CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 6 章 40 节
原文内容 原文直译
עַתָּהאֱלֹהַייִהְיוּ-נָאעֵינֶיךָפְּתֻחוֹת
וְאָזְנֶיךָקַשֻּׁבוֹתלִתְפִלַּתהַמָּקוֹםהַזֶּה׃ס
「我的上帝啊,现在願你的眼打開,


願你的耳留心听此处(所献)的祷告。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עַתָּה 06258副词עַתָּה现在
אֱלֹהַי 00430名词,复阳 + 1 单词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
יִהְיוּ 01961动词,Qal 未完成式 3 复阳הָיָה作、是、成为、临到
נָא 04994语助词נָא作为鼓励语的一部份
עֵינֶיךָ 05869名词,双阴 + 2 单阳词尾עַיִן眼目、眼睛עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。
פְּתֻחוֹת 06605动词,Qal 被动分词复阴פָּתַח打開、松開、雕刻
וְאָזְנֶיךָ 00241连接词 וְ + 名词,双阴 + 2 单阳词尾אֹזֶן耳朵אֹזֶן 的双数为 אָזְנַיִם,双数附属形为 אָזְנֵי;用附属形来加词尾。
קַשֻּׁבוֹת 07183形容词,阴性复数קַשָּׁב留心在听的
לִתְפִלַּת 08605介系词 לְ + 名词,单阴附属形תְּפִלָּה祷告
הַמָּקוֹם 04725冠词 הַ + 名词,阳性单数מָקוֹם地方
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License