CBOL 旧约 Parsing 系统

但以理书 第 12 章 10 节
原文内容 原文直译
יִתְבָּרֲרוּוְיִתְלַבְּנוּוְיִצָּרְפוּרַבִּים
וְהִרְשִׁיעוּרְשָׁעִים
וְלֹאיָבִינוּכָּל-רְשָׁעִים
וְהַמַּשְׂכִּלִיםיָבִינוּ׃
必有许多人洁净自己,使自己洁白,且被熬炼;


但恶人仍必行恶,

所有的恶人都不领悟,

惟独智慧人能领悟。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יִתְבָּרֲרוּ 01305动词,Hitpa'el 未完成式 3 复阳בָּרַר磨亮、洁净
וְיִתְלַבְּנוּ 03835连接词 וְ + 动词,Hitpa'el 未完成式 3 复阳לָבַן变白
וְיִצָּרְפוּ 06884连接词 וְ + 动词,Nif'al 未完成式 3 复阳צָרַף熔解、精炼、试验
רַבִּים 07227形容词,阳性复数רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。在此作名词解,指「许多人」。
וְהִרְשִׁיעוּ 07561动词,Hif'il 连续式 3 复רָשַׁע行恶、犯罪
רְשָׁעִים 07563形容词,阳性复数רָשָׁע邪恶的在此作名词解,指「恶人」。
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
יָבִינוּ 00995动词,Qal 未完成式 3 复阳בִּין聪明、明辨
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
רְשָׁעִים 07563形容词,阳性复数רָשָׁע邪恶的在此作名词解,指「恶人」。
וְהַמַּשְׂכִּלִים 07919连接词 וְ + 冠词 הַ + 动词,Hif'il 分词复阳שָׂכַלQal 明白、聪明、谨慎,Pi'el 手交叉,Hif'il 有洞察力、教导、成功、顺利这個分词在此作名词「智慧的人」解。
יָבִינוּ 00995动词,Qal 未完成式 3 复阳בִּין聪明、明辨



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License