CBOL 旧约 Parsing 系统

撒迦利亚书 第 9 章 13 节
原文内容 原文直译
כִּי-דָרַכְתִּילִייְהוּדָה
קֶשֶׁתמִלֵּאתִיאֶפְרַיִם
וְעוֹרַרְתִּיבָנַיִךְצִיּוֹן
עַל-בָּנַיִךְיָוָן
וְשַׂמְתִּיךְכְּחֶרֶבגִּבּוֹר׃
我弯犹大如弯我的弓,


使以法莲如张弓的箭。

锡安哪,我要激发你的众子,

去攻击希腊(原文是雅完)的众子,

使你如勇士的刀。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
דָרַכְתִּי 01869动词,Qal 完成式 1 单דָּרַךְ踩踏、行进、引导、弯曲
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
יְהוּדָה 03063专有名词,人名、支派名、国名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。
קֶשֶׁת 07198名词,单阴附属形קֶשֶׁת
מִלֵּאתִי 04390动词,Pi'el 完成式 1 单מָלָא充满
אֶפְרַיִם 00669专有名词,人名、支派名、国名אֶפְרַיִם以法莲
וְעוֹרַרְתִּי 05782动词,Polel 连续式 1 单עוּר激动、醒起
בָנַיִךְ 01121名词,复阳 + 2 单阴词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。
צִיּוֹן 06726专有名词,地名צִיּוֹן锡安
עַל 05921介系词עַל在…上面
בָּנַיִךְ 01121名词,复阳 + 2 单阴词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。
יָוָן 03120专有名词,地名יָוָן雅完
וְשַׂמְתִּיךְ 07760动词,Qal 连续式 1 单 + 2 单阴词尾שִׂים置、放
כְּחֶרֶב 02719介系词 כְּ + 名词,阴性单数חֶרֶב刀、刀劍
גִּבּוֹר 01368形容词,阳性单数גִּבּוֹר强壮的、有力的在此作名词解,指「勇敢的人」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License