使徒行传 13章 2节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03008 | 动词 | 现在 主动 分词 所有格 复数 阳性 | | 从事宗教礼仪、服务、服侍、敬拜 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | 独立所有格分词片语的主词使用所有格。 |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02962 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 主 | |
|
02532 | 连接词 | | 和、然后 | ||
|
03522 | 动词 | 现在 主动 分词 所有格 复数 阳性 | | 禁食 | |
|
02036 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 说 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04151 | 名词 | 主格 单数 中性 | | 灵 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
00040 | 形容词 | 主格 单数 中性 | | 圣洁的 | |
|
00873 | 动词 | 第一简单過去 主动 命令语气 第二人称 复数 | | 分開、选出 | |
|
01211 | 质词 | | 确实、因此 | ||
|
03427 | 人称代名词 | 间接受格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00921 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:巴拿巴 | |
|
02532 | 连接词 | | 和、然后 | ||
|
04569 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:扫罗 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「进入…、为了」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
02041 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 工作、成就、所作所为 | |
|
03739 | 关系代名词 | 直接受格 单数 中性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
04341 | 动词 | 完成 关身 直说语气 第一人称 单数 | | 召唤、召来 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 复数 阳性 第三人称 | | 他 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |