CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 31 章 50 节
原文内容 原文直译
אִם-תְּעַנֶּהאֶת-בְּנֹתַי
וְאִם-תִּקַּחנָשִׁיםעַל-בְּנֹתַי
אֵיןאִישׁעִמָּנוּ
רְאֵהאֱלֹהִיםעֵדבֵּינִיוּבֵינֶךָ׃
你若苦待我的女儿,


若在我的女儿以外另娶妻,

虽没有人跟我们在一起,

你看,有上帝在我和你之间作见证。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אִם 00518连接词אִם如果、不是
תְּעַנֶּה 06031动词,Pi'el 未完成式 2 单阳עָנָהI. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
בְּנֹתַי 01323名词,复阴 + 1 单词尾בַּת女儿בַּת 的复数为 בָּנוֹת,复数附属形为 בְּנוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
וְאִם 00518连接词 וְ + 副词אִם如果、不是
תִּקַּח 03947动词,Qal 未完成式 2 单阳לָקַח拿、取
נָשִׁים 00802名词,阴性复数אִשָּׁה女人、妻子
עַל 05921介系词עַל在…上面
בְּנֹתַי 01323名词,复阴 + 1 单词尾בַּת女儿בַּת 的复数为 בָּנוֹת,复数附属形为 בְּנוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
אֵין 00369副词,附属形אַיִן不存在、没有在圣经中,这個字比较常以附属形出现。
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
עִמָּנוּ 05973介系词 עִם + 1 复词尾עִם
רְאֵה 07200动词,Qal 祈使式单阳רָאָהQal 顾念、看,Nif'al 显现,Hif'il 显明
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
עֵד 05707名词,阳性单数עֵד见证、证人
בֵּינִי 00996介系词 בַּיִן + 1 单词尾בַּיִן在…之间בַּיִן 用附属形 בֵּין 加词尾。
וּבֵינֶךָ 00996וּבֵינְךָ 的停顿型,连接词 וְ + 介系词 בַּיִן + 2 单阳词尾בַּיִן在…之间בַּיִן 用附属形 בֵּין 加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License