CBOL 新约 Parsing 系统

启示录 18章 12节

原文内容与参考直译:
γόμον
就是…货物,(…处填入下两行)
χρυσοῦ καὶ ἀργύρου καὶ λίθου τιμίου καὶ μαργαριτῶν
金、银、宝石、珍珠、
καὶ βυσσίνου καὶ πορφύρας καὶ σιρικοῦ καὶ κοκκίνου,
细麻布、紫色布料、丝绸子、朱红色布料的
καὶ πᾶν ξύλον θύϊνον
和各样香木、
καὶ πᾶν σκεῦος ἐλεφάντινον
各样象牙的器皿
καὶ πᾶν σκεῦος
和各样…的器皿,(…处填入下两行)
ἐκ ξύλου τιμιωτάτου
极宝贵木头
καὶ χαλκοῦ καὶ σιδήρου καὶ μαρμάρου,
和铜、铁、大理石

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 γόμον 01117名词直接受格 单数 阳性  γόμος货物
 χρυσοῦ 05557名词所有格 单数 阳性  χρυσός黄金、金币
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ἀργύρου 00696名词所有格 单数 阳性  ἄργυρος银币、银子
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 λίθου 03037名词所有格 单数 阳性  λίθος石头
 τιμίου 05093形容词所有格 单数 阳性  τίμιος有荣誉的、受尊重的
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 μαργαριτῶν 03135名词所有格 复数 阳性  μαργαρίτης珍珠
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 βυσσίνου 01039形容词所有格 单数 中性  βύσσινος细麻布做的
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 πορφύρας 04209名词所有格 单数 阴性  πορφύρα紫色布或衣服
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 σιρικοῦ 04596形容词所有格 单数 中性  σιρικόν蚕丝布
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 κοκκίνου 02847形容词所有格 单数 中性  κόκκινος红色的、深红的
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 πᾶν 03956形容词直接受格 单数 中性  πᾶς每一個、所有的、任何的
 ξύλον 03586名词直接受格 单数 中性  ξύλον木头、树
 θύϊνον 02367形容词直接受格 单数 中性  θύϊνος有香味的(树木)
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 πᾶν 03956形容词直接受格 单数 中性  πᾶς每一個、所有的、任何的
 σκεῦος 04632名词直接受格 单数 中性  σκεῦος东西、容器、工具
 ἐλεφάντινον 01661形容词直接受格 单数 中性  ἐλεφάντινος象牙的
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 πᾶν 03956形容词直接受格 单数 中性  πᾶς每一個、所有的、任何的
 σκεῦος 04632名词直接受格 单数 中性  σκεῦος东西、容器、工具
 ἐκ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「从、出自」
 ξύλου 03586名词所有格 单数 中性  ξύλον木头、树
 τιμιωτάτου 05093形容词所有格 单数 中性 最高级  τίμιος有荣誉的、受尊重的
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 χαλκοῦ 05475名词所有格 单数 阳性  χαλκοῦς铜、铜币
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 σιδήρου 04604名词所有格 单数 阳性  σίδηρος
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 μαρμάρου 03139名词所有格 单数 阳性  μάρμαρος大理石


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画