原文内容 | 原文直译 |
וְלֹאנִכְנַעמִלִּפְנֵייְהוָהכְּהִכָּנַעמְנַשֶּׁהאָבִיו כִּיהוּאאָמוֹןהִרְבָּהאַשְׁמָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03808 | 连接词 | 不 | |||
03665 | 动词,Nif'al 完成式 3 单阳 | 制止、使变低微 | |||
03942 | 介系词 | 在…前面 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
03665 | 介系词 | 制止、使变低微 | |||
04519 | 专有名词,支派名、地名 | 玛拿西 | |||
00001 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 父亲、祖先 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
00526 | 专有名词,人名 | 亚们 | |||
07235 | 动词,Hif'il 完成式 3 单阳 | 多、变多 | |||
00819 | 名词,阴性单数 | 罪孽 |