原文内容 | 原文直译 |
וְאִםבְּיוֹםשְׁמֹעַאִישָׁהּיָנִיאאוֹתָהּ וְהֵפֵראֶת-נִדְרָהּאֲשֶׁרעָלֶיהָ וְאֵתמִבְטָאשְׂפָתֶיהָאֲשֶׁראָסְרָהעַל-נַפְשָׁהּ וַיהוָהיִסְלַח-לָהּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00518 | 连接词 | 如果、不是 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
08085 | 动词,Qal 不定词附属形 | 听到、听从 | |||
00376 | 名词,单阳 + 3 单阴词尾 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
05106 | 动词,Hif'il 未完成式 3 单阳 | 抑制、挫败,Hif'il 反对 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阴词尾 | 不必翻译 | |||
06565 | 动词,Hif'il 连续式 3 单阳 | I. Qal + Hitpo'lel 破裂,分開;II. Hif'il 违背、破坏、废弃、无效 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
05088 | 名词,单阳 + 3 单阴词尾 | 许願 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
05921 | 介系词 | 攻击、在…上面 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
04008 | 名词,单阳附属形 | 草率的表达、轻率的誓约 | |||
08193 | 名词,双阴 + 3 单阴词尾 | 嘴唇、边缘、言语 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
00631 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | 系、绑 | |||
05921 | 介系词 | 攻击、在…上面 | |||
05315 | 名词,单阴 + 3 单阴词尾 | 生命、人 | |||
03068 | 连接词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
05545 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 赦免 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 |