CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 34 章 8 节
原文内容 原文直译
וַיִּבְכּוּבְנֵייִשְׂרָאֵלאֶת-מֹשֶׁה
בְּעַרְבֹתמוֹאָבשְׁלֹשִׁיםיוֹם
וַיִּתְּמוּיְמֵיבְכִיאֵבֶלמֹשֶׁה׃
以色列人为摩西哀哭了,


在摩押平原,有三十日;

为摩西居丧哀哭的日子就满了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּבְכּוּ 01058动词,Qal 叙述式 3 复阳בָּכָה§4.5, 7.16
בְנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
בְּעַרְבֹת 06160介系词 בְּ + 名词,复阴附属形עֲרֶבָה1. 荒地、沙漠、旷野;2. 专有名词:亚拉巴
מוֹאָב 04124专有名词,国名מוֹאָב摩押
שְׁלֹשִׁים 07970形容词,阳性复数שְׁלֹשִׁים数目的「三十」
יוֹם 03117名词,阳性单数יוֹם日子、時候
וַיִּתְּמוּ 08552动词,Qal 叙述式 3 复阳תַּם完成、结束、消除
יְמֵי 03117名词,复阳附属形יוֹם日子、時候
בְכִי 01065名词,阳性单数בְּכִי哭泣
אֵבֶל 00060名词,单阳附属形אֵבֶל悲哀
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License