CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 17 章 17 节
原文内容 原文直译
וְלֹאבְחַיִלגָּדוֹלוּבְקָהָלרָביַעֲשֶׂהאוֹתוֹפַרְעֹה
בַּמִּלְחָמָה
בִּשְׁפֹּךְסֹלְלָהוּבִבְנוֹתדָּיֵקלְהַכְרִיתנְפָשׁוֹתרַבּוֹת׃
…法老虽有大军和群众,…还是不能帮助他。(…处依序填入末行和下行) 


在战场上

当土堆倒出,垒已筑成,要歼灭多人時,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
בְחַיִל 02428介系词 בְּ + 名词,阳性单数חַיִל军队、力量、财富、能力
גָּדוֹל 01419形容词,阳性单数גָּדוֹל大的、伟大的
וּבְקָהָל 06951连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阳性单数קָהָל集会
רָב 07227רַב 的停顿型,形容词,阳性单数רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
יַעֲשֶׂה 06213动词,Qal 未完成式 3 单阳עָשָׂה
אוֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译
פַרְעֹה 06547专有名词,埃及王的尊称פַּרְעֹה法老
בַּמִּלְחָמָה 04421介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数מִלְחָמָה战争
בִּשְׁפֹּךְ 08210介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形שָׁפַךְ倒出
סֹלְלָה 05550名词,阴性单数סֹלְלָה筑墙防卫、石堆、土堤
וּבִבְנוֹת 01129连接词 וְ + 介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形בָּנָה建造
דָּיֵק 01785名词,阳性单数דָּיֵק堡垒、攻城用的土垒、围城的墙垒
לְהַכְרִית 03772介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形כָּרַת立约、剪除、切開、砍下
נְפָשׁוֹת 05315名词,阴性复数נֶפֶשׁ生命、人
רַבּוֹת 07227形容词,阴性复数רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License