CBOL 新约 Parsing 系统

马可福音 1章 3节

原文内容与参考直译:
φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ,
喊叫声在旷野:
Ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν κυρίου,
预备主的道路,
εὐθείας ποιεῖτε τὰς τρίβους αὐτοῦ,
修直他的路。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 φωνὴ 05456名词主格 单数 阴性  φωνή声音
 βοῶντος 00994动词现在 主动 分词 所有格 单数 阳性  βοάω喊叫
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ἐρήμῳ 02048形容词间接受格 单数 阴性  ἔρημος荒废的、无人居住的意思是「旷野、沙漠」。
 Ἑτοιμάσατε 02090动词第一简单過去 主动 命令语气 第二人称 复数  ἑτοιμάζω准备
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ὁδὸν 03598名词直接受格 单数 阴性  ὁδός道路
 κυρίου 02962名词所有格 单数 阳性  κύριος主、先生
 εὐθείας 02117形容词直接受格 复数 阴性  εὐθύς直的
 ποιεῖτε 04160动词现在 主动 命令语气 第二人称 复数  ποιέω做、使、留下
 τὰς 03588冠词直接受格 复数 阴性  视情况翻译
 τρίβους 05147名词直接受格 复数 阴性  τρίβος道路
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称  αὐτός


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画