原文内容 | 原文直译 |
וַתֵּרֶדבַּת-פַּרְעֹהלִרְחֹץעַל-הַיְאֹר וְנַעֲרֹתֶיהָהֹלְכֹתעַל-יַדהַיְאֹר וַתֵּרֶאאֶת-הַתֵּבָהבְּתוֹךְהַסּוּף וַתִּשְׁלַחאֶת-אֲמָתָהּוַתִּקָּחֶהָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03381 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 临到、下去 | §8.1, 2.35, 8.31 | ||
01323 | 名词,单阴附属形 | 女儿、女子 | §2.11-13 | ||
06547 | 专有名词,埃及王的尊称 | 法老 | |||
07364 | 介系词 | 洗、沐浴 | §4.8, 9.4 | ||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
02975 | 冠词 | 尼罗河、河流 | §2.6, 9.1 | ||
05291 | 连接词 | 女孩、女仆 | |||
01980 | 动词,Qal 主动分词复阴 | 去、来 | §4.5, 7.16 | ||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03027 | 名词,单阴附属形 | 手、边、力量、权势 | §2.11-13 | ||
02975 | 冠词 | 尼罗河、河流 | §2.6, 9.1 | ||
07200 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 看 | §8.1, 2.35, 10.6 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
08392 | 冠词 | 方舟、竹篮 | §2.6 | ||
08432 | 介系词 | 在中间 | §2.11-13 | ||
05488 | 冠词 | 海草、芦荻 | §2.6 | ||
07971 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | §8.1, 2.35 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00519 | 名词,单阴 + 3 单阴词尾 | 使女、婢女 | §3.10 | ||
03947 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 + 3 单阴词尾 | 取、娶、拿 | §8.1, 2.35, 9.20, 3.10 |