原文内容 | 原文直译 |
וּפָקַדְתִּיעֲלֵיהֶםאַרְבַּעמִשְׁפָּחוֹת נְאֻם-יְהוָה אֶת-הַחֶרֶבלַהֲרֹג וְאֶת-הַכְּלָבִיםלִסְחֹב וְאֶת-עוֹףהַשָּׁמַיִם וְאֶת-בֶּהֱמַתהָאָרֶץלֶאֱכֹלוּלְהַשְׁחִית׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06485 | 动词,Qal 连续式 1 单 | 访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
00702 | 名词,阳性单数 | 数目的「四」 | |||
04940 | 名词,阴性复数 | 家族、家庭 | |||
05002 | 名词,单阳附属形 | 话语 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
02719 | 冠词 | 刀 | |||
02026 | 介系词 | 杀 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
03611 | 冠词 | 狗 | |||
05498 | 介系词 | 撕裂、拖曳 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
05775 | 名词,单阳附属形 | 鸟 | |||
08064 | 冠词 | 天 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
00929 | 名词,单阴附属形 | 野兽 | |||
00776 | 冠词 | 地 | |||
00398 | 介系词 | 吃、吞吃 | |||
07843 | 连接词 | 败坏、破坏 |