CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 12章 21节

原文内容与参考直译:
οὗτοι οὖν (韦:προσῆλθαν )(联:προσῆλθον )Φιλίππῳ
於是这些人来到…腓力那里,(…处填入下一行)
τῷ ἀπὸ Βηθσαϊδὰ τῆς Γαλιλαίας
加利利伯赛大的
καὶ ἠρώτων αὐτὸν λέγοντες,
求他说:
Κύριε,
「先生,
θέλομεν τὸν Ἰησοῦν ἰδεῖν.
我们想要见耶稣。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 οὗτοι 03778指示代名词主格 复数 阳性  οὗτος这個
 οὖν 03767连接词 οὖν於是、然后
 προσῆλθαν 04334动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  προσέρχομαι来到、去到
 προσῆλθον 04334动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  προσέρχομαι来到、去到
 Φιλίππῳ 05376名词间接受格 单数 阳性  Φίλιππος专有名词,人名:腓力
 τῷ 03588冠词间接受格 单数 阳性  不必翻译
 ἀπὸ 00575介系词 ἀπό后接所有格,意思是「从」
 Βηθσαϊδὰ 00966名词所有格 单数 阴性  Βηθσαϊδά专有名词,地名:伯赛大
 τῆς 03588冠词所有格 单数 阴性  不必翻译
 Γαλιλαίας 01056名词所有格 单数 阴性  Γαλιλαία专有名词,地名:加利利
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἠρώτων 02065动词不完成 主动 直说语气 第三人称 复数  ἐρωτάω問、要求、请
 αὐτὸν 00846人称代名词直接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 λέγοντες 03004动词现在 主动 分词 主格 复数 阳性  λέγω
 Κύριε 02962名词呼格 单数 阳性  κύριος先生、主,用来尊称
 θέλομεν 02309动词现在 主动 直说语气 第一人称 复数  θέλω想要、願意
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 Ἰησοῦν 02424名词直接受格 单数 阳性  Ἰησοῦς专有名词,人名:耶稣为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。
 ἰδεῖν 01492动词第二简单過去 主动 不定词  οἶδα看见、知道、认识此字为完成的形式,但为现在式的意义。


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画