CBOL 新约 Parsing 系统

约翰一书 2章 13节

原文内容与参考直译:
γράφω ὑμῖν, πατέρες, ὅτι ἐγνώκατε τὸν ἀπ᾽ ἀρχῆς,
我写(信)给你们,父老们!因为你们认识从起初(就有)的那位。
γράφω ὑμῖν, νεανίσκοι, ὅτι νενικήκατε τὸν πονηρόν.
我写(信)给你们,少年人!因为你们胜了那邪恶的。


Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 γράφω 01125动词现在 主动 直说语气 第一人称 单数  γράφω
 ὑμῖν 05213人称代名词间接受格 复数 第二人称  σύ
 πατέρες 03962名词呼格 复数 阳性  πατήρ祖先、父亲
 ὅτι 03754连接词 ὅτι因为、不必翻译在此不必翻译,带出直接陈述句
 ἐγνώκατε 01097动词第一完成 主动 直说语气 第二人称 复数  γινώσκω认识、知道
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译在此作代名词用。
 ἀπ᾽ 00575介系词 ἀπό后接所有格,意思是「从…、来自」
 ἀρχῆς 00746名词所有格 单数 阴性  ἀρχή起初、掌权者
 γράφω 01125动词现在 主动 直说语气 第一人称 单数  γράφω
 ὑμῖν 05213人称代名词间接受格 复数 第二人称  σύ
 νεανίσκοι 03495名词呼格 复数 阳性  νεανίσκος年轻人
 ὅτι 03754连接词 ὅτι因为、不必翻译在此不必翻译,带出直接陈述句
 νενικήκατε 03528动词第一完成 主动 直说语气 第二人称 复数  νικάω征服、得胜、击败
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 πονηρόν 04190形容词直接受格 单数 阳性  πονηρός邪恶的、坏的在此作名词使用。


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画