原文内容 | 原文直译 |
וְהָיְתָהלִּילְשֵׁםשָׂשׂוֹןלִתְהִלָּהוּלְתִפְאֶרֶת לְכֹלגּוֹיֵיהָאָרֶץ אֲשֶׁריִשְׁמְעוּאֶת-כָּל-הַטּוֹבָה אֲשֶׁראָנֹכִיעֹשֶׂהאֹתָם וּפָחֲדוּוְרָגְזוּעַלכָּל-הַטּוֹבָהוְעַלכָּל-הַשָּׁלוֹם אֲשֶׁראָנֹכִיעֹשֶׂהלָּהּ׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阴 | 临到、是、成为 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
08034 | 介系词 | 名字 | |||
08342 | 名词,阳性单数 | 欢喜、高兴 | |||
08416 | 介系词 | 赞美 | |||
08597 | 连接词 | 茂盛、尊荣、华美 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
01471 | 名词,复阳附属形 | 国家、人民 | |||
00776 | 冠词 | 地 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
08085 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
02896 | 冠词 | 福乐、利益 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
00595 | 代名词 1 单 | 我 | |||
06213 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 做 | |||
00853 | 受词记号 + 3 复阳词尾 | 不必翻译 | |||
06342 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 恐惧、害怕 | |||
07264 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 激动、颤抖、摇动 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
02896 | 冠词 | 福乐、利益 | |||
05921 | 连接词 | 在…上面 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
07965 | 冠词 | 平安、完全、全部 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
00595 | 代名词 1 单 | 我 | |||
06213 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 做 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |