原文内容 | 原文直译 |
כֹּה-אָמַריְהוָה גֹּאַלְכֶםקְדוֹשׁיִשְׂרָאֵל לְמַעַנְכֶםשִׁלַּחְתִּיבָבֶלָה וְהוֹרַדְתִּיבָרִיחִיםכֻּלָּם וְכַשְׂדִּים בָּאֳנִיּוֹתרִנָּתָם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03541 | 副词 | 如此、这样 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
01350 | 动词,Qal 主动分词,单阳 + 2 复阳词尾 | 赎回 | 这個分词在此作名词「救赎主」解。 | ||
06918 | 形容词,单阳附属形 | 圣的、神圣的 | 在此作名词解,指「圣者」。 | ||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
04616 | 介系词 | 为了 | 名词 | ||
07971 | 动词,Pi'el 完成式 1 单 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
00894 | 专有名词,地名 + 表示方向的 | 巴比伦 | 这個字原意为「混亂」。 | ||
03381 | 连接词 | 下去 | |||
01281 | 形容词,阳性复数 | 逃难的 | 在此作名词解,指「难民」。 | ||
03605 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | 全部、整個、各 | |||
03778 | 连接词 | 迦勒底人 | |||
00591 | 介系词 | 船 | |||
07440 | 名词,单阴 + 3 复阳词尾 | 欢呼、喜乐 |