CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多后书 11章 22节

原文内容与参考直译:
Ἑβραῖοί εἰσιν; κἀγώ.
他们是希伯来人吗?我也是。
Ἰσραηλῖταί εἰσιν; κἀγώ.
他们是以色列人吗?我也是。
σπέρμα Ἀβραάμ εἰσιν; κἀγώ.
他们是亚伯拉罕的后裔吗?我也是。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Ἑβραῖοί 01445名词主格 复数 阳性  Ἑβραῖος专有名词,族名:希伯来民族、讲希伯来话的以色列人
 εἰσιν 01526动词现在 主动 直说语气 第三人称 复数  εἰμί是、存在
 κἀγώ 02504连接词 κἀγώ和我、我也 + 而来。
 Ἰσραηλῖταί 02475名词主格 复数 阳性  Ἰσραηλίτης专有名词,族名:以色列人
 εἰσιν 01526动词现在 主动 直说语气 第三人称 复数  εἰμί是、存在
 κἀγώ 02504连接词 κἀγώ和我、我也 + 而来。
 σπέρμα 04690名词主格 单数 中性  σπέρμα子孫、后裔、种子
 Ἀβραάμ 00011名词所有格 单数 阳性  Ἀβραάμ专有名词,人名:亚伯拉罕
 εἰσιν 01526动词现在 主动 直说语气 第三人称 复数  εἰμί是、存在
 κἀγώ 02504连接词 κἀγώ和我、我也 + 而来。


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画