约翰福音 8章 29节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03992 | 动词 | 第一简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 差遣、送给 | |
|
03165 | 人称代名词 | 直接受格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
03326 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「与....一起」 | ||
|
01700 | 人称代名词 | 所有格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是 | |
|
03756 | 副词 | | 不 | ||
|
00863 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 原谅、離開、让、抛弃 | |
|
03165 | 人称代名词 | 直接受格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
03441 | 形容词 | 直接受格 单数 阳性 | | 只有、单单 | |
|
03754 | 连接词 | | 不必翻译带出子句 | ||
|
01473 | 人称代名词 | 主格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
00701 | 形容词 | 直接受格 复数 中性 | | 令人满意、喜悦的 | |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
04160 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 做、使、留下 | |
|
03842 | 副词 | | 总是 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |