原文内容 | 原文直译 |
יֵצֶרסָמוּךְ תִּצֹּרשָׁלוֹםשָׁלוֹם כִּיבְךָבָּטוּחַ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03336 | 名词,阳性单数 | 成品 | |||
05564 | 动词,Qal 被动分词单阳 | 支持、支撑、承担 | |||
05341 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 保守 | |||
07965 | 名词,阳性单数 | 平安 | |||
07965 | 名词,阳性单数 | 平安 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
00982 | 动词,Qal 被动分词单阳 | 倚靠 |