原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
מִי |
04310 | 疑問代名词 | מִי | 谁 | |
יִתֵּן |
05414 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | נָתַן | 给 | |
וְהָיָה |
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | הָיָה | 是、成为、临到 | §8.17, 9.11 |
לְבָבָם |
03824 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | לֵבָב | 心 | לֵבָב 的附属形为 לְבַב;用附属形来加词尾。 |
זֶה |
02088 | 指示形容词,阳性单数 | זֶה | 这個 | §8.30 |
לָהֶם |
09001 | 介系词 לְ + 3 复阳词尾 | לְ | 给、往、向、到、归属於 | §7.8 |
לְיִרְאָה |
03372 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 יְרֹא + 词尾 ָה | יָרֵא | 敬畏、害怕 | §9.4 |
אֹתִי |
00853 | 受词记号 + 1 单词尾 | אֵת | 不必翻译 | §9.14 |
וְלִשְׁמֹר |
08104 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 | שָׁמַר | 遵守、保护、小心 | §9.4 |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
כָּל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。 |
מִצְוֹתַי |
04687 | 名词,复阴 + 1 单词尾 | מִצְוָה | 命令、吩咐 | מִצְוָה 的复数为 מִצְוֹת,复数附属形也是 מִצְוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |
כָּל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。 |
הַיָּמִים |
03117 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | יוֹם | 日子、時候 | |
לְמַעַן |
04616 | 介系词 לְ + 名词,阳性单数 | מַעַן | 为了 | 名词 מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用,作为介系词或连接词。 |
יִיטַב |
03190 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | יָטַב | Qal 是良善的,Hif'il 做得好、降福 | |
לָהֶם |
09001 | 介系词 לְ + 3 复阳词尾 | לְ | 给、往、向、到、归属於 | §7.8 |
וְלִבְנֵיהֶם |
01121 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | בֵּן | 儿子、孫子、后裔、成员 | בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。另§4.8 |
לְעֹלָם |
05769 | 介系词 לְ + 名词,阳性单数 | עוֹלָם | 古老、永遠、长久 | |