CBOL 旧约 Parsing 系统

但以理书 第 11 章 40 节
原文内容 原文直译
וּבְעֵתקֵץיִתְנַגַּחעִמּוֹמֶלֶךְהַנֶּגֶב
וְיִשְׂתָּעֵרעָלָיומֶלֶךְהַצָּפוֹן
בְּרֶכֶבוּבְפָרָשִׁיםוּבָאֳנִיּוֹתרַבּוֹת
וּבָאבַאֲרָצוֹתוְשָׁטַףוְעָבָר׃
「到末了,南方王要与北方王(原文是他)交战。


北方王必…势如暴风来攻击他(指南方王),

用战车、马兵,和许多战船,(放上行)

又要侵入列国,如洪水泛滥,漫過全地。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּבְעֵת 06256连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形עֵת時候
קֵץ 07093名词,阳性单数קֵץ尾端、结尾
יִתְנַגַּח 05055动词,Hitpa'el 未完成式 3 单阳נָגַח推、用角抵撞
עִמּוֹ 05973介系词 עִם + 3 单阳词尾עִם
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ君王、国王
הַנֶּגֶב 05045冠词 הַ + 名词,阳性单数נֶגֶב1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫
וְיִשְׂתָּעֵר 08175连接词 וְ + 动词,Hitpa'el 未完成式 3 单阳שָׂעַר打颤、惧怕、毛发直竖
עָלָיו 05921介系词 עַל + 3 单阳词尾עַל在…上面עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ君王、国王
הַצָּפוֹן 06828冠词 הַ + 名词,阴性单数צָפוֹן北方
בְּרֶכֶב 07393介系词 בְּ + 名词,阳性单数רֶכֶב车辆、战车、上磨石
וּבְפָרָשִׁים 06571连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阳性复数פָּרָשׁ马、马兵
וּבָאֳנִיּוֹת 00591连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阴性复数אֳנִיָּה
רַבּוֹת 07227形容词,阴性复数רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
וּבָא 00935动词,Qal 连续式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
בַאֲרָצוֹת 00776介系词 בְּ + 名词,阴性复数אֶרֶץ
וְשָׁטַף 07857动词,Qal 连续式 3 单阳שָׁטַף涨溢、漫過
וְעָבָר 05674וְעָבַר 的停顿型,动词,Qal 连续式 3 单阳עָבַר经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License