CBOL 旧约 Parsing 系统

那鸿书 第 2 章 1 节
原文内容 原文直译
עָלָהמֵפִיץעַל-פָּנַיִךְ
נָצוֹרמְצֻרָהצַפֵּה-דֶרֶךְ
חַזֵּקמָתְנַיִםאַמֵּץכֹּחַמְאֹד׃
(原文 2:2)(尼尼微啊,)那打散者上来攻击你。


你要看守堡垒,把守道路,

要挺起腰来,大大使力。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עָלָה 05927动词,Qal 完成式 3 单阳עָלָה上去、升高、生长、献上
מֵפִיץ 04650名词,阳性单数מֵפִיץ分散的人从动词 פּוּץ (打散, SN 6327) 的分词变化而来。也有人认为它从动词 פָּצַץ (打破, SN 6327) 而来。这個分词在此作名词「打散者」解。
עַל 05921介系词עַל在…上面
פָּנַיִךְ 06440名词,复阳 + 2 单阴词尾פָּנִים פָּנֶה脸、脸面פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。
נָצוֹר 05341动词,Qal 不定词独立形נָצַר保守
מְצֻרָה 04694名词,阴性单数מְצֻרָה保障、堡垒、壕沟
צַפֵּה 06822动词,Pi'el 祈使式单阳צָפָה守望、看守
דֶרֶךְ 01870名词,阳性单数דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法
חַזֵּק 02388动词,Pi'el 祈使式单阳חָזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢
מָתְנַיִם 04975名词,阳性双数מָתְנַיִם
אַמֵּץ 00553动词,Pi'el 祈使式单阳אָמַץQal 是强壮的、勇敢的,Pi'el 坚立、确立
כֹּחַ 03581名词,阳性单数כֹּחַ力量、财富
מְאֹד 03966副词מְאֹד极其、非常



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License