原文内容 | 原文直译 |
וּמְשַׁלֵּםלְשֹׂנְאָיואֶל-פָּנָיולְהַאֲבִידוֹ לֹאיְאַחֵרלְשֹׂנְאוֹאֶל-פָּנָיויְשַׁלֶּם-לוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07999 | 连接词 | Qal 平安,Pi'el 还願、完成、回报 | §5.6, 5.8 | ||
08130 | 介系词 | 恨 | 这個分词在此作名词「恨…的人」解。另§3.10 | ||
00413 | 介系词 | 敌对、向、往 | |||
06440 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 脸 | |||
00006 | 介系词 | 灭亡 | §3.10 | ||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
00309 | 动词,Pi'el 未完成式 3 单阳 | 耽搁、延迟 | |||
08130 | 介系词 | 恨 | 这個分词在此作名词「恨…的人」解。另§3.10 | ||
00413 | 介系词 | 敌对、向、往 | |||
06440 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 脸 | |||
07999 | 动词,Pi'el 未完成式 3 单阳 | Qal 平安,Pi'el 还願、完成、回报 | §5.2 | ||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | §6.3 |