原文内容 | 原文直译 |
בְּכֹלאֲשֶׁריָצְאוּיַד-יְהוָההָיְתָה-בָּםלְרָעָה כַּאֲשֶׁרדִּבֶּריְהוָהוְכַאֲשֶׁרנִשְׁבַּעיְהוָהלָהֶם וַיֵּצֶרלָהֶםמְאֹד׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | §2.11-13 | ||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03318 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 出去 | |||
03027 | 名词,单阴附属形 | 手、边、力量、权势 | §2.11-13 | ||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | 作、是、成为、临到 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
07451 | 介系词 | 灾难、邪恶、痛苦、不幸 | |||
00834 | 介系词 | 不必翻译 | |||
01696 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 | 讲 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00834 | 连接词 | 不必翻译 | |||
07650 | 动词,Nif'al 完成式 3 单阳 | Qal Nif'al 发誓,Hif'il 使起誓、嘱咐 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | §7.8, 3.10 | ||
03334 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 狭窄、患难 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | §7.8, 3.10 | ||
03966 | 副词 | 副词:极其、非常;名词:力量、丰富 |