CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 25 章 35 节
原文内容 原文直译
וְכַפְתֹּרתַּחַתשְׁנֵיהַקָּנִיםמִמֶּנָּה
וְכַפְתֹּרתַּחַתשְׁנֵיהַקָּנִיםמִמֶּנָּה
וְכַפְתֹּרתַּחַת-שְׁנֵיהַקָּנִיםמִמֶּנָּה
לְשֵׁשֶׁתהַקָּנִיםהַיֹּצְאִיםמִן-הַמְּנֹרָה׃
两根(指第一对)枝子以下有球从它(原文是阴性,指灯台)而出,


两根(指第二对)枝子以下有球从它而出,

两根(指第三对)枝子以下有球从它而出,

从灯台杈出的六根枝子都是如此。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְכַפְתֹּר 03730连接词 וְ + 名词,阳性单数כַּפְתֹּר כַּפְתּוֹר圆球、柱顶
תַּחַת 08478介系词תַּחַת在…之下、代替、因为
שְׁנֵי 08147形容词,双阳附属形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」
הַקָּנִים 07070冠词 הַ + 名词,阳性复数קָנֶה芦苇、灯台的杈枝
מִמֶּנָּה 04480介系词 מִן + 3 单阴词尾מִן从、出מִן 用基本型 מִמּמִמֶּנּ 来加词尾。§10.4, 3.10
וְכַפְתֹּר 03730连接词 וְ + 名词,阳性单数כַּפְתֹּר כַּפְתּוֹר圆球、柱顶
תַּחַת 08478介系词תַּחַת在…之下、代替、因为
שְׁנֵי 08147形容词,双阳附属形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」
הַקָּנִים 07070冠词 הַ + 名词,阳性复数קָנֶה芦苇、灯台的杈枝
מִמֶּנָּה 04480介系词 מִן + 3 单阴词尾מִן从、出מִן 用基本型 מִמּמִמֶּנּ 来加词尾。§10.4, 3.10
וְכַפְתֹּר 03730连接词 וְ + 名词,阳性单数כַּפְתֹּר כַּפְתּוֹר圆球、柱顶
תַּחַת 08478介系词תַּחַת在…之下、代替、因为
שְׁנֵי 08147形容词,双阳附属形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」
הַקָּנִים 07070冠词 הַ + 名词,阳性复数קָנֶה芦苇、灯台的杈枝
מִמֶּנָּה 04480介系词 מִן + 3 单阴词尾מִן从、出מִן 用基本型 מִמּמִמֶּנּ 来加词尾。§10.4, 3.10
לְשֵׁשֶׁת 08337介系词 לְ + 名词,单阳附属形שִׁשָּׁה שֵׁשׁ数目的「六」
הַקָּנִים 07070冠词 הַ + 名词,阳性复数קָנֶה芦苇、灯台的杈枝
הַיֹּצְאִים 03318冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳יָצָא出去
מִן 04480介系词מִן从、出
הַמְּנֹרָה 04501冠词 הַ + 名词,阴性单数מְנֹרָה מְנוֹרָה灯台



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License