CBOL 新约 Parsing 系统

罗马书 12章 10节

原文内容与参考直译:
τῇ φιλαδελφίᾳ
之於弟兄姊妹的爱,
εἰς ἀλλήλους φιλόστοργοι,
要彼此充满热情;
τῇ τιμῇ
恭敬人,
ἀλλήλους προηγούμενοι,
要彼此看重。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  视情况翻译
 φιλαδελφίᾳ 05360名词间接受格 单数 阴性  φιλαδελφία对兄弟姐妹的爱、手足之情
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「进入、到」
 ἀλλήλους 00240人称代名词直接受格 复数 阳性  ἀλλήλων彼此
 φιλόστοργοι 05387形容词主格 复数 阳性  φιλόστοργος充满深情地爱、摯爱的
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  视情况翻译
 τιμῇ 05092名词间接受格 单数 阴性  τιμή价值、尊敬、尊荣
 ἀλλήλους 00240人称代名词直接受格 复数 阳性  ἀλλήλων彼此
 προηγούμενοι 04285动词现在 被动形主动 意分词 主格 复数 阳性  προηγέομαι更看重、评价更高


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画