CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 37 章 28 节
原文内容 原文直译
וְיָדְעוּהַגּוֹיִם
כִּיאֲנִייְהוָהמְקַדֵּשׁאֶת-יִשְׂרָאֵל
בִּהְיוֹתמִקְדָּשִׁיבְּתוֹכָםלְעוֹלָם׃ס
…外邦人就必知道


我是叫以色列成为圣的雅威。」

我的圣所在以色列人中间直到永遠,(放第一行)

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְיָדְעוּ 03045动词,Qal 连续式 3 复יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告
הַגּוֹיִם 01471冠词 הַ + 名词,阳性复数גּוֹי国家、国民
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
אֲנִי 00589代名词 1单אֲנִי
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
מְקַדֵּשׁ 06942动词,Pi'el 分词单阳קָדַשׁ分别为圣、把…奉献给上帝
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
בִּהְיוֹת 01961介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 הֱיוֹתהָיָה是、成为、临到
מִקְדָּשִׁי 04720名词,单阳 + 1 单词尾מִקְדָּשׁ圣所、神圣地方מִקְדָּשׁ 的附属形为 מִקְדַּשׁ;用附属形来加词尾。
בְּתוֹכָם 08432介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 复阳词尾תָּוֶךְ在中间תָּוֶךְ 的附属形为 תּוֹךְ;用附属形来加词尾。
לְעוֹלָם 05769介系词 לְ + 名词,阳性单数עוֹלָם永遠、古老、长久
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License