CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 86 篇 17 节
原文内容 原文直译
עֲשֵׂה-עִמִּיאוֹתלְטוֹבָה
וְיִרְאוּשֹׂנְאַיוְיֵבֹשׁוּ
כִּי-אַתָּהיְהוָהעֲזַרְתַּנִיוְנִחַמְתָּנִי׃
求你向我显出施恩的凭据,


叫恨我的人看见便羞愧,

因为你―雅威帮助我,安慰了我。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עֲשֵׂה 06213动词,Qal 祈使式单阳עָשָׂה
עִמִּי 05973介系词 עִם + 1 单词尾עִם
אוֹת 00226名词,阳性单数אוֹת记号
לְטוֹבָה 02896介系词 לְ + 名词,阴性单数טוֹבָה良善、美好
וְיִרְאוּ 07200连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 复阳רָאָה
שֹׂנְאַי 08130动词,Qal 主动分词,复阳 + 1 单词尾שָׂנָא这個分词在此作名词「恨…的人」解。
וְיֵבֹשׁוּ 00954连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 复阳בּוֹשׁ羞愧
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
עֲזַרְתַּנִי 05826动词,Qal 完成式 2 单阳 + 1 单词尾עָזַר帮助
וְנִחַמְתָּנִי 05162连接词 וְ + 动词,Pi'el 完成式 2 单阳 + 1 单词尾נָחַם怜恤、安慰



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License