原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיַּעַן |
06030 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | עָנָה | I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031) | |
לָבָן |
03837 | 专有名词,人名 | לָבָן | 拉班 | |
וַיֹּאמֶר |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | אָמַר | 说 | |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 对、向、往 | |
יַעֲקֹב |
03290 | 专有名词,人名 | יַעֲקֹב | 雅各 | |
הַבָּנוֹת |
01323 | 冠词 הַ +名词,阴性复数 | בַּת | 女儿 | |
בְּנֹתַי |
01323 | 名词,复阴 + 1 单词尾 | בַּת | 女儿 | בַּת 的复数为 בָּנוֹת,复数附属形为 בְּנוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |
וְהַבָּנִים |
01121 | 连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | בֵּן | 儿子、孫子、后裔、成员 | |
בָּנַי |
01121 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | בֵּן | 儿子、孫子、后裔、成员 | בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |
וְהַצֹּאן |
06629 | 连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | צֹאן | 羊群 | |
צֹאנִי |
06629 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | צֹאן | 羊群 | צֹאן 的附属形也是 צֹאן;用附属形来加词尾。 |
וְכֹל |
03605 | 连接词 וְ + 名词,阳性单数 | כֹּל | 全部、整個、各 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | |
אַתָּה |
00859 | 代名词 2 单阳 | אַתָּה | 你 | |
רֹאֶה |
07200 | 动词,Qal 主动分词单阳 | רָאָה | Qal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明 | |
לִי |
09001 | 介系词 לְ + 1 单词尾 | לְ | 给、往、向、到、归属於 | |
הוּא |
01931 | 代名词 3 单阳 | הוּא | 他 | |
וְלִבְנֹתַי |
01323 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,复阴 + 1 单词尾 | בַּת | 女儿 | בַּת 的复数为 בָּנוֹת,复数附属形为 בְּנוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |
מָה |
04100 | 疑問代名词 | מָה מַה | 什么 | |
אֶעֱשֶׂה |
06213 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | עָשָׂה | 做 | |
לָאֵלֶּה |
00428 | 介系词 לְ + 冠词 הַ + 指示代名词,阳或阴性复数 | אֵלֶּה | 这些 | |
הַיּוֹם |
03117 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | יוֹם | 日子、時候 | |
אוֹ |
00176 | 连接词 | אוֹ | 或 | |
לִבְנֵיהֶן |
01121 | 介系词 לְ + 名词,复阳 + 3 复阴词尾 | בֵּן | 儿子、孫子、后裔、成员 | בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。 |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | |
יָלָדוּ |
03205 | יָלְדוּ 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复 | יָלַד | 生出、出生 | |