原文内容 | 原文直译 |
וַיַּעַלמִשָּׁםפְּנוּאֵלוַיְדַבֵּראֲלֵיהֶםכָּזֹאת וַיַּעֲנוּאוֹתוֹאַנְשֵׁיפְנוּאֵל כַּאֲשֶׁרעָנוּאַנְשֵׁיסֻכּוֹת׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05927 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 上去、升高、生长、献上 | |||
08033 | 介系词 | 那里 | §5.3 | ||
06439 | 专有名词,地名 | 毗努伊勒 | |||
01696 | 动词,Pi'el 叙述式 3 单阳 | 讲 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
02063 | 介系词 | 这個 | |||
06030 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031) | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阳词尾 | 不必翻译 | |||
00376 | 名词,复阳附属形 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
06439 | 专有名词,地名 | 毗努伊勒 | |||
00834 | 介系词 | 不必翻译 | |||
06030 | 动词,Qal 完成式 3 复 | I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031) | |||
00376 | 名词,复阳附属形 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
05523 | 专有名词,地名 | 疏割 | 疏割原意为「棚子」。 |