原文内容 | 原文直译 |
פֶּן-תַּשְׁחִתוּןוַעֲשִׂיתֶםלָכֶםפֶּסֶלתְּמוּנַתכָּל-סָמֶל תַּבְנִיתזָכָראוֹנְקֵבָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06435 | 连接词 | 免得、恐怕、为了不 | |||
07843 | 动词,Hif'il 未完成式 2 复阳 + 古代的词尾 | 败坏、破坏 | |||
06213 | 动词,Qal 连续式 2 复阳 | 做 | |||
09001 | 介系词 | 为、给、往、向、到、归属於 | §7.8, 3.10 | ||
06459 | 名词,阳性单数 | 偶像 | |||
08544 | 名词,单阴附属形 | 形像 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
05566 | 形象、雕像、偶像 | ||||
08403 | 名词,单阴附属形 | 体形、图案 | |||
02145 | 名词,阳性单数 | 男人、男的 | |||
00176 | 连接词 | 或 | |||
05347 | 名词,阴性单数 | 女人、雌性动物 |