原文内容 | 原文直译 |
דַּבֵּראֲלֵהֶם כֹּה-אָמַראֲדֹנָייְהוִה הִנֵּהאֲנִילֹקֵחַאֶת-עֵץיוֹסֵף אֲשֶׁרבְּיַד-אֶפְרַיִם וְשִׁבְטֵייִשְׂרָאֵלחֲבֵרָו וְנָתַתִּיאוֹתָםעָלָיואֶת-עֵץיְהוּדָה וַעֲשִׂיתִםלְעֵץאֶחָד וְהָיוּאֶחָדבְּיָדִי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01696 | 动词,Pi'el 祈使式单阳 | 讲 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
03541 | 副词 | 这样、如此 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
00136 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 主人 | |||
03069 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
02009 | 指示词 | 看哪 | |||
00589 | 代名词 1单 | 我 | |||
03947 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 拿、取 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
06086 | 名词,单阳附属形 | 树 | |||
03130 | 专有名词,人名 | 约瑟 | 约瑟原意为「上主使增添」。 | ||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | |||
00669 | 专有名词,人名、支派名、国名 | 以法莲 | |||
07626 | 连接词 | 支派、杖 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
02270 | 这是写型(从 | 同伙、同伴、伙伴 | 如按写型 | ||
05414 | 连接词 | 给 | |||
00853 | 受词记号 + 3 复阳词尾 | 不必翻译 | |||
05921 | 介系词 | 攻击,在…上面 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
06086 | 名词,单阳附属形 | 树 | |||
03063 | 专有名词,人名、支派名、国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
06213 | 动词,Qal 完成式 1 单 + 3 复阳词尾 | 做 | |||
06086 | 介系词 | 树 | |||
00259 | 形容词,阳性单数 | 数目的「一」 | |||
01961 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 当、是、成为、临到 | |||
00259 | 形容词,阳性单数 | 数目的「一」 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 |