马可福音 7章 9节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03004 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 说 | |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
02573 | 副词 | | (做的)好、正确的 | ||
|
00114 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第二人称 复数 | | 拒绝、漠视、使之无效、置於一旁 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01785 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 诫命 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02316 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 上帝 | |
|
02443 | 连接词 | | 好叫、以致於 | 表目的、结果 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
03862 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 传统 | |
|
05216 | 人称代名词 | 所有格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
05083 | 动词 | 第一简单過去 主动 假设语气 第二人称 复数 | | 遵守、保护 | |
|
02476 | 动词 | 第一简单過去 主动 假设语气 第二人称 复数 | | 设立、建立、使站立 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |