马太福音 27章 42节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
00243 | 形容词 | 直接受格 复数 阳性 | | 另外的 | |
|
04982 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 醫治、拯救 | |
|
01438 | 反身代名词 | 直接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他自己 | |
|
03756 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
01410 | 动词 | 现在 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 能够 | |
|
04982 | 动词 | 第一简单過去 主动 不定词 | | 醫治、拯救 | |
|
00935 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 国王、君王 | |
|
02474 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 专有名词,国名、地名、人名:以色列 | |
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是 | |
|
02597 | 动词 | 第二简单過去 主动 命令语气 第三人称 单数 | | 下来、降下 | |
|
03568 | 副词 | | 现在 | ||
|
00575 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「从… 、藉著、因著」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
04716 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 十字架 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
04100 | 动词 | 未来 主动 直说语气 第一人称 复数 | | 相信 | |
|
01909 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「在…之上、往…」 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |