原文内容 | 原文直译 |
עַד-שׁוּבאַף-אָחִיךָמִמְּךָ וְשָׁכַחאֵתאֲשֶׁר-עָשִׂיתָלּוֹ וְשָׁלַחְתִּיוּלְקַחְתִּיךָמִשָּׁם לָמָהאֶשְׁכַּלגַּם-שְׁנֵיכֶםיוֹםאֶחָד׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05704 | 介系词 | 直到 | |||
07725 | 动词,Qal 不定词附属形 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
00639 | 名词,单阳附属形 | 鼻子、怒气 | |||
00251 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 兄弟 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離 | §10.4, 3.10 | ||
07911 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 忘记 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06213 | 动词,Qal 完成式 2 单阳 | 做 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
07971 | 动词,Qal 连续式 1 单 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
03947 | 动词,Qal 连续式 1 单 + 2 单阳词尾 | 拿、取 | |||
08033 | 介系词 | 那里 | §5.3 | ||
04100 | 介系词 | 什么 | |||
07921 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 丧子、流產 | |||
01571 | 副词 | 也 | |||
08147 | 名词,双阳 + 2 复阳词尾 | 数目的「二」 | |||
03117 | 名词,阳性单数 | 日子、時候 | |||
00259 | 形容词,阳性单数 | 数目的「一」 |