CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 10 章 19 节
原文内容 原文直译
וַיִּשְׂאוּהַכְּרוּבִיםאֶת-כַּנְפֵיהֶם
וַיֵּרוֹמּוּמִן-הָאָרֶץלְעֵינַי
בְּצֵאתָם
וְהָאוֹפַנִּיםלְעֻמָּתָם
וַיַּעֲמֹדפֶּתַחשַׁעַרבֵּית-יְהוָההַקַּדְמוֹנִי
וּכְבוֹדאֱלֹהֵי-יִשְׂרָאֵלעֲלֵיהֶםמִלְמָעְלָה׃
基路伯…展開他们的翅膀,


在我眼前離地上升。

出去的時候,(放第一行)

轮也在他们的旁边,

都停在雅威殿的东门口。

在他们以上有以色列上帝的荣耀。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּשְׂאוּ 05375动词,Qal 叙述式 3 复阳נָשָׂא高举、举起、背负、承担
הַכְּרוּבִים 03742冠词 הַ + 名词,阳性复数כְּרוּב基路伯
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
כַּנְפֵיהֶם 03671名词,双阴 + 3 复阳词尾כָּנָף翅膀כָּנָף 的双数为 כְּנָפַיִם,双数附属形为 כַּנְפֵי;用附属形来加词尾。
וַיֵּרוֹמּוּ 07426动词,Qal 叙述式 3 复阳רָמַם高升
מִן 04480介系词מִן从、出、離
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
לְעֵינַי 05869介系词 לְ + 名词,双阴 + 1 单词尾עַיִן眼目、眼睛עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
בְּצֵאתָם 03318介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 复阳词尾יָצָא出去
וְהָאוֹפַנִּים 00212连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数אוֹפַן车轮
לְעֻמָּתָם 05980介系词 לְ + 介系词 עֻמָּה + 3 复阳词尾עֻמָּה靠著…旁边、并置עֻמָּה 原为名词,附属形为 עֻמַּת;用附属形来加词尾。
וַיַּעֲמֹד 05975动词,Qal 叙述式 3 单阳עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定
פֶּתַח 06607名词,单阳附属形פֶּתַח通道、入口
שַׁעַר 08179名词,单阳附属形שַׁעַר
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房子、家
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
הַקַּדְמוֹנִי 06931冠词 הַ + 形容词,阳性单数קַדְמֹנִי东方的、古老的、先前的
וּכְבוֹד 03519连接词 וְ + 名词,单阳附属形כָּבוֹד荣耀
אֱלֹהֵי 00430名词,复阳附属形אֱלֹהִים上帝、神、神明
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
עֲלֵיהֶם 05921介系词 עַל + 3 复阳词尾עַל在…上面עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。
מִלְמָעְלָה 04605מִלְמַעְלָה 的停顿型,介系词 מִן + 介系词 לְ + 副词 + 表示方向的 ָהמַעַל在上面



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License