CBOL 新约 Parsing 系统

马可福音 10章 4节

原文内容与参考直译:
οἱ δὲ εἶπαν,
而他们说:
Ἐπέτρεψεν Μωϋσῆς
「摩西允许
βιβλίον ἀποστασίου γράψαι
写休书
καὶ ἀπολῦσαι.
便可以遣走。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 εἶπαν 02036动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  λέγω
 Ἐπέτρεψεν 02010动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  ἐπιτρέπω允许
 Μωϋσῆς 03475名词主格 单数 阳性  Μωϋσῆς专有名词,人名:摩西
 βιβλίον 00975名词直接受格 单数 中性  βιβλίον
 ἀποστασίου 00647名词所有格 单数 中性  ἀποστάσιον離婚证明
 γράψαι 01125动词第一简单過去 主动 不定词  γράφω写信、写
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἀπολῦσαι 00630动词第一简单過去 主动 不定词  ἀπολύω送走、释放


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画