原文内容 | 原文直译 |
וְעַתָּהאֱמָר-נָאאֶל-אִישׁ-יְהוּדָה וְעַל-יוֹשְׁבֵייְרוּשָׁלַםִלֵאמֹר כֹּהאָמַריְהוָה הִנֵּהאָנֹכִייוֹצֵרעֲלֵיכֶםרָעָה וְחֹשֵׁבעֲלֵיכֶםמַחֲשָׁבָה שׁוּבוּנָאאִישׁמִדַּרְכּוֹהָרָעָה וְהֵיטִיבוּדַרְכֵיכֶםוּמַעַלְלֵיכֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06258 | 连接词 | 现在 | |||
00559 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 说 | |||
04994 | 语助词 | 作为鼓励语的一部份 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
00376 | 名词,单阳附属形 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
03063 | 专有名词,人名、支派名、国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
05921 | 连接词 | 在…上面 | |||
03427 | 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 | 居住、坐、停留 | 这個分词在此作名词「居民」解。 | ||
03389 | 专有名词,地名 | 耶路撒冷 | |||
00559 | 介系词 | 说 | |||
03541 | 副词 | 如此、这样 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
02009 | 指示词 | 看哪 | |||
00595 | 代名词 1 单 | 我 | |||
03335 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 造作、形成 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
07451 | 名词,阴性单数 | 邪恶、灾难、痛苦、不幸 | |||
02803 | 连接词 | 思考、计劃、数算 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
04284 | 名词,阴性单数 | 意念、思想、设计 | |||
07725 | 动词,Qal 祈使式复阳 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
04994 | 语助词 | 作为鼓励语的一部份 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
01870 | 介系词 | 道路、行为、方向、方法 | |||
07451 | 冠词 | 邪恶、灾难、痛苦、不幸 | |||
03190 | 连接词 | Qal 是良善的,Hif'il 做得好、降福 | |||
01870 | 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | 道路、行为、方向、方法 | |||
04611 | 连接词 | 作为、工作 |