原文内容 | 原文直译 |
וַיָּבֹאאֶל-הָגָרוַתַּהַר וַתֵּרֶאכִּיהָרָתָהוַתֵּקַלגְּבִרְתָּהּבְּעֵינֶיהָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
01904 | 专有名词,人名 | 夏甲 | |||
02029 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 怀孕 | |||
07200 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | Qal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
02029 | Qal 完成式 3 单阴 | 怀孕 | |||
07043 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | Qal 是轻的,Nif'al 是容易的,Pi'el 诅咒 | |||
01404 | 名词,单阴 + 3 单阴词尾 | 女主人 | |||
05869 | 介系词 | 眼目、眼睛 |