原文内容 | 原文直译 |
זִכְרוּתּוֹרַתמֹשֶׁהעַבְדִּי אֲשֶׁרצִוִּיתִיאוֹתוֹבְחֹרֵב עַל-כָּל-יִשְׂרָאֵלחֻקִּיםוּמִשְׁפָּטִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02142 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 提说、纪念、回想 | |||
08451 | 名词,单阴附属形 | 训诲、律法 | |||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 | |||
05650 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 仆人、奴隶 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06680 | 动词,Pi'el 完成式 1 单 | Pi'el 命令、吩咐 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阳词尾 | 不必翻译 | |||
02722 | 介系词 | 何烈山 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
02706 | 名词,阳性复数 | 律例、法令、条例、限度 | |||
04941 | 连接词 | 正义、公平、审判、律例、规矩 |