CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 27 章 7 节
原文内容 原文直译
וְזָבַחְתָּשְׁלָמִיםוְאָכַלְתָּשָּׁם
וְשָׂמַחְתָּלִפְנֵייְהוָהאֱלֹהֶיךָ׃
又要献平安祭,且在那里吃,


在雅威―你的上帝面前欢乐。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְזָבַחְתָּ 02076动词,Qal 连续式 2 单阳זָבַח献祭
שְׁלָמִים 08002名词,阳性复数שֶׁלֶם平安祭
וְאָכַלְתָּ 00398动词,Qal 连续式 2 单阳אָכַל吃、吞吃
שָּׁם 08033副词שָׁם那里
וְשָׂמַחְתָּ 08055动词,Qal 连续式 2 单阳שָׂמַח喜乐、高兴、欢喜
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֶיךָ 00430名词,复阳 + 2 单阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License