原文内容 | 原文直译 |
שִׁבְעַתיָמִיםמַצּוֹתתֹּאכֵלוּ אַךְבַּיּוֹםהָרִאשׁוֹןתַּשְׁבִּיתוּשְּׂאֹרמִבָּתֵּיכֶם כִּיכָּל-אֹכֵלחָמֵץ וְנִכְרְתָההַנֶּפֶשׁהַהִואמִיִּשְׂרָאֵל מִיּוֹםהָרִאשֹׁןעַד-יוֹםהַשְּׁבִעִי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07651 | 名词,单阴附属形 | 数目的「七」 | |||
03117 | 名词,阳性复数 | 日子、時候 | |||
04682 | 名词,阴性复数 | 无酵的、无酵饼 | |||
00398 | 吃、吞吃 | ||||
00389 | 副词 | 然而、其实、当然 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
07223 | 冠词 | 先前的、首先的 | |||
07673 | 动词,Hif'il 未完成式 2 复阳 | 止住、停止、止息 | |||
07603 | 名词,阳性单数 | 酵母、发酵素 | |||
01004 | 介系词 | 家、房子、殿 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
00398 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 吃、吞吃 | 这個分词在此作名词「吃的人」解。 | ||
02557 | 名词,阳性单数 | 有酵的东西 | |||
03772 | 动词,Nif'al 连续式 3 单阴 | 立约、剪除、切開、砍下 | |||
05315 | 冠词 | 生命、人 | §2.6, 2.20 | ||
01931 | 这是写型 | 他 | 如按写型 | ||
03478 | 介系词 | 以色列 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | §5.3 | ||
07223 | 冠词 | 先前的、首先的 | |||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
03117 | 名词,阳性单数 | 日子、時候 | |||
07637 | 冠词 | 序数的「第七」 |