CBOL 旧约 Parsing 系统

约伯记 第 27 章 5 节
原文内容 原文直译
חָלִילָהלִּיאִם-אַצְדִּיקאֶתְכֶם
עַד-אֶגְוָע
לֹא-אָסִירתֻּמָּתִימִמֶּנִּי׃
我断不以你们为是,


直到我气绝;

我必不从自己挪去我的正直!

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
חָלִילָה 02486感叹词实名词חָלִילָה(我的...)绝不是那样
לִּי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
אִם 00518连接词אִם如果
אַצְדִּיק 06663动词,Hif'il 未完成式 1 单צָדַק是公义的
אֶתְכֶם 00853受词记号 + 2 复阳词尾אֵת不必翻译§9.14, 14.8
עַד 05704介系词עַד直到、甚至
אֶגְוָע 01478אֶגְוַע的停顿型,动词,Qal 未完成式 1 单גָּוַע断气、死亡
לֹא 03808否定的副词לֹא
אָסִיר 05493动词,Hif'il 未完成式 1 单סוּר转離、除去
תֻּמָּתִי 08538名词,单阴 + 1 单词尾תֻּמָּה纯正、完整
מִמֶּנִּי 04480介系词 מִן + 1 单词尾מִן从、出



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License