CBOL 旧约 Parsing 系统

撒迦利亚书 第 13 章 6 节
原文内容 原文直译
וְאָמַראֵלָיו
מָההַמַּכּוֹתהָאֵלֶּהבֵּיןיָדֶיךָ
וְאָמַר
אֲשֶׁרהֻכֵּיתִיבֵּיתמְאַהֲבָי׃ס
他对他说:


『你两臂中间是甚么伤呢?』

他说:

『这是我在我所爱的人家中所受的伤。』

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאָמַר 00559动词,Qal 连续式 3 单阳אָמַר
אֵלָיו 00413介系词 אֶל + 3 单阳词尾אֶל向、往
מָה 04100疑問代名词מָה מַה什么
הַמַּכּוֹת 04347冠词 הַ + 名词,阴性复数מַכָּה击打、伤口
הָאֵלֶּה 00428冠词 הַ + 指示代名词,阳性复数אֵלֶּה这些
בֵּין 00996介系词,附属形בַּיִן在…之间
יָדֶיךָ 03027名词,双阴 + 2 单阳词尾יָד手、边、力量、权势
וְאָמַר 00559动词,Qal 连续式 3 单阳אָמַר
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
הֻכֵּיתִי 05221动词,Hof'al 完成式 1单נָכָהHif'il 击打、击杀
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房屋
מְאַהֲבָי 00157מְאַהֲבַי 的停顿型,动词,Pi'el 分词,复阳 + 1 单词尾אָהַב אָהֵב这個分词在此作名词「所爱的人」解。
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License