路加福音 19章 23节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
01223 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「因为、为此缘故、由於」 | ||
|
05101 | 疑問代名词 | 直接受格 单数 中性 | | 谁、甚么、哪一個、为什么 | |
|
03756 | 副词 | | 否定质词,意为「不、无」 | ||
|
01325 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第二人称 单数 | | 给、给予 | |
|
03450 | 人称代名词 | 所有格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
00694 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 银币、银钱 | |
|
01909 | 介系词 | | 后接后接直接受格時意思是「关於…、对…、在…之上」 | ||
|
05132 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 银行、食物、桌子 | |
|
02504 | 连接词 | | 甚至我、连我、但我 | 从而来。 | |
|
02064 | 动词 | 第二简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 来、去、来临 | |
|
04862 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「跟…一起」 | ||
|
05110 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 利息 | |
|
00302 | 质词 | | 表示无限性、可能性 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 中性 第三人称 | | 他 | |
|
04238 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 做、完成、徵收 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |