CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 125 篇 5 节
原文内容 原文直译
וְהַמַּטִּיםעַקַלְקַלּוֹתָם
יוֹלִיכֵםיְהוָהאֶת-פֹּעֲלֵיהָאָוֶן
שָׁלוֹםעַל-יִשְׂרָאֵל׃
至於那偏行弯曲道路的人,


雅威必使他们和作恶的人一同出去(受刑)。

願平安归於以色列!

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהַמַּטִּים 05186连接词 וְ + 冠词 הַ + 动词,Hif'il 分词复阳נָטָהQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif'il 屈枉、转弯、 丢一边这個分词在此作名词「偏行者」解。
עַקַלְקַלּוֹתָם 06128形容词,复阳 + 3 复阳词尾עֲקַלְקָל弯曲的在此作名词解,指「弯曲的道路」。
יוֹלִיכֵם 01980动词,Hif'il 未完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾הָלַךְ来、去
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶת 00854介系词אֵת与、跟אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
פֹּעֲלֵי 06466动词,Qal 主动分词,复阳附属形פָּעַל工作这個分词在此作名词「做…的人」解。
הָאָוֶן 00205冠词 הַ + 名词,阳性单数אָוֶן行恶、邪恶、患难
שָׁלוֹם 07965名词,阳性单数שָׁלוֹם平安、完全、全部
עַל 05921介系词עַל在…上面
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License