CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 6 章 18 节
原文内容 原文直译
וַיֵּרְדוּאֵלָיווַיִּתְפַּלֵּלאֱלִישָׁעאֶל-יְהוָהוַיֹּאמַר
הַךְ-נָאאֶת-הַגּוֹי-הַזֶּהבַּסַּנְוֵרִים
וַיַּכֵּםבַּסַּנְוֵרִיםכִּדְבַראֱלִישָׁע׃
敌人下到以利沙那里,以利沙祷告雅威说:


「求你使这些人的眼目昏迷。」

雅威就照以利沙的话,使他们的眼目昏迷。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֵּרְדוּ 03381动词,Qal 叙述式 3 复阳יָרַד降临、下去
אֵלָיו 00413介系词 אֶל + 3 单阳词尾אֶל对、向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§5.5, 3.10, 8.12
וַיִּתְפַּלֵּל 06419动词,Hitpa'el 叙述式 3 单阳פָּלַלQal 祷告,Hitpa'el 祷告、代求
אֱלִישָׁע 00477专有名词,人名אֱלִישָׁע以利沙
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וַיֹּאמַר 00559וַיֹּאמֶר 的停顿型,动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
הַךְ 05221动词,Hif'il 祈使式单阳נָכָהHif'il 击打、击杀
נָא 04994语助词נָא作为鼓励语的一部份
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַגּוֹי 01471冠词 הַ + 名词,阳性单数גּוֹי国家、国民
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個
בַּסַּנְוֵרִים 05575介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数סַנְוֵרִים突然失明
וַיַּכֵּם 05221动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾נָכָהHif'il 击打、击杀
בַּסַּנְוֵרִים 05575介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数סַנְוֵרִים突然失明
כִּדְבַר 01697介系词 כְּ + 名词,单阳附属形דָּבָר话语、言词
אֱלִישָׁע 00477专有名词,人名אֱלִישָׁע以利沙



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License