原文内容 | 原文直译 |
וַיִּתְּנוּלֶחָרָשִׁיםוְלַבֹּנִים לִקְנוֹתאַבְנֵימַחְצֵבוְעֵצִיםלַמְחַבְּרוֹתוּלְקָרוֹת אֶת-הַבָּתִּיםאֲשֶׁרהִשְׁחִיתוּמַלְכֵייְהוּדָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05414 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 给、摆、放 | |||
02796 | 介系词 | 匠人 | |||
01129 | 连接词 | 建造 | 这個分词在此作名词「建造者」解。 | ||
07069 | 介系词 | 購买、取得、持有、创造 | |||
00068 | 名词,复阴附属形 | 石头、法码、宝石 | |||
04274 | 名词,阳性单数 | 劈開 | |||
06086 | 连接词 | 木头、树 | |||
04226 | 连接词 | 鉤子 | |||
07136 | 连接词 | I. 遇见、遭遇;II. 架栋梁 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
01004 | 冠词 | 殿、房屋、家 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
07843 | 动词,Hif'il 完成式 3 复 | 毁灭 | |||
04428 | 名词,复阳附属形 | 君王、国王 | |||
03063 | 专有名词,国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 |