原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמְרוּלַמַּלְאָכִיםהַבָּאִים כֹּהתֹאמְרוּןלְאִישׁיָבֵישׁגִּלְעָד מָחָרתִּהְיֶה-לָכֶםתְּשׁוּעָהבְּחֹםהַשָּׁמֶשׁ וַיָּבֹאוּהַמַּלְאָכִיםוַיַּגִּידוּלְאַנְשֵׁייָבֵישׁ וַיִּשְׂמָחוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 说 | |||
04397 | 介系词 | 使者 | |||
00935 | 冠词 | 来、进入、临到、发生 | |||
03541 | 副词 | 如此、这样 | |||
00559 | 动词,Qal 未完成式 2 复阳 + 古代的词尾 | 说 | |||
00376 | 介系词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
03003 | 专有名词,地名 | 雅比 | |||
01568 | 专有名词,地名 | 基列 | 基列原意为「岩石地区」。 | ||
04279 | 名词,阳性单数 | 明天 | 这個字常作副词使用。 | ||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | 是、成为、临到 | |||
09001 | 介系词 | 因、给、往、向、到、归属於 | |||
08668 | 名词,阴性单数 | 救恩 | |||
02527 | 这是写型,其读型为 | 热 | 如按写型 | ||
08121 | 太阳 | ||||
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
04397 | 冠词 | 使者 | |||
05046 | 动词,Hif'il 叙述式 3 复阳 | Hif'il 告诉、宣布、声明、通知 | |||
00376 | 介系词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
03003 | 专有名词,地名 | 雅比 | |||
08055 | 喜悦、快乐 |