原文内容 | 原文直译 |
זָרְעוּחִטִּים וְקֹצִיםקָצָרוּ נֶחְלוּלֹאיוֹעִלוּ וּבֹשׁוּמִתְּבוּאֹתֵיכֶם מֵחֲרוֹןאַף-יְהוָה׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02232 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 播种、栽种 | |||
02406 | 名词,阴性复数 | 大麦 | |||
06975 | 连接词 | 荆棘、刺 | |||
07114 | I 是短的、没耐心的,II 收割, | ||||
02470 | 动词,Nif'al 完成式 3 复 | 受累、生病,恳求 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
03276 | 动词,Hif'il 未完成式 3 复阳 | 获益、得利 | |||
00954 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 羞愧 | |||
08393 | 介系词 | 出產、生產、岁入、税收 | |||
02740 | 介系词 | 生气、愤怒 | 这個字通常指上帝的怒气。 | ||
00639 | 名词,单阳附属形 | 怒气、鼻子 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |