CBOL 旧约 Parsing 系统

何西阿书 第 12 章 4 节
原文内容 原文直译
וָיָּשַׂראֶל-מַלְאָךְוַיֻּכָל
בָּכָהוַיִּתְחַנֶּן-לוֹ
בֵּית-אֵליִמְצָאֶנּוּ
וְשָׁםיְדַבֵּרעִמָּנוּ׃
(原文12:5)与天使较力,并且得胜。


他曾哀哭,恳求施恩给他。

在伯特利他遇见他,

他在那里向我们说话;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וָיָּשַׂר 07786动词,Qal 叙述式 3 单阳שׂוּר争胜、统治
אֶל 00413介系词אֶל向、往
מַלְאָךְ 04397名词,阳性单数מַלְאֲךְ使者
וַיֻּכָל 03201动词,Qal 叙述式 3 单阳יָכוֹל יָכֹל能够
בָּכָה 01058动词,Qal 完成式 3 单阳בָּכָה
וַיִּתְחַנֶּן 02603动词,Hitpa'el 叙述式 3 单阳חָנַן恩待、怜悯,Hitpa'el 求恩
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
בֵּית 01008专有名词,地名בֵּית אֵל伯特利בֵּית (房屋、殿、家, SN 1004) 和 אֵל (上帝, SN 410) 合起来为专有名词,地名。伯特利原意为「上帝的殿」。
אֵל 01008专有名词,地名בֵּית אֵל伯特利בֵּית (房屋、殿、家, SN 1004) 和 אֵל (上帝, SN 410) 合起来为专有名词,地名。伯特利原意为「上帝的殿」。
יִמְצָאֶנּוּ 04672动词,Qal 情感的未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾מָצָא找到
וְשָׁם 08033连接词 וְ + 副词שָׁם那里
יְדַבֵּר 01696动词,Pi'el 未完成式 3 单阳דָּבַרQal 讲,Pi'el 承诺、讲
עִמָּנוּ 05973介系词 עִם + 1 复词尾עִם



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License