原文内容 | 原文直译 |
וְכָל-הַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁרתַּעֲשֶׂהכָּל-מְלָאכָהבְּעֶצֶםהַיּוֹםהַזֶּה וְהַאֲבַדְתִּיאֶת-הַנֶּפֶשׁהַהִואמִקֶּרֶבעַמָּהּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | |||
05315 | 冠词 | 生命、人 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06213 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | 做 | §2.35 | ||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
04399 | 名词,阴性单数 | 工作、财產 | |||
06106 | 介系词 | 骨头 | |||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | |||
02088 | 冠词 | 这個 | |||
00006 | 动词,Hif'il 连续式 1 单 | 消灭、迷失、失落 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
05315 | 冠词 | 生命、人 | |||
01931 | 这是写型 | 他、她 | 如按写型 | ||
07130 | 介系词 | 里面、在中间、内脏 | |||
05971 | 名词,单阳 + 3 单阴词尾 | 百姓、国民 |