CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 24 章 15 节
原文内容 原文直译
וַיְהִי-הוּאטֶרֶםכִּלָּהלְדַבֵּר
וְהִנֵּהרִבְקָהיֹצֵאת
אֲשֶׁריֻלְּדָהלִבְתוּאֵלבֶּן-מִלְכָּה
אֵשֶׁתנָחוֹראֲחִיאַבְרָהָם
וְכַדָּהּעַל-שִׁכְמָהּ׃
他话还没有说完,


不料,…利百加出来,(…处填入下二行)

…密迦的儿子彼土利所生的(…处填入下行)

亚伯拉罕兄弟拿鹤妻子

她的肩头上有她的水瓶。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא在此当指示形容词使用,意思是「那個」。
טֶרֶם 02962副词טֶרֶם以前
כִּלָּה 03615动词,Pi'el 完成式 3 单阳כָּלָה止息、终结、完成
לְדַבֵּר 01696介系词 לְ + 动词,Pi'el 不定词附属形דָּבַר说、讲
וְהִנֵּה 02009连接词 וְ + 指示词הִנֵּה看哪
רִבְקָה 07259专有名词,人名רִבְקָה利百加
יֹצֵאת 03318动词,Qal 主动分词单阴יָצָא出去
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
יֻלְּדָה 03205动词,Pu'al 完成式 3 单阴יָלַד生出、出生
לִבְתוּאֵל 01328介系词 לְ + 专有名词,人名בְּתוּאֵל彼土利
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
מִלְכָּה 04435专有名词,人名מִלְכָּה密迦
אֵשֶׁת 00802名词,单阴附属形אִשָּׁה女人、妻子
נָחוֹר 05152专有名词,人名נָחוֹר拿鹤
אֲחִי 00251名词,单阳附属形אָח兄弟
אַבְרָהָם 00085专有名词,人名אַבְרָהָם亚伯拉罕
וְכַדָּהּ 03537连接词 וְ + 名词,单阴 + 3 单阴词尾כַּד瓶、罐כַּד 的附属形也是 כַּד;用附属形来加词尾。
עַל 05921介系词עַל在…上面
שִׁכְמָהּ 07926名词,单阳 + 3 单阴词尾שְׁכֶם肩膀、背部שְׁכֶם 的附属形也是 שְׁכֶם;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License