原文内容 | 原文直译 |
וְאַלְמָנָהוְיָתוֹםגֵּרוְעָנִיאַל-תַּעֲשֹׁקוּ וְרָעַתאִישׁאָחִיואַל-תַּחְשְׁבוּבִּלְבַבְכֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00490 | 连接词 | 寡妇 | |||
03490 | 连接词 | 孤儿 | |||
01616 | 名词,阳性单数 | 寄居者 | |||
06041 | 连接词 | 谦卑的、困苦的 | 在此作名词解,指「困苦的人」。 | ||
00408 | 否定的副词 | 不 | |||
06231 | 欺压 | ||||
07451 | 连接词 | 邪恶、灾祸 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00251 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 兄弟 | |||
00408 | 否定的副词 | 不 | |||
02803 | 动词,Qal 未完成式 2 复阳 | 思考、计劃、数算 | |||
03824 | 介系词 | 心 |