CBOL 旧约 Parsing 系统
诗篇 第 119 篇 节
原文内容
原文直译
סָמְכֵנִיכְאִמְרָתְךָוְאֶחְיֶה וְאַל-תְּבִישֵׁנִימִשִּׂבְרִי׃
求你照你的话扶持我,使我存活,
不要叫我因我所仰望的蒙羞。
Parsing内容:
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简要意义
备注
סָמְכֵנִי
05564
动词,Qal 祈使式单阳 + 1 单词尾
סָמַךְ
支持、支撑、承担
כְאִמְרָתְךָ
00565
介系词
כְּ
+ 名词,单阴 + 2 单阳词尾
אִמְרָה
言语
אִמְרָה
的附属形为
אִמְרַת
;用附属形来加词尾。
וְאֶחְיֶה
02421
连接词
וְ
+ 动词,Qal 祈願式 1 单
חָיָה
活
וְאַל
00408
连接词
וְ
+ 否定的副词
אַל
不
אַל
配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תְּבִישֵׁנִי
00954
动词,Hif'il 未完成式 2 单阳 + 1 单词尾
בּוֹשׁ
羞愧
מִשִּׂבְרִי
07664
介系词
מִן
+ 名词,单阳 + 1 单词尾
שֵׂבֶר
希望
שֵׂבֶר
为 Segol 名词,用基本型
שִׂבְר
加词尾。
如果发现有错误,请联络
CBOL计画
。 资料由梁望惠女士提供,技术由
信望爱资讯中心
的
CBOL计画
提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用
GNU Free Documentation License
。