CBOL 旧约 Parsing 系统

尼希米记 第 9 章 14 节
原文内容 原文直译
וְאֶת-שַׁבַּתקָדְשְׁךָהוֹדַעַתָלָהֶם
וּמִצְווֹתוְחֻקִּיםוְתוֹרָה
צִוִּיתָלָהֶםבְּיַדמֹשֶׁהעַבְדֶּךָ׃
又使他们知道你的安息圣日,


并…诫命、和律例、和律法。(…处填入下行)

你藉你仆人摩西吩咐他们的

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
שַׁבַּת 07676名词,单阴附属形שַׁבָּת安息日
קָדְשְׁךָ 06944名词,单阳 + 2 单阳词尾קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣קֹדֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 קֻדְשׁ 变化成 קָדְשׁ 加词尾。
הוֹדַעַתָ 03045动词,Hif'il 完成式 2 单阳יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告
לָהֶם 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ给、往、向
וּמִצְווֹת 04687连接词 וְ + 名词,阴性复数מִצְוָה命令、吩咐
וְחֻקִּים 02706连接词 וְ + 名词,阳性复数חֹק律例、法令、条例、限度
וְתוֹרָה 08451连接词 וְ + 名词,阴性单数תּוֹרָה教诲、教导
צִוִּיתָ 06680动词,Pi'el 完成式 2 单阳צָוָהPi'el 命令、吩咐
לָהֶם 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ给、往、向
בְּיַד 03027介系词 בְּ + 名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
עַבְדֶּךָ 05650עַבְדְּךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License