原文内容 | 原文直译 |
הֹבִישׁוּאִכָּרִים הֵילִילוּכֹּרְמִים עַל-חִטָּהוְעַל-שְׂעֹרָה כִּיאָבַדקְצִירשָׂדֶה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00954 | 动词,Hif'il 祈使式复阳 | 羞耻、羞愧、羞辱 | |||
00406 | 名词,阳性复数 | 种田的人、农夫 | |||
03213 | 动词,Hif'il 祈使式复阳 | 哀号、嚎啕大哭 | |||
03755 | 动词,Qal 主动分词复阳 | 修理葡萄园 | 这個分词在此作名词「修理葡萄园的人」解。 | ||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
02406 | 名词,阴性单数 | 小麦 | |||
05921 | 连接词 | 在…上面 | |||
08184 | 名词,阴性单数 | 大麦 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00006 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 灭亡 | |||
07105 | 名词,单阳附属形 | 庄稼、树枝、收割 | |||
07704 | 名词,阳性单数 | 田地 |