原文内容 | 原文直译 |
וְלֹאיִשְׁעֶהאֶל-הַמִּזְבְּחוֹת מַעֲשֵׂהיָדָיו וַאֲשֶׁרעָשׂוּאֶצְבְּעֹתָיולֹאיִרְאֶה וְהָאֲשֵׁרִיםוְהָחַמָּנִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03808 | 连接词 | 否定的意思 | |||
08159 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 仰望 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
04196 | 冠词 | 祭坛 | |||
04639 | 名词,单阳附属形 | 作为、工作 | |||
03027 | 名词,双阴 + 3 单阳词尾 | 手、边、力量、权势 | |||
00834 | 连接词 | 不必翻译 | |||
06213 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 做 | |||
00676 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 手指、脚趾 | |||
03808 | 否定的副词 | 否定的意思 | |||
07200 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 看 | |||
00842 | 连接词 | 亚舍拉、木偶 | |||
02553 | 连接词 | 日像、偶像、香坛 |