路加福音 15章 7节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03004 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 说 | |
|
05213 | 人称代名词 | 间接受格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
03754 | 连接词 | | 不必翻译带出子句 | 带出直接陈述句 | |
|
03779 | 副词 | | 如此、这样地 | ||
|
05479 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 喜乐、欢喜 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「藉著、在…里」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03772 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 天空、天堂 | |
|
02071 | 动词 | 未来 关身形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 是、在、有 | |
|
01909 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「为著、向著」 | ||
|
01520 | 形容词 | 间接受格 单数 阳性 | | 一個的、唯一的 | |
|
00268 | 形容词 | 间接受格 单数 阳性 | | 有罪的 | 在此作名词用。 |
|
03340 | 动词 | 现在 主动 分词 间接受格 单数 阳性 | | 悔改、后悔、改变自己的行为 | |
|
02228 | 连接词 | | 或、比 | ||
|
01909 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「为著、向著」 | ||
|
01768 | 形容词 | 间接受格 复数 阳性 | | 九十 | |
|
01767 | 形容词 | 间接受格 复数 阳性 | | 九 | |
|
01342 | 形容词 | 间接受格 复数 阳性 | | 公义的、正确的 | 在此作名词用。 |
|
03748 | 关系代名词 | 主格 复数 阳性 | | 谁、任何人、任何事物 | |
|
03756 | 副词 | | 否定质词,意为「不、无」 | ||
|
05532 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 必要的事、需求 | |
|
02192 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 有 | |
|
03341 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 懊悔、悔改、转变 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |