约翰福音 19章 2节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
04757 | 名词 | 主格 复数 阳性 | | 士兵 | |
|
04120 | 动词 | 第一简单過去 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 扭在一起、编织 | |
|
04735 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 王冠 | |
|
01537 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「出於…、離開」 | ||
|
00173 | 名词 | 所有格 复数 阴性 | | 荆棘 | |
|
02007 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 放置、按(手) | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
02776 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 头、元首 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
02440 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 衣服、外套、外袍 | |
|
04210 | 形容词 | 直接受格 单数 中性 | | 紫色的 | |
|
04016 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 穿上 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |