CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 37 章 7 节
原文内容 原文直译
כֹּה-אָמַריְהוָהאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵל
כֹּהתֹאמְרוּאֶל-מֶלֶךְיְהוּדָה
הַשֹּׁלֵחַאֶתְכֶםאֵלַילְדָרְשֵׁנִי
הִנֵּהחֵילפַּרְעֹההַיֹּצֵאלָכֶםלְעֶזְרָה
שָׁבלְאַרְצוֹמִצְרָיִם׃
「雅威―以色列的上帝如此说:


你们要对…犹大王如此说:(…处填入下行)

差遣你们来求問我的

那出来帮助你们的法老的军队

必回埃及本国去。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כֹּה 03541副词כֹּה如此、这样
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֵי 00430名词,复阳附属形אֱלֹהִים上帝、神、神明
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
כֹּה 03541副词כֹּה如此、这样
תֹאמְרוּ 00559动词,Qal 祈願式 2 复阳אָמַר
אֶל 00413介系词אֶל向、往
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ
יְהוּדָה 03063专有名词,人名、支派名、国名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。
הַשֹּׁלֵחַ 07971冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
אֶתְכֶם 00853受词记号 + 2 复阳词尾אֵת不必翻译
אֵלַי 00413介系词 אֶל + 1 单词尾אֶל向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
לְדָרְשֵׁנִי 01875介系词 לְ + 动词,Pi'el 不定词附属形 + 1 单词尾דָּרַשׁ寻求、寻找
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
חֵיל 02428名词,单阳附属形חַיִל军队、力量、财富、能力
פַּרְעֹה 06547专有名词,埃及王的尊称פַּרְעֹה法老
הַיֹּצֵא 03318冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳יָצָא出去
לָכֶם 09001介系词 לְ + 2 复阳词尾לְ给、向、到、归属於
לְעֶזְרָה 05833介系词 לְ + 名词,阴性单数עֶזְרָה救、帮助
שָׁב 07725动词,Qal 主动分词单阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
לְאַרְצוֹ 00776介系词 לְ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾אֶרֶץ地、国אֶרֶץ 用基本型 אַרְצ 来加词尾。
מִצְרָיִם 04714מִצְרַיִם 的停顿型,专有名词,国名מִצְרַיִם埃及



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License