原文内容 | 原文直译 |
וַיִּוָּלֵדלַחֲנוֹךְאֶת-עִירָד וְעִירָדיָלַדאֶת-מְחוּיָאֵל וּמְחִיּיָאֵליָלַדאֶת-מְתוּשָׁאֵל וּמְתוּשָׁאֵליָלַדאֶת-לָמֶךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03205 | 动词,Nif'al 叙述式 3 单阳 | 生出、出生 | |||
02585 | 介系词 | 以诺 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
05897 | 专有名词,人名 | 以拿 | |||
05897 | 连接词 | 以拿 | |||
03205 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 生出、出生 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
04232 | 专有名词,人名 | 米户雅利 | |||
04232 | 连接词 | 米户雅利 | |||
03205 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 生出、出生 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
04967 | 专有名词,人名 | 玛土撒利 | |||
04967 | 连接词 | 玛土撒利 | |||
03205 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 生出、出生 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03929 | 拉麦 |