原文内容 | 原文直译 |
הָלֹךְוְקָרָאתָאֶת-הַדְּבָרִיםהָאֵלֶּהצָפוֹנָה וְאָמַרְתָּ שׁוּבָהמְשֻׁבָהיִשְׂרָאֵל נְאֻם-יְהוָה לוֹא-אַפִּילפָּנַיבָּכֶם כִּי-חָסִידאֲנִי נְאֻם-יְהוָה לֹאאֶטּוֹרלְעוֹלָם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01980 | 动词,Qal 不定词独立形 | 去、来 | |||
07121 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
01697 | 冠词 | 话语、事情 | |||
00428 | 冠词 | 这些 | |||
06828 | 名词,阴性单数 + 表示方向的 | 北方 | |||
00559 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | 说 | |||
07725 | 动词,Qal 强调的祈使式单阳 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
04878 | 名词,阴性单数 | 背叛、转離 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
05002 | 名词,单阳附属形 | 话语 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
05307 | 动词,Hif'il 未完成式 1 单 | 临到、掉落、跌下、跌倒 | |||
06440 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 脸 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
02623 | 形容词,阳性单数 | 虔诚的 | 在此作名词解,指「虔诚的人」。 | ||
00589 | 代名词 1 单 | 我 | |||
05002 | 名词,单阳附属形 | 话语 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
05201 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 保护、看守 | |||
05769 | 介系词 | 永遠 |