CBOL 新约 Parsing 系统

以弗所书 5章 11节

原文内容与参考直译:
καὶ μὴ συγκοινωνεῖτε τοῖς ἔργοις τοῖς ἀκάρποις τοῦ σκότους
不要与人同行那无益、暗昧的事,
μᾶλλον δὲ καὶ ἐλέγχετε
倒要責备行这事的人;

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 μὴ 03361副词 μή否定副词
 συγκοινωνεῖτε 04790动词现在 主动 命令语气 第二人称 复数  συγκοινωνέω参加、帮助
 τοῖς 03588冠词间接受格 复数 中性  视情况翻译
 ἔργοις 02041名词间接受格 复数 中性  ἔργον工作、產品、所作所为
 τοῖς 03588冠词间接受格 复数 中性  视情况翻译
 ἀκάρποις 00175形容词间接受格 复数 中性  ἄκαρπος无用的、不结果实的喻意: 无用、不事生產的
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 中性  视情况翻译
 σκότους 04655名词所有格 单数 中性  σκότος黑暗
 μᾶλλον 03123副词 μᾶλλον更加、更确定、宁願
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 καὶ 02532连接词 καί甚至、也在此作副词使用。
 ἐλέγχετε 01651动词现在 主动 命令语气 第二人称 复数  ἐλέγχω揭露、指出


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画