CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 45 篇 14 节
原文内容 原文直译
לִרְקָמוֹתתּוּבַללַמֶּלֶךְ
בְּתוּלוֹתאַחֲרֶיהָרֵעוֹתֶיהָמוּבָאוֹתלָךְ׃
(原文 45:15)她要穿锦绣的衣服,被引到王面前,


随从她的童女,就是陪伴她的,也要被带到你面前。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לִרְקָמוֹת 07553介系词 לְ + 名词,阴性复数רִקְמָה杂色的东西、刺绣品
תּוּבַל 02986动词,Hof'al 未完成式 3 单阴יָבַל牵引、引导
לַמֶּלֶךְ 04428介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
בְּתוּלוֹת 01330名词,阴性复数בְּתוּלָה处女
אַחֲרֶיהָ 00310介系词 אַחַר + 3 单阴词尾אַחַר后面、跟著אַחַר 用附属形 אַחֲרֵי 加词尾。
רֵעוֹתֶיהָ 07464名词,复阴 + 3 单阴词尾רֵעָה女伴רֵעָה 的复数为 רֵעוֹת(未出现),复数附属形也是 רֵעוֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。
מוּבָאוֹת 00935动词,Hof'al 分词复阴בּוֹא来、进入、临到、发生
לָךְ 09001לְךָ 的停顿型,介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License