原文内容 | 原文直译 |
כֵּןבְּנוֹתצְלָפְחָדדֹּבְרֹת נָתֹןתִּתֵּןלָהֶםאֲחֻזַּתנַחֲלָה בְּתוֹךְאֲחֵיאֲבִיהֶם וְהַעֲבַרְתָּאֶת-נַחֲלַתאֲבִיהֶןלָהֶן׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03651 | 形容词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |||
01323 | 名词,复阴附属形 | 女子、女儿 | |||
06765 | 专有名词,人名 | 西罗非哈 | |||
01696 | 动词,Qal 主动分词,复阴附属形 | 说话、讲 | |||
05414 | 动词,Qal 不定词独立形 | 给 | |||
05414 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 给 | §8.32, 2.35 | ||
01992 | 介系词 | 他们 | |||
00272 | 名词,单阴附属形 | 土地、產业 | |||
05159 | 名词,阴性单数 | 產业 | |||
08432 | 介系词 | 中间 | |||
00251 | 名词,复阳附属形 | 兄弟 | |||
00001 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | 父亲、祖先 | |||
05674 | 动词,Hif'il 连续式 2 单阳 | 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
05159 | 名词,单阴附属形 | 產业 | |||
00001 | 名词,单阳 + 3 复阴词尾 | 父亲、祖先 | |||
09001 | 介系词 | 为、给、往、向、到、归属於 |