CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多前书 5章 13节

原文内容与参考直译:
τοὺς δὲ ἔξω θεὸς (韦:κρίνει; )(联:κρινεῖ. )
但上帝(韦: 审判)(联: 将审判)外面的人
ἐξάρατε τὸν πονηρὸν ἐξ ὑμῶν αὐτῶν.
你们要从你们赶出那恶人。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 τοὺς 03588冠词直接受格 复数 阳性  视情况翻译
 δὲ 01161连接词 δέ但是、然后、而
 ἔξω 01854介系词 ἔξω外面、出去、離開在此作副词使用。
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 θεὸς 02316名词主格 单数 阳性  θεός上帝
 κρίνει 02919动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  ἐξαίρω审判、判断
 κρινεῖ 02919动词未来 主动 直说语气 第三人称 单数  ἐξαίρω审判、判断
 ἐξάρατε 01808动词第一简单過去 主动 命令语气 第二人称 复数  ἐξαίρω赶出
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  
 πονηρὸν 04190形容词直接受格 单数 阳性  πονηρός邪恶的
 ἐξ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「从、出於」
 ὑμῶν 05216人称代名词所有格 复数 第二人称  σύ
 αὐτῶν 00846人称代名词所有格 复数 阳性 第二人称  αὐτός表达强调。


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画