原文内容 | 原文直译 |
יְדִיעַלֶהֱוֵאלְמַלְכָּא דִּייְהוּדָיֵאדִּיסְלִקוּמִן-לְוָתָךְעֲלֶינָא אֲתוֹלִירוּשְׁלֶם קִרְיְתָאמָרָדְתָּאוּבִאישְׁתָּאבָּנַיִן וְשׁוּרַיּאשַׁכְלִלוּוְאֻשַּׁיָּאיַחִיטוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03046 | 动词,Peal 被动分词单阳 | 知道 | |||
01934 | 动词,Peal 未完成式 3 单阳 | 发生、临到 | |||
04430 | 介系词 | 君王 | |||
01768 | 关系代名词 | 不必翻译、因为 | |||
03062 | 专有名词,族名,阳性复数 | 犹太人 | |||
01768 | 关系代名词 | 不必翻译、因为 | |||
05559 | 动词,Peal 完成式 3 复阳 | 上去 | |||
04481 | 介系词 | 从 | |||
03890 | 介系词 | 在…旁边 | |||
05922 | 介系词 | 在…上面 | |||
00858 | 动词,Peal 完成式 3 复阳 | 来、到达 | |||
03390 | 介系词 | 耶路撒冷 | |||
07149 | 名词,阴性单数 + 定冠词 | 城 | |||
04779 | 形容词,阴性单数 + 定冠词 | 背叛的 | |||
00873 | 连接词 | 邪恶的 | |||
01124 | 动词,Peal 分词复阳 | 建造 | |||
07792 | 这是写型 | 墙 | 如按写型 | ||
03635 | 这是写型 | 完成 | 如按写型 | ||
00787 | 连接词 | 根基 | |||
02338 | 动词,Aphel 未完成式 3 复阳 | 修复 |