原文内容 | 原文直译 |
כִּיכֹהאָמַריְהוָהאֵלַי אֶשְׁקֳוטָהוְאַבִּיטָהבִמְכוֹנִי כְּחֹםצַחעֲלֵי-אוֹר כְּעָבטַלבְּחֹםקָצִיר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03541 | 副词 | 这样、如此 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00413 | 介系词 + 1 单词尾 | 向、往 | |||
08252 | 这是写型,读型为 | 安静 | |||
05027 | 连接词 | 观看 | |||
04349 | 介系词 | 固定的处所、地基 | |||
02527 | 介系词 | 热 | |||
06703 | 形容词,阳性单数 | 闪烁的、灿烂的、明亮的 | |||
05921 | 介系词,附属形 | 在…上面 | |||
00216 | 名词,阳(或阴)性单数 | 光 | |||
05645 | 介系词 | 厚云 | |||
02919 | 名词,阳性单数 | 露水 | |||
02527 | 介系词 | 热 | |||
07105 | 名词,阳性单数 | 收割、收割的庄稼 |