CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 10 章 15 节
原文内容 原文直译
שׁוֹקהַתְּרוּמָהוַחֲזֵההַתְּנוּפָה
עַלאִשֵּׁיהַחֲלָבִיםיָבִיאוּלְהָנִיף
תְּנוּפָהלִפְנֵייְהוָה
וְהָיָהלְךָוּלְבָנֶיךָאִתְּךָלְחָק-עוֹלָם
כַּאֲשֶׁרצִוָּהיְהוָה׃
所举的腿,所摇的胸,


他们要与火祭的脂油一同带来当摇祭,

在雅威面前摇一摇;

这要归你和同你在一起的你的儿子们当作永得的分,

都是照雅威所吩咐的。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
שׁוֹק 07785名词,单阴附属形שׁוֹק腿、小腿、大腿
הַתְּרוּמָה 08641冠词 הַ + 名词,阴性单数תְּרוּמָה貢献、奉献
וַחֲזֵה 02373连接词 וְ + 名词,单阳附属形חָזֶה
הַתְּנוּפָה 08573冠词 הַ + 名词,阴性单数תְּנוּפָה抡手、挥舞、摇动
עַל 05921介系词עַל在…上面、旁边
אִשֵּׁי 00801名词,复阳附属形אִשֶּׁה火祭
הַחֲלָבִים 02459冠词 הַ + 名词,阳性复数חֵלֶב脂油
יָבִיאוּ 00935动词,Hif'il 未完成式 3 复阳בּוֹא来、进入、临到、发生
לְהָנִיף 05130介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形נוּף抡起、摇动、挥舞
תְּנוּפָה 08573名词,阴性单数תְּנוּפָה抡手、挥舞、摇动
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…前面לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是、成为、临到§8.17, 2.34, 9.11
לְךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
וּלְבָנֶיךָ 01121连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,复阳 + 2 单阳词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。
אִתְּךָ 00854介系词 אֵת + 2 单阳词尾אֵת与、跟
לְחָק 02706介系词 לְ + 名词,单阳附属形חֹק律例、法令、条例、限度
עוֹלָם 05769名词,阳性单数עוֹלָם永遠
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。§9.5
צִוָּה 06680动词,Pi'el 完成式 3 单阳צָוָהPi'el 命令、吩咐
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License