原文内容 | 原文直译 |
וְהַמַּעְבָּרוֹתנִתְפָּשׂוּ וְאֶת-הָאֲגַמִּיםשָׂרְפוּבָאֵשׁ וְאַנְשֵׁיהַמִּלְחָמָהנִבְהָלוּ׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04569 | 连接词 | 经過、越過、清扫 | |||
08610 | 掌握、掳获、攻取、抢夺 | ||||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
00098 | 冠词 | 池塘、水池、芦苇 | |||
08313 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 燃烧 | |||
00784 | 介系词 | 火 | |||
00376 | 连接词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
04421 | 冠词 | 战争 | |||
00926 | 惊惶、扰亂 | ||||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |