使徒行传 18章 23节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 然后、和、并且 | ||
|
04160 | 动词 | 第一简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 用(時间)、做、使 | |
|
05550 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 時间、一段時间 | |
|
05100 | 不定代名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 有人 | |
|
01831 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 出来 | |
|
01330 | 动词 | 现在 被动形主动 意分词 主格 单数 阳性 | | 经過、走遍 | |
|
02517 | 副词 | | 照次序地、依次地 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01054 | 形容词 | 直接受格 单数 阴性 | | 加拉太的 | |
|
05561 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 地区、国家 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
05435 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 专有名词,地名:弗吕家 | |
|
04741 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 使坚定、使坚固 | |
|
01991 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 使坚定、使坚固 | |
|
03956 | 形容词 | 直接受格 复数 阳性 | | 所有的、每一個 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03101 | 名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 门徒、学生 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |