CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 47 章 18 节
原文内容 原文直译
וַתִּתֹּםהַשָּׁנָההַהִוא
וַיָּבֹאוּאֵלָיובַּשָּׁנָההַשֵּׁנִיתוַיֹּאמְרוּלוֹ
לֹא-נְכַחֵדמֵאֲדֹנִיכִּיאִם-תַּםהַכֶּסֶף
וּמִקְנֵההַבְּהֵמָהאֶל-אֲדֹנִילֹאנִשְׁאַר
לִפְנֵיאֲדֹנִיבִּלְתִּיאִם-גְּוִיָּתֵנוּוְאַדְמָתֵנוּ׃
那一年過去了,


第二年他们又来到约瑟那里,对他说:

「我们不瞒我主,我们的银子都花光了,

牲畜也都归了我主,我们…一无所剩。(…处填入下行)

在我主面前,除了我们的身体和我们的田地之外,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַתִּתֹּם 08552动词,Qal 叙述式 3 单阴תַּם完成、结束、消除
הַשָּׁנָה 08141冠词 הַ + 名词,阴性单数שָׁנָה
הַהִוא 01931这是写型 הַהוּא 和读型 הַהִיא 两個字的混合字型。按读型,它是冠词 הַ + 代名词 3 单阴הִיא הוּא他、她如按写型 הַהוּא,它是冠词 הַ + 代名词 3 单阳。在此当指示代名词使用,意思是「那個」。
וַיָּבֹאוּ 00935动词,Qal 叙述式 3 复阳בּוֹא来、进入、临到、发生
אֵלָיו 00413介系词 אֶל + 3 单阳词尾אֶל向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
בַּשָּׁנָה 08141介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数שָׁנָה
הַשֵּׁנִית 08145冠词 הַ + 形容词,阴性单数שֵׁנִי序数的第二§2.6, 12.4
וַיֹּאמְרוּ 00559动词,Qal 叙述式 3 复阳אָמַר
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ因、给、往、向、到、归属於
לֹא 03808否定的副词לֹא
נְכַחֵד 03582动词,Pi'el 未完成式 1 复כָּחַד隐瞒、隐藏、剪除、灭亡
מֵאֲדֹנִי 00113介系词 מִן + 名词,单阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的附属形为 אֲדוֹן;用附属形来加词尾。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
אִם 00518连接词אִם如果、不是
תַּם 08552动词,Qal 完成式 3 单阳תַּם完成、结束、消除
הַכֶּסֶף 03701冠词 הַ + 名词,阳性单数כֶּסֶף银子、钱
וּמִקְנֵה 04735连接词 וְ + 名词,单阳附属形מִקְנֶה家畜
הַבְּהֵמָה 00929冠词 הַ + 名词,阴性单数בְּהֵמָה牲畜
אֶל 00413介系词אֶל向、往
אֲדֹנִי 00113名词,单阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的附属形为 אֲדוֹן;用附属形来加词尾。
לֹא 03808否定的副词לֹא
נִשְׁאַר 07604动词,Nif'al 完成式 3 单阳שָׁאַר剩下
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…前面לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
אֲדֹנִי 00113名词,单阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的附属形为 אֲדוֹן;用附属形来加词尾。
בִּלְתִּי 01115否定的副词,附属形בֵּלֶת除了、不
אִם 00518连接词אִם如果、不是
גְּוִיָּתֵנוּ 01472名词,单阴 + 1 复词尾גְּוִיָּה身体גְּוִיָּה 的附属形为 גְּוִיַּת;用附属形来加词尾。
וְאַדְמָתֵנוּ 00127连接词 וְ + 名词,单阴 + 1 复词尾אֲדָמָהאֲדָמָה 的附属形为 אֲדְמַת;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License