CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 25 章 14 节
原文内容 原文直译
וְשֵׁםאִישׁיִשְׂרָאֵלהַמֻּכֶּהאֲשֶׁרהֻכָּה
אֶת-הַמִּדְיָנִית
זִמְרִיבֶּן-סָלוּאנְשִׂיאבֵית-אָבלַשִּׁמְעֹנִי׃
那…一同被杀的以色列人,(…处填入下行)


与米甸女人

名叫心利,是撒路的儿子,是西緬一個宗族的首领。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְשֵׁם 08034连接词 וְ + 名词,单阳附属形שֵׁם名、名字
אִישׁ 00376名词,单阳附属形אִישׁ各人、人、男人、丈夫
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
הַמֻּכֶּה 05221冠词 הַ + 动词,Hof'al 分词单阳נָכָהHif'il 击打、击杀
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
הֻכָּה 05221动词,Hof'al 完成式 3 单阳נָכָהHif'il 击打、击杀
אֶת 00854介系词אֵת与、跟אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַמִּדְיָנִית 04084冠词 הַ + 专有名词,族名,阴性单数מִדְיָנִי米甸人
זִמְרִי 02174专有名词,人名זִמְרִי心利
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
סָלוּא 05543专有名词,人名סַלּוּ撒路
נְשִׂיא 05387名词,单阳附属形נָשִׂיאI. 长官、王子、领袖;II. 雾
בֵית 01004名词,单阳附属形בַּיִת家族、家、房屋
אָב 00001名词,阳性单数אָב父亲、祖先
לַשִּׁמְעֹנִי 08099介系词 לְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名שִּׁמְעֹנִי西緬人



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License