原文内容 | 原文直译 |
וְגַםדַּם-הַנָּקִיאֲשֶׁרשָׁפָךְ וַיְמַלֵּאאֶת-יְרוּשָׁלַםִדָּםנָקִי וְלֹא-אָבָהיְהוָהלִסְלֹחַ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01571 | 连接词 | 也 | |||
01818 | 名词,单阳附属形 | 血 | |||
05355 | 冠词 | 无辜的 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
08210 | 流、倒出 | ||||
04390 | 动词,Pi'el 叙述式 3 单阳 | 充满,Pi'el 成就、完全、充满 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03389 | 专有名词,地名 | 耶路撒冷 | |||
01818 | 名词,阳性单数 | 血 | |||
05355 | 形容词,阳性单数 | 无辜的 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
00014 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 願意 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
05545 | 介系词 | 赦免 |