CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多后书 2章 12节

原文内容与参考直译:
Ἐλθὼν δὲ εἰς τὴν Τρῳάδα εἰς τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Χριστοῦ
我从前为基督的福音到了特罗亚,
καὶ θύρας μοι ἀνεῳγμένης ἐν κυρίῳ,
并且在主里,门为我開了。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Ἐλθὼν 02064动词第二简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性  ἔρχομαι来、去
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「到、进入、为了」
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 Τρῳάδα 05174名词直接受格 单数 阴性  Τρῳάς专有名词,地名:特罗亚
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「到、进入、为了」
 τὸ 03588冠词直接受格 单数 中性  视情况翻译
 εὐαγγέλιον 02098名词直接受格 单数 中性  εὐαγγέλιον福音、好消息
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 Χριστοῦ 05547名词所有格 单数 阳性  Χριστός基督(音译)、承受膏油的、受膏者为希伯来文「弥赛亚」的希腊文翻译。
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 θύρας 02374名词所有格 单数 阴性  θύρα
 μοι 03427人称代名词间接受格 单数 第一人称  ἐγώ
 ἀνεῳγμένης 00455动词完成 被动 分词 所有格 单数 阴性  ἀνοίγω打開
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…里面、藉著」
 κυρίῳ 02962名词间接受格 单数 阳性  κύριος


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画