原文内容 | 原文直译 |
וְחָרָהאַף-יְהוָהבָּכֶם וְעָצַראֶת-הַשָּׁמַיִםוְלֹא-יִהְיֶהמָטָר וְהָאֲדָמָהלֹאתִתֵּןאֶת-יְבוּלָהּ וַאֲבַדְתֶּםמְהֵרָהמֵעַלהָאָרֶץהַטֹּבָה אֲשֶׁריְהוָהנֹתֵןלָכֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02734 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 发怒、燃烧 | |||
00639 | 名词,单阳附属形 | 怒气、鼻子 | §2.11-13 | ||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | §3.10, 6.2 | ||
06113 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 保留、限制、关闭 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
08064 | 冠词 | 天 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
04306 | 名词,阳性单数 | 雨 | |||
00127 | 连接词 | 地 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
05414 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 给 | §8.32, 17.3 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
02981 | 名词,单阳 + 3 单阴词尾 | 果实 | |||
00006 | 动词,Qal 连续式 2 复阳 | 灭亡 | |||
04120 | 名词,阴性单数 | 急忙、迅速、立即 | 在此作副词使用。 | ||
05921 | 介系词 | 在…上面 | §8.33 | ||
00776 | 冠词 | 地 | |||
02896 | 冠词 | 良善的、美好的 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
05414 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 给 | 这個分词在此作名词「给的人」解。 | ||
09001 | 介系词 | 给、往、为了 |