CBOL 新约 Parsing 系统

希伯来书 6章 2节

原文内容与参考直译:
βαπτισμῶν (韦:διδαχὴν )(联:διδαχῆς )ἐπιθέσεώς τε χειρῶν,
{洗礼们的、按手的(韦: 教导)(联: 教导的)、}
ἀναστάσεώς (韦: )(联:τε )νεκρῶν καὶ κρίματος αἰωνίου.
{以及死人复活的和永遠审判的}

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 βαπτισμῶν 00909名词所有格 复数 阳性  βαπτισμός洗礼、礼仪上的盥洗、施洗 、清洗
 διδαχὴν 01322名词直接受格 单数 阴性  διδαχή教导、教训
 διδαχῆς 01322名词所有格 单数 阴性  διδαχή教导、教训
 ἐπιθέσεώς 01936名词所有格 单数 阴性  ἐπίθεσις放置於…之上
 τε 05037连接词 τέ以及、并且
 χειρῶν 05495名词所有格 复数 阴性  χείρ
 ἀναστάσεώς 00386名词所有格 单数 阴性  ἀνάστασις死里复活
 τε 05037连接词 τέ以及、并且
 νεκρῶν 03498形容词所有格 复数 阳性  νεκρός死的在此作名词使用。
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 κρίματος 02917名词所有格 单数 中性  κρίμα审判、定罪、处罚
 αἰωνίου 00166形容词所有格 单数 中性  αἰώνιος永遠


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画