哥林多后书 9章 12节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03754 | 连接词 | | 其后带出子句、因为、既然 | 在此作「因为」。 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01248 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 职份、慈善的帮助、服务 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
03009 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 敬拜、事奉、服务 | |
|
03778 | 指示代名词 | 所有格 单数 阴性 | | 这個 | |
|
03756 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
03440 | 形容词 | 直接受格 单数 中性 | | 仅仅、单独 | 在此作副词使用。 |
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是 | |
|
04322 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阴性 | | 填满、供给 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
05303 | 名词 | 直接受格 复数 中性 | | 缺乏、需求 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00040 | 形容词 | 所有格 复数 阳性 | | 圣洁 | 在此作名词使用。 |
|
00235 | 连接词 | | 而是、但是 | ||
|
02532 | 连接词 | | 甚至、也 | 在此作副词使用。 | |
|
04052 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阴性 | | 使...非常丰富、使...丰盛 | |
|
01223 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「藉著、通過」 | ||
|
04183 | 形容词 | 所有格 复数 阴性 | | 许多的、大的 | |
|
02169 | 名词 | 所有格 复数 阴性 | | 感谢 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02316 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 上帝 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |