原文内容 | 原文直译 |
כִּיתָבֹאבְּקָמַתרֵעֶךָ וְקָטַפְתָּמְלִילֹתבְּיָדֶךָוְחֶרְמֵשׁ לֹאתָנִיףעַלקָמַתרֵעֶךָ׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00935 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
07054 | 介系词 | 禾稼 | |||
07453 | 邻舍、朋友 | ||||
06998 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | 折断 | |||
04425 | 名词,阴性复数 | 麦穗 | |||
03027 | 手、边、力量、权势 | ||||
02770 | 连接词 | 镰刀 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
05130 | 动词,Hif'il 未完成式 2 单阳 | 抡起、摇动、挥舞 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
07054 | 名词,单阴附属形 | 禾稼 | |||
07453 | 邻舍、朋友 | ||||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |