CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 39 章 2 节
原文内容 原文直译
וַיִּשְׂמַחעֲלֵיהֶםחִזְקִיָּהוּ
וַיַּרְאֵםאֶת-בֵּיתנְכֹתֹה
אֶת-הַכֶּסֶףוְאֶת-הַזָּהָב
וְאֶת-הַבְּשָׂמִיםוְאֵתהַשֶּׁמֶןהַטּוֹב
וְאֵתכָּל-בֵּיתכֵּלָיו
וְאֵתכָּל-אֲשֶׁרנִמְצָאבְּאֹצְרֹתָיו
לֹא-הָיָהדָבָראֲשֶׁרלֹא-הֶרְאָםחִזְקִיָּהוּ
בְּבֵיתוֹוּבְכָל-מֶמְשַׁלְתּוֹ׃
希西家欢喜见使者,


就把自己的宝库,…都给他们看;(…处填入下四行)

银子、和金子、

和香料、和贵重的膏油,

以及他武库的一切,

并在他宝库中所能找到的一切

…所有的东西,

希西家没有一样东西不给他们看的。

在他家中和全国之内(放上面)

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּשְׂמַח 08055动词,Qal 叙述式 3 单阳שָׂמַח喜悦、快乐
עֲלֵיהֶם 05921介系词 עַל + 3 复阳词尾עַל在…上面אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。
חִזְקִיָּהוּ 02396专有名词,人名חִזְקִיָּהוּ חִזְקִיָּה希西家
וַיַּרְאֵם 07200动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾רָאָה
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת仓库、殿、家、房屋
נְכֹתֹה 05238这是写型,其读型为 נְכֹתוֹ。按读型,它是名词,单阴 + 3 单阳词尾נְכֹת财宝נְכֹת 的附属形也是 נְכֹת(未出现);用附属形来加词尾。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַכֶּסֶף 03701冠词 הַ + 名词,阳性单数כֶּסֶף银子、钱
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַזָּהָב 02091冠词 הַ + 名词,阳性单数זָהָב
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַבְּשָׂמִים 01314冠词 הַ + 名词,阳性复数בֶּשֶׂם香料
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译
הַשֶּׁמֶן 08081冠词 הַ + 名词,阳性单数שֶׁמֶן膏油
הַטּוֹב 02896冠词 הַ + 形容词,阳性单数טוֹב美好的
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל所有、全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת仓库、殿、家、房屋
כֵּלָיו 03627名词,复阳 + 3 单阳词尾כְּלִי器具כְּלִי 的复数为 כֵּלִים,复数附属形为 כְּלֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל所有、全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
נִמְצָא 04672动词,Nif'al 完成式 3 单阳מָצָא找到
בְּאֹצְרֹתָיו 00214介系词 בְּ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾אוֹצָר宝物、宝库אוֹצָר 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 אֹצָרוֹת;复数附属形为 אֹצְרוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
לֹא 03808否定的副词לֹא
הָיָה 01961动词,Qal 完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
דָבָר 01697名词,阳性单数דָּבָר事物、话语、事情
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
לֹא 03808否定的副词לֹא
הֶרְאָם 07200动词,Hif'il 完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾רָאָה
חִזְקִיָּהוּ 02396专有名词,人名חִזְקִיָּהוּ חִזְקִיָּה希西家
בְּבֵיתוֹ 01004介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾בַּיִת家、殿、房屋בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。
וּבְכָל 03605连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
מֶמְשַׁלְתּוֹ 04475名词,单阴 + 3 单阳词尾מֶמְשַׁלָה治理、管辖区מֶמְשַׁלָה 的附属形为 מֶמְשֶׁלֶת;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License