启示录 8章 12节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
05067 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | | 第四 | |
|
00032 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 使者、天使 | |
|
04537 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 吹号角 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
04141 | 动词 | 第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 击打 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
05154 | 形容词 | 主格 单数 中性 | | 第三 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02246 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 太阳 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
05154 | 形容词 | 主格 单数 中性 | | 第三 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
04582 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 月亮 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
05154 | 形容词 | 主格 单数 中性 | | 第三 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00792 | 名词 | 所有格 复数 阳性 | | 星 | |
|
02443 | 连接词 | | 为了、以致於 | 常接假设语气。 | |
|
04654 | 动词 | 第一简单過去 被动 假设语气 第三人称 单数 | | 变暗 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
05154 | 形容词 | 主格 单数 中性 | | 第三 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
02250 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 日子、天 | |
|
03361 | 副词 | | 不 | ||
|
05316 | 动词 | 第一简单過去 主动 假设语气 第三人称 单数 | | 发光 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
05154 | 形容词 | 主格 单数 中性 | | 第三 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阴性 第三人称 | | 他 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
03571 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 夜 | |
|
03668 | 副词 | | 同样地 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |