CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 5 篇 10 节
原文内容 原文直译
הַאֲשִׁימֵםאֱלֹהִים
יִפְּלוּמִמֹּעֲצוֹתֵיהֶם
בְּרֹבפִּשְׁעֵיהֶםהַדִּיחֵמוֹ
כִּי-מָרוּבָךְ׃
(原文 5:11)上帝啊,求你定他们的罪!


願他们因自己的计谋跌倒;

求你因他们過犯众多赶逐他们,

因为他们背叛了你。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הַאֲשִׁימֵם 00816动词,Hif'il 祈使式单阳 + 3 复阳词尾אָשֵׁם אָשַׁם视为有罪、犯罪
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
יִפְּלוּ 05307动词,Qal 祈願式 3 复阳נָפַל失败、跌落、跌倒
מִמֹּעֲצוֹתֵיהֶם 04156介系词 מִן + 名词,复阴 + 3 复阳词尾מֹעֵצָה计谋מֹעֵצָה 的复数为 מֹעֲצוֹת,复数附属形也是 מֹעֲצוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
בְּרֹב 07230介系词 בְּ + 名词,单阳附属形רֹב
פִּשְׁעֵיהֶם 06588名词,复阳 + 3 复阳词尾פֶּשַׁע背叛、過犯פֶּשַׁע 的复数为 פְּשָׁעִים,复数附属形为 פִּשְׁעֵי;用附属形来加词尾。
הַדִּיחֵמוֹ 05080动词,Hif'il 祈使式单阳 + 3 复阳词尾נָדַח赶散、驱赶
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
מָרוּ 04784动词,Qal 完成式 3 复מָרָה背叛、不顺从
בָךְ 09002בְךָ 的停顿型,介系词 בְּ + 2 单阳词尾בְּ在、用、藉著



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License