CBOL 旧约 Parsing 系统

约伯记 第 12 章 8 节
原文内容 原文直译
אוֹשִׂיחַלָאָרֶץוְתֹרֶךָּ
וִיסַפְּרוּלְךָדְּגֵיהַיָּם׃
或者你与地说话,它(原文是阴性)必指教你;


海中的魚也必向你说明。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אוֹ 00176连接词אוֹ
שִׂיחַ 07878动词,Qal 祈使式单阳שִׂיחַ思想、默想、抱怨这個字也有可能来自另一個字根 שִׂיחַ (草木, SN 7880)。这样,本句就要译为「或者你問地上的草木,它必指教你」
לָאָרֶץ 00776介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
וְתֹרֶךָּ 03384连接词 וְ + 动词,Hif'il 未完成式 3 单阴 + 2 单阳词尾יָרָהQal 射、抛掷,Hif'il 教导、射、抛掷
וִיסַפְּרוּ 05608连接词 וְ + 动词,Pi'el 未完成式 3 复阳סוֹפֵר סֹפֵר1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记
לְךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
דְּגֵי 01709名词,复阳附属形דָּג
הַיָּם 03220冠词 הַ + 名词,阳性单数יָם



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License