原文内容 | 原文直译 |
וַיַּעַשׂאֵתהַכִּיּוֹרנְחֹשֶׁתוְאֵתכַּנּוֹנְחֹשֶׁת בְּמַרְאֹתהַצֹּבְאֹתאֲשֶׁרצָבְאוּפֶּתַחאֹהֶלמוֹעֵד׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06213 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 做 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03595 | 冠词 | 锅、盆、碗 | |||
05178 | 名词,阳(或阴)性单数 | 铜 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
03653 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 根基、地方、官职、职位 | |||
05178 | 名词,阳(或阴)性单数 | 铜 | |||
04759 | 介系词 | I 异象,II 镜子 | |||
06633 | 冠词 | 服事(在圣所)、打仗、点召 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06633 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 服事(在圣所)、打仗、点召 | |||
06607 | 名词,单阳附属形 | 通道、入口 | |||
00168 | 名词,单阳附属形 | 帐棚、帐蓬 | |||
04150 | 名词,阳性单数 | 指定的节期、指定的聚会 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |