原文内容 | 原文直译 |
וַיְדַבֵּריִרְמְיָהוּהַנָּבִיא אֶל-צִדְקִיָּהוּמֶלֶךְיְהוּדָה אֵתכָּל-הַדְּבָרִיםהָאֵלֶּהבִּירוּשָׁלָםִ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01696 | 动词,Pi'el 叙述式 3 单阳 | 说、讲 | |||
03414 | 专有名词,人名 | 耶利米 | 耶利米原意为「上主所指定的」。 | ||
05030 | 冠词 | 先知 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
06667 | 专有名词,人名 | 西底家 | 西底家原意为「上主是我的义」。 | ||
04428 | 名词,单阳附属形 | 王 | |||
03063 | 专有名词,人名、支派名、国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
01697 | 冠词 | 话语、事情 | |||
00428 | 冠词 | 这些 | |||
03389 | 耶路撒冷 |