CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 23 章 9 节
原文内容 原文直译
אַךְלֹאיַעֲלוּכֹּהֲנֵיהַבָּמוֹתאֶל-מִזְבַּחיְהוָהבִּירוּשָׁלָםִ
כִּיאִם-אָכְלוּמַצּוֹתבְּתוֹךְאֲחֵיהֶם׃
但是邱坛的祭司不登耶路撒冷雅威的坛,


只在他们弟兄中间吃无酵饼。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אַךְ 00389副词אַךְ然而、其实、惟独
לֹא 03808否定的副词לֹא
יַעֲלוּ 05927动词,Qal 未完成式 3 复阳עָלָה上去、升高、生长、献上
כֹּהֲנֵי 03548名词,复阳附属形כֹּהֵן祭司
הַבָּמוֹת 01116冠词 הַ + 名词,阴性复数בָּמָה高处、丘坛
אֶל 00413介系词אֶל向、往
מִזְבַּח 04196名词,单阳附属形מִזְבֵּחַ祭坛
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בִּירוּשָׁלָםִ 03389בִּירוּשָׁלַםִ 的停顿型,介系词 בְּ + 专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
אִם 00518副词אִם若、如果、不是כִּי אִם两個字合起来的意思是:只不過
אָכְלוּ 00398动词,Qal 完成式 3 复אָכַל吃、吞吃
מַצּוֹת 04682名词,阴性复数מַצָּה无酵的、无酵饼
בְּתוֹךְ 08432介系词 בְּ + 名词,单阳附属形תָּוֶךְ在中间
אֲחֵיהֶם 00251名词,复阳 + 3 复阳词尾אָח兄弟אָח 的复数为 אַחִים,复数附属形为 אֲחֵי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License