原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיִּשְׁפֹּט |
08199 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | שָׁפַט | 审判、辩白、处罚 | |
אַחֲרָיו |
00310 | 介系词 אַחַר + 3 单阳词尾 | אַחַר | 后面 | אַחַר 用附属形 אַחֲרֵי 加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§3.10, 5.5 |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 专有名词,人名、国名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
אִבְצָן |
00078 | 专有名词,人名 | אִבְצָן | 以比赞 | |
מִבֵּית |
01035 | 介系词 מִן + 专有名词,地名 | בֵּית לֶחֶם | 伯・ 利恒 | בֵּית (家, SN 1004)和 לֶחֶם (粮食, SN 3899)合起来为专有名词。伯利恒原意为「粮食之家」。 |
לָחֶם |
01035 | לֶחֶם 的停顿型,专有名词,地名 | בֵּית לֶחֶם | 伯・ 利恒 | בֵּית (家, SN 1004)和 לֶחֶם (粮食, SN 3899)合起来为专有名词。伯利恒原意为「粮食之家」。 |