路加福音 22章 42节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03004 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 说、讲话 | |
|
03962 | 名词 | 呼格 单数 阳性 | | 祖先、父亲 | |
|
01487 | 连接词 | | 既然、或是 | ||
|
01014 | 动词 | 现在 被动形主动 意直说语气 第二人称 单数 | | 决定、希望、定意 | |
|
03911 | 动词 | 第二简单過去 主动 命令语气 第二人称 单数 | | 带走、拿走 | |
|
05124 | 指示代名词 | 直接受格 单数 中性 | | 这個 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04221 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 杯子、喝水的器皿 | |
|
00575 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「由於、来自、从…」 | ||
|
01700 | 人称代名词 | 所有格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
04133 | 连接词 | | 然而、但是 | ||
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
02307 | 名词 | 主格 单数 中性 | | 意願、旨意 | |
|
03450 | 人称代名词 | 所有格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
00235 | 连接词 | | 只是、但是、反倒、然而、当然 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04674 | 形容词 | 主格 单数 中性 | | 你 | |
|
01096 | 动词 | 现在 被动形主动 意命令语气 第三人称 单数 | | 变成、是、发生 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |