CBOL 旧约 Parsing 系统

撒迦利亚书 第 8 章 15 节
原文内容 原文直译
כֵּןשַׁבְתִּיזָמַמְתִּיבַּיָּמִיםהָאֵלֶּה
לְהֵיטִיבאֶת-יְרוּשָׁלַםִוְאֶת-בֵּיתיְהוּדָה
אַל-תִּירָאוּ׃
在这些日子我要照样定意


施恩与耶路撒冷和犹大家;

你们不要惧怕。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כֵּן 03651副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
שַׁבְתִּי 07725动词,Qal 完成式 1 单שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
זָמַמְתִּי 02161动词,Qal 完成式 1 单זָמַם计劃、目的
בַּיָּמִים 03117介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数יוֹם日子、時候
הָאֵלֶּה 00428冠词 הַ + 指示代名词,阳性复数אֵלֶּה这些
לְהֵיטִיב 03190介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形יָטַבQal 是良善的,Hif'il 做得好、降福
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יְרוּשָׁלַםִ 03389专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房屋
יְהוּדָה 03063专有名词,人名、支派名、国名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。
אַל 00408否定的副词אַלאַל 配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תִּירָאוּ 03372תִּירְאוּ 的停顿型,动词,Qal 未完成式 2 复阳יָרֵא敬畏、害怕



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License