CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 36 章 26 节
原文内容 原文直译
וְנָתַתִּילָכֶםלֵבחָדָשׁ
וְרוּחַחֲדָשָׁהאֶתֵּןבְּקִרְבְּכֶם
וַהֲסִרֹתִיאֶת-לֵבהָאֶבֶןמִבְּשַׂרְכֶם
וְנָתַתִּילָכֶםלֵבבָּשָׂר׃
我也要赐给你们一颗新心,


将新灵放在你们里面,

又从你们的肉体中除掉石心,

赐给你们肉心。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְנָתַתִּי 05414动词,Qal 连续式 1 单נָתַן
לָכֶם 09001介系词 לְ + 2 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
לֵב 03820名词,阳性单数לֵב
חָדָשׁ 02319形容词,阳性单数חָדָשׁ新的
וְרוּחַ 07307连接词 וְ + 名词,阴性单数רוּחַ灵、风、气息
חֲדָשָׁה 02319形容词,阴性单数חָדָשׁ新的
אֶתֵּן 05414动词,Qal 未完成式 1 单נָתַן
בְּקִרְבְּכֶם 07130介系词 בְּ + 名词,单阳 + 2 复阳词尾קֶרֶב里面、在中间קֶרֶב 为 Segol 名词,用基本型 קִרְבּ 加词尾。
וַהֲסִרֹתִי 05493动词,Hif'il 连续式 1 单סוּר转離、除去
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
לֵב 03820名词,单阳附属形לֵב
הָאֶבֶן 00068冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶבֶן石头、法码、宝石
מִבְּשַׂרְכֶם 01320介系词 מִן + 名词,单阳 + 2 复阳词尾בָּשָׂר肉、身体בָּשָׂר 的附属形为 בְּשַׂר;用附属形来加词尾。
וְנָתַתִּי 05414动词,Qal 连续式 1 单נָתַן
לָכֶם 09001介系词 לְ + 2 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
לֵב 03820名词,单阳附属形לֵב
בָּשָׂר 01320名词,阳性单数בָּשָׂר肉、身体



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License