CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 4 章 27 节
原文内容 原文直译
עַל-פִּיאַהֲרֹןוּבָנָיותִּהְיֶה
כָּל-עֲבֹדַתבְּנֵיהַגֵּרְשֻׁנִּי
לְכָל-מַשָּׂאָםוּלְכֹלעֲבֹדָתָם
וּפְקַדְתֶּםעֲלֵהֶםבְּמִשְׁמֶרֶתאֵתכָּל-מַשָּׂאָם׃
…当凭亚伦和他儿子的吩咐,(…处填入以下二行)


革顺的子孫在一切服事、

一切抬物办事之上,

他们所当抬的,要派他们看守。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עַל 05921介系词עַל在…上面עַלכֵּן 连用,意思是「所以」。
פִּי 06310名词,单阳附属形פֶּה口、命令
אַהֲרֹן 00175专有名词,人名אַהֲרֹן亚伦
וּבָנָיו 01121连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
תִּהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阴הָיָה是、成为、临到
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、任何事物כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
עֲבֹדַת 05656名词,单阴附属形עֲבֹדָה工作、劳碌、劳役
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员§2.11, 2.12
הַגֵּרְשֻׁנִּי 01649冠词 הַ + 专有名词,人名,族名גֵּרְשֻׁנִּי革顺
לְכָל 03605介系词 לְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、任何事物§2.11, 2.12
מַשָּׂאָם 04853名词,单阳 + 3 复阳词尾מַשָּׂאI. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、携带;III. 默示、神谕מַשָּׂא 的附属形也是 מַשָּׂא;用附属形来加词尾。
וּלְכֹל 03605连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、任何事物
עֲבֹדָתָם 05656名词,单阴 + 3 复阳词尾עֲבֹדָה工作、劳碌、劳役עֲבֹדָה 的附属形为 עֲבֹדַת;用附属形来加词尾。§3.10
וּפְקַדְתֶּם 06485动词,Qal 连续式 2 复阳פָּקַד访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少
עֲלֵהֶם 05921介系词 עַל + 3 复阳词尾עַל在…上面עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。§3.16, 3.10
בְּמִשְׁמֶרֶת 04931介系词 בְּ + 名词,阴性单数מִשְׁמֶרֶת守卫、看守
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、任何事物כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
מַשָּׂאָם 04853名词,单阳 + 3 复阳词尾מַשָּׂאI. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、携带;III. 默示、神谕מַשָּׂא 的附属形也是 מַשָּׂא;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License