CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 20 章 18 节
原文内容 原文直译
וַיָּקֻמוּוַיַּעֲלוּבֵית-אֵלוַיִּשְׁאֲלוּבֵאלֹהִים
וַיֹּאמְרוּבְּנֵייִשְׂרָאֵל
מִייַעֲלֶה-לָּנוּבַתְּחִלָּה
לַמִּלְחָמָהעִם-בְּנֵיבִנְיָמִן
וַיֹּאמֶריְהוָהיְהוּדָהבַתְּחִלָּה׃
他们就起来,上到伯特利去求問上帝,


以色列人说:

「我们中间谁当上去

与便雅悯人争战呢?」

雅威说:「犹大当先上去。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּקֻמוּ 06965动词,Qal 叙述式 3 复阳קוּם成立、兴起
וַיַּעֲלוּ 05927动词,Qal 叙述式 3 复阳עָלָה上去、升高、生长、献上
בֵית 01008专有名词,地名בֵּית אֵל伯特利בֵּית (房屋、殿、家, SN 1004) 和 אֵל (上帝, SN 410) 合起来为专有名词,地名。伯特利原意为「上帝的殿」。
אֵל 01008专有名词,地名בֵּית אֵל伯特利בֵּית (房屋、殿、家, SN 1004) 和 אֵל (上帝, SN 410) 合起来为专有名词,地名。伯特利原意为「上帝的殿」。
וַיִּשְׁאֲלוּ 07592动词,Qal 叙述式 3 复阳שָׁאַל問、求
בֵאלֹהִים 00430介系词 בְּ + 名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
וַיֹּאמְרוּ 00559动词,Qal 叙述式 3 复阳אָמַר
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
מִי 04310疑問代名词מִי
יַעֲלֶה 05927动词,Qal 未完成式 3 单阳עָלָה上去、升高、生长、献上
לָּנוּ 09001介系词 לְ + 1 复词尾לְ给、往、向、到、归属於
בַתְּחִלָּה 08462介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数תְּחִלָּה起先、開始
לַמִּלְחָמָה 04421介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数מִלְחָמָה战争
עִם 05973介系词עִם
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
בִנְיָמִן 01144专有名词,人名、支派名בִּנְיָמִן便雅悯
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
יְהוּדָה 03063专有名词,人名、支派名、国名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。
בַתְּחִלָּה 08462介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数תְּחִלָּה起先、開始



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License