CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 1 章 17 节
原文内容 原文直译
וַתִּירֶאןָהַמְיַלְּדֹתאֶת-הָאֱלֹהִים
וְלֹאעָשׂוּכַּאֲשֶׁרדִּבֶּראֲלֵיהֶןמֶלֶךְמִצְרָיִם
וַתְּחַיֶּיןָאֶת-הַיְלָדִים׃
但是接生婆敬畏上帝,


不照埃及王吩咐她们的去做,

却存留男孩的性命。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַתִּירֶאןָ 03372动词,Qal 叙述式 3 复阴יָרֵא敬畏、害怕§8.1, 2.35
הַמְיַלְּדֹת 03205冠词 הַ + 动词,Pi'el 分词复阴יָלַד生出、出生这個分词在此作名词「助產士」解。§4.5, 5.6, 7.16, 2.6, 9.1
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָאֱלֹהִים 00430冠词 הַ + 名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.20, 2.15
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
עָשׂוּ 06213动词,Qal 完成式 3 复עָשָׂה§2.34, 9.13
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。§9.5
דִּבֶּר 01696动词,Pi'el 完成式 3 单阳דָּבַר讲、说、指挥§2.34, 5.2
אֲלֵיהֶן 00413介系词 אֶל + 3 复阴词尾אֶל向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。§3.10, 8.12
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ君王§2.11-13
מִצְרָיִם 04714מִצְרַיִם 的停顿型,专有名词,国名מִצְרַיִם埃及§3.2, 9.3
וַתְּחַיֶּיןָ 02421动词,Pi'el 叙述式 3 复阴חָיָהQal 活;Pi'el 养育、使生存§8.1, 2.35, 2.31
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַיְלָדִים 03206冠词 הַ + 名词,阳性复数יֶלֶד儿童、少年人§2.6, 9.1, 2.15



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License