CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 21 章 4 节
原文内容 原文直译
וַיִּסְעוּמֵהֹרהָהָרדֶּרֶךְיַם-סוּף
לִסְבֹבאֶת-אֶרֶץאֱדוֹם
וַתִּקְצַרנֶפֶשׁ-הָעָםבַּדָּרֶךְ׃
他们从何珥山起行,往红海那条路走,


要绕過以东地。

百姓因这路难行,心中甚是烦躁,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּסְעוּ 05265动词,Qal 叙述式 3 复阳נָסַע移动
מֵהֹר 02023介系词 מִן + 专有名词,地名הֹר何珥
הָהָר 02022冠词 הַ + 名词,阳性单数הַרהַר 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָהָר。§2.20
דֶּרֶךְ 01870名词,单阳附属形דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法
יַם 03220名词,单阳附属形יָם海、西方
סוּף 05488名词,阳性单数סוּף海草、芦荻
לִסְבֹב 05437介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形סָבַב环绕、游行、转
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
אֶרֶץ 00776名词,单阴附属形אֶרֶץ
אֱדוֹם 00123专有名词,人名、国名אֱדוֹם以东以东原意为「红色」。
וַתִּקְצַר 07114动词,Qal 叙述式 3 单阴קָצַרI 是短的、没耐心的,II 收割,
נֶפֶשׁ 05315名词,单阴附属形נֶפֶשׁ生命、人
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
בַּדָּרֶךְ 01870בַּדֶּרֶךְ 的停顿型,介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License