CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 46 章 21 节
原文内容 原文直译
וַיּוֹצִיאֵנִיאֶל-הֶחָצֵרהַחִיצֹנָה
וַיַּעֲבִירֵנִיאֶל-אַרְבַּעַתמִקְצוֹעֵיהֶחָצֵר
וְהִנֵּהחָצֵרבְּמִקְצֹעַהֶחָצֵר
חָצֵרבְּמִקְצֹעַהֶחָצֵר׃
他又带我出到外院,


使我经過院子的四個拐角,

见院子的拐角有一個院子,

院子的拐角有一個院子。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיּוֹצִיאֵנִי 03318动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 + 1 单词尾יָצָא出去
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
הֶחָצֵר 02691冠词 הַ + 名词,阴性单数חָצֵרI 院子;II 村庄חָצֵר 可为阳性,可为阴性。
הַחִיצֹנָה 02435冠词 הַ + 形容词,阴性单数חִיצוֹן外面的
וַיַּעֲבִירֵנִי 05674动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 + 1 单词尾עָבַר经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
אַרְבַּעַת 00702名词,单阴附属形אַרְבָּעָה אַרְבַּע数目的「四」
מִקְצוֹעֵי 04740名词,复阳附属形מִקְצֹעַ转角处
הֶחָצֵר 02691冠词 הַ + 名词,阳(或阴)性单数חָצֵרI 院子;II 村庄חָצֵר 可为阳性,可为阴性。
וְהִנֵּה 02009连接词 וְ + 指示词הִנֵּה看哪
חָצֵר 02691名词,阳(或阴)性单数חָצֵרI 院子;II 村庄
בְּמִקְצֹעַ 04740介系词 בְּ + 名词,单阳附属形מִקְצֹעַ转角处
הֶחָצֵר 02691冠词 הַ + 名词,阳(或阴)性单数חָצֵרI 院子;II 村庄חָצֵר 可为阳性,可为阴性。
חָצֵר 02691名词,阳(或阴)性单数חָצֵרI 院子;II 村庄
בְּמִקְצֹעַ 04740介系词 בְּ + 名词,单阳附属形מִקְצֹעַ转角处
הֶחָצֵר 02691冠词 הַ + 名词,阳(或阴)性单数חָצֵרI 院子;II 村庄חָצֵר 可为阳性,可为阴性。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License