原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶרעֶבֶד-מֶלֶךְהַכּוּשִׁיאֶל-יִרְמְיָהוּ שִׂיםנָאבְּלוֹאֵיהַסְּחָבוֹתוְהַמְּלָחִים תַּחַתאַצִּלוֹתיָדֶיךָמִתַּחַתלַחֲבָלִים וַיַּעַשׂיִרְמְיָהוּכֵּן׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
05663 | 专有名词,人名 | 以伯•米勒 | |||
05663 | 专有名词,人名 | 以伯•米勒 | |||
03569 | 冠词 | 古实人 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
03414 | 专有名词,人名 | 耶利米 | 耶利米原意为「上主所指定的」。 | ||
07760 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 放、置 | |||
04994 | 语助词 | 作为鼓励语的一部份 | |||
01094 | 名词,复阳附属形 | 破烂的东西 | |||
05499 | 冠词 | 破布 | |||
04418 | 连接词 | 破布 | |||
08478 | 介系词 | 在…之下、代替、因为 | |||
00679 | 名词,复阴附属形 | 关节处 | |||
03027 | 名词,双阴 + 2 单阳词尾 | 手、边、力量、权势 | |||
08478 | 介系词 | 在…之下、代替、因为 | |||
02256 | 介系词 | 繩子、分娩的痛苦 | |||
06213 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 做 | |||
03414 | 专有名词,人名 | 耶利米 | 耶利米原意为「上主所指定的」。 | ||
03651 | 副词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 |