原文内容 | 原文直译 |
וַיַּפֵּליְהוָהאֱלֹהִיםתַּרְדֵּמָהעַל-הָאָדָםוַיִּישָׁן וַיִּקַּחאַחַתמִצַּלְעֹתָיווַיִּסְגֹּרבָּשָׂרתַּחְתֶּנָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05307 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 | 失败、跌落、跌倒 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,阳性复数 | 上帝、神、神明 | |||
08639 | 名词,阴性单数 | 沉睡 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
00120 | 冠词 | 人 | |||
03462 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 睡觉 | |||
03947 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 取、娶、拿 | |||
00259 | 形容词,阴性单数 | 数目的「一」 | |||
06763 | 介系词 | 物体的表面、肋骨、横梁 | |||
05462 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Qal 关闭、堵塞,Hif'il 交付、关闭 | |||
01320 | 名词,阳性单数 | 肉、身体 | |||
08478 | 介系词 | 在…之下、代替、因为 |