CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 11 章 9 节
原文内容 原文直译
וְהוֹצֵאתִיאֶתְכֶםמִתּוֹכָהּ
וְנָתַתִּיאֶתְכֶםבְּיַד-זָרִים
וְעָשִׂיתִיבָכֶםשְׁפָטִים׃
我必从这城中带出你们去,


交在外邦人的手中,

且要在你们中间施行审判。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהוֹצֵאתִי 03318动词,Hif'il 连续式 1 单יָצָא出去
אֶתְכֶם 00853受词记号 + 2 复阳词尾אֵת不必翻译
מִתּוֹכָהּ 08432介系词 מִן + 名词,单阳 + 3 单阴词尾תָּוֶךְ在中间תָּוֶךְ 的附属形为 תּוֹךְ;用附属形来加词尾。
וְנָתַתִּי 05414动词,Qal 连续式 1 单נָתַן
אֶתְכֶם 00853受词记号 + 2 复阳词尾אֵת不必翻译
בְּיַד 03027介系词 בְּ + 名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势
זָרִים 02114动词,Qal 主动分词复阳זוּר做外国人、做陌生人这個分词在此作名词「外邦人」解。
וְעָשִׂיתִי 06213动词,Qal 连续式 1 单עָשָׂה
בָכֶם 09002介系词 בְּ + 2 复阳词尾בְּ在、用、藉著
שְׁפָטִים 08201名词,阳性复数שֶׁפֶט审判



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License