原文内容 | 原文直译 |
הוֹגַעְתֶּםיְהוָהבְּדִבְרֵיכֶם וַאֲמַרְתֶּםבַּמָּההוֹגָעְנוּ בֶּאֱמָרְכֶםכָּל-עֹשֵׂהרָעטוֹבבְּעֵינֵייְהוָה וּבָהֶםהוּאחָפֵץ אוֹאַיֵּהאֱלֹהֵיהַמִּשְׁפָּט׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03021 | 动词,Hif'il 完成式 2 复阳 | 劳碌、困倦 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
01697 | 系词 | 话语、事情 | |||
00559 | 动词,Qal 连续式 2 复阳 | 说 | |||
04100 | 介系词 | 什么 | |||
03021 | 劳碌、困倦 | ||||
00559 | 介系词 | 说 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
06213 | 动词,Qal 主动分词,单阳附属形 | 做 | |||
07451 | 邪恶、灾难 | ||||
02896 | 形容词,阳性单数 | 美好的、美善的 | |||
05869 | 介系词 | 眼目、眼睛 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
09002 | 连接词 | 在、用、藉著 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
02654 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 喜悦、喜欢 | |||
00176 | 连接词 | 除非、不然、或 | |||
00346 | 疑問词 | 在哪里 | |||
00430 | 名词,复阳附属形 | 上帝、神、神明 | |||
04941 | 冠词 | 正义、公平、审判、律例、规矩 |