原文内容 | 原文直译 |
וּמִן-בִּנְיָמִןגִּבּוֹרחַיִלאֶלְיָדָע וְעִמּוֹנֹשְׁקֵי-קֶשֶׁתוּמָגֵןמָאתַיִםאָלֶף׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04480 | 连接词 | 从、出、離 | |||
01144 | 专有名词,人名 | 便雅悯 | |||
01368 | 形容词,单阳附属形 | 勇士 | |||
02428 | 名词,阳性单数 | 军队、力量、财富、能力 | |||
00450 | 专有名词,人名 | 以利雅大 | |||
05973 | 连接词 | 跟 | |||
05401 | 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 | I. 放一起、亲嘴;II. 配备 | |||
07198 | 名词,阴性单数 | 弓、彩虹 | |||
04043 | 连接词 | 盾牌 | |||
03967 | 名词,阴性双数 | 数目的「一百」 | |||
00505 | 许多、数目的「一千」 | ||||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |