启示录 19章 4节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
04098 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 降下、倒下、俯伏向下 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
04245 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 较老的 | 在此作名词使用。 |
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01501 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 二十 | |
|
05064 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 四 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
05064 | 形容词 | 主格 复数 中性 | | 四 | |
|
02226 | 名词 | 主格 复数 中性 | | 生物、动物 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
04352 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 敬拜、跪下 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02316 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 上帝 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02521 | 动词 | 现在 被动形主动 意分词 间接受格 单数 阳性 | | 坐著、住 | |
|
01909 | 介系词 | | 后接间接受格時意思是「在…之上」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02362 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 宝座 | |
|
03004 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 说 | |
|
00281 | 质词 | | 阿们、真正地、诚心地、真实地 | ||
|
00239 | 质词 | | 你们要赞美主、哈利路亚 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |