原文内容 | 原文直译 |
וְגַם-הוּאחָכָםוַיָּבֵארָע וְאֶת-דְּבָרָיולֹאהֵסִיר וְקָםעַל-בֵּיתמְרֵעִים וְעַל-עֶזְרַתפֹּעֲלֵיאָוֶן׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01571 | 连接词 | 也 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
02450 | 形容词,阳性单数 | 有智慧的 | |||
00935 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
07451 | 灾难、痛苦、不幸、邪恶 | ||||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
01697 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 话语、事情 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
05493 | 动词,Hif'il 完成式 3 单阳 | 转離、除去 | |||
06965 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 兴起、起来 | |||
05921 | 介系词 | 敌对、在…上面 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 家、房屋、殿 | |||
07489 | 动词,Hif'il 分词复阳 | I. 行恶 ;II. 破坏、打破 | 这個分词在此作名词「作恶的人」解。 | ||
05921 | 连接词 | 敌对、在…上面 | |||
05833 | 名词,单阴附属形 | 帮助 | |||
06466 | 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 | 做 | 这個分词在此作名词「做…的人」解。 | ||
00205 | 名词,阳性单数 | 行恶、邪恶、患难 |