CBOL 旧约 Parsing 系统

以斯拉记 第 4 章 23 节
原文内容 原文直译
אֱדַיִןמִן-דִּיפַּרְשֶׁגֶןנִשְׁתְּוָנָאדִּיאַרְתַּחְשַׁשְׂתְּאמַלְכָּא
קֱרִיקֳדָם-רְחוּםוְשִׁמְשַׁיסָפְרָאוּכְנָוָתְהוֹן
אֲזַלוּבִבְהִילוּלִירוּשְׁלֶםעַל-יְהוּדָיֵא
וּבַטִּלוּהִמּוֹבְּאֶדְרָעוְחָיִל׃ס
於是,亚达薛西王信函的复本


朗读在利宏和书记伸帅,并他们的同党面前,

他们就急忙往耶路撒冷到犹大人那里,

用势力与大力使他们停工。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֱדַיִן 00116副词אֱדַיִן之后
מִן 04481介系词מִן
דִּי 01768关系代名词דִּי不必翻译、因为
פַּרְשֶׁגֶן 06573名词,单阳附属形פַּרְשֶׁגֶן复本
נִשְׁתְּוָנָא 05407名词,阳性单数 + 定冠词 אנִשְׁתְּוָן信函
דִּי 01768关系代名词דִּי不必翻译、因为
אַרְתַּחְשַׁשְׂתְּא 00783אַרְתַּחְשַׁשְׂתְּא 是写型 אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא 和读型 אַרְתַּחְשַׁשְׂתְּ 两個字的混合字型。不论是写型或读型,都是专有名词,人名אַרְתַּחְשַׁשְׂתְּא אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא亚达薛西
מַלְכָּא 04430名词,阳性单数 + 定冠词 אמֶלֶךְ君王
קֱרִי 07123动词,Peil 完成式 3 单阳קְרָא朗读、叫、大喊、被召唤
קֳדָם 06925介系词קֳדָם在前面
רְחוּם 07348专有名词,人名רְחוּם利宏
וְשִׁמְשַׁי 08124连接词 וְ + 专有名词,人名שִׁמְשַׁי伸帅
סָפְרָא 05613名词,阳性单数 + 定冠词 אסָפַר书记
וּכְנָוָתְהוֹן 03675连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾כְּנָת同伙
אֲזַלוּ 00236动词,Peal 完成式 3 复阳אֲזַל去、出发
בִבְהִילוּ 00924介系词 בְּ + 名词,阴性单数בְּהִילוּ匆忙地
לִירוּשְׁלֶם 03390介系词 לְ + 专有名词,地名יְרוּשְׁלֵם耶路撒冷
עַל 05922介系词עַל在…上面
יְהוּדָיֵא 03062专有名词,族名,阳性复数 יְהוּדָאִין + 定冠词 איְהוּדַי犹太人
וּבַטִּלוּ 00989连接词 וְ + 动词,Pael 完成式 3 复阳בְּטַל停止
הִמּוֹ 01994代名词 3 复阳הִמּוֹן הִמּוֹ他们
בְּאֶדְרָע 00153介系词 בְּ + 名词,阴性单数אֶדְרָע强势、权力
וְחָיִל 02429וְחַיִל 的停顿型,连接词 וְ + 名词,阳性单数חַיִל力量、军队、能力
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License