CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 30 章 1 节
原文内容 原文直译
וַיִּשְׁלַחיְחִזְקִיָּהוּעַל-כָּל-יִשְׂרָאֵלוִיהוּדָה
וְגַם-אִגְּרוֹתכָּתַבעַל-אֶפְרַיִםוּמְנַשֶּׁה
לָבוֹאלְבֵית-יְהוָהבִּירוּשָׁלָםִ
לַעֲשׂוֹתפֶּסַחלַיהוָהאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵל׃
希西家差遣人去全以色列和犹大那裏,


又写信给以法莲和玛拿西人,

叫他们到耶路撒冷雅威的殿,

向雅威―以色列的上帝守逾越节;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּשְׁלַח 07971动词,Qal 叙述式 3 单阳שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
יְחִזְקִיָּהוּ 03169专有名词,人名יְחִזְקִיָּהוּ希西家
עַל 05921介系词עַל在…上面עַלכֵּן 连用,意思是「所以」。
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
וִיהוּדָה 03063连接词 וְ + 专有名词,人名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。
וְגַם 01571连接词 וְ + 副词גַּם
אִגְּרוֹת 00107名词,阴性复数אִגְּרוֹת信件
כָּתַב 03789动词,Qal 完成式 3 单阳כָּתַב写、刻
עַל 05921介系词עַל在…上面עַלכֵּן 连用,意思是「所以」。
אֶפְרַיִם 00669专有名词,人名、支派名、国名אֶפְרַיִם以法莲
וּמְנַשֶּׁה 04519连接词 וְ + 专有名词,人名、支派名מְנַשֶּׁה玛拿西
לָבוֹא 00935介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形בּוֹא来、进入、临到、发生
לְבֵית 01004介系词 לְ + 名词,单阳附属形בַּיִת殿、房子、家
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בִּירוּשָׁלָםִ 03389בִּירוּשָׁלַםִ 的停顿型,介系词 בְּ + 专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
לַעֲשׂוֹת 06213介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形עָשָׂה§9.4, 11.7
פֶּסַח 06453名词,阳性单数פֶּסַח逾越节、逾越节的祭牲
לַיהוָה 03068介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
אֱלֹהֵי 00430名词,复阳附属形אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.15
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License