CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 9章 29节

原文内容与参考直译:
τότε ἥψατο τῶν ὀφθαλμῶν αὐτῶν λέγων,
那時他就摸他们的眼睛,说:
Κατὰ τὴν πίστιν ὑμῶν γενηθήτω ὑμῖν.
「照著你们的信给你们发生吧。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 τότε 05119副词 τότε那時、然后
 ἥψατο 00680动词第一简单過去 关身 直说语气 第三人称 单数  ἅπτω触摸
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阳性  视情况翻译
 ὀφθαλμῶν 03788名词所有格 复数 阳性  ὀφθαλμός眼睛
 αὐτῶν 00846人称代名词所有格 复数 阳性  αὐτός
 λέγων 03004动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性  λέγω
 Κατὰ 02596介系词 κατά后接直接受格時意思是「依据」
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 πίστιν 04102名词直接受格 单数 阴性  πίστις信、信仰、信心
 ὑμῶν 05216人称代名词所有格 复数 第二人称  σύ
 γενηθήτω 01096动词第一简单過去 被动形主动 意命令语气 第三人称 单数  γίνομαι发生、成为
 ὑμῖν 05213人称代名词间接受格 复数 第二人称  σύ


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画