原文内容 | 原文直译 |
וְעַתָּהלָכֵןשִׁמְעוּדְבַר-יְהוָה שְׁאֵרִיתיְהוּדָה כֹּה-אָמַריְהוָהצְבָאוֹתאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵל אִם-אַתֶּםשׂוֹםתְּשִׂמוּןפְּנֵיכֶםלָבֹאמִצְרַיִם וּבָאתֶםלָגוּרשָׁם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06258 | 连接词 | 现在 | |||
03651 | 介系词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |||
08085 | 动词,Qal 祈使式复阳 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
01697 | 名词,单阳附属形 | 话语、事情 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
07611 | 名词,单阴附属形 | 剩余 | |||
03063 | 专有名词,人名、支派名、国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
03541 | 副词 | 如此、这样 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
06635 | 名词,阳性复数 | 军队、战争、服役 | |||
00430 | 名词,复阳附属形 | 上帝、神、神明 | |||
03478 | 专有名词,人名、地名、国名 | 以色列 | |||
00518 | 连接词 | 如果 | |||
00859 | 代名词 2 复阳 | 你 | |||
07760 | 动词,Qal 不定词独立形 | 放、置 | |||
07760 | 动词,Qal 未完成式 2 复阳 | 放、置 | |||
06440 | 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | 脸 | |||
00935 | 介系词 | 来、进入、临到、发生 | |||
04714 | 专有名词,国名 | 埃及 | |||
00935 | 动词,Qal 连续式 2 复阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
01481 | 介系词 | I. Qal 居住、寄居,Hitpo'lel 聚集,II. 争论,III. 害怕 | |||
08033 | 副词 | 那里 |