CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 45 章 23 节
原文内容 原文直译
וְשִׁבְעַתיְמֵי-הֶחָג
יַעֲשֶׂהעוֹלָהלַיהוָה
שִׁבְעַתפָּרִיםוְשִׁבְעַתאֵילִיםתְּמִימִם
לַיּוֹם
שִׁבְעַתהַיָּמִים
וְחַטָּאתשְׂעִירעִזִּיםלַיּוֹם׃
节期的七天,…他要为雅威预备


无残疾的公牛七只、公綿羊七只为燔祭。

每天(放上行)

这七日,

每天又要预备公山羊一只为赎罪祭。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְשִׁבְעַת 07651连接词 וְ + 名词,单阴附属形שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」
יְמֵי 03117名词,复阳附属形יוֹם日子、時候
הֶחָג 02282הֶחַג 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性单数חַג节期、节庆
יַעֲשֶׂה 06213动词,Qal 未完成式 3 单阳עָשָׂה
עוֹלָה 05930名词,阴性单数עֹלָה燔祭、阶梯
לַיהוָה 03068介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
שִׁבְעַת 07651名词,单阴附属形שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」
פָּרִים 06499名词,阳性复数פַּר小公牛
וְשִׁבְעַת 07651连接词 וְ + 名词,单阴附属形שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」
אֵילִים 00352名词,阳性复数אַיִל公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人
תְּמִימִם 08549形容词,阳性复数תָּמִים完美的、完整的
לַיּוֹם 03117介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
שִׁבְעַת 07651名词,单阴附属形שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」
הַיָּמִים 03117冠词 הַ + 名词,阳性复数יוֹם日子、時候
וְחַטָּאת 02403连接词 וְ + 名词,阴性单数חַטָּאת
שְׂעִיר 08163名词,单阳附属形שָׂעִיר山羊
עִזִּים 05795名词,阴性复数עֵז母山羊
לַיּוֹם 03117介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License