原文内容 | 原文直译 |
הָעַמּוּדִיםשְׁנַיִםהַיָּםאֶחָד וְהַבָּקָרשְׁנֵים-עָשָׂרנְחֹשֶׁתאֲשֶׁר-תַּחַתהַמְּכֹנוֹת אֲשֶׁרעָשָׂההַמֶּלֶךְשְׁלֹמֹהלְבֵיתיְהוָה לֹא-הָיָהמִשְׁקָללִנְחֻשְׁתָּםכָּל-הַכֵּלִיםהָאֵלֶּה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05982 | 冠词 | 柱 | |||
08147 | 名词,阴性双数 | 数目的「二」 | |||
03220 | 冠词 | 海 | |||
00259 | 形容词,阳性单数 | 数目的「一」 | |||
01241 | 连接词 | 牛 | |||
08147 | 名词,双阳附属形 | 数目的「二」 | |||
06240 | 名词,阳性单数 | 数目的「十」 | 这個字只用在 11-19。 | ||
05178 | 名词,阴性单数 | 铜 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
08478 | 介系词 | 在…之下、代替、因为 | |||
04350 | 冠词 | 盆座 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06213 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 做 | |||
04428 | 冠词 | 君王、国王 | |||
08010 | 专有名词,人名 | 所罗门 | |||
01004 | 介系词 | 殿、房子、家 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
04948 | 名词,阳性单数 | 重量 | |||
05178 | 介系词 | 铜 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
03627 | 冠词 | 器皿、器械、器具 | |||
00428 | 冠词 | 这些 |