原文内容 | 原文直译 |
וַיַּגִּדוּעֲבָדָיולְדָוִדאֶת-הַדְּבָרִיםהָאֵלֶּה וַיִּשַׁרהַדָּבָרבְּעֵינֵידָוִדלְהִתְחַתֵּןבַּמֶּלֶךְ וְלֹאמָלְאוּהַיָּמִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05046 | 动词,Hif'il 叙述式 3 复阳 | Hif'il 告诉、宣布、声明、通知 | |||
05650 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 仆人、奴隶 | |||
01732 | 介系词 | 大卫 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
01697 | 冠词 | 话语、事情 | |||
00428 | 冠词 | 这些 | |||
03474 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Qal 是直的、可喜悦的,Pi'el 引领直往、成平坦、引领,Hif'il 使平坦、修直 | |||
01697 | 冠词 | 话语、事情 | §2.6 | ||
05869 | 介系词 | 眼睛 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
02859 | 介系词 | Qal 岳父,Hitpa'el 成为女婿 | |||
04428 | 介系词 | 王 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
04390 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 充满 | |||
03117 | 冠词 | 日子、時候 |