原文内容 | 原文直译 |
הַיּוֹםהַחִלֹּתִילִשְׁאָל-לוֹבֵאלֹהִים חָלִילָהלִּי אַל-יָשֵׂםהַמֶּלֶךְבְּעַבְדּוֹדָבָר בְּכָל-בֵּיתאָבִי כִּילֹא-יָדַעעַבְדְּךָ בְּכָל-זֹאתדָּבָרקָטֹןאוֹגָדוֹל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03117 | 冠词 | 日子、時候 | |||
02490 | 动词,Hif'il 完成式 1 单 | I. 刺杀、伤害;II. 吹笛子;III. 亵渎、污辱、玷污、俗化、開始 | |||
07592 | 介系词 | 問、求 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
00430 | 介系词 | 上帝、神、神明 | |||
02486 | 感叹词实名词 | 绝不是那样 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
00408 | 否定的副词 | 不 | |||
07760 | 动词,Qal 祈願式 3 单阳 | 放、置 | |||
04428 | 冠词 | 王 | |||
05650 | 介系词 | 仆人、奴隶 | |||
01697 | 名词,阳性单数 | 话语、职业、事情 | |||
03605 | 介系词 | 所有、全部、整個、各 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 殿、房屋、家 | |||
00001 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 父亲、祖先 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
03045 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | |||
05650 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 仆人、奴隶 | |||
03605 | 介系词 | 所有、全部、整個、各 | |||
02063 | 指示代名词,阴性单数 | 这個 | |||
01697 | 名词,阳性单数 | 话语、职业、事情 | |||
06996 | 形容词,阳性单数 | 小的 | |||
00176 | 连接词 | 或 | |||
01419 | 形容词,阳性单数 | 大的、伟大的 |