CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 7 章 2 节
原文内容 原文直译
בִּמְקוֹםאֲשֶׁריִשְׁחֲטוּאֶת-הָעֹלָה
יִשְׁחֲטוּאֶת-הָאָשָׁם
וְאֶת-דָּמוֹיִזְרֹקעַל-הַמִּזְבֵּחַסָבִיב׃
人在那里宰燔祭牲,


也要在那里宰赎愆祭牲;

其血,他(指祭司)要洒在坛的周围。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בִּמְקוֹם 04725介系词 בְּ + 名词,单阳附属形מָקוֹם地方
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
יִשְׁחֲטוּ 07819动词,Qal 未完成式 3 复阳שָׁחַט
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָעֹלָה 05930冠词 הַ + 名词,阴性单数עֹלָה燔祭、阶梯
יִשְׁחֲטוּ 07819动词,Qal 未完成式 3 复阳שָׁחַט
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָאָשָׁם 00817冠词 הַ + 名词,阳性单数אָשָׁם犯罪、赎愆祭
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
דָּמוֹ 01818名词,单阳 + 3 单阳词尾דָּםדָּם 的附属形为 דַּם;用附属形来加词尾。
יִזְרֹק 02236动词,Qal 未完成式 3 单阳זָרַק撒、播种、分散
עַל 05921介系词עַל在…上面
הַמִּזְבֵּחַ 04196冠词 הַ + 名词,阳性单数מִזְבֵּחַ祭坛
סָבִיב 05439名词,阳性单数סָבִיב四围、环绕在此作副词使用。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License