CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 5 章 5 节
原文内容 原文直译
אָנֹכִיעֹמֵדבֵּין-יְהוָהוּבֵינֵיכֶםבָּעֵתהַהִוא
לְהַגִּידלָכֶםאֶת-דְּבַריְהוָה
כִּייְרֵאתֶםמִפְּנֵיהָאֵשׁ
וְלֹא-עֲלִיתֶםבָּהָרלֵאמֹר׃ס
那時我站在雅威和你们中间,


要将雅威的话传给你们;

因为你们惧怕那火,

没有上山―说:

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אָנֹכִי 00595代名词 1 单אָנֹכִי
עֹמֵד 05975动词,Qal 主动分词单阳עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定
בֵּין 00996介系词,附属形בַּיִן在…之间,在中间
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וּבֵינֵיכֶם 00996连接词 וְ + 介系词 בַּיִן + 2 复阳词尾בַּיִן在…之间,在中间בַּיִן 用附属形 בֵּין 加词尾。
בָּעֵת 06256介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数עֵת時间§2.22. 2.20
הַהִוא 01931这是写型(从 הַהוּא 而来),读型为 הַהִיא。按读型,它是冠词 הַ + 代名词 3 单阴הִיא הוּא他、她如按写型 הַהוּא,它是冠词 הַ + 代名词 3 单阳。在此当指示形容词使用,意思是「那個」。§20.2, 11.9
לְהַגִּיד 05046介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形נָגַדHif'il 告诉、宣布、声明、通知§9.4
לָכֶם 09001介系词 לְ + 2 复阳词尾לְ为、给、往、向、到、归属於
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
דְּבַר 01697名词,单阳附属形דָּבָר话语、事情
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
יְרֵאתֶם 03372动词,Qal 完成式 2 复阳יָרֵא敬畏、害怕
מִפְּנֵי 06440介系词 מִן + 名词,复阳附属形פָּנִים פָּנֶהמִפְּנֵי 作介系词使用,意思是「因为」或「躲避」。另§5.3
הָאֵשׁ 00784冠词 הַ + 名词,阴性单数אֵשׁ§2.20
וְלֹא 03808否定的副词לֹא
עֲלִיתֶם 05927动词,Qal 完成式 2 复阳עָלָה上去、升高、生长、献上§9.24
בָּהָר 02022介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数הַרהַר 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָהָר
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר§9.4, 2.19, 2.24
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License