原文内容 | 原文直译 |
פֶּןאֶשְׂבַּעוְכִחַשְׁתִּי וְאָמַרְתִּימִייְהוָה וּפֶן-אִוָּרֵשׁוְגָנַבְתִּיוְתָפַשְׂתִּישֵׁםאֱלֹהָי׃ף |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06435 | 连接词 | 免得、恐怕、为了不 | |||
07646 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 满足、饱足 | |||
03584 | 动词,Pi'el 连续式 1 单 | Pi'el 否认 | |||
00559 | 动词,Qal 连续式 1 单 | 说 | |||
04310 | 疑問代名词 | 谁 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
06435 | 连接词 | 免得、恐怕 | |||
03423 | 动词,Nif'al 未完成式 1 单 | 继承、取某人财產、穷困、赤贫 | |||
01589 | 动词,Qal 连续式 1 单 | 偷盗 | |||
08610 | 动词,Qal 连续式 1 单 | 抓住、弄 | |||
08034 | 名词,单阳附属形 | 名字 | |||
00430 | 上帝、神、神明 | ||||
00000 |