CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 21 章 25 节
原文内容 原文直译
בַּיָּמִיםהָהֵםאֵיןמֶלֶךְבְּיִשְׂרָאֵל
אִישׁהַיָּשָׁרבְּעֵינָיויַעֲשֶׂה׃
那時,以色列中没有王,


各人按他眼中看为对的去行。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בַּיָּמִים 03117介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数יוֹם日子、時候
הָהֵם 01992冠词 הַ + 代名词 3 复阳הֵמָּה הֵם他们在此当指示形容词使用,意思是「那些」。
אֵין 00369副词,附属形אַיִן不存在、没有在圣经中,这個字比较常以附属形出现。
מֶלֶךְ 04428名词,阳性单数מֶלֶךְ
בְּיִשְׂרָאֵל 03478介系词 בְּ + 专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
הַיָּשָׁר 03477冠词 הַ + 形容词,阳性单数יָשָׁר正直的
בְּעֵינָיו 05869介系词 בְּ + 名词,双阴 + 3 单阳词尾עַיִן眼睛עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
יַעֲשֶׂה 06213动词,Qal 未完成式 3 单阳עָשָׂה



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License