CBOL 新约 Parsing 系统

启示录 16章 6节

原文内容与参考直译:
ὅτι αἷμα ἁγίων καὶ προφητῶν ἐξέχεαν
因为他们倒出了圣徒与先知的血
καὶ αἷμα αὐτοῖς (韦:δέδωκας πεῖν )(联:(δέδωκας) πιεῖν ),
而你给他们喝血;
ἄξιοί εἰσιν.
他们是应得的。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ὅτι 03754连接词 ὅτι因为
 αἷμα 00129名词直接受格 单数 中性  αἷμα
 ἁγίων 00040形容词所有格 复数 阳性  ἅγιος圣洁的、分别为圣的在此作名词使用。
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 προφητῶν 04396名词所有格 复数 阳性  προφήτης先知、先知的著作
 ἐξέχεαν 01623动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  ἐκχέω倾倒
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 αἷμα 00129名词直接受格 单数 中性  αἷμα
 αὐτοῖς 00846人称代名词间接受格 复数 阳性 第三人称  αὐτός
 δέδωκας 01325动词第一完成 主动 直说语气 第二人称 单数  δίδωμι给、允准
 πεῖν 04095动词第二简单過去 主动 不定词  πίνω
 δέδωκας 01325动词第一完成 主动 直说语气 第二人称 单数  δίδωμι给、允准此字字首的在经文中的位置或存在有争论,因此也可以是第一简单過去、主动、直说、第二人称、单数。
 πιεῖν 04095动词第二简单過去 主动 不定词  πίνω
 ἄξιοί 00514形容词主格 复数 阳性  ἄξιος該得的、配得的、合宜的
 εἰσιν 01526动词现在 主动 直说语气 第三人称 复数  εἰμί


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画