原文内容 | 原文直译 |
וּזְכַרְיָהוַעֲזִיאֵלוּשְׁמִירָמוֹתוִיחִיאֵל וְעֻנִּיוֶאֱלִיאָבוּמַעֲשֵׂיָהוּוּבְנָיָהוּבִּנְבָלִים עַל-עֲלָמוֹת׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02148 | 连接词 | 撒迦利亚 | 撒迦利亚原意为「雅威记念」。 | ||
05815 | 连接词 | 雅薛 | |||
08070 | 连接词 | 示米拉末 | |||
03171 | 连接词 | 耶歇 | |||
06042 | 连接词 | 乌尼 | |||
00446 | 连接词 | 以利押 | |||
04641 | 连接词 | 玛西雅 | 玛西雅原意为「雅威的工作」。 | ||
01141 | 连接词 | 比拿雅 | |||
05035 | 介系词 | 瑟、水壶、琴 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
05961 | 名词,阴性复数 | 少女、女音 |