CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 8 章 14 节
原文内容 原文直译
וְרָםלְבָבֶךָוְשָׁכַחְתָּאֶת-יְהוָהאֱלֹהֶיךָ
הַמּוֹצִיאֲךָמֵאֶרֶץמִצְרַיִםמִבֵּיתעֲבָדִים׃
你的心就高傲,忘记…雅威―你的上帝,(…处填入下行)


那将你从埃及地为奴之家领出来的

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְרָם 07311动词,Qal 连续式 3 单阳רוּם高举、抬高
לְבָבֶךָ 03824לְבָבְךָ 的停顿形,名词,单阳 + 2 单阳词尾לֵבָבלֵבָב 的附属形为 לְבַב;用附属形来加词尾。
וְשָׁכַחְתָּ 07911动词,Qal 连续式 2 单阳שָׁכַח忘记
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֶיךָ 00430名词,复阳 + 2 单阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
הַמּוֹצִיאֲךָ 03318冠词 הַ + Hif'il 分词,单阳 + 2 单阳词尾יָצָא出去
מֵאֶרֶץ 00776介系词 מִן + 名词,单阴附属形אֶרֶץ
מִצְרַיִם 04714专有名词,国名מִצְרַיִם埃及
מִבֵּית 01004介系词 מִן + 名词,单阳附属形בַּיִת殿、房屋、家
עֲבָדִים 05650名词,阳性复数עֶבֶד仆人、奴隶



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License