CBOL 旧约 Parsing 系统

约书亚记 第 12 章 6 节
原文内容 原文直译
מֹשֶׁהעֶבֶד-יְהוָהוּבְנֵייִשְׂרָאֵלהִכּוּם
וַיִּתְּנָהּמֹשֶׁהעֶבֶד-יְהוָה
יְרֻשָּׁהלָרֻאוּבֵנִיוְלַגָּדִיוְלַחֲצִישֵׁבֶטהַמְנַשֶּׁה׃ס
雅威的仆人摩西和以色列人击杀了他们;


雅威的仆人摩西将它(原文用阴性,指他们的地)赐给

吕便人、迦得人,和玛拿西半支派为產业。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
עֶבֶד 05650名词,单阳附属形עֶבֶד仆人、奴隶
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וּבְנֵי 01121连接词 וְ + 名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
הִכּוּם 05221动词,Hif'il 完成式 3 复 + 3 复阳词尾נָכָהHif'il 击打、击杀
וַיִּתְּנָהּ 05414动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阴词尾נָתַן赐、给
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
עֶבֶד 05650名词,单阳附属形עֶבֶד仆人、奴隶
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
יְרֻשָּׁה 03425名词,阴性单数יְרֻשָּׁה產业
לָרֻאוּבֵנִי 07206介系词 לְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数רְאוּבֵנִי吕便人这是根据列宁格勒抄本,这個字许多抄本写成 לָרְאוּבֵנִי
וְלַגָּדִי 01425连接词 וְ + 介系词 לְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数גָּדִי迦得人
וְלַחֲצִי 02677连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,单阳附属形חֲצִי一半
שֵׁבֶט 07626名词,单阳附属形שֵׁבֶט支派、杖
הַמְנַשֶּׁה 04519冠词 הַ + 专有名词,支派名מְנַשֶּׁה玛拿西
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License