CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 5 章 28 节
原文内容 原文直译
וְאִם-לֹאנִטְמְאָההָאִשָּׁהוּטְהֹרָההִוא
וְנִקְּתָהוְנִזְרְעָהזָרַע׃
若妇人没有被玷污,却是清洁的,


就要免受这灾,且要怀孕。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאִם 00518连接词 וְ + 副词אִם如果、不是
לֹא 03808否定的副词לֹאלֹא 配合未完成式第二人称,表示否定的祈使意思。
נִטְמְאָה 02930动词,Nif'al 完成式 3 单阴טָמֵא玷污、变为不洁净
הָאִשָּׁה 00802冠词 הַ + 名词,阴性单数אִשָּׁה女人、妻子
וּטְהֹרָה 02889连接词 וְ + 形容词,阴性单数טָהוֹר纯正的、洁净的
הִוא 01931这是写型 הוּא 和读型 הִיא 两個字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴הִיא הוּא如按写型 הוּא,它是代名词 3 单阳。
וְנִקְּתָה 05352动词,Nif'al 连续式 3 单阴נָקַּה免去、免除义务
וְנִזְרְעָה 02232动词,Nif'al 连续式 3 单阴זָרַעQal 栽种、生產,Nif'al 种下、怀孕
זָרַע 02233זֶרַע 的停顿型,名词,阳性单数זֶרַע种子、后裔



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License