CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 17 章 6 节
原文内容 原文直译
וַיִּגְבַּהּלִבּוֹבְּדַרְכֵייְהוָה
וְעוֹדהֵסִיראֶת-הַבָּמוֹתוְאֶת-הָאֲשֵׁרִיםמִיהוּדָה׃פ
他的心高举雅威的道,


更进一步从犹大除掉丘坛和木偶。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּגְבַּהּ 01361动词,Qal 叙述式 3 单阳גָּבַהּ高、举高
לִבּוֹ 03820名词,单阳 + 3 单阳词尾לֵבלֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。§3.10
בְּדַרְכֵי 01870介系词 בְּ + 名词,复阳附属形דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וְעוֹד 05750连接词 וְ + 副词עוֹד再、仍然
הֵסִיר 05493动词,Hif'il 完成式 3 单阳סוּר转離、除去
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַבָּמוֹת 01116冠词 הַ + 名词,阴性复数בָּמָה高处、丘坛
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָאֲשֵׁרִים 00842冠词 הַ + 冠词 הַ + 名词,阴性复数אֲשֵׁירָה אֲשֵׁרָה木偶、亚舍拉
מִיהוּדָה 03063介系词 מִן + 专有名词,人名、支派名、国名יְהוּדָה犹大
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License