原文内容 | 原文直译 |
וַיַּעַשׂלָהֶםיְהוֹשֻׁעַשָׁלוֹם וַיִּכְרֹתלָהֶםבְּרִיתלְחַיּוֹתָם וַיִּשָּׁבְעוּלָהֶםנְשִׂיאֵיהָעֵדָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06213 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 做 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
03091 | 专有名词,人名 | 约书亚 | 约书亚原意为「上主是拯救」。 | ||
07965 | 名词,阳性单数 | 平安、完全、全部 | |||
03772 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 立约、剪除、切開、砍下 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
01285 | 名词,阴性单数 | 约 | |||
02421 | 介系词 | 存续生命、使其存活 | |||
07650 | 动词,Nif'al 叙述式 3 复阳 | Qal Nif'al 发誓,Hif'il 使起誓、嘱咐 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
05387 | 名词,复阳附属形 | I. 长官、王子、领袖;II. 雾 | |||
05712 | 冠词 | 会众 |