CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 23 章 6 节
原文内容 原文直译
וַיְהִיבִּבְרֹחַאֶבְיָתָרבֶּן-אֲחִימֶלֶךְ
אֶל-דָּוִדקְעִילָה
אֵפוֹדיָרַדבְּיָדוֹ׃
亚希米勒的儿子亚比亚他逃往…的時候,(…处填入下行)


基伊拉,到大卫那里

他的手里拿著以弗得下去。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
בִּבְרֹחַ 01272介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形בָּרַח穿越、逃跑、赶快
אֶבְיָתָר 00054专有名词,人名אֶבְיָתָר亚比亚他
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
אֲחִימֶלֶךְ 00288专有名词,人名אֲחִימֶלֶךְ亚希米勒
אֶל 00413介系词אֶל往、向、对
דָּוִד 01732专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
קְעִילָה 07084专有名词,地名קְעִילָה基伊拉在犹大低地的一個城市, 位於希伯仑西北方
אֵפוֹד 00646名词,阳性单数אֵפוֹד以弗得
יָרַד 03381动词,Qal 完成式 3 单阳יָרַד下来、倒在地上
בְּיָדוֹ 03027介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License