CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 17章 15节

原文内容与参考直译:
οὐκ ἐρωτῶ
我不求
ἵνα ἄρῃς αὐτοὺς ἐκ τοῦ κόσμου,
你把他们带離開世界,
ἀλλ᾽ ἵνα τηρήσῃς αὐτοὺς ἐκ τοῦ πονηροῦ.
而是你保守他们脱離那恶者。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 οὐκ 03756副词 οὐ
 ἐρωτῶ 02065动词现在 主动 直说语气 第一人称 单数  ἐρωτάω問、要求、请
 ἵνα 02443连接词 ἵνα好叫、以致於表目的、结果
 ἄρῃς 00142动词第一简单過去 主动 假设语气 第二人称 单数  αἴρω提高、提起、移走
 αὐτοὺς 00846人称代名词直接受格 复数 阳性 第三人称  αὐτός
 ἐκ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「出於…、離開」
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 κόσμου 02889名词所有格 单数 阳性  κόσμος世界、宇宙、世人
 ἀλλ᾽ 00235连接词 ἀλλά而是、相反地
 ἵνα 02443连接词 ἵνα好叫、以致於表目的、结果
 τηρήσῃς 05083动词第一简单過去 主动 假设语气 第二人称 单数  τηρέω遵守、保护
 αὐτοὺς 00846人称代名词直接受格 复数 阳性 第三人称  αὐτός
 ἐκ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「出於…、離開」
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 πονηροῦ 04190形容词所有格 单数 阳性  πονηρός恶的


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画