CBOL 新约 Parsing 系统

腓立比书 1章 30节

原文内容与参考直译:
τὸν αὐτὸν ἀγῶνα ἔχοντες,
(你们)有著同样的争战,
οἷον εἴδετε ἐν ἐμοὶ καὶ νῦν ἀκούετε ἐν ἐμοί.
像你们曾在我身上看见,如今在我身上听见(的争战)一样。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 αὐτὸν 00846形容词直接受格 单数 阳性  αὐτός他、她、它、(前面加定冠词) 同样的
 ἀγῶνα 00073名词直接受格 单数 阳性  ἀγών争战、争斗、战斗
 ἔχοντες 02192动词现在 主动 分词 主格 复数 阳性  ἔχω有、拥有、认为、视为
 οἷον 03634关系代名词直接受格 单数 阳性  οἷος比如、像
 εἴδετε 03708动词第二简单過去 主动 直说语气 第二人称 复数  ὁράω看、观察、小心、注意
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…方面、在…里面」
 ἐμοὶ 01698人称代名词间接受格 单数 第一人称  ἐγώ
 καὶ 02532连接词 καί和、并且、然后
 νῦν 03568副词 νῦν现在
 ἀκούετε 00191动词现在 主动 直说语气 第二人称 复数  ἀκούω听、了解、注意
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…方面、在…里面」
 ἐμοί 01698人称代名词间接受格 单数 第一人称  ἐγώ


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画