CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 4 章 31 节
原文内容 原文直译
וַיַּאֲמֵןהָעָם
וַיִּשְׁמְעוּכִּי-פָקַדיְהוָהאֶת-בְּנֵייִשְׂרָאֵל
וְכִירָאָהאֶת-עָנְיָםוַיִּקְּדוּוַיִּשְׁתַּחֲוּוּ׃
百姓就相信了。


他们听见雅威眷顾以色列人,

鉴察他们的困苦,就低头下拜。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּאֲמֵן 00539动词,Hif'il 叙述式 3 单阳אָמַןQal 坚定、支持,Nif'al 确立、忠心、可靠的,Hif'il 相信、确信§8.1, 2.35, 11.11
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם。§2.20
וַיִּשְׁמְעוּ 08085动词,Qal 叙述式 3 复阳שָׁמַע听到、听从§8.1, 2.35
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
פָקַד 06485动词,Qal 完成式 3 单阳פָּקַד访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少§2.34
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。§4.2, 11.9
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员§2.11-13, 2.15
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,族名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
וְכִי 03588连接词 וְ + 连接词כִּי因为、不必翻译
רָאָה 07200动词,Qal 完成式 3 单阳רָאָהQal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明§2.34
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
עָנְיָם 06040名词,单阳 + 3 复阳词尾עֳנִי苦难、困苦、穷乏עֳנִי 的附属形也是 עֳנִי(未出现);用附属形来加词尾。§3.10
וַיִּקְּדוּ 06915动词,Qal 叙述式 3 复阳קָדַד低头§8.1, 2.35, 10.7, 11.5
וַיִּשְׁתַּחֲוּוּ 09013动词,Histaf'el 叙述式 3 复阳חָוָה跪拜、下拜§8.1, 2.35, 14.9



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License