路加福音 16章 25节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02036 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 说 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
00011 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:亚伯拉罕 | |
|
05043 | 名词 | 呼格 单数 中性 | | 孩子 | |
|
03415 | 动词 | 第一简单過去 被动 命令语气 第二人称 单数 | | 不忘记、回憶起、记念 | |
|
03754 | 连接词 | | 因为、不必翻译 | 带出直接陈述句 | |
|
00618 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第二人称 单数 | | 得到、收回 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
00018 | 形容词 | 直接受格 复数 中性 | | 好的、有益处的 | 指好东西、财物 |
|
04675 | 人称代名词 | 所有格 单数 第二人称 | | 你 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
02222 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 生命 | |
|
04675 | 人称代名词 | 所有格 单数 第二人称 | | 你 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
02976 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:拉撒路 | |
|
03668 | 副词 | | 同样地、类似地 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
02556 | 形容词 | 直接受格 复数 中性 | | 不好的、邪恶的 | 在此作名词用 |
|
03568 | | 在这一刻、现在、目前 | |||
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
05602 | 副词 | | 这里 | ||
|
03870 | 动词 | 现在 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 安慰、勉励、规劝、鼓励、安慰 | |
|
04771 | 人称代名词 | 主格 单数 第二人称 | | 你 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
03600 | 动词 | 现在 关身 直说语气 第二人称 单数 | | 心灵的痛苦、忧伤 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |