CBOL 旧约 Parsing 系统

约伯记 第 33 章 12 节
原文内容 原文直译
הֶן-זֹאתלֹא-צָדַקְתָּאֶעֱנֶךָּ
כִּי-יִרְבֶּהאֱלוֹהַמֵאֱנוֹשׁ׃
看哪,你这(话)无理,让我来回答你


因上帝比世人更大。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הֶן 02005指示词הֵן若、看哪
זֹאת 02063指示代名词,阴性单数זֹאת这個
לֹא 03808否定的副词לֹא
צָדַקְתָּ 06663动词,Qal 完成式 2 单阳צָדַק是公义的
אֶעֱנֶךָּ 06030动词,Qal 情感的未完成式 1 单 + 2 单阳词尾עָנָהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
יִרְבֶּה 07235动词,Qal 未完成式 3 单阳רָבָה多、变多
אֱלוֹהַ 00433名词,阳性单数אֱלוֹהַּ上帝、神、神明אֱלוֹהַ 是根据列宁格勒抄本,有许多抄本写为 אֱלוֹהַּ
מֵאֱנוֹשׁ 00582介系词 מְן + 名词,阳性单数אֱנוֹשׁ



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License