原文内容 | 原文直译 |
וַתַּשְׁקֶיןָאֶת-אֲבִיהֶןיַיִןבַּלַּיְלָההוּא וַתָּבֹאהַבְּכִירָהוַתִּשְׁכַּבאֶת-אָבִיהָ וְלֹא-יָדַעבְּשִׁכְבָהּוּבְקוּמָהּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
08248 | 动词,Hif'il 叙述式 3 复阴 | 喝 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00001 | 名词,单阳 + 3 复阴词尾 | 父亲、祖先 | |||
03196 | 名词,阳性单数 | 酒 | |||
03915 | 介系词 | 夜晚 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | 在此当指示形容词使用,意思是「那個」。 | ||
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 来、进入、临到、发生 | |||
01067 | 冠词 | 长女 | |||
07901 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 躺卧、同寝 | |||
00854 | 介系词 | 与、跟 | |||
00001 | 名词,单阳 + 3 单阴词尾 | 父亲、祖先 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
03045 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | |||
07901 | 介系词 | 躺卧、同寝 | |||
06965 | 连接词 | 起来、设立、坚立 |