原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיִּוָּעַץ |
03289 | 动词,Nif'al 叙述式 3 单阳 | יָעַץ | 谘询、劝告 | |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 向、往 | |
הָעָם |
05971 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | עַם | 百姓、国民 | עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם。 |
וַיַּעֲמֵד |
05975 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 | עָמַד | Qal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定 | |
מְשֹׁרֲרִים |
07891 | 动词,Polel 分词复阳 | שִׁיר | 唱歌,Polel 歌手、女歌手 | |
לַיהוָה |
03068 | 介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。§4.2, 11.9 |
וּמְהַלְלִים |
01984 | 连接词 וְ + 动词,Pi'el 分词复阳 | הָלַל | Qal 照亮,Pi'el 赞美,Pu'al 被赞美、值得赞美,Hif'il 发光、照亮、赞美,Hitpa'el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo'lel 行为如疯子一般 | |
לְהַדְרַת |
01927 | 介系词 לְ + 名词,单阴附属形 | הֲדָרָה | 饰物、荣耀 | |
קֹדֶשׁ |
06944 | 名词,阳性单数 | קֹדֶשׁ | 圣所、圣物、神圣 | |
בְּצֵאת |
03318 | 介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 | יָצָא | 出去,Hif'il 从....带出来 | |
לִפְנֵי |
03942 | 介系词 | לִפְנֵי | 在…面前 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
הֶחָלוּץ |
02502 | 冠词 הַ + 动词,Qal 被动分词单阳 | חָלַץ | 救援、脱下、被装备的 | |
וְאֹמְרִים |
00559 | 连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词复阳 | אָמַר | 说 | |
הוֹדוּ |
03034 | 动词,Hif'il 祈使式复阳 | יָדָה | Qal 射,Pi'el 投掷,Hif'il 称谢、赞美,Hitpa'el 认罪、感恩 | |
לַיהוָה |
03068 | 介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。§4.2, 11.9 |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、不必翻译 | |
לְעוֹלָם |
05769 | 介系词 לְ + 名词,阳性单数 | עוֹלָם | 永遠 | |
חַסְדּוֹ |
02617 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | חֶסֶד | 良善、慈爱、忠诚 | חֶסֶד 为 Segol 名词,用基本型 חַסְדּ 加词尾。 |