原文内容 | 原文直译 |
יְהוָהרָמָהיָדְךָ בַּל-יֶחֱזָיוּן יֶחֱזוּוְיֵבֹשׁוּקִנְאַת-עָם אַף-אֵשׁצָרֶיךָתֹאכְלֵם׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
07311 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | 高举、抬高 | |||
03027 | 名词,单阴 + 2 单阳词尾 | 手、边、力量、权势 | |||
01077 | 否定的副词 | 不 | |||
02372 | 看见 | ||||
02372 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 看见 | |||
00954 | 连接词 | 羞愧 | |||
07068 | 名词,单阴附属形 | 嫉妒、热心 | |||
05971 | 名词,阳性单数 | 百姓、国民 | |||
00637 | 连接词 | 的确、也 | |||
00784 | 名词,单阴附属形 | 火 | |||
06862 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | I. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人 | |||
00398 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 + 3 复阳词尾 | 吃、吞吃 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |