CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 49 章 15 节
原文内容 原文直译
וַיַּרְאמְנֻחָהכִּיטוֹבוְאֶת-הָאָרֶץכִּינָעֵמָה
וַיֵּטשִׁכְמוֹלִסְבֹּלוַיְהִילמַס-עֹבֵד׃ס
他见到佳美安息所,其地甚美,


便低肩背重,成为服苦役的仆人。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּרְא 07200动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式רָאָהQal 看见、注重,Nif'al 显现,Hif'il 显明
מְנֻחָה 04496名词,阴性单数מְנוּחָה安息之所、休息的地方
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
טוֹב 02896形容词,阳性单数טוֹב美好的、美善的
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
נָעֵמָה 05276动词,Qal 连续式 3 单阴נָעֵם愉快的、甜美的
וַיֵּט 05186动词,Qal 叙述式 3 单阳נָטָהQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif'il 屈枉、转弯、 丢一边
שִׁכְמוֹ 07926名词,单阳 + 3 单阳词尾שְׁכֶם肩膀、背部שְׁכֶם 的附属形也是 שְׁכֶם;用附属形来加词尾。
לִסְבֹּל 05445介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形סָבַל背负、拖曳
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה成为、是、临到
למַס 04522介系词 לְ + 名词,单阳附属形מַס服苦役的一批人
עֹבֵד 05647动词,Qal 主动分词单阳עָבַד用劳动服事人者、服事§4.5
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License