CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 17 章 12 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמְרוּבְּנֵייִשְׂרָאֵלאֶל-מֹשֶׁהלֵאמֹר
הֵןגָּוַעְנוּאָבַדְנוּכֻּלָּנוּאָבַדְנוּ׃
(原文17:27)以色列人对摩西说:


「我们死啦,我们灭亡啦,都灭亡啦!

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמְרוּ 00559动词,Qal 叙述式 3 复阳אָמַר
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
אֶל 00413介系词אֶל向、往
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר
הֵן 02005指示词הֵן看哪
גָּוַעְנוּ 01478动词,Qal 完成式 1 复גָּוַע断气、死亡
אָבַדְנוּ 00006动词,Qal 完成式 1 复אָבַד灭亡、迷失、失落
כֻּלָּנוּ 03605名词,单阳 + 1 复词尾כֹּל全部、整個、各כֹּל 的附属形也是 כֹּל;用附属形来加词尾。
אָבַדְנוּ 00006动词,Qal 完成式 1 复אָבַד灭亡、迷失、失落



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License