原文内容 | 原文直译 |
אֹמְרִיםאָמוֹרלִמְנַאֲצַי דִּבֶּריְהוָהשָׁלוֹםיִהְיֶהלָכֶם וְכֹלהֹלֵךְבִּשְׁרִרוּתלִבּוֹאָמְרוּ לֹא-תָבוֹאעֲלֵיכֶםרָעָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 主动分词复阳 | 说 | |||
00559 | 动词,Qal 不定词独立形 | 说 | |||
05006 | 动词,Pi'el 分词,复阳 + 1 单词尾 | 藐视、摒弃 | 这個分词在此作名词「藐视者」解。 | ||
01696 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 | 说、讲 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
07965 | 名词,阳性单数 | 平安 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 作、是、成为、临到 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | |||
01980 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 来、去 | |||
08307 | 介系词 | 坚硬、刚硬 | |||
03820 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 心 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 说 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
00935 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | 来、进入、临到、发生 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
07451 | 名词,阴性单数 | 灾难、邪恶、痛苦、不幸 |