CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 102 篇 28 节
原文内容 原文直译
בְּנֵי-עֲבָדֶיךָיִשְׁכּוֹנוּ
וְזַרְעָםלְפָנֶיךָיִכּוֹן׃
(原文 102:29)你仆人的子孫要长存,


他们的后裔要坚立在你面前。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
עֲבָדֶיךָ 05650名词,复阳 + 2 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 的复数为 עֲבָדִים,复数附属形为 עַבְדֵי;用附属形来加词尾。
יִשְׁכּוֹנוּ 07931动词,Qal 未完成式 3 复阳שָׁכַן居住
וְזַרְעָם 02233连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 复阳词尾זֶרַע后裔、子孫זֶרַע 为 Segol 名词,用基本型 זַרְע 加词尾。
לְפָנֶיךָ 03942介系词 לִפְנֵי + 2 单阳词尾לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יִכּוֹן 03559动词,Nif'al 未完成式 3 单阳כּוּןHif'il 预备、建立、坚立



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License