原文内容 | 原文直译 |
וַיַּרְארֵאשִׁיתלוֹ כִּי-שָׁםחֶלְקַתמְחֹקֵקסָפוּן וַיֵּתֵארָאשֵׁיעָםצִדְקַת יְהוָהעָשָׂהוּמִשְׁפָּטָיועִם-יִשְׂרָאֵל׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07200 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 | Qal 看,Nif'al 显现 | |||
07225 | 名词,单阴附属形 | 開始的、最好的、首要 | |||
09001 | 介系词 | 为、给、往、向、到、归属於 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
08033 | 副词 | 那里 | |||
02513 | 名词,单阴附属形 | 部分、柔和、平滑 | |||
02710 | 动词,Po'el 分词,阳性单数 | 指挥棍、制定法律者 | |||
05603 | 动词,Qal 被动分词,阳性单数 | 覆盖,镶边(分词) | |||
00857 | 连接词 | 来到 | |||
07218 | 名词,复阳附属形 | 头、首领 | |||
05971 | 百姓、国民 | ||||
06666 | 名词,单阴附属形 | 公义 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
06213 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 做 | §2.34 | ||
04941 | 连接词 | 正义、公平、审判、律例、规矩 | |||
05973 | 介系词 | 跟 | |||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |