原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
הֲלֹא |
03808 | 疑問词 הֲ + 否定的副词 | לֹא | 不 | |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
אֱלֹהֵיכֶם |
00430 | 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。 |
עִמָּכֶם |
05973 | 介系词 עִם + 2 复阳词尾 | עִם | 跟、与、和 | |
וְהֵנִיחַ |
05117 | 动词,Hif'il 连续式 3 单阳 | נוּחַ | 安息、休息 | |
לָכֶם |
09001 | 介系词 לְ + 2 复阳词尾 | לְ | 给、往、向、到、归属於 | |
מִסָּבִיב |
05439 | 介系词 מִן + 名词,阳性单数 | סָבִיב | 四围、环绕 | |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、不必翻译 | |
נָתַן |
05414 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | נָתַן | 给 | §2.34 |
בְּיָדִי |
03027 | 介系词 בְּ + 名词,单阴 + 1 单词尾 | יָד | 手、边、力量、权势 | יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。 |
אֵת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | |
יֹשְׁבֵי |
03427 | 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 | יָשַׁב | 居住、坐、停留 | 这個分词在此作名词「居民」解。 |
הָאָרֶץ |
00776 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | אֶרֶץ | 地 | אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ。 |
וְנִכְבְּשָׁה |
03533 | 动词,Nif'al 连续式 3 单阴 | כָּבַשׁ | 治理、征服 | |
הָאָרֶץ |
00776 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | אֶרֶץ | 地 | אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ。 |
לִפְנֵי |
03942 | 介系词 | לִפְנֵי | 在…前面 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
וְלִפְנֵי |
03942 | 连接词 וְ + 介系词 | לִפְנֵי | 在…前面 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
עַמּוֹ |
05971 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | עַם | 百姓、国民 | עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。 |