CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 12 章 9 节
原文内容 原文直译
הַעַיִטצָבוּעַנַחֲלָתִילִי
הַעַיִטסָבִיבעָלֶיהָ
לְכוּאִסְפוּכָּל-חַיַּתהַשָּׂדֶה
הֵתָיוּלְאָכְלָה׃
我的產业向我如有斑点的鸷鸟,


鸷鸟在她四围攻击她;

你们去聚集田野的百兽,

带(它们)来吞吃吧!

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הַעַיִט 05861冠词 הַ + 名词,阳性单数עַיִט鸷鸟、俯冲、猛扑
צָבוּעַ 06641形容词,阳性单数צָבוּעַ有斑点的、有颜色的
נַחֲלָתִי 05159名词,单阴 + 1 单词尾נַחֲלָה產业 נַחֲלָה 的附属形为 נַחֲלַת;用附属形来加词尾。
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
הַעַיִט 05861冠词 הַ + 名词,阳性单数עַיִט鸷鸟、俯冲、猛扑
סָבִיב 05439名词,阳性单数סָבִיב四围、环绕在此作副词使用。
עָלֶיהָ 05921介系词 עַל + 3 单阴词尾עַל攻击、在…上面עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。
לְכוּ 01980动词,Qal 祈使式复阳הָלַךְ行走、去
אִסְפוּ 00622动词,Qal 祈使式复阳אָסַף聚集、夺去
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
חַיַּת 02416名词,单阴附属形חַיָּה动物、活物
הַשָּׂדֶה 07704冠词 הַ + 名词,阳性单数שָׂדֶה שָׂדַי田地
הֵתָיוּ 00857动词,Hif'il 祈使式复阳אָתָה来到
לְאָכְלָה 00402介系词 לְ + 名词,阴性单数אָכְלָה食物



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License