原文内容 | 原文直译 |
וְהַנִּשְׁאָרִיםבָּכֶם וְהֵבֵאתִימֹרֶךְבִּלְבָבָםבְּאַרְצֹתאֹיְבֵיהֶם וְרָדַףאֹתָםקוֹלעָלֶהנִדָּף וְנָסוּמְנֻסַת-חֶרֶב וְנָפְלוּוְאֵיןרֹדֵף׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07604 | 连接词 | 剩下 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
00935 | 动词,Hif'il 连续式 1 单 | 来、进入、临到、发生 | |||
04816 | 名词,阳性单数 | 软弱 | |||
03824 | 介系词 | 心 | |||
00776 | 介系词 | 地 | |||
00341 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 敌人、对头 | |||
07291 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 追赶 | |||
00853 | 受词记号 + 3 复阳词尾 | 不必翻译 | |||
06963 | 名词,单阳附属形 | 声音 | |||
05929 | 名词,阳性单数 | 叶子 | |||
05086 | 动词,Nif'al 分词单阳 | 吹走、驱赶 | 在此作名词解,指「被吹走的物」。 | ||
05127 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 逃走 | |||
04499 | 名词,单阴附属形 | 逃走 | |||
02719 | 名词,阴性单数 | 刀、刀劍 | |||
05307 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 下沉、仆倒、跌倒 | |||
00369 | 连接词 | 不存在、没有 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
07291 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 追赶 |