CBOL 新约 Parsing 系统

提多书 3章 10节

原文内容与参考直译:
αἱρετικὸν ἄνθρωπον
对分门结党的人
μετὰ μίαν καὶ δευτέραν νουθεσίαν
经過一两次之警戒后,
παραιτοῦ,
你就要弃绝,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 αἱρετικὸν 00141形容词直接受格 单数 阳性  αἱρετικός导致分裂
 ἄνθρωπον 00444名词直接受格 单数 阳性  ἄνθρωπος人、人类
 μετὰ 03326介系词 μετά后接所有格時意思是「与....一起」
 μίαν 01520形容词直接受格 单数 阴性  εἷς一個
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 δευτέραν 01208形容词直接受格 单数 阴性  δεύτερος第二、后来
 νουθεσίαν 03559名词直接受格 单数 阴性  νουθεσία教导、警告
 παραιτοῦ 03868动词现在 被动形主动 意命令语气 第二人称 单数  παραιτέομαι要求、遠離


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画