CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多后书 6章 18节

原文内容与参考直译:
καὶ ἔσομαι ὑμῖν εἰς πατέρα
我要作你们的父,
καὶ ὑμεῖς ἔσεσθέ μοι εἰς υἱοὺς καὶ θυγατέρας,
并且你们要作我的儿子们和女儿们,
λέγει κύριος παντοκράτωρ.
这是全能的主说的。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἔσομαι 01510动词未来 关身形主动 意直说语气 第一人称 单数  εἰμί是、在、有
 ὑμῖν 05213人称代名词间接受格 复数 第二人称  σύ
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「关於、进入、到、为了」
 πατέρα 03962名词直接受格 单数 阳性  πατήρ父亲、祖先
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ὑμεῖς 05210人称代名词主格 复数 第二人称  σύ在此为强调的用法。
 ἔσεσθέ 01510动词未来 关身形主动 意直说语气 第二人称 复数  εἰμί是、在、有
 μοι 03427人称代名词间接受格 单数 第一人称  ἐγώ
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「关於、进入、到、为了」
 υἱοὺς 05207名词直接受格 复数 阳性  υἱός子孫、儿子、后代
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 θυγατέρας 02364名词直接受格 复数 阴性  θυγάτηρ女儿
 λέγει 03004动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  λέγω
 κύριος 02962名词主格 单数 阳性  κύριος
 παντοκράτωρ 03841名词主格 单数 阳性  παντοκράτωρ全能者


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画