原文内容 | 原文直译 |
וְנָסְעוּהַקְּהָתִיםנֹשְׂאֵיהַמִּקְדָּשׁ וְהֵקִימוּאֶת-הַמִּשְׁכָּןעַד-בֹּאָם׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05265 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 启程、前行、離開 | |||
06956 | 冠词 | 哥辖 | |||
05375 | 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 | 高举、举起、背负、承担 | |||
04720 | 冠词 | 圣所、神圣地方 | |||
06965 | 动词,Hif'il 连续式 3 复 | 起来 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
04908 | 冠词 | 会幕、居所、住处 | |||
05704 | 介系词 | 直到、甚至 | |||
00935 | 动词,Qal 不定词附属形 + 3 复阳词尾 | 来、进入、临到、发生 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |