CBOL 旧约 Parsing 系统

尼希米记 第 9 章 1 节
原文内容 原文直译
וּבְיוֹםעֶשְׂרִיםוְאַרְבָּעָהלַחֹדֶשׁהַזֶּה
נֶאֶסְפוּבְנֵי-יִשְׂרָאֵלבְּצוֹם
וּבְשַׂקִּיםוַאֲדָמָהעֲלֵיהֶם׃
这月二十四日


以色列人聚集禁食,

穿麻衣,灰尘在他们身上。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּבְיוֹם 03117连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形יוֹם日子、時候
עֶשְׂרִים 06242名词,阳性复数עֶשְׂרִים数目的「二十」
וְאַרְבָּעָה 00702连接词 וְ + 名词,阴性单数אַרְבָּעָה אַרְבַּע数目的「四」
לַחֹדֶשׁ 02320介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数חֹדֶשׁ月、新月、初一
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個
נֶאֶסְפוּ 00622动词,Nif'al 完成式 3 复אָסַף聚集
בְנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
בְּצוֹם 06685介系词 בְּ + 名词,阳性单数צוֹם禁食
וּבְשַׂקִּים 08242连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阳性复数שַׂק麻布、麻袋
וַאֲדָמָה 00127连接词 וְ + 名词,阴性单数אֲדָמָה土地
עֲלֵיהֶם 05921介系词 עַל + 3 复阳词尾עַל在…上面עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License