CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 34 章 3 节
原文内容 原文直译
וְהָיָהלָכֶםפְּאַת-נֶגֶבמִמִּדְבַּר-צִן
עַל-יְדֵיאֱדוֹםוְהָיָהלָכֶם
גְּבוּלנֶגֶבמִקְצֵהיָם-הַמֶּלַחקֵדְמָה׃
你们的南角要从寻的旷野,


贴著以东的边界;你们的

南界要从盐海东头起,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
לָכֶם 09001介系词 לְ + 2 复阳词尾לְ为、给、往、向、到、归属於§7.8, 3.10
פְּאַת 06285名词,单阴附属形פֵּאָה边缘、角落
נֶגֶב 05045名词,阳性单数נֶגֶב1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫
מִמִּדְבַּר 04057介系词 מִן + 名词,单阳附属形מִדְבָּר旷野
צִן 06790专有名词,地名צִן
עַל 05921介系词עַל在…上面
יְדֵי 03027名词,双阴附属形יָד手、边、力量、权势
אֱדוֹם 00123专有名词,人名、国名אֱדוֹם以东以东原意为「红色」。
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
לָכֶם 09001介系词 לְ + 2 复阳词尾לְ为、给、往、向、到、归属於§7.8, 3.10
גְּבוּל 01366名词,单阳附属形גְּבוּל边境、边界
נֶגֶב 05045名词,阳性单数נֶגֶב1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫
מִקְצֵה 07097介系词 מִן + 名词,单阳附属形קָצֶה结尾、极处
יָם 03220名词,单阳附属形יָם海、西方
הַמֶּלַח 04417冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלַח
קֵדְמָה 06924副词 + 指示方向的 ָהקֶדֶם前面、东方



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License