原文内容 | 原文直译 |
זַכּוּנְזִירֶיהָמִשֶּׁלֶג צַחוּמֵחָלָב אָדְמוּעֶצֶםמִפְּנִינִים סַפִּירגִּזְרָתָם׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02141 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 纯净、明亮 | |||
05139 | 名词,复阳 + 3 单阴词尾 | 拿细耳,分别为圣 | |||
07950 | 名词,阳性单数 | 雪 | |||
06705 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 发光 | |||
02461 | 介系词 | 奶 | |||
00119 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 是红的 | |||
06106 | 名词,阴性单数 | 骨头 | |||
06443 | 介系词 | 宝石,可能是珍珠、红宝石或珊瑚 | |||
05601 | 名词,阳性单数 | 蓝宝石 | |||
01508 | 名词,单阴 + 3 复阳词尾 | 磨光的、切割的 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |