原文内容 | 原文直译 |
וְעִבְרִיםעָבְרוּאֶת-הַיַּרְדֵּן אֶרֶץגָּדוְגִלְעָד וְשָׁאוּלעוֹדֶנּוּבַגִּלְגָּל וְכָל-הָעָםחָרְדוּאַחֲרָיו׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05680 | 连接词 | 希伯来人 | |||
05674 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03383 | 冠词 | 约旦河 | |||
00776 | 名词,单阴附属形 | 地 | |||
01410 | 专有名词,地名 | 迦得 | |||
01568 | 连接词 | 基列 | 基列原意为「岩石地区」。 | ||
07586 | 连接词 | 扫罗 | |||
05750 | 副词 | 还要、仍然、再 | |||
01537 | 介系词 | 吉甲 | |||
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | |||
05971 | 冠词 | 百姓 | |||
02729 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 战兢 | |||
00310 | 介系词 | 后面、跟著 |