原文内容 | 原文直译 |
וְהָיָהלָכֶםמָעוֹזפַּרְעֹהלְבֹשֶׁת וְהֶחָסוּתבְּצֵל-מִצְרַיִםלִכְלִמָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
04581 | 名词,单阳附属形 | 庇护、保障、避难所 | |||
06547 | 专有名词,埃及王的尊称 | 法老 | |||
01322 | 介系词 | 羞辱 | |||
02622 | 连接词 | 避难所 | |||
06738 | 介系词 | 荫、阴凉处 | |||
04714 | 专有名词,国名 | 埃及 | |||
03639 | 介系词 | 惭愧 |