原文内容 | 原文直译 |
הֲלוֹאעָכָןבֶּן-זֶרַחמָעַלמַעַלבַּחֵרֶם וְעַל-כָּל-עֲדַתיִשְׂרָאֵלהָיָהקָצֶף וְהוּאאִישׁאֶחָדלֹאגָוַעבַּעֲוֹנוֹ׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03808 | 疑問词 | 不 | |||
05912 | 专有名词,人名 | 亚干 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
02226 | 专有名词,人名 | 谢拉 | |||
04603 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 背叛、犯罪、不忠 | |||
04604 | 名词,阳性单数 | 不忠实或背叛的行为 | |||
02764 | 介系词 | I. 全然毁坏、分别出来的东西;II. 网状物 | |||
05921 | 连接词 | 在…上面 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 各、全部、整個 | |||
05712 | 名词,单阴附属形 | 会众 | |||
03478 | 专有名词,人名、族名、国名 | 以色列 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
07110 | 忿恨 | ||||
01931 | 连接词 | 他 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | §2.11-13 | ||
00259 | 形容词,阳性单数 | 数目的「一」 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
01478 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 断气、死亡 | |||
05771 | 介系词 | 罪孽、刑罚 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |