CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 41 章 2 节
原文内容 原文直译
מִיהֵעִירמִמִּזְרָח
צֶדֶקיִקְרָאֵהוּלְרַגְלוֹ
יִתֵּןלְפָנָיוגּוֹיִם
וּמְלָכִיםיַרְדְּ
יִתֵּןכֶּעָפָרחַרְבּוֹ
כְּקַשׁנִדָּףקַשְׁתּוֹ׃
谁从东方兴起一人,


凭公义召他来到脚前,

将列国交给他,

使他管辖君王,

把他们(指君王)如灰尘交付他的刀,

如风前的碎秸被他的弓驱赶?

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
מִי 04310疑問代名词מִי
הֵעִיר 05782动词,Hif'il 完成式 3 单阳עוּר激起、激动
מִמִּזְרָח 04217介系词 מִן + 名词,阳性单数מִזְרָח日出的方向、东方
צֶדֶק 06664名词,阳性单数צֶדֶק公义
יִקְרָאֵהוּ 07121动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
לְרַגְלוֹ 07272介系词 לְ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾רֶגֶל
יִתֵּן 05414动词,Qal 未完成式 3 单阳נָתַן赐、给
לְפָנָיו 03942介系词 לִפְנֵי + 3 单阳词尾לִפְנֵי在…前面לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
גּוֹיִם 01471名词,阳性复数גּוֹי国家、人民
וּמְלָכִים 04428连接词 וְ + 名词,阳性复数מֶלֶץ王、君王
יַרְדְּ 07287动词,Hif'il 祈願式 3 单阳רָדָה管辖、治理
יִתֵּן 05414动词,Qal 未完成式 3 单阳נָתַן赐、给
כֶּעָפָר 06083介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数עָפָר灰尘
חַרְבּוֹ 02719名词,单阴 + 3 单阳词尾חֶרֶב
כְּקַשׁ 07179介系词 כְּ + 名词,阳性单数קַשׁ粗糠、残株
נִדָּף 05086动词,Nif'al 分词单阳נָדַף驱赶
קַשְׁתּוֹ 07198名词,单阴 + 3 单阳词尾קֶשֶׁת



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License