CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 9 章 13 节
原文内容 原文直译
וּמְפִיבֹשֶׁתיֹשֵׁבבִּירוּשָׁלַםִ
כִּיעַל-שֻׁלְחַןהַמֶּלֶךְתָּמִידהוּאאֹכֵל
וְהוּאפִּסֵּחַשְׁתֵּירַגְלָיו׃פ
於是米非・ 波设住在耶路撒冷,


常与王同席吃饭。

他两腿都是瘸的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּמְפִיבֹשֶׁת 04648连接词 וְ + 专有名词,人名מְפִיבֹשֶׁת米非・ 波设
יֹשֵׁב 03427动词,Qal 主动分词单阳יָשַׁב居住、坐、停留
בִּירוּשָׁלַםִ 03389介系词 בְּ + 专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
עַל 05921介系词עַל在…上面
שֻׁלְחַן 07979名词,单阳附属形שֻׁלְחָן筵席、桌子
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
תָּמִיד 08548副词תָּמִיד经常、一直、连续
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
אֹכֵל 00398动词,Qal 主动分词单阳אָכַל吃、吞吃这個分词在此作名词「吃的人」解。
וְהוּא 01931连接词 וְ + 代名词 3 单阳הוּא
פִּסֵּחַ 06455形容词,阳性单数פָּסַח瘸腿的
שְׁתֵּי 08147形容词,双阴附属形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」
רַגְלָיו 07272名词,双阴 + 3 单阳词尾רֶגֶלרֶגֶל 的双数为 רַגְלַיִם,双数附属形为 רַגְלֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License