哥林多前书 4章 11节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
00891 | 介系词 | | 直到 | 意思是「直到一個時间、一阵子」。 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
00737 | 副词 | | 现在 | ||
|
05610 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 時刻、二個小時 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03983 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 复数 | | 饥饿 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
01372 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 复数 | | 口渴、渴望 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
01130 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 复数 | | 衣衫褴褛 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
02852 | 动词 | 现在 被动 直说语气 第一人称 复数 | | 打 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
00790 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 复数 | | 无居处 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |