CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 11章 40节

原文内容与参考直译:
λέγει αὐτῇ Ἰησοῦς,
耶稣对她说:
Οὐκ εἶπόν σοι ὅτι
「我不是对你说過,
ἐὰν πιστεύσῃς
若你相信,
ὄψῃ τὴν δόξαν τοῦ θεοῦ;
你必看见上帝的荣耀吗?」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 λέγει 03004动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  λέγω
 αὐτῇ 00846人称代名词间接受格 单数 阴性 第三人称  αὐτός
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 Ἰησοῦς 02424名词主格 单数 阳性  Ἰησοῦς专有名词,人名:耶稣为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。
 Οὐκ 03756副词 οὐ
 εἶπόν 02036动词第二简单過去 主动 直说语气 第一人称 单数  λέγω
 σοι 04671人称代名词间接受格 单数 第二人称  σύ
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句
 ἐὰν 01437连接词 ἐάν
 πιστεύσῃς 04100动词第一简单過去 主动 假设语气 第二人称 单数  πιστεύω相信、有信心、信托
 ὄψῃ 03708动词未来 关身形主动 意直说语气 第二人称 单数  ὁράω看见
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 δόξαν 01391名词直接受格 单数 阴性  δόξα荣耀
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 θεοῦ 02316名词所有格 单数 阳性  θεός上帝


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画