CBOL 旧约 Parsing 系统

撒迦利亚书 第 1 章 13 节
原文内容 原文直译
וַיַּעַןיְהוָהאֶת-הַמַּלְאָךְהַדֹּבֵרבִּי
דְּבָרִיםטוֹבִיםדְּבָרִיםנִחֻמִים׃
雅威就…回答那与我说话的天使。(…处填入下行)


用仁慈的话、安慰的话

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּעַן 06030动词,Qal 叙述式 3 单阳עָנָהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַמַּלְאָךְ 04397冠词 הַ + 名词,阳性单数מַלְאָךְ使者
הַדֹּבֵר 01696冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳דָּבַר说、讲这個分词在此作名词「说话的人」解。
בִּי 09002介系词 בְּ + 1 单词尾בְּ在、用、藉著
דְּבָרִים 01697名词,阳性复数דָּבָר话语、事情
טוֹבִים 02896形容词,阳性复数טוֹב美好的、美善的
דְּבָרִים 01697名词,阳性复数דָּבָר话语、事情
נִחֻמִים 05150名词,阳性复数נִחוּם怜悯、安慰



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License