原文内容 | 原文直译 |
וְאִם-אַחַרהַיֹּבֵליַקְדִּישׁשָׂדֵהוּ וְחִשַּׁב-לוֹהַכֹּהֵןאֶת-הַכֶּסֶף עַל-פִּיהַשָּׁנִיםהַנּוֹתָרֹתעַדשְׁנַתהַיֹּבֵל וְנִגְרַעמֵעֶרְכֶּךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00518 | 连接词 | 如果、不是 | |||
00310 | 介系词 | 后面 | |||
03104 | 冠词 | 羊角、禧年 | |||
06942 | 动词,Hif'il 未完成式 3 单阳 | 分别为圣、把…奉献给上帝 | |||
07704 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 田地 | |||
02803 | 动词,Pi'el 连续式 3 单阳 | 思考、计劃、数算 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
03548 | 冠词 | 祭司 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03701 | 冠词 | 银子、钱 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
06310 | 名词,单阳附属形 | 口、嘴巴 | |||
08141 | 冠词 | 年 | |||
03498 | 冠词 | 剩下 | |||
05704 | 介系词 | 直到、甚至 | |||
08141 | 名词,单阴附属形 | 年 | |||
03104 | 冠词 | 羊角、禧年 | |||
01639 | 动词,Nif'al 连续式 3 单阳 | Qal 减少、抑制,Nif'al 被撤回、被除掉 | |||
06187 | 次序、层次、估价 |