CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 13 章 17 节
原文内容 原文直译
כִּי-דָבָראֵלַיבִּדְבַריְהוָה
לֹא-תֹאכַללֶחֶםוְלֹא-תִשְׁתֶּהשָׁםמָיִם
לֹא-תָשׁוּבלָלֶכֶתבַּדֶּרֶךְאֲשֶׁר-הָלַכְתָּבָּהּ׃
因为有话,就是雅威的话昐咐我:


『你在那里不可吃麵包,不可喝水,

也不可从你去的那条原路回来。』」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
דָבָר 01697名词,阳性单数דָּבָר话语、事情
אֵלַי 00413介系词 אֶל + 1 单词尾אֶל向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
בִּדְבַר 01697介系词 בְּ + 名词,单阳附属形דָּבָר话语、事情
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לֹא 03808否定的副词לֹא
תֹאכַל 00398动词,Qal 未完成式 2 单阳אָכַל吃、吞吃
לֶחֶם 03899名词,阳性单数לֶחֶם食物、麵包、饼
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
תִשְׁתֶּה 08354动词,Qal 未完成式 3 单阴שָׁתָה
שָׁם 08033副词שָׁם那里
מָיִם 04325מַיִם 的停顿型,名词,阳性复数מַיִם
לֹא 03808否定的副词לֹא
תָשׁוּב 07725动词,Qal 未完成式 3 单阴שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
לָלֶכֶת 01980介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形הָלַךְ去、行走§9.4
בַּדֶּרֶךְ 01870介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
הָלַכְתָּ 01980动词,Qal 完成式 2 单阳הָלַךְ去、行走
בָּהּ 09002介系词 בְּ + 3 单阴词尾בְּ与、在、用、藉著



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License