CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 26 章 22 节
原文内容 原文直译
וַיַּעְתֵּקמִשָּׁםוַיַּחְפֹּרבְּאֵראַחֶרֶת
וְלֹארָבוּעָלֶיהָוַיִּקְרָאשְׁמָהּרְחֹבוֹת
וַיֹּאמֶרכִּי-עַתָּההִרְחִיביְהוָהלָנוּ
וּפָרִינוּבָאָרֶץ׃
他離開那里,挖了另一口井,


他们不为它(原文用阴性)相争了,他就给它(原文用阴性)起名叫利河伯。

他说:「雅威现在使我们扩张,

我们必在这地繁盛。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּעְתֵּק 06275动词,Hif'il 叙述式 3 单阳עָתַק移动、变老且弱
מִשָּׁם 08033介系词 מִן + 副词שָׁם那里§5.3
וַיַּחְפֹּר 02658动词,Qal 叙述式 3 单阳חָפַר挖、寻找
בְּאֵר 00875名词,阴性单数בְּאֵר
אַחֶרֶת 00312形容词,阴性单数אַחֵר别的
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
רָבוּ 07378动词,Qal 完成式 3 复רִיב争辩、争讼
עָלֶיהָ 05921介系词 עַל + 3 单阴词尾עַל在…上面עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。
וַיִּקְרָא 07121动词,Qal 叙述式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
שְׁמָהּ 08034名词,单阳 + 3 单阴词尾שֵׁם名、名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
רְחֹבוֹת 07344专有名词,地名רְחֹבוֹת利河伯
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 8.10
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
עַתָּה 06258副词עַתָּה现在
הִרְחִיב 07337动词,Hif'il 完成式 3 单阳רָחַב扩张、变宽
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לָנוּ 09001介系词 לְ + 1 复词尾לְ给、往、向、到、归属於
וּפָרִינוּ 06509动词,Qal 连续式 1 复פָּרָה结果子
בָאָרֶץ 00776介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץ国、地אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License