原文内容 | 原文直译 |
וַיַּעֲבֹרכָּל-הָעָםאֶת-הַיַּרְדֵּןוְהַמֶּלֶךְעָבָר וַיִּשַּׁקהַמֶּלֶךְלְבַרְזִלַּיוַיְבָרֲכֵהוּוַיָּשָׁבלִמְקֹמוֹ׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05674 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
05971 | 冠词 | 百姓、国民 | |||
00854 | 受词记号 | 与、跟 | |||
03383 | 冠词 | 约旦河 | |||
04428 | 连接词 | 君王、国王 | |||
05674 | 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除 | ||||
05401 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | I. 放一起、亲嘴;II. 配备 | |||
04428 | 冠词 | 君王、国王 | |||
01271 | 介系词 | 巴西莱 | |||
01288 | 动词,Pi'el 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 祝福、赐福 | |||
07725 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
04725 | 介系词 | 地方 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |