CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 49 章 22 节
原文内容 原文直译
הִנֵּהכַנֶּשֶׁריַעֲלֶהוְיִדְאֶה
וְיִפְרֹשׂכְּנָפָיועַל-בָּצְרָה
וְהָיָהלֵבגִּבּוֹרֵיאֱדוֹםבַּיּוֹםהַהוּא
כְּלֵבאִשָּׁהמְצֵרָה׃ס
他(指仇敌)必如大鹰飞起,


展開它的翅膀攻击波斯拉。

到那日,以东的勇士心中疼痛,

如临產妇人的心(疼痛一样)。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
כַנֶּשֶׁר 05404介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数נֶשֶׁר
יַעֲלֶה 05927动词,Qal 未完成式 3 单阳עָלָה上去、升高、生长、献上
וְיִדְאֶה 01675连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳דָּאָה快速飞行
וְיִפְרֹשׂ 06566连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳פָּרַשׂ展開
כְּנָפָיו 03671名词,双阴 + 3 单阳词尾כָּנָף翅膀כָּנָף 的双数为 כְּנָפַיִם,双数附属形为 כַּנְפֵי;用附属形来加词尾。
עַל 05921介系词עַל在…上面
בָּצְרָה 01224专有名词,地名בָּצְרָה波斯拉
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה作、是、成为、临到
לֵב 03820名词,单阳附属形לֵב
גִּבּוֹרֵי 01368名词,复阳附属形גִּבּוֹר勇士
אֱדוֹם 00123专有名词,人名、国名אֱדוֹם以东以东原意为「红色」。
בַּיּוֹם 03117介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
הַהוּא 01931冠词 הַ + 代名词 3 单阳הוּא在此当指示形容词使用,意思是「那個」。
כְּלֵב 03820介系词 כְּ + 名词,单阳附属形לֵב
אִשָּׁה 00802名词,阴性单数אִשָּׁה各人、女人、妻子
מְצֵרָה 06887动词,Hif'il 分词单阴צָרַר扰害、卷起、绑、狭窄、关起来
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License