路加福音 9章 58节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 然后、并且、和 | ||
|
02036 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 说、讲话 | |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | 此字在经文中的位置或存在有争论。 |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02424 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:耶稣 | 为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。 |
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
00258 | 名词 | 主格 复数 阴性 | | 狐狸 | |
|
05454 | 名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 洞、窝 | |
|
02192 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 有、拥有 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04071 | 形容词 | 主格 复数 中性 | | 飞鸟 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03772 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 天、天空、天堂 | |
|
02682 | 名词 | 直接受格 复数 阴性 | | 巢 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01161 | 连接词 | | 但是、然后、而 | ||
|
05207 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 儿子、子孫 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00444 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 人、人类 | |
|
03756 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
02192 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 有、拥有 | |
|
04226 | 副词 | | 何处?、在何地? | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
02776 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 头、元首 | |
|
02827 | 动词 | 现在 主动 假设语气 第三人称 单数 | | 及物动词意思为「躺下、斜倚、平卧」 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |