原文内容 | 原文直译 |
וַיִּשְׁלַחדָּוִדמַלְאָכִיםוַיִּקָּחֶהָ וַתָּבוֹאאֵלָיווַיִּשְׁכַּבעִמָּהּ וְהִיאמִתְקַדֶּשֶׁתמִטֻּמְאָתָהּ וַתָּשָׁבאֶל-בֵּיתָהּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07971 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
04397 | 名词,阳性复数 | 使者 | |||
03947 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阴词尾 | 拿、取 | |||
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 来、进入、临到、发生 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | 413 | ||
07901 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 躺卧、同寝 | |||
05973 | 介系词 | 跟 | |||
01931 | 连接词 | 她 | |||
06942 | 动词,Hitpa'el 分词单阴 | 分别为圣、把…奉献给上帝 | |||
02932 | 介系词 | 污秽、不洁净 | |||
07725 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
01004 | 名词,单阳 + 3 单阴词尾 | 殿、房子、家 |