原文内容 | 原文直译 |
רַקאֶל-אֶרֶץבְּנֵי-עַמּוֹןלֹאקָרָבְתָּ כָּל-יַדנַחַליַבֹּקוְעָרֵיהָהָר וְכֹלאֲשֶׁר-צִוָּהיְהוָהאֱלֹהֵינוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07535 | 副词 | 只是 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
00776 | 名词,单阴附属形 | 地 | §2.11-13 | ||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | §2.11-13, 2.15 | ||
05983 | 专有名词,人名、国名 | 亚扪 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
07126 | 带来、呈献、靠近 | ||||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
03027 | 名词,单阴附属形 | 手、边、力量、权势 | §2.11-13 | ||
05158 | 名词,单阳附属形 | 山谷、溪谷、河谷、河床 | |||
02999 | 专有名词,地名 | 雅博 | |||
05892 | 连接词 | 城 | |||
02022 | 冠词 | 山 | |||
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06680 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 | Pi'el 命令、吩咐 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳 + 1 复词尾 | 上帝、神、神明 |