原文内容 | 原文直译 |
לָכֵןכֹּה-אָמַראֲדֹנָייְהוִהצְבָאוֹת אַל-תִּירָאעַמִּייֹשֵׁבצִיּוֹןמֵאַשּׁוּר בַּשֵּׁבֶטיַכֶּכָּה וּמַטֵּהוּיִשָּׂא-עָלֶיךָבְּדֶרֶךְמִצְרָיִם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03651 | 介系词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |||
03541 | 副词 | 如此、这样 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
00136 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 主人 | |||
03069 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
06635 | 名词,阳性复数 | 军队、战争、服役 | |||
00408 | 否定的副词 | 不 | 这個字配合未完成式,表示否定的祈使意思。 | ||
03372 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 害怕 | |||
05971 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 百姓、国民 | |||
03427 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 居住、坐、停留 | |||
06726 | 专有名词,地名 | 锡安 | |||
00804 | 介系词 | 亚述 | |||
07626 | 介系词 | 棍 | |||
05221 | Hif'il 击打、击杀 | 这個字从 | |||
04294 | 连接词 | 杖、支派、分支 | |||
05375 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 高举、举起、背负、承担 | |||
05921 | 介系词 | 攻击、在…上面 | |||
01870 | 介系词 | 道路、行为、方向、方法 | |||
04714 | 埃及 |