CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 26 章 3 节
原文内容 原文直译
לָכֵןכֹּהאָמַראֲדֹנָייְהוִה
הִנְנִיעָלַיִךְצֹר
וְהַעֲלֵיתִיעָלַיִךְגּוֹיִםרַבִּים
כְּהַעֲלוֹתהַיָּםלְגַלָּיו׃
所以,主上帝如此说:


泰尔啊,我必与你为敌,

使许多国民上来攻击你,

如同海使波浪涌上来一样。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לָכֵן 03651介系词 לְ + 副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实כֵּן 前面加上介系词 לְ,意思是「所以」。
כֹּה 03541副词כֹּה如此、这样
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר
אֲדֹנָי 00136名词,复阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
יְהוִה 03069专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוִה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֱלֹהִים (上帝) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֱלֹהִים 的母音组合而成。其读型本为 אֲדֹנָי,但由於下面已经有 אֲדֹנָי,故在此改念为 אֱלֹהִים,而有 אֱלֹהִים 的标音。
הִנְנִי 02009指示词 הִנֵּה + 1 单词尾הִנֵּה看哪
עָלַיִךְ 05921介系词 עַל + 2 单阴词尾עַל在…上面עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。
צֹר 06865专有名词,地名צֹר泰尔
וְהַעֲלֵיתִי 05927动词,Hif'il 连续式 1 单עָלָה上去、升高、生长、献上
עָלַיִךְ 05921介系词 עַל + 2 单阴词尾עַל在…上面עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。
גּוֹיִם 01471名词,阳性复数גּוֹי国家、人民
רַבִּים 07227形容词,阳性复数רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
כְּהַעֲלוֹת 05927介系词 כְּ + 动词,Hif'il 不定词附属形עָלָה上去、升高、生长、献上
הַיָּם 03220冠词 הַ + 名词,阳性单数יָם海、西方
לְגַלָּיו 01530介系词 לְ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾גַּל堆、波浪גַּל 的复数为 גַּלִים,复数附属形为 גַּלֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License