CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 44 篇 18 节
原文内容 原文直译
לֹא-נָסוֹגאָחוֹרלִבֵּנוּ
וַתֵּטאֲשֻׁרֵינוּמִנִּיאָרְחֶךָ׃
(原文 44:19)我们的心没有退后,


我们的步伐也没有偏離你的路。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לֹא 03808否定的副词לֹא
נָסוֹג 05472动词,Nif'al 完成式 3 单阳סוּג移动、退后
אָחוֹר 00268名词,阳性单数אָחוֹר后面、后来在此作副词使用。
לִבֵּנוּ 03820名词,单阳 + 1 复词尾לֵבלֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。
וַתֵּט 05186动词,Qal 叙述式 3 单阴נָטָהQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif'il 屈枉、转弯、 丢一边
אֲשֻׁרֵינוּ 00838名词,复阴 + 1 单词尾אָשֻׁר步伐אָשֻׁר 虽为阴性名词,复数却有阳性的形式 אָשֻׁרִים(未出现),复数附属形为 אָשֻׁרֵי(未出现);用附属形来加词尾。
מִנִּי 04480介系词מִן从、出、離מִנִּי 多用在诗体文。
אָרְחֶךָ 00734אָרְחֲךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾אֹרַח路、路径אֹרַח 为 Segol 名词,用基本型 אֻרְח 变化成 אָרְח 加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License