CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 25 章 9 节
原文内容 原文直译
וַיִּקְבְּרוּאֹתוֹיִצְחָקוְיִשְׁמָעֵאלבָּנָיו
אֶל-מְעָרַתהַמַּכְפֵּלָה
אֶל-שְׂדֵהעֶפְרֹןבֶּן-צֹחַרהַחִתִּי
אֲשֶׁרעַל-פְּנֵימַמְרֵא׃
他的儿子以撒、以实玛利把他埋葬


在麦比拉洞里,

在…赫人琐辖的儿子以弗仑的田中,(…处填入下行)

面对著幔利,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּקְבְּרוּ 06912动词,Qal 叙述式 3 复阳קָבַר埋葬
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译
יִצְחָק 03327专有名词,人名יִצְחָק以撒
וְיִשְׁמָעֵאל 03458连接词 וְ + 专有名词,人名יִשְׁמָעֵאל以实玛利以实玛利原意为「上帝听见」。
בָּנָיו 01121名词,复阳 + 3 单阳词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
מְעָרַת 04631名词,单阴附属形מְעָרָה洞穴
הַמַּכְפֵּלָה 04375冠词 הַ + 专有名词,地名מַּכְפֵּלָה麦比拉
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
שְׂדֵה 07704名词,单阳附属形שָׂדֶה שָׂדַי田地
עֶפְרֹן 06085专有名词,地名עֶפְרוֹן以弗仑
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
צֹחַר 06714专有名词,人名צֹחַר琐辖
הַחִתִּי 02850冠词 הַ + 专有名词,族名חִתִּי赫人§2.20
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
עַל 05921介系词עַל在…上面
פְּנֵי 06440名词,复阳附属形פָּנִים פָּנֶה面、脸面
מַמְרֵא 04471专有名词,地名מַמְרֵא幔利



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License