CBOL 旧约 Parsing 系统

路得记 第 3 章 9 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרמִי-אָתּ
וַתֹּאמֶראָנֹכִירוּתאֲמָתֶךָ
וּפָרַשְׂתָּכְנָפֶךָעַל-אֲמָתְךָ
כִּיגֹאֵלאָתָּה׃
他就说:「你是谁?」


她说:「我是你的使女路得。

请你用你的衣襟遮盖你的使女,

因为你是我至近的亲属。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
מִי 04310疑問代名词מִי
אָתּ 00859代名词 2 单阴אַתְּ אַתָּה你、你אָתּ 是根据列宁格勒抄本,这個字许多其他的抄本写成 אָתְּ,是 אַתְּ 的停顿型。
וַתֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阴אָמַר
אָנֹכִי 00595代名词 1 单אָנֹכִי
רוּת 07327专有名词,人名רוּת路得路得原意为「友谊」。
אֲמָתֶךָ 00519אֲמָתְךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾אָמָה使女、婢女אָמָה 的附属形为 אָמַת(未出现);用附属形来加词尾。
וּפָרַשְׂתָּ 06566动词,Qal 连续式 2 单阳פָּרַשׂ撒開、伸展
כְנָפֶךָ 03671כְנָפְךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾כָּנָף翅膀כָּנָף 的附属形为 כְּנָף;用附属形来加词尾。
עַל 05921介系词עַל向、在…上面
אֲמָתְךָ 00519名词,单阴 + 2 单阳词尾אָמָה使女、婢女אָמָה 的附属形为 אָמַת(未出现);用附属形来加词尾。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
גֹאֵל 01350动词,Qal 主动分词单阳גָּאַל赎回这個分词在此作名词「至近的亲属」解。
אָתָּה 00859אַתָּה 的停顿型,代名词 2 单阳אַתָּה



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License