马可福音 8章 20节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03753 | 连接词 | | 当…的時候 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02033 | 形容词 | 直接受格 复数 阳性 | | 七 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「成为、进入…之内」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
05070 | 形容词 | 直接受格 复数 阳性 | | 四千 | |
|
04214 | 疑問代名词 | 所有格 复数 阴性 | | 多少 | |
|
04711 | 名词 | 所有格 复数 阴性 | | 篮子、筐子 | |
|
04138 | 名词 | 直接受格 复数 中性 | | 满足、完成 | |
|
02801 | 名词 | 所有格 复数 中性 | | 零碎 | |
|
00142 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第二人称 复数 | | 提高、提起、移走 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03004 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 说 | |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | 此字在经文中的位置或存在有争论。 |
|
02033 | 形容词 | 直接受格 复数 阴性 | | 七 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |