原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וּבִשְׁנַת |
08141 | 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 | שָׁנָה | 年 | |
שָׁלוֹשׁ |
07969 | 名词,阳性单数 | שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ | 数目的「三」 | |
לְמָלְכוֹ |
04427 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 מְלֹךְ + 3 单阳词尾 | מָלַךְ | 作王、统治 | |
שָׁלַח |
07971 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | שָׁלַח | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |
לְשָׂרָיו |
08269 | 介系词 לְ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | שַׂר | 王子、统治者 | שַׂר 的复数为 שַׂרִים,复数附属形为 שַׂרֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。 |
לְבֶן |
01134 | 介系词 לְ + 专有名词,人名 | בֶן חַיִל | 便・ 亥伊勒 | בֶן(儿子, SN1221) 和 חַיִל(军队、财富, SN 2428) 两個字合起来为专有名词,人名。 |
חַיִל |
01134 | 专有名词,人名 | בֶן חַיִל | 便・ 亥伊勒 | בֶן(儿子, SN1221) 和 חַיִל(军队、财富, SN 2428) 两個字合起来为专有名词,人名。 |
וּלְעֹבַדְיָה |
05662 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 专有名词,人名 | עֹבַדְיָהוּ עֹבַדְיָה | 俄巴底亚 | 俄巴底亚原意为「上主的仆人」。 |
וְלִזְכַרְיָה |
02148 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 专有名词,人名 | זְכַרְיָהוּ זְכַרְיָה | 撒迦利亚 | 撒迦利亚原意为「雅威记念」。 |
וְלִנְתַנְאֵל |
05417 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 专有名词,人名 | נְתַנְאֵל | 拿坦业 | |
וּלְמִיכָיָהוּ |
04322 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 专有名词,人名 | מִיכָיָהוּ | 米該亚 | |
לְלַמֵּד |
03925 | 介系词 לְ + 动词,Pi'el 不定词附属形 | לָמַד | Qal 学,Pi'el 教 | |
בְּעָרֵי |
05892 | 介系词 בְּ + 名词,复阴附属形 | עִיר | 城镇 | עִיר 虽为阴性名词,复数却有阳性的形式 עָרִים。 |
יְהוּדָה |
03063 | 专有名词,国名 | יְהוּדָה | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 |