθομολογέομαι赞美、感谢
 τῷ 03588冠词间接受格 单数 阳性  视情况翻译
 θεῷ 02316名词间接受格 单数 阳性  θεός上帝
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἐλάλει 02980动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数  λαλέω说、宣扬
 περὶ 04012介系词 περί关於
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 πᾶσιν 03956形容词间接受格 复数 阳性  πᾶς每一個、所有的、任何的
 τοῖς 03588冠词间接受格 复数 阳性  视情况翻译
 προσδεχομένοις 04327动词现在 被动形主动 意分词 间接受格 复数 阳性  προσδέχομαι期待、接受
 λύτρωσιν 03085名词直接受格 单数 阴性  λύτρωσις赎回、释放、救赎
 Ἰερουσαλήμ 02419名词所有格 单数 阴性  Ἱεροσόλυμα专有名词,地名:耶路撒冷


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画