CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 9 章 8 节
原文内容 原文直译
יְהִייְהוָהאֱלֹהֶיךָבָּרוּךְ
אֲשֶׁרחָפֵץבְּךָ
לְתִתְּךָעַל-כִּסְאוֹ
לְמֶלֶךְלַיהוָהאֱלֹהֶיךָ
בְּאַהֲבַתאֱלֹהֶיךָאֶת-יִשְׂרָאֵל
לְהַעֲמִידוֹלְעוֹלָם
וַיִּתֶּנְךָעֲלֵיהֶםלְמֶלֶךְ
לַעֲשׂוֹתמִשְׁפָּטוּצְדָקָה׃
雅威―你的上帝是应当称颂的!


他喜悦你,

使你坐他的国位,

为雅威―你的上帝作王;

因为你的上帝对以色列的爱,

要永遠坚立它,

所以立你作王治理他们,

来秉公行义。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יְהִי 01961动词,Qal 祈願式 3 单阳הָיָה作、是、成为、临到
יְהוָה 03069专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֶיךָ 00430名词,复阳 + 2 单阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10
בָּרוּךְ 01288动词,Qal 被动分词单阳בָּרַךְ祝福、赐福
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
חָפֵץ 02654动词,Qal 完成式 3 单阳חָפֵץ喜爱、喜悦、喜欢
בְּךָ 09002介系词 בְּ + 2 单阳词尾בְּ在、用、藉著
לְתִתְּךָ 05414介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 תֵּת + 2 单阳词尾נָתַן赐、给
עַל 05921介系词עַל在…上面
כִּסְאוֹ 03678名词,单阳 + 3 单阳词尾כִּסֵּא宝座、座位כִּסֵּא 的附属形也是 כִּסֵּא;用附属形来加词尾。
לְמֶלֶךְ 04428介系词 לְ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
לַיהוָה 03069介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。§4.2, 11.9
אֱלֹהֶיךָ 00430名词,复阳 + 2 单阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10
בְּאַהֲבַת 00160介系词 בְּ + 名词,单阴附属形אַהֲבָה
אֱלֹהֶיךָ 00430名词,复阳 + 2 单阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
לְהַעֲמִידוֹ 05975介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形 הַעֲמִיד + 3 单阳词尾עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定
לְעוֹלָם 05769介系词 לְ + 名词,阳性单数עוֹלָם永遠
וַיִּתֶּנְךָ 05414动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 2 单阳词尾נָתַן赐、给
עֲלֵיהֶם 05921介系词 עַל + 3 复阳词尾עַל在…上面עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。
לְמֶלֶךְ 04428介系词 לְ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
לַעֲשׂוֹת 06213介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形עָשָׂה§9.4, 11.7
מִשְׁפָּט 04941名词,阳性单数מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩
וּצְדָקָה 06666连接词 וְ + 名词,阴性单数צְדָקָה公义



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License