原文内容 | 原文直译 |
וָאֵרֶא כִּיעַל-כָּל-אֹדוֹתאֲשֶׁרנִאֲפָהמְשֻׁבָהיִשְׂרָאֵל שִׁלַּחְתִּיהָוָאֶתֵּןאֶת-סֵפֶרכְּרִיתֻתֶיהָאֵלֶיהָ וְלֹאיָרְאָהבֹּגֵדָהיְהוּדָהאֲחוֹתָהּ וַתֵּלֶךְוַתִּזֶןגַּם-הִיא׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07200 | 动词,Qal 叙述式 1 单 | Qal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
00182 | 名词,阴性复数 | 理由 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
05003 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阴 | 行奸淫 | |||
04878 | 名词,阴性单数 | 背叛、转離 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
07971 | 动词,Pi'el 完成式 1 单 + 3 单阴词尾 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
05414 | 动词,Qal 叙述式 1 单 | 赐、给 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
05612 | 名词,单阳附属形 | 书卷 | |||
03748 | 名词,复阴 + 3 单阴词尾 | 離婚 | |||
00413 | 介系词 | 向、往、敌对 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
03372 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | 敬畏、害怕 | |||
00898 | 动词,Qal 主动分词单阴 | 行诡诈 | |||
03063 | 专有名词,人名、支派名、国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
00269 | 名词,单阴 + 3 单阴词尾 | 姊妹 | |||
01980 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 去、来 | |||
02181 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 行淫 | |||
01571 | 副词 | 也 | |||
01931 | 代名词 3 单阴 | 他、她 |