原文内容 | 原文直译 |
וְאַתָּהתְּבַעֵרהַדָּםהַנָּקִימִקִּרְבֶּךָ כִּי-תַעֲשֶׂההַיָּשָׁרבְּעֵינֵייְהוָה׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00859 | 连接词 | 你 | |||
01197 | 动词,Pi'el 未完成式 2 单阳 | I. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未開化、如野兽般残忍 | |||
01818 | 冠词 | 血 | |||
05355 | 冠词 | 无辜的 | |||
07130 | 中间、内脏 | ||||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
06213 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 做 | §2.35 | ||
03477 | 冠词 | 正直的 | 在此作名词解,指「正直的事」。 | ||
05869 | 介系词 | 眼目、眼睛 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |