加拉太书 5章 2节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02396 | 质词 | | 看哪!听哪!在这里 | ||
|
01473 | 人称代名词 | 主格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
03972 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:保罗 | |
|
03004 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 说 | |
|
05213 | 人称代名词 | 间接受格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
03754 | 连接词 | | 因为、不必翻译 | 带出直接陈述句 | |
|
01437 | 连接词 | | 若、甚至若 | 意思是「若非、除非」。 | |
|
04059 | 动词 | 现在 被动 假设语气 第二人称 复数 | | 割包皮、行割礼、割一圈 | |
|
05547 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 基督(音译)、承受膏油的、受膏者 | 为希伯来文「弥赛亚」的希腊文翻译。 |
|
05209 | 人称代名词 | 直接受格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
03762 | 形容词 | 直接受格 单数 中性 | | 没有一個、一点也不 | |
|
05623 | 动词 | 未来 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 有益处的、帮助 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |