马可福音 16章 11节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02548 | 连接词 | | 他也、那個也 | 也可以是指示代名词、直接受格、单数、阳性。 | |
|
00191 | 动词 | 第一简单過去 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 听见 | |
|
03754 | 连接词 | | 不必翻译带出子句 | ||
|
02198 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 活 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
02300 | 动词 | 第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 注视、观察 | |
|
05259 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「被…」 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阴性 第三人称 | | 他 | |
|
00569 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 拒绝相信 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |