启示录 3章 9节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02400 | 质词 | | 看哪! | ||
|
01325 | 动词 | 现在 主动 假设语气 第一人称 单数 | | 给、允许、使…发生 | |
|
01537 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「出於、从」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
04864 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 会堂、集会处 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
04567 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 专有名词,魔鬼名:撒但 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03004 | 动词 | 现在 主动 分词 所有格 复数 阳性 | | 说 | |
|
01438 | 反身代名词 | 直接受格 复数 阳性 第三人称 | | 他自己 | |
|
02453 | 形容词 | 直接受格 复数 阳性 | | 犹太的 | |
|
01511 | 动词 | 现在 主动 不定词 | | 是 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03756 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
01526 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 是 | |
|
00235 | 连接词 | | 但 | ||
|
05574 | 动词 | 现在 被动形主动 意直说语气 第三人称 复数 | | 撒谎、欺骗 | |
|
02400 | 质词 | | 看哪! | ||
|
04160 | 动词 | 未来 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 做、使 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
02443 | 连接词 | | 使、为了要 | 常接假设语气。 | |
|
02240 | 动词 | 未来 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 来到、出现 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
04352 | 动词 | 未来 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 俯伏下拜 | |
|
01799 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「在…眼前」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
04228 | 名词 | 所有格 复数 阳性 | | 脚 | |
|
04675 | 人称代名词 | 所有格 单数 第二人称 | | 你 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
01097 | 动词 | 第二简单過去 主动 假设语气 第三人称 复数 | | 知道、认识 | |
|
03754 | 连接词 | | 不必翻译带出子句 | ||
|
01473 | 人称代名词 | 主格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
00025 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 爱 | |
|
04571 | 人称代名词 | 直接受格 单数 第二人称 | | 你 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |