CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 1 章 11 节
原文内容 原文直译
לָמָּה-לִּירֹב-זִבְחֵיכֶםיֹאמַריְהוָה
שָׂבַעְתִּיעֹלוֹתאֵילִיםוְחֵלֶבמְרִיאִים
וְדַםפָּרִיםוּכְבָשִׂיםוְעַתּוּדִים
לֹאחָפָצְתִּי׃
雅威说:你们所献的许多祭物与我何益呢?


公綿羊的燔祭和肥畜的脂油,我已经厌烦了;

公牛、羊羔,或公山羊的血,

我都不喜悦。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לָמָּה 04100介系词 לְ + 疑問词מָה מַה什么、怎么לָמָּה 的意思是「为什么」。
לִּי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
רֹב 07230名词,单阳附属形רֹב
זִבְחֵיכֶם 02077名词,复阳 + 2 复阳词尾זֶבַח祭、献祭זֶבַח 的复数为 זְבָחִים,复数附属形为 זִבְחֵי;用附属形来加词尾。
יֹאמַר 00559动词,Qal 未完成式 3 单阳אָמַר
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
שָׂבַעְתִּי 07646动词,Qal 完成式 1 单שָׂבַע腻、满足、饱足
עֹלוֹת 05930名词,复阴附属形עֹלָה燔祭、阶梯
אֵילִים 00352名词,阳性复数אַיִל公羊
וְחֵלֶב 02459连接词 וְ + 名词,单阳附属形חֶלֶב חֵלֶב脂油
מְרִיאִים 04806名词,阳性复数מְרִיא肥畜
וְדַם 01818连接词 וְ + 名词,单阳附属形דָּם
פָּרִים 06499名词,阳性复数פַּר小公牛
וּכְבָשִׂים 03532连接词 וְ + 名词,阳性复数כֶּבֶשׂ羊羔、小羊
וְעַתּוּדִים 06260连接词 וְ + 名词,阳性复数עַתּוּד公山羊
לֹא 03808否定的副词לֹא
חָפָצְתִּי 02654חָפַצְתִּי 的停顿型,动词,Qal 完成式 1 单חָפֵץ喜悦、喜欢



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License