原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַהֲקִימֹתִי |
06965 | 动词,Hif'il 连续式 1 单 | קוּם | 起来、坚立 | |
לִי |
09001 | 介系词 לְ + 1 单词尾 | לְ | 给、向、到、归属於 | |
כֹּהֵן |
03548 | 名词,阳性单数 | כֹּהֵן | 祭司 | |
נֶאֱמָן |
00539 | 动词,Nif'al 分词单阳 | אָמַן | Qal 坚定、支持,Nif'al 确立、忠心、可靠的,Hif'il 相信、确信 | |
כַּאֲשֶׁר |
00834 | 介系词 כְּ + 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。 |
בִּלְבָבִי |
03824 | 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 1 单词尾 | לֵבָב | 心 | לֵבָב 的附属形为 לְבַב;用附属形来加词尾。 |
וּבְנַפְשִׁי |
05315 | 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阴 + 1 单词尾 | נֶפֶשׁ | 生命、人 | נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。 |
יַעֲשֶׂה |
06213 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | עָשָׂה | 做 | §2.35 |
וּבָנִיתִי |
01129 | 动词,Qal 连续式 1 单 | בָּנָה | 建造 | |
לוֹ |
09001 | 介系词 לְ + 3 单阳词尾 | לְ | 给、向、到、归属於 | |
בַּיִת |
01004 | 名词,阳性单数 | בַּיִת | 殿、房屋、住处、地方 | |
נֶאֱמָן |
00539 | 动词,Nif'al 分词单阳 | אָמַן | Qal 坚定、支持,Nif'al 确立、忠心、可靠的,Hif'il 相信、确信 | |
וְהתְהַלֵּךְ |
01980 | 动词,Hitpa'el 连续式 3 单阳 | הָלַךְ | Qal 行走、去,Hitpa'el 来来去去 | |
לִפְנֵי |
03942 | 介系词 | לִפְנֵי | 在…面前 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
מְשִׁיחִי |
04899 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | מָשִׁיחַ | 受膏者 | מָשִׁיחַ 的附属形为 מְשִׁיחַ;用附属形来加词尾。 |
כָּל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。 |
הַיָּמִים |
03117 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | יוֹם | 日子、時候 | |