希伯来书 2章 9节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
01024 | 形容词 | 直接受格 单数 中性 | | 短暂地、少量地 | |
|
05100 | 不定代名词 | 直接受格 单数 中性 | | 有人、有事物、有任何人或事物 | |
|
03844 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「相较於、過於、超出」。 | ||
|
00032 | 名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 天使、使者 | |
|
01642 | 动词 | 完成 被动 分词 直接受格 单数 阳性 | | 使低下、被动時意思为「成为卑微」 | 或为现在被动不定词 |
|
00991 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 复数 | | 看、看见 | |
|
02424 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:耶稣 | 为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。 |
|
01223 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「因为」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
03804 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 苦难、厄运 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02288 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 死 | |
|
01391 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 荣耀、灿烂、 闪亮 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
05092 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 价值、尊敬、尊荣 | |
|
04737 | 动词 | 完成 被动 分词 直接受格 单数 阳性 | | 给人(运动员)戴上冠冕 | |
|
03704 | 连接词 | | 以致於 | ||
|
05485 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 恩典、恩惠 | |
|
02316 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 上帝 | |
|
05228 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「由於、为著、因为」 | ||
|
03956 | 形容词 | 所有格 单数 阳性 | | 所有的、每一個 | 在此作名词使用。 |
|
01089 | 动词 | 第一简单過去 关身形主动 意假设语气 第三人称 单数 | | 尝、体会、认识 | |
|
02288 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 死亡 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |