CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 4章 16节

原文内容与参考直译:
Λέγει αὐτῇ,
他对她说:
Ὕπαγε φώνησον (韦:σου τὸν ἄνδρα )(联:τὸν ἄνδρα σου )
「你回去叫你的丈夫
καὶ ἐλθὲ ἐνθάδε.
然后来这里。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Λέγει 03004动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  λέγω
 αὐτῇ 00846人称代名词间接受格 单数 阴性 第三人称  αὐτός
 Ὕπαγε 05217动词现在 主动 命令语气 第二人称 单数  ὑπάγω離開、回去
 φώνησον 05455动词第一简单過去 主动 命令语气 第二人称 单数  φωνέω叫、召集、鸡啼
 σου 04675人称代名词所有格 单数 第二人称  σύ
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 ἄνδρα 00435名词直接受格 单数 阳性  ἀνήρ丈夫、男人、人
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 ἄνδρα 00435名词直接受格 单数 阳性  ἀνήρ丈夫、男人、人
 σου 04675人称代名词所有格 单数 第二人称  σύ
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ἐλθὲ 02064动词第二简单過去 主动 命令语气 第二人称 单数  ἔρχομαι来、去
 ἐνθάδε 01759副词 ἐνθάδε这里、到这地方


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画