原文内容 | 原文直译 |
וְחִזַּקְתִּיאֶת-לֵב-פַּרְעֹהוְרָדַףאַחֲרֵיהֶם וְאִכָּבְדָהבְּפַרְעֹהוּבְכָל-חֵילוֹ וְיָדְעוּמִצְרַיִםכִּי-אֲנִייְהוָה וַיַּעֲשׂוּ-כֵן׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02388 | 动词,Pi'el 连续式 1 单 | 加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03820 | 名词,单阳附属形 | 心 | |||
06547 | 专有名词,埃及王的尊称 | 法老 | |||
07291 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 追、追随、后面 | |||
00310 | 介系词 | 后面 | |||
03513 | 连接词 | Qal 是重的,Nif'al 受尊重、得荣耀,Pi'el 荣耀、加重、使迟钝,Hif'il 加重 | |||
06547 | 介系词 | 法老 | |||
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | |||
02428 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 军队、力量、财富、能力 | |||
03045 | 动词,Qal 连续式 3 复 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | |||
04714 | 专有名词,国名 | 埃及 | §9.3 | ||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00589 | 代名词 1 单 | 我 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
06213 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 做 | |||
03651 | 副词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 |