CBOL 新约 Parsing 系统

马可福音 13章 6节

原文内容与参考直译:
πολλοὶ ἐλεύσονται
有许多人将要来
ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου λέγοντες ὅτι
冒我的名说:
Ἐγώ εἰμι,
『我是』,
καὶ πολλοὺς πλανήσουσιν.
并且他们要误导许多人。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 πολλοὶ 04183形容词主格 复数 阳性  πολύς许多、严厉地、時常、恳切地
 ἐλεύσονται 02064动词未来 关身形主动 意直说语气 第三人称 复数  ἔρχομαι来、去
 ἐπὶ 01909介系词 ἐπί后接间接受格時意思是「在…上面、因为」
 τῷ 03588冠词间接受格 单数 中性  视情况翻译
 ὀνόματί 03686名词间接受格 单数 中性  ὄνομα名字
 μου 03450人称代名词所有格 单数 第一人称  ἐγώ
 λέγοντες 03004动词现在 主动 分词 主格 复数 阳性  λέγω
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句
 Ἐγώ 01473人称代名词主格 单数 第一人称  ἐγώ
 εἰμι 01510动词现在 主动 直说语气 第一人称 单数  εἰμί
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 πολλοὺς 04183形容词直接受格 复数 阳性  πολύς许多、严厉地、時常、恳切地
 πλανήσουσιν 04105动词未来 主动 直说语气 第三人称 复数  πλανάω使走错路


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画