CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 11 章 23 节
原文内容 原文直译
וְעַתָּהיְהוָהאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵלהוֹרִישׁאֶת-הָאֱמֹרִי
מִפְּנֵיעַמּוֹיִשְׂרָאֵל
וְאַתָּהתִּירָשֶׁנּוּ׃
雅威―以色列的上帝…赶出亚摩利人,(…处填入下行)


从他百姓以色列面前

你竟要赶出他吗?

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעַתָּה 06258连接词 וְ + 副词עַתָּה现在
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֵי 00430名词,复阳附属形אֱלֹהִים上帝、神、神明
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
הוֹרִישׁ 03423动词,Hif'il 完成式 3 单阳יָרַשׁ获得、继承、赶出
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָאֱמֹרִי 00567冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数אֱמֹרִי亚摩利人
מִפְּנֵי 06440介系词 מִן + 名词,复阳附属形פָּנִים פָּנֶה脸面מִפְּנֵי 作介系词使用,意思是「躲避、因」。
עַמּוֹ 05971名词,单阳 + 3 单阳词尾עַם百姓、国民עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
וְאַתָּה 00859连接词 וְ + 代名词 2 单阳אַתָּה你们
תִּירָשֶׁנּוּ 03423动词,Qal 情感的未完成式 2 单阳 + 3 单阳词尾יָרַשׁ获得、继承



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License