哥林多后书 8章 24节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
03767 | 连接词 | | 因此、这样、所以、那么 | ||
|
01732 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 证明、证据 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
00026 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 爱、重视 | |
|
05216 | 人称代名词 | 所有格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
02257 | 人称代名词 | 所有格 复数 第一人称 | | 我 | |
|
02746 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 自豪、自豪的l理由或对象 | |
|
05228 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「为了、为了…的利益」 | ||
|
05216 | 人称代名词 | 所有格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「对、到、进入」 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
01731 | 动词 | 第一简单過去 关身 命令语气 第二人称 复数 | | 关身時意思是「展示、彰显、证明」 | |
|
01731 | 动词 | 现在 关身 分词 主格 复数 阳性 | | 关身時意思是「展示、彰显、证明」 | 在此为分词的命令用法。 |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「对、向、到、进入」 | ||
|
04383 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 面、脸 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01577 | 名词 | 所有格 复数 阴性 | | 教会 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |