CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 16章 33节

原文内容与参考直译:
ταῦτα λελάληκα ὑμῖν
这些事我告诉你们,
ἵνα ἐν ἐμοὶ εἰρήνην ἔχητε·
为要叫你们在我里面有平安;
ἐν τῷ κόσμῳ θλῖψιν ἔχετε·
在世上你们有苦难;
ἀλλὰ θαρσεῖτε,
但你们要鼓起勇气,
ἐγὼ νενίκηκα τὸν κόσμον.
我已经胜了世界。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ταῦτα 05023指示代名词直接受格 复数 中性  οὗτος这個
 λελάληκα 02980动词第一完成 主动 直说语气 第一人称 单数  λαλέω说、宣扬
 ὑμῖν 05213人称代名词间接受格 复数 第二人称  σύ
 ἵνα 02443连接词 ἵνα好叫、以致於表目的、结果
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」
 ἐμοὶ 01698人称代名词间接受格 单数  ἐγώ
 εἰρήνην 01515名词直接受格 单数 阴性  εἰρήνη平安、和谐
 ἔχητε 02192动词现在 主动 假设语气 第二人称 复数  ἔχω
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」
 τῷ 03588冠词间接受格 单数 阳性  视情况翻译
 κόσμῳ 02889名词间接受格 单数 阳性  κόσμος世界、宇宙、世人
 θλῖψιν 02347名词直接受格 单数 阴性  θλῖψις困难、麻烦
 ἔχετε 02192动词现在 主动 直说语气 第二人称 复数  ἔχω
 ἀλλὰ 00235连接词 ἀλλά而是、相反地
 θαρσεῖτε 02293动词现在 主动 命令语气 第二人称 复数  θαρρέω鼓起勇气、高兴起来
 ἐγὼ 01473人称代名词主格 单数 第一人称  ἐγώ
 νενίκηκα 03528动词第一完成 主动 直说语气 第一人称 单数  νικάω得胜
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 κόσμον 02889名词直接受格 单数 阳性  κόσμος世界、宇宙、世人


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画