CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 39 章 1 节
原文内容 原文直译
בָּעֵתהַהִוא
שָׁלַחמְרֹדַךְבַּלְאֲדָןבֶּן-בַּלְאֲדָןמֶלֶךְ-בָּבֶל
סְפָרִיםוּמִנְחָהאֶל-חִזְקִיָּהוּ
וַיִּשְׁמַעכִּיחָלָהוַיֶּחֱזָק׃
那時,


巴比伦王巴拉但的儿子米罗达•巴拉但…就送(…处填入末行)

书信和礼物给他。

听见希西家病而痊愈,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בָּעֵת 06256介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数עֵת時候、時刻
הַהִוא 01931这是写型,读型为 הַהִיא。按读型,它是冠词 הַ + 代名词 3 单阴הִיא הוּא他、她如按写型 הַהוּא,它是冠词 הַ + 代名词 3 单阳。在此当指示形容词使用,意思是「那個」。
שָׁלַח 07971动词,Qal 完成式 3 单阳שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
מְרֹדַךְ 04757专有名词,人名מְרֹדַךְ米罗达这個字与下一個字合起来为人名。
בַּלְאֲדָן 04757专有名词,人名בַּלְאֲדָן巴拉但这個字与上一個字合起来为人名。
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
בַּלְאֲדָן 01081专有名词,人名בַּלְאֲדָן巴拉但
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ君王、国王
בָּבֶל 00894专有名词,国名、地名בָּבֶל巴比伦、巴别这個字原意为「混亂」。
סְפָרִים 05612名词,阳性复数סֵפֶר书信、书
וּמִנְחָה 04503连接词 וְ + 名词,阴性单数מִנְחָה供物、礼物
אֶל 00413介系词אֶל向、往
חִזְקִיָּהוּ 02396专有名词,人名חִזְקִיָּהוּ חִזְקִיָּה希西家
וַיִּשְׁמַע 08085动词,Qal 叙述式 3 单阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
חָלָה 02470动词,Qal 完成式 3 单阳חָלָה生病
וַיֶּחֱזָק 02388动词,Qal 叙述式 3 单阳חָזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License