原文内容 | 原文直译 |
בְּתִתִּיאֶת-אֶרֶץמִצְרַיִםשְׁמָמָהוּנְשַׁמָּה אֶרֶץמִמְּלֹאָהּ בְּהַכּוֹתִיאֶת-כָּל-יוֹשְׁבֵיבָהּ וְיָדְעוּכִּי-אֲנִייְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05414 | 介系词 | 给 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00776 | 名词,单阴附属形 | 地 | |||
04714 | 专有名词,国名 | 埃及 | |||
08077 | 名词,阴性单数 | 荒废、荒凉 | |||
08074 | 连接词 | 惊骇、荒芜 | |||
00776 | 名词,阴性单数 | 地 | |||
04393 | 介系词 | 很多、充满 | |||
05221 | 介系词 | Hif'il 击打、击杀 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
03427 | 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 | 居住、坐、停留 | 这個分词在此作名词「居民」解。 | ||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
03045 | 动词,Qal 连续式 3 复 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00589 | 代名词 1 单 | 我 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 |