CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 3 篇 3 节
原文内容 原文直译
וְאַתָּהיְהוָהמָגֵןבַּעֲדִי
כְּבוֹדִיוּמֵרִיםרֹאשִׁי׃
(原文 3:4)但你―雅威是我四围的盾牌,


是我的荣耀,又是叫我抬起头来的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאַתָּה 00859连接词 וְ + 代名词 2 单阳אַתָּה
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
מָגֵן 04043名词,单阳附属形מָגֵן盾牌
בַּעֲדִי 01157介系词 בַּעַד + 1 单词尾בַּעַד为了、背后、穿過、围绕
כְּבוֹדִי 03519名词,单阳 + 1 单词尾כָּבוֹד荣耀כָּבוֹד 的附属形为 כְּבוֹד;用附属形来加词尾。
וּמֵרִים 07311动词,Hif'il 分词单阳רוּם高举、抬高
רֹאשִׁי 07218名词,单阳 + 1 单词尾רֹאשׁ头、起头רֹאשׁ 的附属形也是 רֹאשׁ;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License