哥林多前书 4章 4节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03762 | 形容词 | 直接受格 单数 中性 | | 没有一個、一点也不 | 在此作名词用 |
|
01063 | 连接词 | | 因为 | ||
|
01683 | 人称代名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 我自己 | |
|
04894 | 动词 | 第一完成 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 一起知道、知道、了解 | |
|
00235 | 连接词 | | 而是、相反地 | ||
|
03756 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内」 | ||
|
05129 | 指示代名词 | 间接受格 单数 中性 | | 这個 | |
|
01344 | 动词 | 第一完成 被动 直说语气 第一人称 单数 | | 和上帝有正确的关系、认定是公义的、释放 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
00350 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 审問、询問 | |
|
03165 | 人称代名词 | 直接受格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
02962 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 主 | |
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |