原文内容 | 原文直译 |
אִם-מָאֵןיְמָאֵןאָבִיהָלְתִתָּהּלוֹ כֶּסֶףיִשְׁקֹלכְּמֹהַרהַבְּתוּלֹת׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00518 | 副词 | 如果 | |||
03985 | 动词,Pi'el 不定词独立形 | 不听从、拒绝 | |||
03985 | 动词,Pi'el 未完成式 3 单阳 | 不听从、拒绝 | |||
00001 | 名词,单阳 + 3 单阴词尾 | 父亲、祖先 | |||
05414 | 介系词 | 给、置、放 | |||
09001 | 介系词 | 给、向、到、归属於 | |||
03701 | 名词,阳性单数 | 银子、钱 | |||
08254 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 秤重、支付 | |||
04119 | 介系词 | 娶妻的聘礼、结婚的聘金 | |||
01330 | 冠词 | 处女 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |