CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 14 章 6 节
原文内容 原文直译
וַתִּצְלַחעָלָיורוּחַיְהוָה
וַיְשַׁסְּעֵהוּכְּשַׁסַּעהַגְּדִיוּמְאוּמָהאֵיןבְּיָדוֹ
וְלֹאהִגִּידלְאָבִיווּלְאִמּוֹאֵתאֲשֶׁרעָשָׂה׃
雅威的灵大力临到参孫身上,


虽然他的手里没有任何东西,却撕裂它如同山羊羔一样。

他并未告诉他的父亲和他的母亲他所做的事。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַתִּצְלַח 06743动词,Qal 叙述式 3 单阴צָלַח前进、亨通、繁荣
עָלָיו 05921介系词 עַל + 3 单阳词尾עַל在…上面עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§5.5, 3.10, 3.16
רוּחַ 07307名词,单阴附属形רוּחַ风、灵、气息
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וַיְשַׁסְּעֵהוּ 08156动词,Pi'el 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾שָׁסַע分開、劈開
כְּשַׁסַּע 08156介系词 כְּ + 动词,Pi'el 不定词附属形שָׁסַע分開、劈開
הַגְּדִי 01423冠词 הַ + 名词,阳性单数גְּדִי山羊羔
וּמְאוּמָה 03972连接词 וְ + 不定代名词מְאוּמָה任何东西§5.8
אֵין 00369副词,附属形אַיִן不存在、没有在圣经中,这個字比较常以附属形出现。
בְּיָדוֹ 03027介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。§3.10
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
הִגִּיד 05046动词,Hif'il 完成式 3 单阳נָגַדHif'il 告诉、宣布、声明、通知
לְאָבִיו 00001介系词 לְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
וּלְאִמּוֹ 00517连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾אֵם母亲אֵם 的附属形也是 אֵם;用附属形来加词尾。
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
עָשָׂה 06213动词,Qal 完成式 3 单阳עָשָׂה



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License