原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וְנָתַן |
05414 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | נָתַן | 赐、给 | |
הָאִישׁ |
00376 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | אִישׁ | 各人、人、男人、丈夫 | |
הַשֹּׁכֵב |
07901 | 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳 | שָׁכַב | 躺卧、同寝 | |
עִמָּהּ |
05973 | 介系词 עִם + 3 单阴词尾 | עִם | 跟 | |
לַאֲבִי |
00001 | 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 | אָב | 父亲、祖先 | |
הַנַּעֲרָ |
05291 | 这是写型 הַנַּעַר 和读型 הַנַּעֲרָה 两個字的混合字型。按读型,它是冠词 הַ + 名词,阴性单数 | נַעֲרָה | 女孩、女仆 | 如按写型 הַנַּעַר,它是冠词 הַ + 名词,阳性单数。 |
חֲמִשִּׁים |
02572 | 名词,阳(或阴)性复数 | חֲמִשִּׁים | 数目的「五十」 | |
כָּסֶף |
03701 | כֶּסֶף 的停顿型,名词,阳性单数 | כֶּסֶף | 银子、钱 | |
וְלוֹ |
09001 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 3 单阳词尾 | לְ | 给、往、向、到、归属於 | |
תִהְיֶה |
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | הָיָה | 是、成为、临到 | |
לְאִשָּׁה |
00802 | 介系词 לְ + 名词,阴性单数 | אִשָּׁה | 女人、妻子 | |
תַּחַת |
08478 | 介系词 | תַּחַת | 在…之下、代替、因为 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | |
עִנָּהּ |
06031 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 + 3 单阴词尾 | עָנָה | I. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031) | |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לֹא | 不 | |
יוּכַל |
03201 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | יָכוֹל יָכֹל | 能够 | §23.2, 2.35 |
שַׁלְּחָהּ |
07971 | 动词,Pi'el 不定词附属形 שַׁלַּח + 3 单阴词尾 | שָׁלַח | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |
כָּל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、任何事物 | כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。 |
יָמָיו |
03117 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | יוֹם | 日子、時候 | יוֹם 的复数为 יָמִים,复数附属形为 יְמֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§3.10, 5.5 |
ס |
09014 | 段落符号 | סְתוּמָה | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |