CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 36 章 5 节
原文内容 原文直译
וַיְצַומֹשֶׁהאֶת-בְּנֵייִשְׂרָאֵל
עַל-פִּייְהוָה
לֵאמֹרכֵּןמַטֵּהבְנֵי-יוֹסֵףדֹּבְרִים׃
摩西…吩咐以色列人(…处填入下行)


照雅威的话,

说:「约瑟子孫支派的人说的对,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְצַו 06680动词,Pi'el 叙述式 3 单阳צָוָהPi'el 命令、吩咐
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
עַל 05921介系词עַל在…上面
פִּי 06310名词,单阳附属形פֶּה
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形אָמַר
כֵּן 03651形容词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
מַטֵּה 04294名词,单阳附属形מַטֶּה杖、支派、分支§2.11-13
בְנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员§2.11-13, 2.15
יוֹסֵף 03130专有名词,人名יוֹסֵף约瑟
דֹּבְרִים 01696动词,Qal 主动分词复阳דָּבַר说、讲



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License