原文内容 | 原文直译 |
וְהִנֵּהבְעָנְיִיהֲכִינוֹתִילְבֵית-יְהוָה זָהָבכִּכָּרִיםמֵאָה-אֶלֶף וְכֶסֶףאֶלֶףאֲלָפִיםכִּכָּרִים וְלַנְּחֹשֶׁתוְלַבַּרְזֶלאֵיןמִשְׁקָל כִּילָרֹבהָיָהוְעֵצִיםוַאֲבָנִיםהֲכִינוֹתִי וַעֲלֵיהֶםתּוֹסִיף׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02009 | 连接词 | 看哪 | |||
06040 | 介系词 | 苦难、困苦、穷乏 | |||
03559 | 动词,Hif'il 完成式 1 单 | Hif'il 预备、建立、坚立 | |||
01004 | 介系词 | 殿、房屋 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
02091 | 名词,阳性单数 | 金 | |||
03603 | 名词,阴性复数 | 圆形物、圆形区域、他连得 | |||
03967 | 名词,阴性单数 | 数目的「一百」 | |||
00505 | 名词,阳性单数 | 许多、数目的「一千」 | |||
03701 | 连接词 | 银子、钱 | |||
00505 | 名词,阳性单数 | 许多、数目的「一千」 | |||
00505 | 名词,阳性复数 | 许多、数目的「一千」 | |||
03603 | 名词,阴性复数 | 圆形物、圆形区域、他连得 | |||
05178 | 连接词 | 铜 | |||
01270 | 连接词 | 铁 | |||
00369 | 副词,附属形 | 没有、除非 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
04948 | 名词,阳性单数 | 重量 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
07230 | 介系词 | 多 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
06086 | 连接词 | 木头、树 | |||
00068 | 连接词 | 石头、法码、宝石 | |||
03559 | 动词,Hif'il 完成式 1 单 | Hif'il 预备、建立、坚立 | |||
05921 | 连接词 | 在…上面 | |||
03254 | 动词,Hif'il 未完成式 2 单阳 | 再一次、增添 |