CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 7 章 8 节
原文内容 原文直译
וְאֵתאַרְבַּעהָעֲגָלֹתוְאֵתשְׁמֹנַתהַבָּקָר
נָתַןלִבְנֵימְרָרִיכְּפִיעֲבֹדָתָם
בְּיַדאִיתָמָרבֶּן-אַהֲרֹןהַכֹּהֵן׃
又把四辆车和八头牛,


照他们的事奉交给米拉利子孫;

(都)在祭司亚伦的儿子以他玛手下。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译
אַרְבַּע 00702名词,单阳附属形אַרְבָּעָה אַרְבַּע数目的「四」
הָעֲגָלֹת 05699冠词 הַ + 名词,阴性复数עֲגָלָה车子
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译
שְׁמֹנַת 08083名词,单阴附属形שְׁמֹנָה שְׁמֹנֶה数目的「八」
הַבָּקָר 01241冠词 הַ + 名词,阳性单数בָּקָר
נָתַן 05414动词,Qal 完成式 3 单阳נָתַן赐、给
לִבְנֵי 01121介系词 לְ + 名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员§4.8, 2.11, 2.12
מְרָרִי 04847专有名词,人名מְרָרִי米拉利
כְּפִי 06310介系词 כְּ + 名词,单阳附属形פֶּה
עֲבֹדָתָם 05656名词,单阴 + 3 复阳词尾עֲבֹדָה工作、劳碌、劳役עֲבֹדָה 的附属形为 עֲבֹדַת;用附属形来加词尾。§3.10
בְּיַד 03027介系词 בְּ + 名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势
אִיתָמָר 00385专有名词,人名אִיתָמָר以他玛
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
אַהֲרֹן 00175专有名词,人名אַהֲרֹן亚伦
הַכֹּהֵן 03548冠词 הַ + 名词,阳性单数כֹּהֵן祭司



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License