CBOL 旧约 Parsing 系统

哈該书 第 1 章 4 节
原文内容 原文直译
הַעֵתלָכֶםאַתֶּםלָשֶׁבֶתבְּבָתֵּיכֶםסְפוּנִים
וְהַבַּיִתהַזֶּהחָרֵב׃
…这是你们住有屋顶覆盖之房屋的時候吗?」(…处填入下行)


「这殿荒凉,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הַעֵת 06256疑問词 הַ + 名词,阳(或阴)性单数עֵת時候
לָכֶם 09001介系词 לְ + 2 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
אַתֶּם 00859代名词 2 复阳אַתָּה
לָשֶׁבֶת 03427介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形יָשַׁב居住、坐、停留
בְּבָתֵּיכֶם 01004介系词 בְּ + 名词,复阳 + 2 复阳词尾בַּיִת家、房屋、殿בַּיִת 的复数为 בָּתִּים,复数附属形为 בָּתֵּי;用附属形来加词尾。
סְפוּנִים 05603动词,Qal 被动分词复阳סָפַן覆盖
וְהַבַּיִת 01004连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数בַּיִת殿、家、房屋
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示代名词,阳性单数זֶה这個
חָרֵב 02720形容词,阳性单数חָרֵב荒凉的、荒废的



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License