原文内容 | 原文直译 |
וַתִּפֹּלשְׁבָאוַתִּקָּחֵם וְאֶת-הַנְּעָרִיםהִכּוּלְפִי-חָרֶב וָאִמָּלְטָהרַק-אֲנִילְבַדִּי לְהַגִּידלָךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05307 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 攻击,袭击 | |||
07614 | 专有名词,地名、国名 | 示巴 | |||
03947 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 + 3 复阳词尾 | 拿、取 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
05288 | 冠词 | 男孩、少年、年轻人、仆人 | |||
05221 | 动词,Hif'il 完成式 3 复 | Hif'il 击打、击杀 | |||
06310 | 介系词 | 口 | |||
02719 | 刀、刀劍 | ||||
04422 | 动词,Nif'al 叙述式 1 单 | Nif'al 溜出、逃出、被拯救 | |||
07535 | 副词 | 只是 | |||
00589 | 代名词 1 单 | 我 | |||
00905 | 介系词 | 分開、门闩、片段 | |||
05046 | 介系词 | Hif'il 告诉、宣布、声明、通知 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 |