CBOL 新约 Parsing 系统

腓立比书 1章 17节

原文内容与参考直译:
οἱ δὲ ἐξ ἐριθείας τὸν Χριστὸν καταγγέλλουσιν,
但另一方面那些出於自私的人们传讲基督,
οὐχ ἁγνῶς, οἰόμενοι θλῖψιν ἐγείρειν τοῖς δεσμοῖς μου.
(动机)不单纯,想要去激起我捆锁的苦楚。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἐξ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「出於、从」
 ἐριθείας 02052名词所有格 单数 阴性  ἐριθεία结党、自私、野心
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 Χριστὸν 05547名词直接受格 单数 阳性  Χριστός基督(音译)、承受膏油的、受膏者为希伯来文「弥赛亚」的希腊文翻译。
 καταγγέλλουσιν 02605动词现在 主动 直说语气 第三人称 复数  καταγγέλλω传讲、宣传
 οὐχ 03756副词 οὐ不、不是
 ἁγνῶς 00055副词 ἁγνός纯净、真摯地
 οἰόμενοι 03633动词现在 关身 分词 主格 复数 阳性  οὶμαι假设、思索、期望
 θλῖψιν 02347名词直接受格 单数 阴性  θλῖψις苦难、苦楚、压迫
 ἐγείρειν 01453动词现在 主动 不定词  ἐγείρω起来、复活、举起、出现
 τοῖς 03588冠词间接受格 复数 阳性  视情况翻译
 δεσμοῖς 01199名词间接受格 复数 阳性  δεσμός捆绑物、脚镣
 μου 03450人称代名词所有格 单数 第一人称  ἐγώ


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画