原文内容 | 原文直译 |
כִּיבֹחַן וּמָהאִם-גַּם-שֵׁבֶטמֹאֶסֶתלֹאיִהְיֶה נְאֻםאֲדֹנָייְהוִה׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00974 | 动词,Pu'al 完成式 3 单阳 | 试验 | |||
04100 | 连接词 | 什么、怎么 | |||
00518 | 连接词 | 如果 | |||
01571 | 副词 | 也 | |||
07626 | 名词,阳性单数 | 棍 | |||
03988 | 动词,Qal 主动分词单阴 | 藐视、拒绝、轻看 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
05002 | 名词,单阳附属形 | 话语 | |||
00136 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 主人 | |||
03069 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |