CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 6 章 9 节
原文内容 原文直译
וַיִּשְׁלַחאִישׁהָאֱלֹהִיםאֶל-מֶלֶךְיִשְׂרָאֵללֵאמֹר
הִשָּׁמֶרמֵעֲבֹרהַמָּקוֹםהַזֶּה
כִּי-שָׁםאֲרָםנְחִתִּים׃
神人打发人去见以色列王,说:


「你要谨慎,不要从某处经過,

因为亚蘭人从那里下来了。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּשְׁלַח 07971动词,Qal 叙述式 3 单阳שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
הָאֱלֹהִים 00430冠词 הַ + 名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
מֶלֶךְ 04428名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王§2.11-13
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר
הִשָּׁמֶר 08104动词,Nif'al 祈使式单阳שָׁמַרQal 保护、遵守,Nif'al 小心、防备
מֵעֲבֹר 05674介系词 מִן + 动词,Qal 不定词附属形עָבַר经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除
הַמָּקוֹם 04725冠词 הַ + 名词,阳性单数מָקוֹם地方
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
שָׁם 08033副词שָׁם那里
אֲרָם 00758专有名词,地名אֲרָם亚蘭人、亚蘭、叙利亚亚蘭原意为「举高」。
נְחִתִּים 05181形容词,阳性复数נָחֵת下来、降临



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License