原文内容 | 原文直译 |
נִבְזֶהוַחֲדַלאִישִׁים אִישׁמַכְאֹבוֹתוִידוּעַחֹלִי וּכְמַסְתֵּרפָּנִיםמִמֶּנּוּ נִבְזֶה וְלֹאחֲשַׁבְנֻהוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00959 | 动词,Nif'al 分词单阳 | 藐视 | |||
02310 | 连接词 | 被拒绝 | |||
00376 | 名词,阳性复数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00376 | 名词,单阳附属形 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
04341 | 名词,阳性复数 | 痛苦、忧伤 | |||
03045 | 连接词 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | |||
02483 | 生病、忧患 | ||||
04564 | 连接词 | 掩盖 | |||
06440 | 名词,阳性复数 | 脸 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離 | |||
00959 | 动词,Nif'al 分词单阳 | 藐视 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
02803 | 动词,Qal 完成式 1 复 + 3 单阳词尾 | 想、尊重、视为 |