路加福音 11章 18节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01487 | 连接词 | | 如果、倘若 | ||
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
02532 | 连接词 | | 甚至、也 | 在此作副词使用。 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
04567 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 专有名词,魔鬼名:撒但 | |
|
01909 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「敌对、在…之上、对著」 | ||
|
01438 | 反身代名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 他自己的 | |
|
01266 | 动词 | 第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 使分裂、分歧,被动時意思是「分裂」 | |
|
04459 | 副词 | | 如何?、怎么会? | ||
|
02476 | 动词 | 未来 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 站立、设立 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
00932 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 王国、统治 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
03754 | 连接词 | | 因为、不必翻译带出子句 | ||
|
03004 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第二人称 复数 | | 说、讲话 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「藉著、在…里面」 | ||
|
00954 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 专有名词,魔鬼名:别西卜 | |
|
00954 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 专有名词,魔鬼名:别西卜 | |
|
01544 | 动词 | 现在 主动 不定词 | | 赶出、带出、送出 | |
|
03165 | 人称代名词 | 直接受格 单数 第一人称 | | 我 | 不定词介词片语中的主词使用直接受格。 |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
01140 | 名词 | 直接受格 复数 中性 | | 邪灵、神灵、魔鬼 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |