CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 25 章 9 节
原文内容 原文直译
וְנִגְּשָׁהיְבִמְתּוֹאֵלָיולְעֵינֵיהַזְּקֵנִים
וְחָלְצָהנַעֲלוֹמֵעַלרַגְלוֹ
וְיָרְקָהבְּפָנָיווְעָנְתָהוְאָמְרָה
כָּכָהיֵעָשֶׂהלָאִישׁ
אֲשֶׁרלֹא-יִבְנֶהאֶת-בֵּיתאָחִיו׃
他兄弟的妻子就要在长老眼前近前到他那里,


把他的鞋子从他脚上脱下,

吐唾沫在他脸上,说:

『要这样对待…的人。』(…处填入下行)

不建立他兄弟家室

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְנִגְּשָׁה 05066动词,Nf'ial 连续式 3 单阴נָגַשׁ带来、靠近
יְבִמְתּוֹ 02994名词,单阴 + 3 单阳词尾יְבֵמֶת嫂嫂、弟媳יְבֵמֶת 为 Segol 名词,用基本型 יְבִמְתּ 加词尾。
אֵלָיו 00413介系词 אֶל + 3 单阳词尾אֶל对、向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
לְעֵינֵי 05869介系词 לְ + 名词,双阴附属形עַיִן眼目、眼睛
הַזְּקֵנִים 02205冠词 הַ + 形容词,阳性复数זָקֵן年老的在此作名词解,指「长老」。
וְחָלְצָה 02502动词,Qal 连续式 3 单阴חָלַץ脱下
נַעֲלוֹ 05275名词,单阴 + 3 单阳词尾נַעַלנַעַל 为 Segol 名词,用基本型 נַעֲל 加词尾。
מֵעַל 05921介系词 מִן + 介系词 עַלעַל在…上面§5.3, 8.33
רַגְלוֹ 07272名词,单阴 + 3 单阳词尾רֶגֶלרֶגֶל 为 Segol 名词,用基本型 רַגְל 加词尾。
וְיָרְקָה 03417动词,Qal 连续式 3 单阴יָרַק吐口水
בְּפָנָיו 06440介系词 בְּ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾פָּנִים פָּנֶהפָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוֵּי 合起来变成 ָיו
וְעָנְתָה 06030动词,Qal 连续式 3 单阴עָנָהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
וְאָמְרָה 00559动词,Qal 连续式 3 单阴אָמַר
כָּכָה 03602副词כָּכָה这样
יֵעָשֶׂה 06213动词,Nif'al 未完成式 3 单阳עָשָׂה
לָאִישׁ 00376介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫§2.6
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
לֹא 03808否定的副词לֹא
יִבְנֶה 01129动词,Qal 未完成式 3 单阳בָּנָה建造
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת家、房子、殿
אָחִיו 00251名词,单阳 + 3 单阳词尾אָח兄弟אָח 的附属形为 אֲחִי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License