CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 29 章 15 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרלָבָןלְיַעֲקֹב
הֲכִי-אָחִיאַתָּהוַעֲבַדְתַּנִיחִנָּם
הַגִּידָהלִּימַה-מַּשְׂכֻּרְתֶּךָ׃
拉班对雅各说:


「难道因为你是我的亲戚,你就白白地服事我吗?

告诉我,你(要)的工价是甚么?」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 8.10
לָבָן 03837专有名词,人名לָבָן拉班
לְיַעֲקֹב 03290介系词 לְ + 专有名词,人名יַעֲקֹב雅各
הֲכִי 03588疑問词 הֲ + 连接词כִּי因为、不必翻译
אָחִי 00251名词,单阳 + 1 单词尾אָח兄弟、亲人אָח 的附属形为 אֲחִי;用附属形来加词尾。
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
וַעֲבַדְתַּנִי 05647动词,Qal 连续式 2 单阳 + 1 单词尾עָבַד工作、服事
חִנָּם 02600副词חִנָּם无缘无故
הַגִּידָה 05046动词,Hif'il 强调的祈使式单阳נָגַדHif'il 告诉、宣布、声明、通知§[#12.2
לִּי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
מַה 04100疑問代名词מָה מַה什么
מַּשְׂכֻּרְתֶּךָ 04909מַּשְׂכֻּרְתְּךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾מַשְׂכֹּרֶת工资מַשְׂכֹּרֶת 为 Segol 名词,用基本型变化成 מַשְׂכֻּרְתּ 加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License