原文内容 | 原文直译 |
כָּל-מְאַהֲבַיִךְשְׁכֵחוּךְ אוֹתָךְלֹאיִדְרֹשׁוּ כִּימַכַּתאוֹיֵבהִכִּיתִיךְ מוּסַראַכְזָרִי עַלרֹבעֲוֹנֵךְעָצְמוּחַטֹּאתָיִךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
00157 | 动词,Pi'el 分词,复阳 + 2 单阴词尾 | 爱 | 这個分词在此作名词「所亲爱的人」解。 | ||
07911 | 动词,Qal 完成式 3 复 + 2 单阴词尾 | 忘记 | |||
00853 | 受词记号 + 2 单阴词尾 | 不必翻译 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
01875 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 求問、寻找 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
04347 | 名词,单阴附属形 | 伤害、击打 | |||
00341 | 名词,阳性单数,长写法 | 敌人、对头 | |||
05221 | 动词,Hif'il 完成式 1 单 + 2 单阴词尾 | Hif'il 击打、击杀 | |||
04148 | 名词,单阳附属形 | 训诲、管教、教导 | |||
00394 | 形容词,阳性单数 | 残忍的 | 在此作名词解,指「残忍者」。 | ||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
07230 | 名词,单阳附属形 | 多 | |||
05771 | 名词,单阳 + 2 单阴词尾 | 罪孽 | |||
06105 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 1. 众多,2. 闭眼 | |||
02403 | 名词,复阴 + 2 单阴词尾 | 罪 |