CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 18 章 5 节
原文内容 原文直译
וַיִּקְבֹּץמֶלֶךְ-יִשְׂרָאֵלאֶת-הַנְּבִאִים
אַרְבַּעמֵאוֹתאִישׁוַיֹּאמֶראֲלֵהֶם
הֲנֵלֵךְאֶל-רָמֹתגִּלְעָדלַמִּלְחָמָה
אִם-אֶחְדָּל
וַיֹּאמְרוּעֲלֵהוְיִתֵּןהָאֱלֹהִיםבְּיַדהַמֶּלֶךְ׃
於是以色列王招聚先知


四百人,对他们说:

「我们可以上去进攻基列的拉末吗?

或是停止呢?

他们说:「可以上去,上帝必交在王的手裏。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּקְבֹּץ 06908动词,Qal 叙述式 3 单阳קָבַץ聚集
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ君王、国王
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
אֶת 00853受词记号אֶת不必翻译
הַנְּבִאִים 05030冠词 הַ + 名词,阳性复数נָבִיא先知
אַרְבַּע 00702名词,阳性单数אַרְבָּעָה אַרְבַּע数目的「四」
מֵאוֹת 03967名词,阴性复数מֵאָה数目的「一百」
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
אֲלֵהֶם 00413介系词 אֶל + 3 复阳词尾אֶל向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。§3.10, 8.12
הֲנֵלֵךְ 01980疑問词 הֲ + 动词,Qal 未完成式 1 复הָלַךְ来、去
אֶל 00413介系词אֶל向、往
רָמֹת 07433专有名词,地名רָמוֹת גִּלְעָד基列的拉末רָמוֹת (升高, SN 7311) 和 גִּלְעָד (基列, SN 1568) 两個字合起来为专有名词,地名。
גִּלְעָד 07433专有名词,地名רָמוֹת גִּלְעָד基列的拉末רָמוֹת (升高, SN 7311) 和 גִּלְעָד (基列, SN 1568) 两個字合起来为专有名词,地名。
לַמִּלְחָמָה 04421介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数מִלְחָמָה战争
אִם 00518副词אִם如果
אֶחְדָּל 02308אֶחְדַּל 的停顿型,动词,Qal 未完成式 1 单חָדַל停止
וַיֹּאמְרוּ 00559动词,Qal 叙述式 3 复阳אָמַר
עֲלֵה 05927动词,Qal 祈使式单阳עָלָה上去、升高、生长、献上
וְיִתֵּן 05414连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳נָתַן给、摆、放
הָאֱלֹהִים 00430冠词 הַ + 名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.15, 2.20
בְּיַד 03027介系词 בְּ + 名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势§2.11-13
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License