原文内容 | 原文直译 |
וַיְצַוהַמֶּלֶךְאֶת-יוֹאָב וְאֶת-אֲבִישַׁיוְאֶת-אִתַּילֵאמֹר לְאַט-לִילַנַּעַרלְאַבְשָׁלוֹם וְכָל-הָעָםשָׁמְעוּ בְּצַוֹּתהַמֶּלֶךְאֶת-כָּל-הַשָּׂרִים עַל-דְּבַראַבְשָׁלוֹם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06680 | 动词,Pi'el 叙述式 3 单阳 | Pi'el 命令、吩咐 | |||
04428 | 冠词 | 王 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03097 | 专有名词,人名 | 约押 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
00052 | 专有名词,人名 | 亚比筛 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
00863 | 专有名词,人名 | 以太 | |||
00559 | 介系词 | 说 | |||
00328 | 介系词 | 温顺、柔和地 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
05288 | 介系词 | 男孩、少年、年轻人、仆人 | |||
00053 | 介系词 | 押沙龙 | |||
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | |||
05971 | 冠词 | 百姓、国民 | |||
08085 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 听到、听从 | |||
06680 | 介系词 | Pi'el 命令、吩咐 | |||
04428 | 冠词 | 王 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
08269 | 冠词 | 领袖 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
01697 | 名词,单阳附属形 | 话语、事情 | |||
00053 | 专有名词,人名 | 押沙龙 |