CBOL 旧约 Parsing 系统

约书亚记 第 9 章 20 节
原文内容 原文直译
זֹאתנַעֲשֶׂהלָהֶםוְהַחֲיֵהאוֹתָם
וְלֹא-יִהְיֶהעָלֵינוּקֶצֶף
עַל-הַשְּׁבוּעָהאֲשֶׁר-נִשְׁבַּעְנוּלָהֶם׃
我们要这样待他们,就是容他们活著,


免得忿怒…临到我们。(…处填入下行)

因我们向他们所起的誓

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
זֹאת 02063指示代名词,阴性单数זֹאת这個
נַעֲשֶׂה 06213动词,Qal 未完成式 1 复עָשָׂה
לָהֶם 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
וְהַחֲיֵה 02421连接词 וְ + 动词,Hif'il 不定词独立形חָיָה存续生命、使其存活
אוֹתָם 00853受词记号 + 3 复阳词尾אֵת不必翻译
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
עָלֵינוּ 05921介系词 עַל + 1 复词尾עַל在…上面עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。
קֶצֶף 07110名词,阳性单数קֶצֶף忿恨
עַל 05921介系词עַל在…上面
הַשְּׁבוּעָה 07621冠词 הַ + 名词,阴性单数שְׁבוּעָה发誓
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
נִשְׁבַּעְנוּ 07650动词,Nif'al 完成式 1 复שָׁבַעQal Nif'al 发誓,Hif'il 使起誓、嘱咐
לָהֶם 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License