CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 34 章 22 节
原文内容 原文直译
וַיֵּלֶךְחִלְקִיָּהוּוַאֲשֶׁרהַמֶּלֶךְאֶל-חֻלְדָּההַנְּבִיאָה
אֵשֶׁתשַׁלֻּםבֶּן-תָּוקְהַתבֶּן-חַסְרָהשׁוֹמֵרהַבְּגָדִים
וְהִיאיוֹשֶׁבֶתבִּירוּשָׁלַםִבַּמִּשְׁנֶה
וַיְדַבְּרוּאֵלֶיהָכָּזֹאת׃ס
於是,希勒家和王(所派的众)人都到女先知户勒大那里,


她是是掌管服装的哈斯拉的孫子特瓦的儿子沙龙的妻,

她住在耶路撒冷第二区;

他们对她这样说。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֵּלֶךְ 01980动词,Qal 叙述式 3 单阳הָלַךְ来、去类§15.3
חִלְקִיָּהוּ 02518专有名词,人名חִלְקִיָּהוּ חִלְקִיָּה希勒家希勒家原意为「上主是我的產业」。
וַאֲשֶׁר 00834连接词 וְ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
חֻלְדָּה 02468专有名词,人名חֻלְדָּה户勒大
הַנְּבִיאָה 05031冠词 הַ + 名词,阴性单数נְבִיאָה女先知
אֵשֶׁת 00802名词,单阴附属形אִשָּׁה妇人、女人、妻子
שַׁלֻּם 07967专有名词,人名,短写法שַׁלּוּם沙龙
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
תָּוקְהַת 08616这是写型 תּוֹקְהַת 和读型 תָּקְהַת 两個字的混合字型。按读型,它等同於 תִּקְוָה,是专有名词,人名תִּקְוָה特瓦如按写型 תּוֹקְהַת (SN 8445),它也是专有名词,人名。
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
חַסְרָה 02641专有名词,人名חַסְרָה哈斯拉
שׁוֹמֵר 08104动词,Qal 主动分词单阳שָׁמַרQal 保护、遵守,Nif'al 小心、防备这個分词在此作名词「掌管的人」解。
הַבְּגָדִים 00899冠词 הַ + 名词,阳性复数בֶּגֶד衣服
וְהִיא 01931连接词 וְ + 代名词 3 单阴ְהִיא הוּא他、她
יוֹשֶׁבֶת 03427动词,Qal 主动分词单阴יָשַׁב居住、坐、停留
בִּירוּשָׁלַםִ 03389介系词 בְּ + 专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
בַּמִּשְׁנֶה 04932介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数מִשְׁנֶה第二
וַיְדַבְּרוּ 01696动词,Pi'el 叙述式 3 复阳דָּבַר说、讲
אֵלֶיהָ 00413介系词 אֶל + 3 单阴词尾אֶל对、向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。
כָּזֹאת 02063介系词 כְּ + 指示代名词,阴性单数זֹאת这個
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License