原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶריַעֲקֹבאֶל-יוֹסֵףאֵלשַׁדַּי נִרְאָה-אֵלַיבְּלוּזבְּאֶרֶץכְּנָעַןוַיְבָרֶךְאֹתִי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
03290 | 专有名词,人名 | 雅各 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
03130 | 专有名词,人名 | 约瑟 | 约瑟原意为「上主使增添」。 | ||
00410 | 名词,单阳附属形 | 上帝、神明、能力、力量 | |||
07706 | 名词,阳性复数 | 全能者 | |||
07200 | 动词,Nif'al 完成式 3 单阳 | Qal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明 | §2.34 | ||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
03870 | 介系词 | 路斯 | |||
00776 | 介系词 | 地 | |||
03667 | 迦南 | ||||
01288 | 动词,Pi'el 叙述式 3 单阳 | 祝福、赐服 | |||
00853 | 受词记号 + 1 单词尾 | 不必翻译 |