CBOL 旧约 Parsing 系统

约书亚记 第 7 章 13 节
原文内容 原文直译
קֻםקַדֵּשׁאֶת-הָעָם
וְאָמַרְתָּהִתְקַדְּשׁוּלְמָחָר
כִּיכֹהאָמַריְהוָהאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵל
חֵרֶםבְּקִרְבְּךָיִשְׂרָאֵל
לֹאתוּכַללָקוּםלִפְנֵיאֹיְבֶיךָ
עַד-הֲסִירְכֶםהַחֵרֶםמִקִּרְבְּכֶם׃
你起来,使百姓圣洁,


说:『你们要自洁,预备明天,

因为雅威―以色列的上帝这样说:

以色列啊,在你中间有当灭的物,

你在你的仇敌面前必站立不住,

直到你们把当灭的物从你们中间除掉。』

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
קֻם 06965动词,Qal 祈使式单阳קוּם起来
קַדֵּשׁ 06942动词,Pi'el 祈使式单阳קָדַשׁ分别为圣、把…奉献给上帝
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
וְאָמַרְתָּ 00559动词,Qal 连续式 2 单阳אָמַר§8.17, 8.18, 2.34
הִתְקַדְּשׁוּ 06942动词,Hitpa'el 祈使式复阳קָדַשׁ分别为圣、把…奉献给上帝
לְמָחָר 04279介系词 לְ + 副词מָחָר明天、未来
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
כֹה 03541副词כֹּה如此、这样
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֵי 00430名词,复阳附属形אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.25, 2.15
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
חֵרֶם 02764名词,阳性单数חֵרֶםI. 全然毁坏、分别出来的东西;II. 网状物
בְּקִרְבְּךָ 07130介系词 בְּ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾קֶרֶב中间、内脏קֶרֶב 为 Segol 名词,用基本型 קִרְבּ 加词尾。
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
לֹא 03808否定的副词לֹא
תוּכַל 03201动词,Qal 未完成式 2 单阳יָכוֹל יָכֹל能够
לָקוּם 06965介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形קוּם起来
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…前面לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
אֹיְבֶיךָ 00341名词,复阳 + 2 单阳词尾אֹיֵב敌人、对头אֹיֵב 从动词 אָיַב (敌对, SN 340) 的 Qal 主动分词单阳而来,作名词使用。
עַד 05704介系词עַד直到、甚至
הֲסִירְכֶם 05493动词,Hif'il 不定词附属形 + 2 复阳词尾סוּר转離、除去
הַחֵרֶם 02764冠词 הַ + 名词,阳性单数חֵרֶםI. 全然毁坏、分别出来的东西;II. 网状物
מִקִּרְבְּכֶם 07130介系词 מִן + 名词,单阳 + 2 复阳词尾קֶרֶב中间、内脏קֶרֶב 为 Segol 名词,用基本型 קִרְבּ 加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License