原文内容 | 原文直译 |
וַיֵּדַעקַיִןאֶת-אִשְׁתּוֹ וַתַּהַרוַתֵּלֶדאֶת-חֲנוֹךְ וַיְהִיבֹּנֶהעִיר וַיִּקְרָאשֵׁםהָעִירכְּשֵׁםבְּנוֹחֲנוֹךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03045 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | |||
07014 | 专有名词,人名 | 該隐 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00802 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 女人、妻子 | |||
02029 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 怀孕 | |||
03205 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 生出、出生 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
02585 | 专有名词,人名 | 以诺 | |||
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
01129 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 建造 | |||
05892 | 名词,阴性单数 | 城邑 | |||
07121 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |||
08034 | 名词,单阳附属形 | 名、名字 | |||
05892 | 冠词 | 城邑 | |||
08034 | 介系词 | 名、名字 | |||
01121 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
02585 | 专有名词,人名、城市名 | 以诺 |