CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 12 章 3 节
原文内容 原文直译
בְּאֶלֶףוּמָאתַיִםרֶכֶב
וּבְשִׁשִּׁיםאֶלֶףפָּרָשִׁים
וְאֵיןמִסְפָּרלָעָם
אֲשֶׁר-בָּאוּעִמּוֹמִמִּצְרַיִם
לוּבִיםסֻכִּיִּיםוְכוּשִׁים׃
他带战车一千二百辆


和马兵六万,

…战士多得不可胜数。(…处填入下行)

并且跟从他出埃及的

路比人、苏基人和古实人,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בְּאֶלֶף 00505介系词 בְּ + 名词,阳性单数אֶלֶף许多、数目的「一千」
וּמָאתַיִם 03967连接词 וְ + 名词,阴性双数מֵאָה数目的「一百」
רֶכֶב 07393名词,阳性单数רֶכֶב车辆、战车、上磨石
וּבְשִׁשִּׁים 08346连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阳性复数שִׁשִּׁים数目的「六十」
אֶלֶף 00505名词,阳性单数אֶלֶף许多、数目的「一千」
פָּרָשִׁים 06571名词,阳性复数פָּרָשׁ马、马兵
וְאֵין 00369连接词 וְ + 副词,附属形אַיִן不存在、没有在圣经中,这個字比较常以附属形出现。
מִסְפָּר 04557名词,阳性单数מִסְפָּר计量、计数
לָעָם 05971介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם。§2.20
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
בָּאוּ 00935动词,Qal 完成式 3 复בּוֹא来、进入、临到、发生
עִמּוֹ 05973介系词 עִם + 3 单阳词尾עִם
מִמִּצְרַיִם 04714介系词 מִן + 专有名词,地名、国名מִצְרַיִם埃及§5.3, 9.3
לוּבִים 03864专有名词,族名,阳性复数לוּבִי路比人路比人是位於北非、埃及西方的人民。
סֻכִּיִּים 05525专有名词,族名,阳性复数סֻכִּיִּים苏基人
וְכוּשִׁים 03569专有名词,族名,阳性复数כּוּשִׁי古实人



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License