CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 4 章 20 节
原文内容 原文直译
וּכְעֵתמוּתָהּוַתְּדַבֵּרְנָההַנִּצָּבוֹתעָלֶיהָ
אַל-תִּירְאִיכִּיבֵןיָלָדְתְּ
וְלֹאעָנְתָהוְלֹא-שָׁתָהלִבָּהּ׃
将要死的時候,旁边站著的妇人们对她说:


「不要怕,你生了男孩子了。」

她却不回答,也不放在心上。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּכְעֵת 06256连接词 וְ +介系词 כְּ + 名词,单阴附属形עֵת時候、時刻
מוּתָהּ 04191动词,Qal 不定词附属形 + 3 单阴词尾מוּת死、治死
וַתְּדַבֵּרְנָה 01696动词,Pi'el 叙述式 3 复阴דָּבַר说、讲
הַנִּצָּבוֹת 05324冠词 הַ + 动词,Nif'al 分词复阴נָצַב起来、立起
עָלֶיהָ 05921介系词 עַל + 3 单阴词尾עַל在…上面עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。
אַל 00408否定的副词אַל
תִּירְאִי 03372动词,Qal 未完成式 2 单阴יָרֵא害怕
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
בֵן 01121名词,阳性单数בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יָלָדְתְּ 03205יָלַדְתְּ 的停顿型,动词,Qal 完成式 2 单阴יָלַד生出、出生
וְלֹא 03808连接词 וְ + 副词לֹא
עָנְתָה 06030动词,Qal 完成式 3 单阴עָנָהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
וְלֹא 03808连接词 וְ + 副词לֹא
שָׁתָה 07896动词,Qal 完成式 3 单阳שִׁית置、放、定
לִבָּהּ 03820名词,单阳 + 3 单阴词尾לֵבלֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。§3.10



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License