CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 39 章 4 节
原文内容 原文直译
וַיִּמְצָאיוֹסֵףחֵןבְּעֵינָיווַיְשָׁרֶתאֹתוֹ
וַיַּפְקִדֵהוּעַל-בֵּיתוֹ
וְכָל-יֶשׁ-לוֹנָתַןבְּיָדוֹ׃
约瑟就在主人眼前蒙恩,伺候他主人,


主人派他管理家务,

把一切所有的都交在他手里。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּמְצָא 04672动词,Qal 叙述式 3 单阳מָצָא找到§4.8
יוֹסֵף 03130专有名词,人名יוֹסֵף约瑟
חֵן 02580名词,阳性单数חֵן恩典、恩惠
בְּעֵינָיו 05869介系词 בְּ + 名词,双阴 + 3 单阳词尾עַיִן眼目、眼睛עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וַיְשָׁרֶת 08334动词,Pi'el 叙述式 3 单阳שָׁרַת事奉、伺候、服事、供职
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译§9.14, 3.10
וַיַּפְקִדֵהוּ 06485动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾פָּקַד访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少
עַל 05921介系词עַל在…上面
בֵּיתוֹ 01004名词,单阳+ 3 单阳词尾בֵּית אֵל家、房子、殿בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11-13, 3.8
יֶשׁ 03426实名词יֵשׁ存在、有、是יֵשׁ- 前面,母音缩短变成 יֶשׁ
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
נָתַן 05414动词,Qal 完成式 3 单阳נָתַן
בְּיָדוֹ 03027介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。§3.10



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License