CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 24 章 41 节
原文内容 原文直译
אָזתִּנָּקֶהמֵאָלָתִי
כִּיתָבוֹאאֶל-מִשְׁפַּחְתִּי
וְאִם-לֹאיִתְּנוּלָךְ
וְהָיִיתָנָקִימֵאָלָתִי׃
…你就可以免除我的诅咒;(…处填入下行)


只要你到了我本族那里,

他们若不把女子交给你,

你也可以免除我的诅咒。』

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אָז 00227副词אָז那時
תִּנָּקֶה 05352动词,Nif'al 未完成式 2 单阳נָקַּה免去、免除义务
מֵאָלָתִי 00423介系词 מִן + 名词,单阴 + 1 单词尾אָלָה诅咒、发誓אָלָה 的附属形为 אָלַת(未出现);用附属形来加词尾。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
תָבוֹא 00935动词,Qal 未完成式 2 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
מִשְׁפַּחְתִּי 04940介系词 מִן + 名词,单阴 + 1 单词尾מִשְׁפָּחָה家族、家庭מִשְׁפָּחָה 的附属形为 מִשְׁפַּחַת;用附属形来加词尾。
וְאִם 00518连接词 וְ + 副词אִם如果、不是
לֹא 03808否定的副词לֹא
יִתְּנוּ 05414动词,Qal 未完成式 3 复阳נָתַן赐、给、置
לָךְ 09001לְךָ 的停顿型,介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、向、到、归属於
וְהָיִיתָ 01961动词,Qal 连续式 2 单阳הָיָה是、成为、临到
נָקִי 05355形容词,阳性单数נָקִי无辜的在此作名词解,指「无辜者」。
מֵאָלָתִי 00423介系词 מִן + 名词,单阴 + 1 单词尾אָלָה诅咒、发誓אָלָה 的附属形为 אָלַת(未出现);用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License