使徒行传 18章 3节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 然后、且、和 | ||
|
01223 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「因为」 | + 不定词意思是「因为」。 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
03673 | 形容词 | 直接受格 单数 阳性 | | 同行的 | |
|
01511 | 动词 | 现在 主动 不定词 | | 是、在、有 | |
|
03306 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 居住、停留、持续 | |
|
03844 | 介系词 | | 后接间接受格時意思是「与…一起、在…的家、在…旁边」,表达靠近 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和、然后 | ||
|
02038 | 动词 | 不完成 被动形主动 意直说语气 第三人称 复数 | | 工作 | |
|
02038 | 动词 | 不完成 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 工作 | |
|
02258 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 是、在、有 | |
|
01063 | 连接词 | | 因为 | ||
|
04635 | 名词 | 主格 复数 阳性 | | 做帐棚的人 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
05078 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 技术、技艺 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |