CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 48 章 5 节
原文内容 原文直译
כִּימַעֲלֵההַלֻּחִותבִּבְכִייַעֲלֶה-בֶּכִי
כִּיבְּמוֹרַדחוֹרֹנַיִםצָרֵיצַעֲקַת-שֶׁבֶרשָׁמֵעוּ׃
人上鲁希坡随走随哭,


因为在何罗念的下坡听见毁灭的哀声。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
מַעֲלֵה 04608名词,单阳附属形מַעֲלֶה上升
הַלֻּחִות 03872这是写型 הַלֻּחוֹת 和读型 הַלּוּחִית 的混合型。按读型,它是专有名词,地名לוּחִית鲁希坡鲁希坡为摩押的一個城镇,在亚嫩河南方。
בִּבְכִי 01065介系词 בְּ + 名词,单阳附属形בְּכִי哭泣
יַעֲלֶה 05927动词,Qal 未完成式 3 单阳עָלָה上去、升高、生长、献上
בֶּכִי 01065בְּכִי 的停顿型,名词,阳性单数בְּכִי哭泣
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
בְּמוֹרַד 04174介系词 בְּ + 名词,单阳附属形מוֹרָד斜坡
חוֹרֹנַיִם 02773专有名词,地名חוֹרֹנַיִם何罗念何罗念原意为「双洞穴」,是摩押的一個城镇。
צָרֵי 06862名词,复阳附属形צַרI. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人
צַעֲקַת 06818名词,单阴附属形צְעָקָה喊叫、哭声
שֶׁבֶר 07667名词,阳性单数שֶׁבֶר破碎、压碎
שָׁמֵעוּ 08085שָׁמְעוּ 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License