CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 17 章 11 节
原文内容 原文直译
קֹרֵאדָגַרוְלֹאיָלָד
עֹשֶׂהעֹשֶׁרוְלֹאבְמִשְׁפָּט
בַּחֲצִייָמָויַעַזְבֶנּוּ
וּבְאַחֲרִיתוֹיִהְיֶהנָבָל׃
…好像鹧鸪孵不是自己下的蛋;(…处填入下行)


那不按正道得财的,

到了中年,它(指那财)必離開他,

到最后他必成为愚顽人。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
קֹרֵא 07124名词,阳性单数קֹרֵא鹧鸪
דָגַר 01716动词,Qal 完成式 3 单阳דָּגַר招聚一窝幼雏
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
יָלָד 03205יָלַד 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳יָלַד生出、出生
עֹשֶׂה 06213动词,Qal 主动分词单阳עָשָׂה这個分词在此作名词「行事者」解。
עֹשֶׁר 06239名词,阳性单数עֹשֶׁר财富、财產、富有
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
בְמִשְׁפָּט 04941介系词 בְּ + 名词,阳性单数מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩
בַּחֲצִי 02677介系词 בְּ + 名词,单阳附属形חֲצִי一半
יָמָו 03117这是写型(从 יֹמוֹ 而来),其读型为 יָמָיו。按读型,它是名词,复阳 + 3 单阳词尾יוֹם日子、時候如按写型 יֹמוֹ,它也是名词,复阳 + 3 单阳词尾。יוֹם 的复数为 יָמִים,复数附属形为 יְמֵי;用附属形来加词尾。
יַעַזְבֶנּוּ 05800动词,Qal 情感的未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾עָזַב離弃
וּבְאַחֲרִיתוֹ 00319连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾אַחֲרִית后面、结束אַחֲרִית 的附属形也是 אַחֲרִית(未出现);用附属形来加词尾。
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
נָבָל 05036形容词,阳性单数נָבָל愚顽的、愚昧的在此作名词解,指「愚顽人」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License