原文内容 | 原文直译 |
אַל-תִּמְשְׁכֵנִיעִם-רְשָׁעִיםוְעִם-פֹּעֲלֵיאָוֶן דֹּבְרֵישָׁלוֹםעִם-רֵעֵיהֶם וְרָעָהבִּלְבָבָם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00408 | 否定的副词 | 不 | |||
04900 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 + 1 单词尾 | 拖拉 | |||
05973 | 介系词 | 跟 | |||
07563 | 形容词,阳性复数 | 邪恶的 | 在此作名词解,指「恶人」。 | ||
05973 | 连接词 | 跟 | |||
06466 | 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 | 工作 | 这個分词在此作名词「做…的人」解。 | ||
00205 | 名词,阳性单数 | 行恶、邪恶、患难 | |||
01696 | 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 | 讲、说、指挥 | 这個分词在此作名词「讲…的人」解。 | ||
07965 | 名词,阳性单数 | 平安、完全、全部 | |||
05973 | 介系词 | 跟 | |||
07453 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 邻舍、朋友 | |||
07451 | 连接词 | 患难、灾难、痛苦、不幸、邪恶 | |||
03824 | 介系词 | 心 |