马太福音 25章 8节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
03474 | 形容词 | 主格 复数 阴性 | | 愚笨的 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
05429 | 形容词 | 间接受格 复数 阴性 | | 聪明的、深思的 | |
|
02036 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 说 | |
|
01325 | 动词 | 第二简单過去 主动 命令语气 第二人称 复数 | | 给、允许、使…发生 | |
|
02254 | 人称代名词 | 间接受格 复数 第一人称 | | 我 | |
|
01537 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「出於、从」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
01637 | 名词 | 所有格 单数 中性 | | 橄榄油 | |
|
05216 | 人称代名词 | 所有格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
03754 | 连接词 | | 不必翻译带出子句 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
02985 | 名词 | 主格 复数 阴性 | | 灯、灯笼、火炬 | |
|
02257 | 人称代名词 | 所有格 复数 第一人称 | | 我 | |
|
04570 | 动词 | 现在 被动 直说语气 第三人称 复数 | | 熄灭 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |