CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 18 章 15 节
原文内容 原文直译
וַיָּסֹבּוּעֲשָׂרָהנְעָרִיםנֹשְׂאֵיכְּלֵי
יוֹאָבוַיַּכּוּאֶת-אַבְשָׁלוֹםוַיְמִיתֻהוּ׃
给约押拿兵器的十個少年人围绕


押沙龙,将他杀死。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּסֹבּוּ 05437动词,Qal 叙述式 3 复阳סָבַב轧、包围
עֲשָׂרָה 06235名词,阴性单数עֲשָׂרָה עֶשֶׂר数目的「十」
נְעָרִים 05288名词,阳性复数נַעַר男孩、少年、年轻人、仆人
נֹשְׂאֵי 05375动词,Qal 主动分词,复阳附属形נָשָׂא高举、举起、背负、承担
כְּלֵי 03627名词,复阳附属形כְּלִי器皿、器械、器具
יוֹאָב 03097专有名词,人名יוֹאָב约押
וַיַּכּוּ 05221动词,Hif'il 叙述式 3 复阳נָכָהHif'il 击打、击杀
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
אַבְשָׁלוֹם 00053专有名词,人名אַבְשָׁלוֹם押沙龙
וַיְמִיתֻהוּ 04191动词,Hif'il 叙述式 3 复阳 + 3 单阳词尾מוּת死 (如刑罚)、治死



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License