CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 38 章 13 节
原文内容 原文直译
שִׁוִּיתִיעַד-בֹּקֶר
כָּאֲרִיכֵּןיְשַׁבֵּרכָּל-עַצְמוֹתָי
מִיּוֹםעַד-לַיְלָהתַּשְׁלִימֵנִי׃
我使自己安静直到天亮;


他像狮子折断我一切的骨头,

从白天到晚上,你要使我了结。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
שִׁוִּיתִי 07737动词,Pi'el 完成式 1 单שָׁוָהPi'el 平静、安顿、标准、平稳
עַד 05704介系词עַד直到
בֹּקֶר 01242名词,阳性单数בֹּקֶר早晨
כָּאֲרִי 00738介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数אַרִי אַרְיֵה狮子
כֵּן 03651副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
יְשַׁבֵּר 07665动词,Pi'el 未完成式 3 单阳שָׁבַר折断、破裂
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
עַצְמוֹתָי 06106עַצְמוֹתַי 的停顿型,名词,复阴 + 1 单词尾עֶצֶם骨头עֶצֶם 虽为阴性名词,其复数有 עֲצָמוֹתעֲצָמִים 两种型式。עֲצָמוֹת 的附属形为 עַצְמוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
מִיּוֹם 03117介系词 מִן + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候在此作副词解,指「白天」。
עַד 05704介系词עַד直到
לַיְלָה 03915名词,阳性单数לַיִל לַיְלָה夜晚
תַּשְׁלִימֵנִי 07999动词,Hif'il 未完成式 2 单阳 + 1 单词尾שָׁלַםHif'il 完成、了结;Qal 平安



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License