原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמְרוּאֵלָיוהַגִּידָה-נָּאלָנוּ בַּאֲשֶׁרלְמִי-הָרָעָההַזֹּאתלָנוּ מַה-מְּלַאכְתְּךָ וּמֵאַיִןתָּבוֹא מָהאַרְצֶךָ וְאֵי-מִזֶּהעַםאָתָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 说 | §8.1, 2.35, 8.10 | ||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
05046 | 动词,Hif'il 强调的祈使式单阳 | Hif'il 告诉、宣布、声明、通知 | §12.2 | ||
04994 | 语助词 | 作为鼓励语的一部份 | §9.8 | ||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | §7.8, 3.10 | ||
00834 | 介系词 | 不必翻译 | §2.19 | ||
04310 | 介系词 | 谁 | |||
07451 | 冠词 | 灾难、邪恶、痛苦、不幸 | §2.20, 2.6 | ||
02063 | 冠词 | 这個 | §8.30, 2.6 | ||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | §7.8, 3.10 | ||
04100 | 疑問代名词 | 什么 | §9.25 | ||
04399 | 名词,单阴 + 2 单阳词尾 | 工作 | |||
00370 | 连接词 | 哪里 | §5.3, 5.8 | ||
00935 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 来、进入、临到、发生 | §2.35 | ||
04100 | 疑問代名词 | 什么 | §9.25 | ||
00776 | 国家、地区、地 | ||||
00335 | 连接词 | 哪里 | |||
02088 | 介系词 | 这個 | §5.3, 8.30 | ||
05971 | 名词,阳性单数 | 百姓、国民 | |||
00859 | 你 |