CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 12 章 31 节
原文内容 原文直译
וּמֵחֲצִימַטֵּהמְנַשֶּׁהשְׁמוֹנָהעָשָׂראָלֶף
אֲשֶׁרנִקְּבוּבְּשֵׁמוֹתלָבוֹאלְהַמְלִיךְאֶת-דָּוִיד׃ס
(原文12:32)玛拿西半支派,…共一万八千,(…处填入下行)


册上有名,来立大卫作王的

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּמֵחֲצִי 02677连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,单阳附属形חֲצִי一半
מַטֵּה 04294名词,单阳附属形מַטֶּה杖、支派、分支
מְנַשֶּׁה 04519专有名词,人名、支派名מְנַשֶּׁה玛拿西
שְׁמוֹנָה 08083名词,阴性单数שְׁמֹנָה שְׁמֹנֶה数目的「八」
עָשָׂר 06240名词,阳性单数עֶשְׂרֵה עָשָׂר数目的「十」这個字只用在 11-19。
אָלֶף 00505אֶלֶף 的停顿型,名词,阳性单数אֶלֶף许多、数目的「一千」
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
נִקְּבוּ 05344动词,Nif'al 完成式 3 复נָקַבI. 刺穿、标明;II. 诅咒
בְּשֵׁמוֹת 08034介系词 בְּ + 名词,阳性复数שֵׁם名字שֵׁם 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 שֵׁמוֹת
לָבוֹא 00935介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形בּוֹא来、进入、临到、发生
לְהַמְלִיךְ 04427介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形מָלַךְ作王、统治
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
דָּוִיד 01732专有名词,人名,长写法דָּוִיד דָּוִד大卫
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License