CBOL 新约 Parsing 系统

以弗所书 3章 12节

原文内容与参考直译:
ἐν
在他里面,
ἔχομεν τὴν παρρησίαν καὶ προσαγωγὴν ἐν πεποιθήσει
我们…就有在信心中的胆量和权利。
διὰ τῆς πίστεως αὐτοῦ
藉著对他的信心,(放上行)

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἐν 01722介系词 ἐν在…里面
  03739关系代名词间接受格 单数 阳性  ὅς就是
 ἔχομεν 02192动词现在 主动 直说语气 第一人称 复数  ἔχω
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 παρρησίαν 03954名词直接受格 单数 阴性  παρρησία坦然无惧,有胆量
 καὶ 02532连接词 καί
 προσαγωγὴν 04318名词直接受格 单数 阴性  προσαγωγή进入的自由或权利
 ἐν 01722介系词 ἐν在…里面
 πεποιθήσει 04006名词间接受格 单数 阴性  πεποίθησις信心
 διὰ 01223介系词 διά
 τῆς 03588冠词所有格 单数 阴性  视情况翻译
 πίστεως 04102名词所有格 单数 阴性  πίστις
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性  αὐτός


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画