(三)亚达薛西王年间,以色列的敌人上奏章,指控以色列人建造城墙
之后将会意图谋反。#4:6-16|
●#4:6-23|是附注,因为和上下不相衔接,详述敌人在尼希米時代
的耶路撒冷造谣。
●「亚哈随鲁王」:薛西王一世,西元前486-464(465)年,纪录
这個王只是为了记载敌人的活动。是波斯第四
代王薛西王一世(Xerxes I),是以斯帖记中
,立以斯帖为皇后的亚哈随鲁王,这時距第二
圣殿修建完成至少三十年。
●「上本奏告」:近东的君王拥有极为严密的密告组织,埃及文件称
之为法老的「耳目」。
●「亚达薛西王」:亚达薛西王一世,西元前464-423年作波斯王
。是以斯拉记七章起到尼希米记结束这段期间
在位的君王。
●「本章」:「这個奏章」、「这個文件」。
● 「亚蘭文字,亚蘭方言」:旧约圣经的原文是希伯来文,但在
#但 2:4-7:28| 和#拉 4:8-6:18|以及
#拉 7:12-26| 是用亚蘭文写的。
●「书记」:国家秘书、当時每個省长旁边都有皇家的书记,可以
直接向波斯王报告。
●「同党」:「同伙」、「相关人员」。波斯的行政官员,每项
职务都由幾個人分担。
●「底拿人」:有可能是「司法官」的意思。
●「亚法萨提迦人」、「亚法撒人」:可能是一种官衔,而不是人
名或种族名。亚法萨提迦人:
可能是指钦差。亚法撒人:可
能是指秘书。也有可能是指
地名。
●「亚斯那巴」:最后一位亚述王。可能是#王下 17:24|的那個亚
述王。西元前669-633年。
●「底亥」:亚蘭文的文法书提到这個字应該翻为「即是」,上下文
就变成书珊迦人即是以拦人,因为书珊位於以拦。
●「云云」:可以译作「如今」。
●「交课」:消费税。
●「纳税」:进口税或海关税。
●「大河西」:幼发拉底河以外,也就是「亚蘭」、「腓尼基」和
「巴勒斯坦」。
●「从王那里上到我们这里的犹大人」:指的应該是西元前458年
(跟著以斯拉)或者更后期
回到耶路撒冷的人。
●「我们既食御盐」:表示对皇家有义务,君臣关系密切。盐用来认
可神人之约。(#民 18:19;代下 13:5|)古代
近东文化有俗语说:「你我之间有饼和盐」,
表示彼此之间有关系。
●「吃亏」:是非常强烈的用语,直译是「赤身露体」的意思。
●「筑立根基,建造城墙」:这里指的应該是尼希米之前的城墙建
造工作。
●「实录」:「典籍」与「记录」。在此是指「皇家档案」。可参考
#5:17;6:1|。
◎这里控告犹太人会逃税,甚至会占领幼发拉底河西岸。这实在是
有点夸大。不過当時波斯帝国遭遇许多战争,国库空虚,因此很
怕税收不足,所以这個奏章是很有技巧与攻击力的。 |