原文内容 | 原文直译 |
וַיִּוָּלְדוּלְאַבְשָׁלוֹםשְׁלוֹשָׁהבָנִיםוּבַתאַחַת וּשְׁמָהּתָּמָרהִיאהָיְתָהאִשָּׁהיְפַתמַרְאֶה׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03205 | 动词,Nif'al 叙述式 3 复阳 | 生出、出生 | |||
00053 | 介系词 | 押沙龙 | |||
07969 | 名词,阴性单数 | 数目的「三」 | |||
01121 | 名词,阳性复数 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
01323 | 连接词 | 女子、女儿 | |||
00259 | 形容词,阴性单数 | 数目的「一」 | |||
08034 | 连接词 | 名字 | |||
08559 | 专有名词,人名 | 她玛、他玛 | |||
01931 | 代名词 3 单阴 | 他 | 在此当指示代名词使用,意思是「那個」。 | ||
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | 是、成为、临到 | |||
00802 | 名词,阴性单数 | 女人、妻子 | |||
03303 | 形容词,单阴附属形 | 美麗的、漂亮的 | §9.10 | ||
04758 | 名词,阳性单数 | 景象、异象、容貌、所见 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |