原文内容 | 原文直译 |
וְזָבַחְתָּפֶּסַחלַיהוָהאֱלֹהֶיךָ צֹאןוּבָקָר בַּמָּקוֹםאֲשֶׁר-יִבְחַריְהוָהלְשַׁכֵּןשְׁמוֹשָׁם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02076 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | 献祭、杀 | |||
06453 | 名词,阳性单数 | 逾越节、逾越节的祭牲 | |||
03068 | 介系词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | 上帝、神、神明 | |||
06629 | 名词,阴性单数 | 羊 | |||
01241 | 连接词 | 牛 | |||
04725 | 介系词 | 地方 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
00977 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 选、选择 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
07931 | 介系词 | 居住 | |||
08034 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 名、名字 | |||
08033 | 副词 | 那里 |