四、守独身的問题 #7:25-40|
(一)保罗回答关於守独身女子的問题,认为保持现状比较好。#7:25-27|
●「童身」:指「守独身的女子」,原文是阴性名词。
●「意见」:指「经過深思熟虑后的决定」。
●「据我看来」:表示这意见不是一個硬性的命令,而是一個建议。
●「艰难」:原来指「外在或内在的沈重責任」。这字在圣经中用来指
基督第二次再来前的灾祸,保罗也用来指他所受的「困苦
患难」。本节可能两方面的意义都有。由希腊文的時态看
来,这「艰难」已经開始,并且继续存在。
●「缠著」:指「捆绑」或「约束」的意思。
●「不要求」脱離:有三种可能的翻译,「不要立刻求」、「不要常常
求」、「不要继续求」。
◎显然保罗建议采取这种政策的理由(保罗在其他地方的意见并不相同
,例如处理寡妇再嫁的事)深受「现今的艰难」的影响。如果我们完
全没有考虑当時可能将要发生某些特别艰难的处境,大概会以为保罗
认为主很快就要再来。但保罗在其他地方对主再来的日子似乎又没有
表示出時间上的立即性(#帖后 2:2|),因此现今的艰难
可能应該解释成当時保罗预见哥林多教会将要面临的一大困难,所以
要哥林多的基督徒不要改变自己的婚姻状况。
(二)婚姻不是罪,虽然婚姻会带来身体的苦难。#7:28|
●「受」苦难:「有」。
●受「苦难」:「压力」。
●「受苦难」:「有压力」。
●「我却願意你们免这苦难」:直译是「我正设法免除你们....」,原文
并无「这苦难」,但意义是如此。
(三)因为末日将到,不管有没有婚姻都没有差异。#7:29-31|
●我对你们「说」:此字有特别严肃的意思,表示所要说的话很严重。
●「用世物」:意思是「完全使用世上的物」,或者是指「把世界上的
物用到极限」。
●「样子」:指「外表」。
●「因为这世界的样子将要過去了」:此句可以翻译成「因为这世上的情
况都要過去」、「因为现有的这個世界快要過去了」。「過去」是现在
式,表示真理。所以此句不是指「这個世界即将要在这個苦难中過去」
,而是形容「这個世界上的所有事物都是会過去的」。
◎「時候减少了」,意义可能是指#7:26|所提到的「艰难」危机所带来的
影响。
(四)独身可以便於专心服事主。#7:32-35|
●「掛虑」:「忧虑」、「悬念」、「关心」,「为别人的好处著想而侍
奉关心」、「关心某事或某人的福祉」。在此可能混杂使用
正面(关心)与负面(忧虑)的意义。
●「笼」牢:原意是「拴动物時,把繩子穿過动物的鼻子」。
●笼「牢」:意思是「丢在其上」。
●「笼牢」:意思是把对方当成是俘虏,强迫对方做不願意做的事。
●「没有分心的事」:意思是「不叫你们心里忙亂」。
●「妇人和处女也有分别」:这一段圣经是相当难解的圣经,比较可能的
翻译如下:「这样他就分心了。没有结婚的
妇女和守独身的女子,掛念的是主的事,好
让身体和心灵都成为圣洁」。
意即「也有分别」翻译成「分心」跟#7:33|连
在一起,「没有出嫁的」和「妇女」和在一
起翻译成「没有结婚的妇女」和「处女」。
◎保罗认为不结婚可以少受骚扰,专心服事主,因此在特别苦难的日子,
单纯的安於现状比较是明智之举。
(五)如果自己的女朋友要结婚,他就应該结婚没有关系,如果没有结婚的必要
理由,打算不结婚,这样也不错。#7:36-38|
●過了「年岁」:指「生命中的黄金時期」。
●「過了年岁」:指過了青春年少的適婚年龄。
●「自己」、「他的处女」:有两种比较可能的解释,一是父亲和女儿,
一是一对订婚的男女。另外一种解释成「一
对属灵婚姻的男女」(结婚没有性行为),
但这比较不可信,一方面违反第五节的教训
,一方面也没有证据说当時有这种情况。
(六)寡妇可以再嫁,但是应該要嫁给基督徒。但是保罗认为如果能够不再嫁
而守节,那就更有福了。#7:39-40|
●更有「福」:「快乐」。
●「自己是被神的灵感动了」:直译是「拥有神的灵」。
●「守节」:「守寡」。
◎保罗在#提前 5:9-13|中鼓励年轻的寡妇再婚。 |