原文内容 | 原文直译 |
וְאִם-זֶבַחשְׁלָמִיםקָרְבָּנוֹ אִםמִן-הַבָּקָרהוּאמַקְרִיב אִם-זָכָראִם-נְקֵבָה תָּמִיםיַקְרִיבֶנּוּלִפְנֵייְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00518 | 连接词 | 如果 | |||
02077 | 名词,单阳附属形 | 祭、献祭 | |||
08002 | 名词,阳性复数 | 平安祭 | |||
07133 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 供物、奉献 | |||
00518 | 连接词 | 如果 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離 | |||
01241 | 冠词 | 牛 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
07126 | 动词,Hif'il 分词单阳 | 临近、靠近、呈献 | |||
00518 | 连接词 | 如果 | |||
02145 | 名词,阳性单数 | 男人、男的 | |||
00518 | 连接词 | 如果 | |||
05347 | 名词,阴性单数 | 女人、雌性动物 | |||
08549 | 形容词,阳性单数 | 完全的、完整的 | 在此作名词解,指「没有残疾的牲畜」。 | ||
07126 | 动词,Hif'il 情感的未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 临近、靠近、带近 | |||
03942 | 介系词 | 在…面前 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 |