CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 20 章 35 节
原文内容 原文直译
וַיְהִיבַבֹּקֶר
וַיֵּצֵאיְהוֹנָתָןהַשָּׂדֶהלְמוֹעֵדדָּוִד
וְנַעַרקָטֹןעִמּוֹ׃
次日早晨,


约拿单出到田野,与大卫约会,

有一個童子跟随。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
בַבֹּקֶר 01242介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数בֹּקֶר早晨
וַיֵּצֵא 03318动词,Qal 叙述式 3 单阳יָצָא带出、从....带出来
יְהוֹנָתָן 03083专有名词,人名יְהוֹנָתָן约拿单约拿单原意为「上主已赏赐」。
הַשָּׂדֶה 07704冠词 הַ + 名词,阳性单数שָׂדֶה שָׂדַי田地
לְמוֹעֵד 04150介系词 לְ + 名词,单阳附属形מוֹעֵד集会、节庆、定点、定時
דָּוִד 01732专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
וְנַעַר 05288连接词 וְ + 名词,阳性单数נַעַר男孩、少年、年轻人、仆人
קָטֹן 06996形容词,阳性单数קָטֹנּ小的
עִמּוֹ 05973介系词 עִם + 3 单阳词尾עִם



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License