CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 27 章 39 节
原文内容 原文直译
וַיַּעַןיִצְחָקאָבִיווַיֹּאמֶראֵלָיו
הִנֵּהמִשְׁמַנֵּיהָאָרֶץיִהְיֶהמוֹשָׁבֶךָ
וּמִטַּלהַשָּׁמַיִםמֵעָל׃
他父亲以撒回答,对他说:


「你的住所必有地上的肥土

和从上面来的天上的甘露。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּעַן 06030动词,Qal 叙述式 3 单阳עָנָהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
יִצְחָק 03327专有名词,人名יִצְחָק以撒
אָבִיו 00001名词,单阳 + 3 单阳词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 8.10
אֵלָיו 00413介系词 אֶל + 3 单阳词尾אֶל向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
מִשְׁמַנֵּי 08080介系词 מִן + 名词,复阳附属形מִשְׁמָן שָׁמַן肥壮、油מִן 如果解为「離開」,这一句就要译为「缺乏」。
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
מוֹשָׁבֶךָ 04186מוֹשָׁבְךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾מוֹשָׁב住处、座位מוֹשָׁב 的附属形为 מוֹשַׁב;用附属形来加词尾。
וּמִטַּל 02919连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,单阳附属形טַל露水מִן 如果解为「離開」,这一句就要译为「缺乏」。
הַשָּׁמַיִם 08064冠词 הַ + 名词,阳性复数שָׁמַיִם§2.6, 2.15
מֵעָל 05920介系词 מִן + 名词,阳性单数עַל高处



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License