原文内容 | 原文直译 |
יִשָּׂאֻהוּעַל-כָּתֵףיִסְבְּלֻהוּ וְיַנִּיחֻהוּתַחְתָּיווְיַעֲמֹד מִמְּקוֹמוֹלֹאיָמִישׁ אַף-יִצְעַקאֵלָיווְלֹאיַעֲנֶה מִצָּרָתוֹלֹאיוֹשִׁיעֶנּוּ׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05375 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 3 单阳词尾 | 高举、举起、背负、承担 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03802 | 名词,阴性单数 | 肩膀 | |||
05445 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 3 单阳词尾 | 背负、拖曳 | |||
03240 | 连接词 | 安顿 | |||
08478 | 介系词 | 在…之下、代替、因为 | |||
05975 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | Qal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定 | |||
04725 | 介系词 | 地方 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
04185 | 动词,Hif'il 未完成式 3 单阳 | 離開 | |||
00637 | 连接词 | 的确、也 | |||
06817 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 喧嚷、哀求、呼喊 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
06030 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031) | |||
06869 | 介系词 | 灾难、患难 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
03467 | 动词,Hif'il 情感的未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 拯救 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |