CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 23 章 1 节
原文内容 原文直译
הוֹירֹעִים
מְאַבְּדִיםוּמְפִצִיםאֶת-צֹאןמַרְעִיתִי
נְאֻם-יְהוָה׃
「祸哉!那些…牧人!」(…处填入下行)


残害又赶散我草场之羊的

这是雅威的话语:

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הוֹי 01945惊叹词הוֹי祸哉!唉!
רֹעִים 07462动词,Qal 主动分词复阳רָעָה吃草、放牧、喂养这個分词在此作名词「牧人」解。
מְאַבְּדִים 00006动词,Pi'el 分词复阳אָבַד灭亡
וּמְפִצִים 06327连接词 וְ + 动词,Hif'il 分词复阳פּוּץ撒种、分散
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
צֹאן 06629名词,单阴附属形צֹאן
מַרְעִיתִי 04830名词,单阴 + 1 单词尾מַרְעִית牧养מַרְעִית 的附属形也是 מַרְעִית(未出现);用附属形来加词尾。
נְאֻם 05002名词,单阳附属形נְאֻם话语此字原为动词 נאם (说、宣告)的 Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License