CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 37 章 23 节
原文内容 原文直译
וַיַּעַשׂאֶת-נֵרֹתֶיהָשִׁבְעָהוּמַלְקָחֶיהָוּמַחְתֹּתֶיהָ
זָהָבטָהוֹר׃
…做它的七個灯盏,并它的蜡剪和它的蜡花盤。(…处填入下行)


用纯金

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּעַשׂ 06213动词,Qal 叙述式 3 单阳עָשָׂה
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
נֵרֹתֶיהָ 05216名词,复阳 + 3 单阴词尾נֵרנֵר 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 נֵרוֹת,复数附属形也是 נֵרוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
שִׁבְעָה 07651名词,阴性单数שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」
וּמַלְקָחֶיהָ 04457连接词 וְ + 名词,双阳 + 3 单阴词尾מַלְקַחַיִם מֶלְקַחַיִם烛花剪、火钳מַלְקַחַיִם 为双数,双数附属形为 מַלְקַחֵי(未出现);用附属形来加词尾。
וּמַחְתֹּתֶיהָ 04289连接词 וְ + 名词,复阴 + 3 单阴词尾מַחְתָּה火鼎、香炉מַחְתָּה 的复数为 מַּחְתּוֹת,复数附属形也是 מַּחְתּוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
זָהָב 02091名词,阳性单数זָהָב
טָהוֹר 02889形容词,阳性单数טָהוֹר纯正的、洁净的



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License