原文内容 | 原文直译 |
וְאֵלֶּהפְקֻדָּתָםלְבֵיתאֲבוֹתֵיהֶם לִיהוּדָהשָׂרֵיאֲלָפִיםעַדְנָההַשָּׂר וְעִמּוֹגִּבּוֹרֵיחַיִלשְׁלֹשׁמֵאוֹתאָלֶף׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00428 | 连接词 | 这些 | §8.30 | ||
06486 | 名词,单阴 + 3 复阳词尾 | 看护、照管、访問 | |||
01004 | 介系词 | 殿、房屋、家 | |||
00001 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 父亲、祖先 | |||
03063 | 介系词 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
08269 | 名词,复阳附属形 | 王子、统治者 | |||
00505 | 名词,阳性复数 | 许多、数目的「一千」 | |||
05734 | 专有名词,人名 | 押拿 | |||
08269 | 冠词 | 王子、统治者 | |||
05973 | 连接词 | 跟 | |||
01368 | 形容词,复阳附属形 | 勇士 | |||
02428 | 名词,阳性单数 | 军队、力量、财富、能力 | |||
07969 | 名词,单阳附属形 | 数目的「三」 | |||
03967 | 名词,阴性复数 | 数目的「一百」 | |||
00505 | 许多、数目的「一千」 | ||||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |