原文内容 | 原文直译 |
עֲלוּ-אֵלַיוְעִזְרֻנִיוְנַכֶּהאֶת-גִּבְעוֹן כִּי-הִשְׁלִימָהאֶת-יְהוֹשֻׁעַוְאֶת-בְּנֵייִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05927 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 上去、升高、生长、献上 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
05826 | 连接词 | 帮助 | |||
05221 | 连接词 | Hif'il 击打、击杀 | 这個字没有 Qal,大部分用 Hif'il 字干,意思就是「击打」,而不是「使击打」。 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
01391 | 专有名词,地名 | 基遍 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
07999 | 动词,Hif'il 完成式 3 单阴 | Qal 平安,Pi'el 补偿、报答,Hif'il 完成、了结 | |||
00853 | 介系词 | 跟 | |||
03091 | 专有名词,人名 | 约书亚 | 约书亚原意为「上主是拯救」。 | ||
00853 | 连接词 | 跟 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03478 | 专有名词,地名、国名 | 以色列 |