原文内容 | 原文直译 |
לֹאיִבְנוּוְאַחֵריֵשֵׁב לֹאיִטְּעוּוְאַחֵריֹאכֵל כִּי-כִימֵיהָעֵץיְמֵיעַמִּי וּמַעֲשֵׂהיְדֵיהֶםיְבַלּוּבְחִירָי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
01129 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 建造 | |||
00312 | 连接词 | 别的 | 在此作名词解,指「别人」。 | ||
03427 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 居住、坐、停留 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
05193 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 栽种 | |||
00312 | 连接词 | 别的 | |||
00398 | 吃、吞吃 | ||||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
06086 | 冠词 | 树木 | |||
03117 | 名词,复阳附属形 | 日子、時候 | |||
05971 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 百姓、国民 | |||
04639 | 连接词 | 行为、工作 | |||
03027 | 名词,双阴 + 3 复阳词尾 | 手、边、力量、权势 | |||
01086 | 动词,Pi'el 未完成式 3 复阳 | Qal 变旧,Pi'el 享受、用尽 | |||
00972 | 拣选 |