原文内容 | 原文直译 |
וְהוּאגַם-בֶּן-חַיִל אֲשֶׁרלִבּוֹכְּלֵבהָאַרְיֵההִמֵּסיִמָּס כִּי-יֹדֵעַכָּל-יִשְׂרָאֵלכּי-גִבּוֹראָבִיךָ וּבְנֵי-חַיִלאֲשֶׁראִתּוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01931 | 连接词 | 他、她 | |||
01571 | 副词 | 也 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
02428 | 名词,阳性单数 | 军队、力量、财富、能力 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03820 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 心 | |||
03820 | 介系词 | 心 | |||
00738 | 冠词 | 狮子 | |||
04549 | 动词,Nif'al 不定词独立形 | 融解、溶解、熔化 | |||
04549 | 动词,Nif'al 未完成式 3 单阳 | 融解、溶解、熔化 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03045 | 动词,Qal 主动分词单阳 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | §4.5, 7.16 | ||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
03478 | 专有名词,人名、地名、国名 | 以色列 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
01368 | 形容词,阳性单数 | 强壮有力的 | |||
00001 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 父亲、祖先 | |||
01121 | 连接词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
02428 | 名词,阳性单数 | 军队、力量、财富、能力 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
00854 | 介系词 | 与、跟 |