CBOL 旧约 Parsing 系统

约书亚记 第 21 章 44 节
原文内容 原文直译
וַיָּנַחיְהוָהלָהֶםמִסָּבִיבכְּכֹל
אֲשֶׁר-נִשְׁבַּעלַאֲבוֹתָם
וְלֹא-עָמַדאִישׁבִּפְנֵיהֶםמִכָּל-אֹיְבֵיהֶם
אֵתכָּל-אֹיְבֵיהֶםנָתַןיְהוָהבְּיָדָם׃
雅威照著向他们列祖起誓所应许的一切话,使他们四境平安;


他们一切仇敌中,

没有一人在他们面前站立得住。

雅威把一切仇敌都交在他们手中。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּנַח 05117动词,Hif'il 叙述式 3 单阳נוּחַ安息、休息
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לָהֶם 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於§7.8, 3.10
מִסָּבִיב 05439介系词 מִן + 形容词סָבִיב四围、环绕
כְּכֹל 03605介系词 כְּ + 名词,阳性单数כֹּל各、全部、整個
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
נִשְׁבַּע 07650动词,Nif'al 完成式 3 单阳שָׁבַעQal Nif'al 发誓,Hif'il 使起誓、嘱咐
לַאֲבוֹתָם 00001介系词 לְ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾אָב父亲、祖先אָב 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 אָבוֹת,复数附属形为 אֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
עָמַד 05975动词,Qal 完成式 3 单阳עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫§2.11-13
בִּפְנֵיהֶם 06440介系词 בְּ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾פָּנִים פָּנֶה脸面פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。
מִכָּל 03605介系词 מִן + 名词,单阳附属形כֹּל各、全部、整個כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
אֹיְבֵיהֶם 00341动词,Qal 主动分词复阳 + 3 复阳词尾אֹיֵב敌人、对头אֹיֵב 从动词 אָיַב (敌对, SN 340) 的 Qal 主动分词单阳而来,作名词使用。
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל各、全部、整個כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
אֹיְבֵיהֶם 00341名词,复阳 + 3 复阳词尾אֹיֵב敌人、对头אֹיֵב 从动词 אָיַב (敌对, SN 340) 的 Qal 主动分词单阳而来,作名词使用。
נָתַן 05414动词,Qal 完成式 3 单阳נָתַן赐、给§2.34
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בְּיָדָם 03027介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 复阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。§3.10



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License