原文内容 | 原文直译 |
בֵּאדַיִןדָּרְיָוֶשׁמַלְכָּאשָׂםטְעֵם וּבַקַּרוּבְּבֵיתסִפְרַיָּא דִּיגִנְזַיָּאמְהַחֲתִיןתַּמָּהבְּבָבֶל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00116 | 介系词 | 之后 | |||
01868 | 专有名词,人名 | 大流士 | |||
04430 | 名词,阳性单数 + 定冠词 | 君王 | |||
07761 | 动词,Peal 完成式 3 单阳 | 放、置 | |||
02942 | 名词,阳性单数 | 神谕、判断、命令 | |||
01240 | 连接词 | 寻找、寻访 | |||
01005 | 介系词 | 房子、殿 | |||
05609 | 名词,阳性复数 + 定冠词 | 书籍 | |||
01768 | 关系代名词 | 不必翻译、因为 | |||
01596 | 名词,阳性复数 + 定冠词 | 宝物 | |||
05182 | 动词,Haphel 被动分词复阳 | 降下、存放、被藏在 | |||
08536 | 那里 | 那里 | |||
00895 | 介系词 | 巴比伦 | 巴比伦原意为「混亂」。 |