马可福音 6章 38节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
03004 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 说 | |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
04214 | 疑問代名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 何等大、何其多 | |
|
02192 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第二人称 复数 | | 有 | |
|
00740 | 名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 麵包、食物 | |
|
00740 | 名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 麵包、食物 | |
|
02192 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第二人称 复数 | | 有 | |
|
05217 | 动词 | 现在 主动 命令语气 第二人称 复数 | | 離開、回去、去 | |
|
01492 | 动词 | 第二简单過去 主动 命令语气 第二人称 复数 | | 看见 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
01097 | 动词 | 第二简单過去 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 知道、认识 | |
|
03004 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 说 | |
|
04002 | 形容词 | 直接受格 复数 阳性 | | 五 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
01417 | 形容词 | 直接受格 复数 阳性 | | 二 | |
|
02486 | 名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 魚 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |