原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וְהוֹרַשְׁתֶּם |
03423 | 动词,Hif'il 连续式 2 复阳 | יָרַשׁ | 夺取、赶出、破坏、继承 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
כָּל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。 |
יֹשְׁבֵי |
03427 | 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 | יָשַׁב | 居住、坐、停留 | 这個分词在此作名词「居民」解。 |
הָאָרֶץ |
00776 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | אֶרֶץ | 地 | אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ。 |
מִפְּנֵיכֶם |
06440 | 介系词 מִן + 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | פָּנִים פָּנֶה | 脸 | פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。 |
וְאִבַּדְתֶּם |
00006 | 动词,Pi'el 连续式 2 复阳 | אָבַד | 消灭、迷失、失落 | |
אֵת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | |
כָּל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。 |
מַשְׂכִּיֹּתָם |
04906 | 名词,复阴 + 3 复阳词尾 | מַשְׂכִּית | 偶像、图片、想像 | מַשְׂכִּית 的复数为 בְּמַשְׂכִּיּוֹת,复数附属形也是 בְּמַשְׂכִּיּוֹת;用附属形来加词尾。 |
וְאֵת |
00853 | 连接词 וְ + 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | |
כָּל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。 |
צַלְמֵי |
06754 | 名词,复阳附属形 | צֶלֶם | 偶像 | |
מַסֵּכֹתָם |
04541 | 名词,复阴 + 3 复阳词尾 | מַסֵּכָה | 铸造的偶像、奠酒 | מַסֵּכָה 的复数为 的复数为 1221,复数附属形也是 1221;用附属形来加词尾。 |
תְּאַבֵּדוּ |
00006 | 1221 的停顿型,动词,Pi'el 未完成式 2 复阳 | אָבַד | 消灭、迷失、失落 | |
וְאֵת |
00853 | 连接词 וְ + 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | |
כָּל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。 |
בָּמֹתָם |
01116 | 名词,复阴 + 3 复阳词尾 | בָּמָה | 高处、邱坛 | בָּמָה 的复数为 בָּמוֹת,复数附属形为 בָּמתֵי;用附属形来加词尾。 |
תַּשְׁמִידוּ |
08045 | 动词,Hif'il 未完成式 2 复阳 | שָׁמַד | 毁灭 | |