CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 53 篇 4 节
原文内容 原文直译
הֲלֹאיָדְעוּפֹּעֲלֵיאָוֶן
אֹכְלֵיעַמִּיאָכְלוּלֶחֶם
אֱלֹהִיםלֹאקָרָאוּ׃
(原文 53:5)作孽的,…不明白吗?(…处填入下行)


就是吞吃我的百姓如同吃饭一样的,

他们并不求告上帝。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הֲלֹא 03808疑問词 הֲ + 否定的副词לֹא
יָדְעוּ 03045动词,Qal 完成式 3 复יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告
פֹּעֲלֵי 06466动词,Qal 主动分词,复阳附属形פָּעַל工作这個分词在此作名词「做…的人」解。
אָוֶן 00205名词,阳性单数אָוֶן行恶、邪恶、患难
אֹכְלֵי 00398动词,Qal 主动分词,复阳附属形אָכַל吃、吞吃
עַמִּי 05971名词,单阳 + 1 单词尾עַם百姓、国民עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
אָכְלוּ 00398动词,Qal 完成式 3 复אָכַל吃、吞吃
לֶחֶם 03899名词,阳性单数לֶחֶם饼、麵包
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
לֹא 03808否定的副词לֹא
קָרָאוּ 07121קָרְאוּ 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License