CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 46 章 10 节
原文内容 原文直译
מַגִּידמֵרֵאשִׁיתאַחֲרִית
וּמִקֶּדֶםאֲשֶׁרלֹא-נַעֲשׂוּ
אֹמֵרעֲצָתִיתָקוּם
וְכָל-חֶפְצִיאֶעֱשֶׂה׃
我从起初指明末后的事,


从古時言明未成的事,

说:我的籌算必立定;

凡我所喜悦的,我必成就。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
מַגִּיד 05046动词,Hif'il 分词单阳נָגַדHif'il 告诉、宣布、声明、通知
מֵרֵאשִׁית 07225介系词 מִן + 名词,阴性单数רֵאשִׁית開始、首要
אַחֲרִית 00319名词,阴性单数אַחֲרִית结局、后面
וּמִקֶּדֶם 06924连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,阳性单数קֶדֶם古老、东方
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
לֹא 03808否定的副词לֹא
נַעֲשׂוּ 06213动词,Nif'al 完成式 3 复עָשָׂה
אֹמֵר 00559动词,Qal 主动分词单阳אָמַר
עֲצָתִי 06098名词,单阴 + 1 单词尾עֵצָה籌算、谘商、劝告
תָקוּם 06965动词,Qal 未完成式 3 单阴קוּם立定、兴起
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל各、全部、整個כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
חֶפְצִי 02656名词,单阳 + 1 单词尾חֵפֶץ喜悦
אֶעֱשֶׂה 06213动词,Qal 未完成式 1 单עָשָׂה



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License