CBOL 旧约 Parsing 系统

路得记 第 3 章 18 节
原文内容 原文直译
וַתֹּאמֶרשְׁבִיבִתִּי
עַדאֲשֶׁרתֵּדְעִיןאֵיךְיִפֹּלדָּבָר
כִּילֹאיִשְׁקֹטהָאִישׁ
כִּי-אִם-כִּלָּההַדָּבָרהַיּוֹם׃
她(指拿俄米)说:「我的女儿啊,你只管安坐,


直到你得知这事的结局如何,

因为…那人必不休息。

除非今日办成这事,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַתֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阴אָמַר
שְׁבִי 03427动词,Qal 祈使式单阴יָשַׁב居住、坐、停留
בִתִּי 01323名词,单阴 + 1 单词尾בַּת女儿בַּת 的附属形也是 בַּת;用附属形来加词尾。
עַד 05704介系词עַד直到
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
תֵּדְעִין 03045动词,Qal 未完成式 2 单阴 + 古代的词尾 ןיָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告
אֵיךְ 00349惊叹词אֵיכָכַה אֵיכָה אֵיךְ如何、怎么
יִפֹּל 05307动词,Qal 未完成式 3 单阳נָפַל落下、跌倒
דָּבָר 01697名词,阳性单数דָּבָר话语、事情
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
לֹא 03808否定的副词לֹא
יִשְׁקֹט 08252动词,Qal 未完成式 3 单阳שָׁקַט安静
הָאִישׁ 00376冠词 הַ + 名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
אִם 00518连接词אִם若、如果
כִּלָּה 03615动词,Pi'el 完成式 3 单阳כָּלָה止息、终结、完成
הַדָּבָר 01697冠词 הַ + 名词,阳性单数דָּבָר话语、事情
הַיּוֹם 03117冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License