CBOL 新约 Parsing 系统

以弗所书 4章 30节

原文内容与参考直译:
καὶ μὴ λυπεῖτε τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον τοῦ θεοῦ
不要使上帝的圣灵担忧;
ἐν ἐσφραγίσθητε εἰς ἡμέραν ἀπολυτρώσεως
你们原是在那(指圣灵)里受印记,等候得赎的日子来到。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 μὴ 03361副词 μή否定副词
 λυπεῖτε 03076动词现在 主动 命令语气 第二人称 复数  λυπέω使忧愁、得罪,被动時意思是「难過、悲伤」
 τὸ 03588冠词直接受格 单数 中性  视情况翻译
 πνεῦμα 04151名词直接受格 单数 中性  πνεῦμα圣灵、灵、气息、风
 τὸ 03588冠词直接受格 单数 中性  视情况翻译
 ἅγιον 00040形容词直接受格 单数 中性  ἅγιος至为圣洁的事物、圣徒
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 θεοῦ 02316名词所有格 单数 阳性  θεός上帝
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格時意思是「在…之内」
  03739关系代名词间接受格 单数 中性  ὅς那個、不必翻译
 ἐσφραγίσθητε 04972动词第一简单過去 被动 直说语气 第二人称 复数  σφραγίζω作记号、盖印
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「进到…里面 / 前面、为了、关於」
 ἡμέραν 02250名词直接受格 单数 阴性  ἡμέρα天、日子、時间
 ἀπολυτρώσεως 00629名词所有格 单数 阴性  ἀπολύτρωσις救赎、解放


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画