CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 31 章 2 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶראֲלֵהֶםבֶּן-מֵאָהוְעֶשְׂרִיםשָׁנָה
אָנֹכִיהַיּוֹםלֹא-אוּכַלעוֹדלָצֵאתוְלָבוֹא
וַיהוָהאָמַראֵלַי
לֹאתַעֲבֹראֶת-הַיַּרְדֵּןהַזֶּה׃
他对他们说:我现在一百二十岁了,


今日不再照常出入;

雅威也曾对我说:

你必不得過这约但河。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
אֲלֵהֶם 00413介系词 אֶל + 3 复阳词尾אֶל向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。§5.5, 3.10, 8.12
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
מֵאָה 03967名词,阴性单数מֵאָה数目的「一百」
וְעֶשְׂרִים 06242连接词 וְ + 名词,阳性复数עֶשְׂרִים数目的「二十」
שָׁנָה 08141名词,阴性单数שָׁנָה
אָנֹכִי 00595代名词 1 单אָנֹכִי
הַיּוֹם 03117冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候加冠词在此作副词解,指「今日」。
לֹא 03808否定的副词לֹא
אוּכַל 03201动词,Qal 未完成式 1 单יָכוֹל יָכֹל能够
עוֹד 05750副词עוֹד再、仍然
לָצֵאת 03318介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形יָצָא出去、離開
וְלָבוֹא 00935连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,不定词附属型בּוֹא来、进入、临到、发生
וַיהוָה 03068连接词 וְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」וַיהוָה 是写型 וְיָהוֶה 和读型 וַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。וַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר
אֵלַי 00413介系词 אֶל + 1 单词尾אֶל向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
לֹא 03808否定的副词לֹא
תַעֲבֹר 05674动词,Qal 未完成式 2 单阳עָבַר经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַיַּרְדֵּן 03383冠词 הַ + 名词,河流名יַרְדֵּן约旦河
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License