CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 16 章 14 节
原文内容 原文直译
וַיִּקְבְּרֻהוּבְקִבְרֹתָיואֲשֶׁרכָּרָה-לוֹבְּעִירדָּוִיד
וַיַּשְׁכִּיבֻהוּבַּמִּשְׁכָּב
אֲשֶׁרמִלֵּאבְּשָׂמִיםוּזְנִים
מְרֻקָּחִיםבְּמִרְקַחַתמַעֲשֶׂה
וַיִּשְׂרְפוּ-לוֹשְׂרֵפָהגְּדוֹלָהעַד-לִמְאֹד׃פ
葬在大卫城他为自己所凿的坟墓裏,


人把他放在…床上,(…处填入下行)

堆满各样馨香香料的

是按作香的作法调和的,

又为他烧了一场极大的火。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּקְבְּרֻהוּ 06912动词,Qal 叙述式 3 复阳 + 3 单阳词尾קָבַר埋葬
בְקִבְרֹתָיו 06913介系词 בְּ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾קֶבֶר坟墓קֶבֶר 为阳性名词,其复数有 קְבָרִיםקְבָרוֹת 两种形式。קְבָרוֹת 的附属形为 קִבְרוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
כָּרָה 03738动词,Qal 完成式 3 单阳כָּרָה挖、挖穿
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、向、到、归属於
בְּעִיר 05892介系词 בְּ + 名词,单阴附属形עִיר城镇
דָּוִיד 01732专有名词,人名,长写法דָּוִיד דָּוִד大卫
וַיַּשְׁכִּיבֻהוּ 07901动词,Hif'il 叙述式 3 复阳 + 3 单阳词尾שָׁכַב躺卧、同寝
בַּמִּשְׁכָּב 04904介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数מִשְׁכָּב躺下、床、卧室
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
מִלֵּא 04390动词,Pi'el 完成式 3 单阳מָלָא充满,Pi'el 成就、完全、充满
בְּשָׂמִים 01314名词,阳性复数בֹּשֶׂם香料、香脂
וּזְנִים 02177连接词 וְ + 名词,阳性复数זַן种类、类别
מְרֻקָּחִים 07543动词,Pu'al 分词复阳רָקַח混和、做香料
בְּמִרְקַחַת 04842介系词 בְּ + 介系词 מִן + 动词,מִרְקַחַת油膏、调和的膏油
מַעֲשֶׂה 04639名词,阳性单数מַעֲשֶׂה工作、作为
וַיִּשְׂרְפוּ 08313动词,Qal 叙述式 3 复阳שָׂרַף燃烧
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、向、到、归属於
שְׂרֵפָה 08316名词,阴性单数שְׂרֵפָה完全的、燃烧、火
גְּדוֹלָה 01419形容词,阴性单数גָּדוֹל大的、伟大的
עַד 05704介系词עַד直到、甚至
לִמְאֹד 03966介系词 לְ + 副词מְאֹד极其、非常
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License