CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 14 章 11 节
原文内容 原文直译
וַיַּעֲלוּבְּבַעַל-פְּרָצִיםוַיַּכֵּםשָׁםדָּוִיד
וַיֹּאמֶרדָּוִיד
פָּרַץהָאֱלֹהִיםאֶת-אוֹיְבַיבְּיָדִיכְּפֶרֶץמָיִם
עַל-כֵּןקָרְאוּשֵׁם-הַמָּקוֹםהַהוּאבַּעַלפְּרָצִים׃
非利士人来到巴力・ 毗拉心,大卫在那里击杀他们。


大卫说:

「上帝藉我的手冲破敌人,如同水的冲破一般。」

因此人称那地方的名字为巴力・ 毗拉心。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּעֲלוּ 05927动词,Qal 叙述式 3 复阳עָלָה上去、升高、生长、献上
בְּבַעַל 01188介系词 בְּ + 专有名词,地名בַּעַל פְּרָצִים巴力・ 毗拉心בַּעַל(主, SN 7154) 和 פְּרָצִים (破裂, SN 6556) 两個字合起来为专有名词,地名。
פְּרָצִים 01188专有名词,地名בַּעַל פְּרָצִים巴力・ 毗拉心בַּעַל(主, SN 7154) 和 פְּרָצִים (破裂, SN 6556) 两個字合起来为专有名词,地名。
וַיַּכֵּם 05221动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾נָכָהHif'il 击打、击杀
שָׁם 08033副词שָׁם那里
דָּוִיד 01732专有名词,人名,长写法דָּוִיד דָּוִד大卫
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
דָּוִיד 01732专有名词,人名,长写法דָּוִיד דָּוִד大卫
פָּרַץ 06555动词,Qal 完成式 3 单阳פָּרַץ爆炸、胀裂、破坏
הָאֱלֹהִים 00430冠词 הַ + 名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.25, 2.6, 2.20, 2.15
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译
אוֹיְבַי 00341名词,复阳 + 1 单词尾אֹיֵב仇敌、敌人、对头אֹיֵב 从动词 אָיַב (敌对, SN 340) 的 Qal 主动分词单阳而来,作名词使用。
בְּיָדִי 03027介系词 בְּ + 名词,单阴 + 1 单词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
כְּפֶרֶץ 06556介系词 כְּ + 名词,单阳附属形פֶּרֶץ破裂
מָיִם 04325מַיִם 的停顿型,名词,阳性复数מַיִם
עַל 05921介系词עַל在…上面עַלכֵּן 连用,意思是「所以」。
כֵּן 03651副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实עַלכֵּן 连用,意思是「所以」。
קָרְאוּ 07121动词,Qal 完成式 3 复קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
שֵׁם 08034名词,阳性单数שֵׁם名字
הַמָּקוֹם 04725冠词 הַ + 名词,阳性单数מָקוֹם地方
הַהוּא 01931冠词 הַ + 代名词 3 单阳הוּא在此当指示形容词使用,意思是「那個」。
בַּעַל 01188专有名词,地名בַּעַל פְּרָצִים巴力・ 毗拉心בַּעַל(主, SN 7154) 和 פְּרָצִים (破裂, SN 6556) 两個字合起来为专有名词,地名。
פְּרָצִים 01188专有名词,地名בַּעַל פְּרָצִים巴力・ 毗拉心בַּעַל(主, SN 7154) 和 פְּרָצִים (破裂, SN 6556) 两個字合起来为专有名词,地名。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License