CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 3章 28节

原文内容与参考直译:
τοῦ Μελχὶ τοῦ Ἀδδὶ τοῦ Κωσὰμ
(尼利是)麦基的(儿子);(麦基是)亚底的(儿子);(亚底是)哥桑的(儿子);
τοῦ Ἐλμαδὰμ τοῦ Ἢρ
(哥桑是)以摩当的(儿子);(以摩当是)珥的(儿子);

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 Μελχὶ 03197名词所有格 单数 阳性  Μελχί专有名词,人名:麦基
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 Ἀδδὶ 00078名词所有格 单数 阳性  Ἀδδί专有名词,人名:亚底
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 Κωσὰμ 02973名词所有格 单数 阳性  Κωσάμ专有名词,人名:哥桑
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 Ἐλμαδὰμ 01678名词所有格 单数 阳性  Ἐλμαδάμ专有名词,人名:以摩当
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 Ἢρ 02262名词所有格 单数 阳性  Ἤρ专有名词,人名:珥


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画