CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 10 章 5 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶראֲלֵהֶם
עוֹדשְׁלֹשֶׁתיָמִיםוְשׁוּבוּאֵלָי
וַיֵּלֶךְהָעָם׃ס
他(指罗波安)对他们说:


「你们第三日再回到我这里来。」

百姓就離開。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
אֲלֵהֶם 00413介系词 אֶל + 3 复阳词尾אֶל向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。§3.10, 8.12
עוֹד 05750副词עוֹד仍然、再
שְׁלֹשֶׁת 07969名词,单阴附属形שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ数目的「三」
יָמִים 03117名词,阳性复数יוֹם日子、時候
וְשׁוּבוּ 07725连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式复阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
אֵלָי 00413אֵלַי 的停顿型,介系词 אֶל + 1 单词尾אֶל向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。§5.5, 3.2, 3.10, 8.12
וַיֵּלֶךְ 01980动词,Qal 叙述式 3 单阳הָלַךְ动身、走、去§8.1, 2.35, 8.16
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License