原文内容 | 原文直译 |
וְעָשִׂיתָאֶת-הַבַּדִּיםעֲצֵישִׁטִּים וְצִפִּיתָאֹתָםזָהָב וְנִשָּׂא-בָםאֶת-הַשֻּׁלְחָן׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06213 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | 做 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00905 | 冠词 | 分開、门闩、片段 | |||
06086 | 名词,复阳附属形 | 树木、木头 | |||
07848 | 名词,阴性复数 | 皂荚木、皂荚树 | |||
06823 | 动词,Pi'el 连续式 2 单阳 | 覆盖、镀 | |||
00853 | 受词记号 + 3 复阳词尾 | 不必翻译 | |||
02091 | 名词,阳性单数 | 金 | |||
05375 | 动词,Nif'al 连续式 3 单阳 | 高举、举起、背负、承担 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
07979 | 冠词 | 桌子、筵席 |