CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 14章 20节

原文内容与参考直译:
ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ (韦:ὑμεῖς γνώσεσθε )(联:γνώσεσθε ὑμεῖς )
那日你们就知道
ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρί μου
我在我的父里面,
καὶ ὑμεῖς ἐν ἐμοὶ
你们在我里面,
κἀγὼ ἐν ὑμῖν.
且我在你们里面。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」
 ἐκείνῃ 01565指示代名词间接受格 单数 阴性  ἐκεῖνος那個
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ἡμέρᾳ 02250名词间接受格 单数 阴性  ἡμέρα一天、日子
 ὑμεῖς 05210人称代名词主格 复数 第二人称  σύ
 γνώσεσθε 01097动词未来 关身形主动 意直说语气 第二人称 复数  γινώσκω知道、认识
 γνώσεσθε 01097动词未来 关身形主动 意直说语气 第二人称 复数  γινώσκω知道、认识
 ὑμεῖς 05210人称代名词主格 复数 第二人称  σύ
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句
 ἐγὼ 01473人称代名词主格 单数 第一人称  ἐγώ
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」
 τῷ 03588冠词间接受格 单数 阳性  视情况翻译
 πατρί 03962名词间接受格 单数 阳性  πατήρ父亲、祖先
 μου 03450人称代名词所有格 单数 第一人称  ἐγώ
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ὑμεῖς 05210人称代名词主格 复数 第二人称  σύ
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」
 ἐμοὶ 01698人称代名词间接受格 单数  ἐγώ
 κἀγὼ 02504连接词 κἀγώ甚至我、连我、但我而来。
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」
 ὑμῖν 05213人称代名词间接受格 复数 第二人称  σύ


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画