CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 18 章 22 节
原文内容 原文直译
כָּל-פְּשָׁעָיואֲשֶׁרעָשָׂהלֹאיִזָּכְרוּלוֹ
בְּצִדְקָתוֹאֲשֶׁר-עָשָׂהיִחְיֶה׃
他所犯的一切罪過都不被记念,


因所行的义,他必存活。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל所有、全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
פְּשָׁעָיו 06588名词,复阳 + 3 单阳词尾פֶּשַׁע背叛、過犯פֶּשַׁע 的复数为 פְּשָׁעִים,复数附属形为 פִּשְׁעֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
עָשָׂה 06213动词,Qal 完成式 3 单阳עָשָׂה
לֹא 03808否定的副词לֹא
יִזָּכְרוּ 02142动词,Nif'al 未完成式 3 复阳זָכַר提说、纪念、回想
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
בְּצִדְקָתוֹ 06666介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾צְדָקָהצְדָקָה 的附属形为 צִדְקַת;用附属形来加词尾。
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
עָשָׂה 06213动词,Qal 完成式 3 单阳עָשָׂה
יִחְיֶה 02421动词,Qal 未完成式 3 单阳חָיָה



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License