原文内容 | 原文直译 |
כִּיתִשְׁמַעבְּקוֹליְהוָהאֱלֹהֶיךָ לִשְׁמֹראֶת-כָּל-מִצְוֹתָיואֲשֶׁראָנֹכִימְצַוְּךָהַיּוֹם לַעֲשׂוֹתהַיָּשָׁרבְּעֵינֵייְהוָהאֱלֹהֶיךָ׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
08085 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
06963 | 介系词 | 声音 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | 上帝、神、神明 | |||
08104 | 介系词 | 谨守、小心 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 所有、全部、整個、各 | |||
04687 | 名词,复阴 + 3 单阳词尾 | 命令、吩咐 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
00595 | 代名词 1 单 | 我 | |||
06680 | 动词,Pi'el 分词,单阳 + 2 单阳词尾 | Pi'el 命令、吩咐 | |||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | 在此作副词「今日」解。 | ||
06213 | 介系词 | 做 | |||
03477 | 冠词 | 正直的 | 在此作名词解,指「正直的事」。 | ||
05869 | 介系词 | 眼睛 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | 上帝、神、神明 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |