CBOL 新约 Parsing 系统

马可福音 4章 26节

原文内容与参考直译:
Καὶ ἔλεγεν,
他并说:
Οὕτως ἐστὶν βασιλεία τοῦ θεοῦ
「照样上帝的国
ὡς ἄνθρωπος βάλῃ τὸν σπόρον ἐπὶ τῆς γῆς
如同人撒下种子在地上

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἔλεγεν 03004动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数  λέγω
 Οὕτως 03779副词 οὕτω οὕτως如此、这样地
 ἐστὶν 02076动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί是、有
  03588冠词主格 单数 阴性  视情况翻译
 βασιλεία 00932名词主格 单数 阴性  βασιλεία统治、王国
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 θεοῦ 02316名词所有格 单数 阳性  θεός上帝
 ὡς 05613连接词 ὡς在…之后、正当、约有、如同
 ἄνθρωπος 00444名词主格 单数 阳性  ἄνθρωπος人、人类
 βάλῃ 00906动词第二简单過去 主动 假设语气 第三人称 单数  βάλλω放置、丢掷
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 σπόρον 04703名词直接受格 单数 阳性  σπόρος种子
 ἐπὶ 01909介系词 ἐπί后接所有格時意思是「在…之上」
 τῆς 03588冠词所有格 单数 阴性  视情况翻译
 γῆς 01093名词所有格 单数 阴性  γῆ


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画