原文内容 | 原文直译 |
וַיָּקֶםאֶת-דְּבָריֹואֲשֶׁר-דִּבֶּרעָלֵינוּ וְעַלשֹׁפְטֵינוּאֲשֶׁרשְׁפָטוּנוּ לְהָבִיאעָלֵינוּרָעָהגְדֹלָה אֲשֶׁרלֹא-נֶעֶשְׂתָהתַּחַתכָּל-הַשָּׁמַיִם כַּאֲשֶׁרנֶעֶשְׂתָהבִּירוּשָׁלָםִ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06965 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 | 起来、坚立 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
01697 | 这是写型(从 | 话语、事情 | 如按写型 | ||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
01696 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 | 讲 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
05921 | 连接词 | 在…上面 | |||
08199 | 动词,Qal 主动分词,复阳 + 1 复词尾 | 审判、辩白、处罚 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
08199 | 动词,Qal 完成式 3 复 + 1 复词尾 | 审判、辩白、处罚 | |||
00935 | 介系词 | 来、进入、临到、发生 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
07451 | 名词,阴性单数 | 苦难、邪恶、灾祸、患难 | |||
01419 | 形容词,阴性单数 | 大的、伟大的 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03808 | 副词否定的 | 不 | |||
06213 | 动词,Nif'al 完成式 3 单阴 | 做 | |||
08478 | 介系词 | 在…之下、代替、因为 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
08064 | 冠词 | 天 | |||
00834 | 介系词 | 不必翻译 | |||
06213 | 动词,Nif'al 完成式 3 单阴 | 做 | |||
03389 | 耶路撒冷 |