原文内容 | 原文直译 |
בְּנָיָהבֶן-יְהוֹיָדָע בֶּן-אִישׁ-חַיִלרַב-פְּעָלִים מִן-קַבְצְאֵל הוּאהִכָּהאֵתשְׁנֵיאֲרִיאֵלמוֹאָב וְהוּאיָרַדוְהִכָּהאֶת-הָאֲרִי בְּתוֹךְהַבּוֹרבְּיוֹםהַשָּׁלֶג׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01141 | 专有名词,人名 | 比拿雅 | 比拿雅原意为「上主建立」。 | ||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03077 | 专有名词,人名 | 耶何耶大 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00376 | 名词,单阳附属形 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
02428 | 名词,阳性单数 | 军队、力量、财富、能力 | |||
07227 | 形容词,单阳附属形 | I. 形容词:大量的、许多的、充足的、强盛的;II. 名词:统帅、首领。 | 与下一個字合起来为亚述统帅的职称。 | ||
06467 | 名词,阳性复数 | 作为、工作 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離 | |||
06909 | 专有名词,地名 | 甲薛 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
05221 | 动词,Hif'il 完成式 3 单阳 | Hif'il 击打、击杀 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
08147 | 形容词,双阳附属形 | 数目的「二」 | §12.4 | ||
00739 | 专有名词,人名 | 亚利伊勒 | |||
00739 | 专有名词,国名 | 摩押 | |||
01931 | 连接词 | 他 | |||
03381 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 下来、倒在地上 | |||
05221 | 动词,Hif'il 连续式 3 单阳 | Hif'il 击打、击杀 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00738 | 冠词 | 狮子 | |||
08432 | 介系词 | 在中间 | |||
00953 | 冠词 | 井 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
07950 | 雪 |