原文内容 | 原文直译 |
וַיֵּלֶךְיְהוּדָהאֶל-הַכְּנַעֲנִיהַיּוֹשֵׁבבְּחֶבְרוֹן וְשֵׁם-חֶבְרוֹןלְפָנִיםקִרְיַתאַרְבַּע וַיַּכּוּאֶת-שֵׁשַׁיוְאֶת-אֲחִימַןוְאֶת-תַּלְמָי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01980 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 去、行走 | 类§15.3 | ||
03063 | 专有名词,人名、支派名、国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
03669 | 冠词 | I. 迦南人,II. 商人 | §2.6 | ||
03427 | 冠词 | 居住、坐、停留 | |||
02275 | 系词 | 希伯仑 | |||
08034 | 连接词 | 名字 | |||
02275 | 专有名词,地名 | 希伯仑 | 原意为「联合、同盟」。 | ||
06440 | 介系词 | 脸 | |||
07153 | 专有名词,地名 | 基列・ 亚巴 | |||
07153 | 专有名词,地名 | 基列・ 亚巴 | |||
05221 | 动词,Hif'il 叙述式 3 复阳 | Hif'il 击打、击杀 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
08344 | 专有名词,人名 | 示筛 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
00289 | 专有名词,人名 | 亚希幔 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
08526 | 挞买 |