原文内容 | 原文直译 |
וְהָיָההָאִישׁאֲשֶׁראֶבְחַר-בּוֹמַטֵּהוּיִפְרָח וַהֲשִׁכֹּתִימֵעָלַיאֶת-תְּלֻנּוֹתבְּנֵייִשְׂרָאֵל אֲשֶׁרהֵםמַלִּינִםעֲלֵיכֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 成为、是、临到 | |||
00376 | 冠词 | 各人、人、男人、丈夫 | §2.6 | ||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
00977 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 选、选择 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
04294 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 杖、支派、分支 | | ||
06524 | 发芽 | ||||
07918 | 动词,Hif'il 连续式 1 单 | 下陷、减少 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
08519 | 名词,复阴附属形 | 怨言 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
01992 | 代名词 3 复阳 | 他们 | |||
03885 | 动词,Hif'il 分词复阳 | I. 居住、休息、過夜;II. 发牢骚、抱怨 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 |