路加福音 20章 35节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
02661 | 动词 | 第一简单過去 被动 分词 主格 复数 阳性 | | 认为有价值、配得 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00165 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 永遠、時代、世界 | |
|
01565 | 指示代名词 | 所有格 单数 阳性 | | 那個、那东西、那個人 | |
|
05177 | 动词 | 第一简单過去 主动 不定词 | | 得到、遇见、发现 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
00386 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 复活 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01537 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「藉著、从、出自」 | ||
|
03498 | 形容词 | 所有格 复数 阳性 | | 死的 | 在此作名词使用。 |
|
03777 | 连接词 | | 也非、也没有 | ||
|
01060 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 结婚、嫁娶 | |
|
03777 | 连接词 | | 也非、也没有 | ||
|
01061 | 动词 | 现在 被动 直说语气 第三人称 复数 | | 嫁人、结婚 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |