CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 18 章 9 节
原文内容 原文直译
וַיִּחַדְּיִתְרוֹעַלכָּל-הַטּוֹבָה
אֲשֶׁר-עָשָׂהיְהוָהלְיִשְׂרָאֵל
אֲשֶׁרהִצִּילוֹמִיַּדמִצְרָיִם׃
叶忒罗因…一切好处,…便甚欢喜。(…处依序填入下二行)


雅威待以色列的

就是拯救他们脱離埃及人的手,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּחַדְּ 02302动词,Qal 叙述式 3 单阳חָדָה欢喜
יִתְרוֹ 03503专有名词,人名יִתְרוֹ叶忒罗
עַל 05921介系词עַל在…上面
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,כֹּל- 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11, 2.12, 3.8
הַטּוֹבָה 02896冠词 הַ + 名词,阴性单数טוֹב美好的、美善的§2.6, 2.20
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
עָשָׂה 06213动词,Qal 完成式 3 单阳עָשָׂה§2.34
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לְיִשְׂרָאֵל 03478介系词 לְ + 专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
הִצִּילוֹ 05337 动词,Hif'il 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾נָצַל夺去、脱離、拯救
מִיַּד 03027介系词 מִן + 名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势§5.3, 2.11, 2.12
מִצְרָיִם 04714מִצְרַיִם 的停顿型,专有名词,国名מִצְרַיִם埃及§3.2



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License