CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 97 篇 10 节
原文内容 原文直译
אֹהֲבֵייְהוָהשִׂנְאוּרָע
שֹׁמֵרנַפְשׁוֹתחֲסִידָיו
מִיַּדרְשָׁעִיםיַצִּילֵם׃
你们爱雅威的,都当恨恶罪恶;


他保护圣民的性命,

搭救他们脱離恶人的手。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֹהֲבֵי 00157动词,Qal 主动分词,复阳附属形אָהַב אָהֵב这個分词在此作名词「喜爱者」解。
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
שִׂנְאוּ 08130动词,Qal 祈使式复阳שָׂנָא
רָע 07451רַע 的停顿型,名词,阳性单数רַע邪恶、灾难
שֹׁמֵר 08104动词,Qal 主动分词单阳שָׁמַר谨守、小心
נַפְשׁוֹת 05315名词,复阴附属形נֶפֶשׁ生命、人
חֲסִידָיו 02623形容词,复阳 + 3 单阳词尾חָסִיד忠诚的、仁慈的、虔诚的在此作名词解,指「虔诚的人」。
מִיַּד 03027介系词 מִן + 名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势
רְשָׁעִים 07563形容词,阳性复数רָשָׁע邪恶的在此作名词解,指「恶人」。
יַצִּילֵם 05337动词,Hif'il 未完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾נָצַל拯救、抓走



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License