CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 26 章 14 节
原文内容 原文直译
וּנְתַתִּיךְלִצְחִיחַסֶלַע
מִשְׁטַחחֲרָמִיםתִּהְיֶה
לֹאתִבָּנֶהעוֹד
כִּיאֲנִייְהוָהדִּבַּרְתִּי
נְאֻםאֲדֹנָייְהוִה׃ס
我必使你成为净光的磐石,


作晒网的地方;

你不得再被建造,

因为我雅威这样说了。」

这是主上帝的话语。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּנְתַתִּיךְ 05414动词,Qal 连续式 1 单 + 2 单阴词尾נָתַן
לִצְחִיחַ 06706介系词 לְ + 名词,单阳附属形צְחִיחַ发光、发亮
סֶלַע 05553专有名词,地名סֶלַע磐石、岩石西拉原意为「磐石」,是以东的一個城邑,可能是「彼特拉城」早期的名字。
מִשְׁטַח 04894名词,单阳附属形מִשְׁטֹחַ铺開之处
חֲרָמִים 02764名词,阳性复数חֵרֶםI. 全然毁坏、分别出来的东西;II. 网状物
תִּהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 2 单阳הָיָה作、是、成为、临到
לֹא 03808否定的副词לֹא
תִבָּנֶה 01129动词,Nif'al 未完成式 2 单阳בָּנָה建造
עוֹד 05750副词עוֹד仍然、再
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
אֲנִי 00589代名词 1 单אֲנִי
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
דִּבַּרְתִּי 01696动词,Pi'el 完成式 1 单דָּבַר
נְאֻם 05002名词,单阳附属形נְאֻם话语נְאֻם 原为动词 נאם (说、宣告)的 Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
אֲדֹנָי 00136名词,复阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
יְהוִה 03069专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוִה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֱלֹהִים (上帝) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֱלֹהִים 的母音组合而成。其读型本为 אֲדֹנָי,但由於下面已经有 אֲדֹנָי,故在此改念为 אֱלֹהִים,而有 אֱלֹהִים 的标音。
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License