CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 35 章 7 节
原文内容 原文直译
וְנָתַתִּיאֶת-הַרשֵׂעִירלְשִׁמְמָהוּשְׁמָמָה
וְהִכְרַתִּימִמֶּנּוּעֹבֵרוָשָׁב׃
我必使西珥山荒凉,令人惊骇,


来往经過的人我必剪除。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְנָתַתִּי 05414动词,Qal 连续式 1 单נָתַן
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַר 02022名词,单阳附属形הַר
שֵׂעִיר 08165专有名词,地名שֵׂעִיר西珥
לְשִׁמְמָה 08077介系词 לְ + 名词,阴性单数שְׁמָמָה荒废、荒凉
וּשְׁמָמָה 08077连接词 וְ + 名词,阴性单数שְׁמָמָה荒废、荒凉
וְהִכְרַתִּי 03772动词,Hif'il 连续式 1 单כָּרַת立约、剪除、切開、砍下
מִמֶּנּוּ 04480介系词 מִן + 3 单阳词尾מִן从、出、離מִן 用基本型 מִמּמִמֶּנּ 来加词尾。
עֹבֵר 05674动词,Qal 主动分词单阳עָבַר经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除这個分词在此作名词「经過的人」解。
וָשָׁב 07725动词,Qal 连续式 3 单阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License