CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 14 章 24 节
原文内容 原文直译
וְעַבְדִּיכָלֵבעֵקֶבהָיְתָהרוּחַאַחֶרֶתעִמּוֹ
וַיְמַלֵּאאַחֲרָיוַהֲבִיאֹתִיואֶל-הָאָרֶץ
אֲשֶׁר-בָּאשָׁמָּה
וְזַרְעוֹיוֹרִשֶׁנָּה׃
惟独我的仆人迦勒,因他另有一個心志,


专一跟从我,我就把他领…那地;(…处填入下行)

进他所去過的

他的后裔也必继承。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעַבְדִּי 05650连接词 וְ + 名词,单阳 + 1 单词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
כָלֵב 03612专有名词,人名כָּלֵב迦勒
עֵקֶב 06118连接词、副词עֵקֶב 连接词、副词:因为、成为结果;名词:结果、后果、奖赏、因为这個字通常做副词使用。
הָיְתָה 01961动词,Qal 完成式 3 单阴הָיָה作、是、成为、临到§2.34
רוּחַ 07307名词,阴性单数רוּחַ灵、风、气息§2.11, 2.12
אַחֶרֶת 00312形容词,阴性单数אַחֵר别的
עִמּוֹ 05973介系词 עִם + 3 单阳词尾עִם跟、和
וַיְמַלֵּא 04390动词,Pi'el 叙述式 3 单阳מָלֵא完全、成就
אַחֲרָי 00310אַחֲרַי 的停顿型,介系词 אַחַר + 1 单词尾אַחַר后面אַחַר 用附属形 אַחֲרֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
וַהֲבִיאֹתִיו 00935动词,Hif'il 连续式 1 单 + 3 单阳词尾בּוֹא来、进入、临到、发生
אֶל 00413介系词אֶל向、往
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
בָּא 00935动词,Qal 完成式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
שָׁמָּה 08033副词 + 指示方向的 ָהשָׁם那里§8.25
וְזַרְעוֹ 02233连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾זֶרַע后裔、子孫זֶרַע 为 Segol 名词,用基本型 זַרְע 加词尾。
יוֹרִשֶׁנָּה 03423动词,Hif'il 未完成式 3 单阳 + 3 单阴词尾יָרַשׁ占有、使占有或继承



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License