CBOL 旧约 Parsing 系统

耶力米哀歌 第 4 章 8 节
原文内容 原文直译
חָשַׁךְמִשְּׁחוֹרתָּאֳרָם
לֹאנִכְּרוּבַּחוּצוֹת
צָפַדעוֹרָםעַל-עַצְמָם
יָבֵשׁהָיָהכָעֵץ׃ס
如今他们的面貌比煤炭更黑,


在街上无人认识;

他们的皮肤紧贴骨头,

枯干如同槁木。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
חָשַׁךְ 02821动词,Qal 完成式 3 单阳חָשַׁךְ变暗
מִשְּׁחוֹר 07815介系词 מִן + 名词,阳性单数שְׁחוֹר黑、坑
תָּאֳרָם 08389名词,单阳 + 3 复阳词尾תֹּאַר身材、面貌תֹּאַר 的附属形也是 תֹּאַר;用附属形来加词尾。
לֹא 03808否定的副词לֹא
נִכְּרוּ 05234动词,Nif'al 完成式 3 复נָכַר认识、承认
בַּחוּצוֹת 02351介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数חוּץ街上、外头
צָפַד 06821动词,Qal 完成式 3 单阳צָפַד靠紧
עוֹרָם 05785名词,单阳 + 3 复阳词尾עוֹרעוֹר 的附属形也是 עוֹר;用附属形来加词尾。
עַל 05921介系词עַל在…上面
עַצְמָם 06106名词,单阴 + 3 复阳词尾עֶצֶם骨头עֶצֶם 为 Segol 名词,用基本型 עַצְמ 加词尾。
יָבֵשׁ 03001动词,Qal 完成式 3 单阳יָבֵשׁ枯干
הָיָה 01961动词,Qal 完成式 3 单阳הָיָה是,成为,临到
כָעֵץ 06086介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数עֵץ树木
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License