马太福音 26章 68节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03004 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 说 | |
|
04395 | 动词 | 第一简单過去 主动 命令语气 第二人称 单数 | | 说预言、讲道 | |
|
02254 | 人称代名词 | 间接受格 复数 第一人称 | | 我 | |
|
05547 | 名词 | 呼格 单数 阳性 | | 基督(音译)、承受膏油的、受膏者 | 为希伯来文「弥赛亚」的希腊文翻译。 |
|
05101 | 疑問代名词 | 主格 单数 阳性 | | 什么、谁 | |
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03817 | 动词 | 第一简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 击打 | |
|
04571 | 人称代名词 | 直接受格 单数 第二人称 | | 你 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |