CBOL 新约 Parsing 系统

以弗所书 5章 17节

原文内容与参考直译:
διὰ τοῦτο μὴ γίνεσθε ἄφρονες
不要作糊涂人,
ἀλλὰ συνίετε τί τὸ θέλημα τοῦ κυρίου
要明白主的旨意如何。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 διὰ 01223介系词 διά后接所有格時意思是「经過」
 τοῦτο 05124指示代名词直接受格 单数 中性  οὗτος这個
 μὴ 03361副词 μή否定副词
 γίνεσθε 01096动词现在 被动形主动 意命令语气 第二人称 复数  γίνομαι变成、是、发展
 ἄφρονες 00878形容词主格 复数 阳性  ἄφρων无 知的、愚笨的
 ἀλλὰ 00235连接词 ἀλλά但是、然而、相反地
 συνίετε 04920动词现在 主动 命令语气 第二人称 复数  συνίημι明了
 τί 05101疑問代名词主格 单数 中性  τίς某人、某事、任何人、任何事
 τὸ 03588冠词主格 单数 中性  视情况翻译
 θέλημα 02307名词主格 单数 中性  θέλημα意願、旨意
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 κυρίου 02962名词所有格 单数 阳性  κύριος


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画