CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 23 章 22 节
原文内容 原文直译
וַיָּמָתאֶלְעָזָרוְלֹא-הָיוּלוֹבָּנִיםכִּיאִם-בָּנוֹת
וַיִּשָּׂאוּםבְּנֵי-קִישׁאֲחֵיהֶם׃
以利亚撒死了,没有儿子,只有女儿们,


他们本族基士的儿子们娶了他们为妻。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּמָת 04191动词,Qal 叙述式 3 单阳מוּת§8.1, 2.35, 11.4, 11.16
אֶלְעָזָר 00499专有名词,人名אֶלְעָזָר以利亚撒
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
הָיוּ 01961动词,Qal 完成式 3 复הָיָה成为、是、临到
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
בָּנִים 01121名词,阳性复数בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
אִם 00518连接词אִם如果
בָּנוֹת 01323名词,阴性复数בַּת女子、女儿
וַיִּשָּׂאוּם 05375动词,Qal 叙述式 3 复阳 + 3 复阳词尾נָשָׂא高举、举起、背负、承担
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
קִישׁ 07027专有名词,人名קִישׁ基士
אֲחֵיהֶם 00251名词,复阳 + 3 复阳词尾אָח兄弟אָח 的复数为 אַחִים,复数附属形为 אֲחֵי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License