原文内容 | 原文直译 |
אֲשֶׁרנִתְּנוּקִבְרֹתֶיהָבְּיַרְכְּתֵי-בוֹר וַיְהִיקְהָלָהּסְבִיבוֹתקְבֻרָתָהּ כֻּלָּםחֲלָלִיםנֹפְלִיםבַּחֶרֶב אֲשֶׁר-נָתְנוּחִתִּיתבְּאֶרֶץחַיִּים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
05414 | 动词,Nif'al 完成式 3 复 | 给 | |||
06913 | 名词,复阳 + 3 单阴词尾 | 坟墓 | |||
03411 | 介系词 | 边、末端、尽头 | |||
00953 | 名词,阳性单数 | 井、坑 | |||
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 成为、是、临到 | |||
06951 | 名词,单阳 + 3 单阴词尾 | 集会 | |||
05439 | 名词,阴性复数 | 四围、环绕 | 在此作副词使用。 | ||
06900 | 名词,单阴 + 3 单阴词尾 | 埋葬、坟墓 | |||
03605 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | 全部、整個、各 | |||
02491 | 名词,阳性复数 | 刺杀、致命伤 | |||
05307 | 动词,Qal 主动分词复阳 | 仆倒、跌倒 | |||
02719 | 介系词 | 刀、刀劍 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
05414 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 给 | |||
02851 | 名词,阴性单数 | 惊慌 | |||
00776 | 介系词 | 地 | |||
02416 | 形容词,阳性复数 | 活的 | 在此作名词解,指「活人」。 |