CBOL 旧约 Parsing 系统

玛拉基书 第 1 章 3 节
原文内容 原文直译
וְאֶת-עֵשָׂושָׂנֵאתִי
וָאָשִׂיםאֶת-הָרָיושְׁמָמָה
וְאֶת-נַחֲלָתוֹלְתַנּוֹתמִדְבָּר׃
恨以扫,


使他的山岭荒凉,

把他的地业交给旷野的野狗。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
עֵשָׂו 06215专有名词,人名עֵשָׂו以扫以扫原意为「多毛」。
שָׂנֵאתִי 08130动词,Qal 完成式 1 单שָׂנָא
וָאָשִׂים 07760动词,Qal 叙述式 1 单שִׂים放、置、立
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָרָיו 02022名词,复阳 + 3 单阳词尾הַרהַר 的复数为 הַרִים,复数附属形为 הַרֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
שְׁמָמָה 08077名词,阴性单数שְׁמָמָה荒凉、荒废
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
נַחֲלָתוֹ 05159名词,单阴 + 3 单阳词尾נַחֲלָה產业נַחֲלָה 的附属形为 נַחֲלַת;用附属形来加词尾。
לְתַנּוֹת 08565介系词 לְ + 名词,复阳(或阴)附属形תַּן野狗、胡狼
מִדְבָּר 04057名词,阳性单数מִדְבָּר旷野



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License