CBOL 新约 Parsing 系统

罗马书 2章 22节

原文内容与参考直译:
λέγων μὴ μοιχεύειν
你这说不可奸淫的,
μοιχεύεις;
还奸淫吗?
βδελυσσόμενος τὰ εἴδωλα
你这厌恶偶像的,
ἱεροσυλεῖς;
还抢夺圣殿吗?

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
  03588冠词呼格 单数 阳性  视情况翻译
 λέγων 03004动词现在 主动 分词 呼格 单数 阳性  λέγω
 μὴ 03361副词 μή否定副词
 μοιχεύειν 03431动词现在 主动 不定词  μοιχεύω犯奸淫
 μοιχεύεις 03431动词现在 主动 直说语气 第二人称 单数  μοιχεύω犯奸淫
  03588冠词呼格 单数 阳性  视情况翻译
 βδελυσσόμενος 00948动词现在 关身 分词 呼格 单数 阳性  βδελύσσομαι憎恶
 τὰ 03588冠词直接受格 复数 中性  视情况翻译
 εἴδωλα 01497名词直接受格 复数 中性  εἴδωλον偶像、形像
 ἱεροσυλεῖς 02416动词现在 主动 直说语气 第二人称 单数  ἱεροσυλέω抢夺圣殿


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画