原文内容 | 原文直译 |
נָבִיאאָקִיםלָהֶםמִקֶּרֶבאֲחֵיהֶםכָּמוֹךָ וְנָתַתִּידְבָרַיבְּפִיו וְדִבֶּראֲלֵיהֶםאֵתכָּל-אֲשֶׁראֲצַוֶּנּוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05030 | 名词,阳性单数 | 先知 | |||
06965 | 动词,Hif'il 未完成式 1 单 | 使之起来、设立、坚立 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
07130 | 介系词 | 中间、内脏 | |||
00251 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 兄弟 | |||
03644 | 介系词 | 像 | |||
05414 | 动词,Qal 连续式 1 单 | 赐、给 | |||
01697 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 话语、事情 | |||
06310 | 介系词 | 口、嘴巴 | |||
01696 | 动词,Pi'el 连续式 3 单阳 | 讲、说、指挥 | §8.17, 8.18, 2.34, 2.31 | ||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,阳性单数 | 全部、整個、各 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
06680 | 动词,Pi'el 情感的未完成式 1 单 + 3 单阳词尾 | Pi'el 命令、吩咐 |