原文内容 | 原文直译 |
גַּם-אֵליִתָּצְךָלָנֶצַח יַחְתְּךָוְיִסָּחֲךָמֵאֹהֶל וְשֵׁרֶשְׁךָמֵאֶרֶץחַיִּיםסֶלָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01571 | 副词 | 也 | |||
00410 | 名词,阳性单数 | 上帝、神明、能力、力量 | |||
05422 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾 | 拆毁 | |||
05331 | 介系词 | 力量、永遠、持续、永存、显赫 | |||
02846 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾 | 取、抓住 | |||
05255 | 连接词 | 拉開、拔出 | |||
00168 | 介系词 | 帐棚、帐蓬 | |||
08327 | 动词,Pi'el 连续式 3 单阳 + 2 单阳词尾 | 扎根 | |||
00776 | 介系词 | 地 | |||
02416 | 形容词,阳性复数 | 活的 | 在此作名词解,指「活人」。 | ||
05542 | 惊叹词 | 举高、乐曲中的休止符,音译「细拉」 |