原文内容 | 原文直译 |
מְנַשֶּׁהאֶת-אֶפְרַיִם וְאֶפְרַיִםאֶת-מְנַשֶּׁה יַחְדָּוהֵמָּהעַל-יְהוּדָה בְּכָל-זֹאתלֹא-שָׁבאַפּוֹ וְעוֹדיָדוֹנְטוּיָה׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04519 | 专有名词,人名、支派名 | 玛拿西 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00669 | 专有名词,人名、支派名、国名 | 以法莲 | |||
00669 | 连接词 | 以法莲 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
04519 | 专有名词,人名、支派名 | 玛拿西 | |||
03162 | 副词 | 一起 | |||
01992 | 代名词 3 复阳 | 他们 | |||
05921 | 介系词 | 攻击、敌对、在…上面 | |||
03063 | 专有名词,人名、支派名、国名、地名 | 犹大 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
02063 | 指示代名词,阴性单数 | 这個 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
07725 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
00639 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 怒气、鼻子 | |||
05750 | 连接词 | 仍然、再 | |||
03027 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 手、边、力量、权势 | |||
05186 | 动词,Qal 被动分词单阴 | Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif'il 屈枉、转弯、 丢一边 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |