原文内容 | 原文直译 |
וַיִּשְׁמַעאֲדֹנִיָּהוּ וְכָל-הַקְּרֻאִיםאֲשֶׁראִתּוֹ וְהֵםכִּלּוּלֶאֱכֹל וַיִּשְׁמַעיוֹאָבאֶת-קוֹלהַשּׁוֹפָרוַיֹּאמֶר מַדּוּעַקוֹל-הַקִּרְיָההוֹמָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
08085 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
00138 | 专有名词,人名 | 亚多尼雅 | |||
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | |||
07121 | 冠词 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
00854 | 介系词 | 与、跟 | |||
01992 | 连接词 | 他们 | |||
03615 | 动词,Pi'el 完成式 3 复 | 终结、止息、完成 | |||
00398 | 介系词 | 吃、吞吃 | |||
08085 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
03097 | 专有名词,人名 | 约押 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
06963 | 名词,单阳附属形 | 声音 | |||
07782 | 冠词 | 角 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | §8.17, 8.18 | ||
04069 | 副词 | 为什么 | |||
06963 | 名词,单阳附属形 | 声音 | |||
07151 | 冠词 | 城镇 | |||
01993 | 动词,Qal 主动分词单阴 | 低声、呼啸、心动 |