原文内容 | 原文直译 |
בִּשְׁנַתחֲדָהלְכוֹרֶשׁמַלְכָּאכּוֹרֶשׁמַלְכָּא שָׂםטְעֵםבֵּית-אֱלָהָאבִירוּשְׁלֶם בַּיְתָאיִתְבְּנֵאאֲתַרדִּי-דָבְחִיןדִּבְחִין וְאֻשּׁוֹהִימְסוֹבְלִין רוּמֵהּאַמִּיןשִׁתִּיןפְּתָיֵהּאַמִּיןשִׁתִּין׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
08140 | 介系词 | 年 | |||
02298 | 形容词,阴性单数 | 数目的「一」 | |||
03567 | 介系词 | 塞鲁士 | 这是波斯的開国君王。 | ||
04430 | 名词,阳性单数 + 定冠词 | 君王 | |||
03567 | 专有名词,人名 | 塞鲁士 | |||
04430 | 名词,阳性单数 + 定冠词 | 君王 | |||
07761 | 动词,Peal 完成式 3 单阳 | 放、置 | |||
02942 | 名词,阳性单数 | 神谕、判断、命令 | |||
01005 | 名词,单阳附属形 | 房子、殿 | |||
00426 | 名词,阳性单数 + 定冠词 | 上帝、神明、神 | |||
03390 | 介系词 | 耶路撒冷 | |||
01005 | 名词,阳性单数 + 定冠词 | 房子、殿 | |||
01124 | 动词,Hithpeel 未完成式 3 单阳 | 建造 | |||
00870 | 名词,阳性单数 | 轨迹、位置、之后 | |||
01768 | 关系代名词 | 不必翻译、因为 | |||
01684 | 动词,Peal 分词复阳 | 献祭 | |||
01685 | 名词,阳性单数 | 祭物 | |||
00787 | 连接词 | 根基 | |||
05446 | 动词,Saphel 被动分词复阳 | 承受负担 | |||
07314 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 高度 | |||
00521 | 名词,阴性复数 | 一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分 | |||
08361 | 名词,阳性复数 | 数目的「六十」 | |||
06613 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 宽度 | |||
00521 | 名词,阴性复数 | 一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分 | |||
08361 | 名词,阳性复数 | 数目的「六十」 |