CBOL 新约 Parsing 系统

帖撒罗尼迦前书 4章 4节

原文内容与参考直译:
εἰδέναι ἕκαστον ὑμῶν τὸ ἑαυτοῦ σκεῦος κτᾶσθαι
要你们各人知道(怎样)…拥有自己的身体。(…处填入下一行)
ἐν ἁγιασμῷ καὶ τιμῇ,
以圣洁和尊重

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 εἰδέναι 01492动词第一完成 主动 不定词  οἶδα知道、了解此字为完成的形式,但为现在式的意义。
 ἕκαστον 01538形容词直接受格 单数 阳性  ἕκαστος每一個、各人的在此作名词使用。
 ὑμῶν 05216人称代名词所有格 复数 第二人称  σύ
 τὸ 03588冠词直接受格 单数 中性  视情况翻译
 ἑαυτοῦ 01438反身代名词所有格 单数 阳性  ἑαυτοῦ他自己
 σκεῦος 04632名词直接受格 单数 中性  σκεῦος器皿、财產在此指身体或妻子。
 κτᾶσθαι 02932动词现在 被动形主动 意不定词  κτάομαι获得、得到、拥有
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「因为、藉著、在…之内」
 ἁγιασμῷ 00038名词间接受格 单数 阳性  ἁγιασμός成圣、圣洁
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 τιμῇ 05092名词间接受格 单数 阴性  τιμή价值、尊敬、尊荣


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画