原文内容 | 原文直译 |
לָכֵןכֹּה-אָמַראֲדֹנָייְהוִה אִם-לֹאבְּאֵשׁקִנְאָתִי דִבַּרְתִּיעַל-שְׁאֵרִיתהַגּוֹיִםוְעַל-אֱדוֹםכֻּלָּא אֲשֶׁרנָתְנוּ-אֶת-אַרְצִילָהֶם לְמוֹרָשָׁהבְּשִׂמְחַת כָּל-לֵבָבבִּשְׁאָטנֶפֶשׁ לְמַעַןמִגְרָשָׁהּלָבַז׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03651 | 介系词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |||
03541 | 副词 | 这样、如此 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
00136 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 主、主人 | |||
03069 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00518 | 连接词 | 如果 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
00784 | 介系词 | 火 | |||
07068 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 嫉妒、热心 | |||
01696 | 动词,Pi'el 完成式 1 单 | 讲 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
07611 | 名词,单阴附属形 | 剩下 | |||
01471 | 冠词 | 国家、人民 | |||
05921 | 连接词 | 在…上面 | |||
00123 | 专有名词,人名、国名 | 以东 | 以东原意为「红色」。 | ||
03605 | 名词,单阳 + 3 单阴词尾 | 全部、整個、各 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
05414 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 给 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00776 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 国家、地区、地 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
04181 | 介系词 | 财產 | |||
08057 | 介系词 | 喜乐 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
03824 | 名词,阳性单数 | 心 | |||
07589 | 介系词 | 怨恨、蔑视 | |||
05315 | 名词,阴性单数 | 生命、人 | |||
04616 | 介系词 | 为了 | 名词 | ||
01644 | 动词,Qal 不定词附属形 | 驱赶、翻腾 | |||
00957 | 介系词 | 掠物 |