CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 12 章 20 节
原文内容 原文直译
כָּל-מַחְמֶצֶתלֹאתֹאכֵלוּ
בְּכֹלמוֹשְׁבֹתֵיכֶםתֹּאכְלוּמַצּוֹת׃פ
任何有酵的物你们都不可吃;


在你们一切住处要吃无酵饼。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
מַחְמֶצֶת 02557名词,阴性单数מַחְמֶצֶת有酵的东西
לֹא 03808否定的副词לֹא
תֹאכֵלוּ 00398תֹאכְלוּ 的停顿型,动词,Qal 未完成式 2 复阳אָכַל吃、吞吃
בְּכֹל 03605介系词 בְּ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各
מוֹשְׁבֹתֵיכֶם 04186名词,复阳 + 2 复阳词尾מוֹשָׁב住处、座位מוֹשָׁב 的复数有 מוֹשָׁבִים (未出现) 和 מוֹשְׁבוֹת 两种形式。מוֹשְׁבוֹת 的附属形也是 מוֹשְׁבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
תֹּאכְלוּ 00398动词,Qal 未完成式 2 复阳אָכַל吃、吞吃
מַצּוֹת 04682名词,阴性复数מַצָּה无酵的、无酵饼
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License