原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיֹּאמְרוּ |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | אָמַר | 说 | §8.1, 2.35, 8.10 |
אֲלֵהֶם |
00413 | 介系词 אֶל + 3 复阳词尾 | אֶל | 对、向、往 | אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。§8.12, 3.10 |
יֵרֶא |
07200 | 动词,Qal 祈願式 3 单阳 | רָאָה | Qal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明 | §2.35, 7.1, 10.6 |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。§4.2, 11.9 |
עֲלֵיכֶם |
05921 | 介系词 עַל + 2 复阳词尾 | עַל | 在…上面 | עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。§3.16, 3.10 |
וְיִשְׁפֹּט |
08199 | 连接词 וְ + 动词,Qal 祈願式 3 单阳 | שָׁפַט | 审判、辩白、处罚 | §7.1 |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | |
הִבְאַשְׁתֶּם |
00887 | 动词,Hif'il 完成式 2 复阳 | בָּאַשׁ | 发臭 | §2.34 |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
רֵיחֵנוּ |
07381 | 名词,单阳 + 1 复词尾 | רֵיחַ | 香味、芬芳 | רֵיחַ 的附属形也是 רֵיחַ;用附属形来加词尾。§3.10 |
בְּעֵינֵי |
05869 | 介系词 בְּ + 名词,双阴附属形 | עַיִן | 眼目、眼睛 | §8.34 |
פַרְעֹה |
06547 | 专有名词,埃及王的尊称 | פַּרְעֹה | 法老 | |
וּבְעֵינֵי |
05869 | 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,双阴附属形 | עַיִן | 眼目、眼睛 | §5.8, 8.34 |
עֲבָדָיו |
05650 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | עֶבֶד | 仆人、奴隶 | עֶבֶד 的复数为 עֲבָדִים,复数附属形为 עַבְדֵי;用附属形来加词尾。§5.5, 3.10 |
לָתֶת |
05414 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 | נָתַן | 赐、给 | לָתֵת 在 - 前面,母音缩短变成 לָתֶת。§9.4, 10.2 |
חֶרֶב |
02719 | 名词,阴性单数 | חֶרֶב | 刀、刀劍 | |
בְּיָדָם |
03027 | 介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 复阳词尾 | יָד | 手、边、力量、权势 | יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。§3.10 |
לְהָרְגֵנוּ |
02026 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 הֲרֹג + 1 复词尾 | הָרַג | 杀 | §9.4, 3.10, 11.7 |