CBOL 新约 Parsing 系统

马可福音 15章 7节

原文内容与参考直译:
ἦν δὲ λεγόμενος Βαραββᾶς
而有一個人名叫巴拉巴,
μετὰ τῶν στασιαστῶν δεδεμένος
和作亂的人一起被捆绑。
οἵτινες ἐν τῇ στάσει
他们作亂的時候,
φόνον πεποιήκεισαν.
曾犯下谋杀。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἦν 02258动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 λεγόμενος 03004动词现在 被动 分词 主格 单数 阳性  λέγω
 Βαραββᾶς 00912名词主格 单数 阳性  Βαραββᾶς专有名词,人名:巴拉巴
 μετὰ 03326介系词 μετά后接所有格時意思是「与....一起」
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阳性  视情况翻译
 στασιαστῶν 04955名词所有格 复数 阳性  στασιαστής叛亂者
 δεδεμένος 01210动词完成 被动 分词 主格 单数 阳性  δέω綑绑、禁止
 οἵτινες 03748关系代名词主格 复数 阳性  ὅστις谁、任谁、任何人
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…之内」
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  视情况翻译
 στάσει 04714名词间接受格 单数 阴性  στάσις站立、存在、暴动、冲突
 φόνον 05408名词直接受格 单数 阳性  φόνος谋杀
 πεποιήκεισαν 04160动词過去完成 主动 直说语气 第三人称 复数  ποιέω做、使、留下


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画