原文内容 | 原文直译 |
וְשָׁתִיתאוֹתָהּוּמָצִית וְאֶת-חֲרָשֶׂיהָתְּגָרֵמִי וְשָׁדַיִךְתְּנַתֵּקִי כִּיאֲנִידִבַּרְתִּי נְאֻםאֲדֹנָייְהוִה׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
08354 | 动词,Qal 连续式 2 单阴 | 喝 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阴词尾 | 不必翻译 | |||
04680 | 动词,Qal 连续式 2 单阴 | 流尽 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
02789 | 名词,复阳 + 3 单阴词尾 | 瓦器、陶器 | |||
01633 | 动词,Pi'el 未完成式 2 单阴 | 保留、剪除 | |||
07699 | 连接词 | 胸 | |||
05423 | 动词,Pi'el 未完成式 2 单阴 | 拉開、拉断 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00589 | 代名词 1 单 | 我 | |||
01696 | 动词,Pi'el 完成式 1 单 | 讲 | |||
05002 | 名词,单阳附属形 | 话语 | |||
00136 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 主人 | |||
03069 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |