原文内容 | 原文直译 |
וְרָאִיתָבַּשִּׁבְיָהאֵשֶׁתיְפַת-תֹּאַר וְחָשַׁקְתָּבָהּוְלָקַחְתָּלְךָלְאִשָּׁה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07200 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | Qal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明 | |||
07633 | 介系词 | 被掳 | |||
00802 | 名词,单阴附属形 | 女人,妻子 | |||
03303 | 形容词,单阴附属形 | 美麗的、漂亮的 | §9.10 | ||
08389 | 名词,阳性单数 | 身材、面貌 | |||
02836 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | 爱、系於 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
03947 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | 拿、取 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
00802 | 介系词 | 女人,妻子 |