原文内容 | 原文直译 |
אִם-תְּעַנֶּהאֶת-בְּנֹתַי וְאִם-תִּקַּחנָשִׁיםעַל-בְּנֹתַי אֵיןאִישׁעִמָּנוּ רְאֵהאֱלֹהִיםעֵדבֵּינִיוּבֵינֶךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00518 | 连接词 | 如果、不是 | |||
06031 | 动词,Pi'el 未完成式 2 单阳 | I. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031) | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
01323 | 名词,复阴 + 1 单词尾 | 女儿 | |||
00518 | 连接词 | 如果、不是 | |||
03947 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 拿、取 | |||
00802 | 名词,阴性复数 | 女人、妻子 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
01323 | 名词,复阴 + 1 单词尾 | 女儿 | |||
00369 | 副词,附属形 | 不存在、没有 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
05973 | 介系词 | 跟 | |||
07200 | 动词,Qal 祈使式单阳 | Qal 顾念、看,Nif'al 显现,Hif'il 显明 | |||
00430 | 名词,阳性复数 | 上帝、神、神明 | |||
05707 | 名词,阳性单数 | 见证、证人 | |||
00996 | 介系词 | 在…之间 | |||
00996 | 在…之间 |