CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 20章 13节

原文内容与参考直译:
καὶ λέγουσιν αὐτῇ ἐκεῖνοι,
他们对他说:
Γύναι,
「妇人,
τί κλαίεις;
你为甚么哭?」
λέγει αὐτοῖς
她对他们说:
ὅτι Ἦραν τὸν κύριόν μου,
「因为他们把我主挪了去,
καὶ οὐκ οἶδα ποῦ ἔθηκαν αὐτόν.
我不知道他们把他放在那里。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 λέγουσιν 03004动词现在 主动 直说语气 第三人称 复数  λέγω
 αὐτῇ 00846人称代名词间接受格 单数 阴性 第三人称  αὐτός
 ἐκεῖνοι 01565指示代名词主格 复数 阳性  ἐκεῖνος那個
 Γύναι 01135名词呼格 单数 阴性  γυνή妻子、女人
 τί 05101疑問代名词直接受格 单数 中性  τίς什么、谁、为什么
 κλαίεις 02799动词现在 主动 直说语气 第二人称 单数  κλαίω哀哭
 λέγει 03004动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  λέγω
 αὐτοῖς 00846人称代名词间接受格 复数 阳性 第三人称  αὐτός
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句
 Ἦραν 00142动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  αἴρω提高、提起、移走
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 κύριόν 02962名词直接受格 单数 阳性  κύριος
 μου 03450人称代名词所有格 单数 第一人称  ἐγώ
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 οὐκ 03756副词 οὐ
 οἶδα 01492动词第二完成 主动 直说语气 第一人称 单数  οἶδα知道、了解、察知此字为完成的形式,但为现在式的意义。
 ποῦ 04226副词 ποῦ何处
 ἔθηκαν 05087动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  τίθημι设立、 安放、放弃
 αὐτόν 00846人称代名词直接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画