原文内容 | 原文直译 |
וַיֶּאֶסֹףיְהוֹשֻׁעַאֶת-כָּל-שִׁבְטֵייִשְׂרָאֵלשְׁכֶמָה וַיִּקְרָאלְזִקְנֵייִשְׂרָאֵל וּלְרָאשָׁיווּלְשֹׁפְטָיווּלְשֹׁטְרָיו וַיִּתְיַצְּבוּלִפְנֵיהָאֱלֹהִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00622 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 聚集、夺去 | |||
03091 | 专有名词,人名 | 约书亚 | 约书亚原意为「上主是拯救」。 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
07626 | 名词,复阳附属形 | 棍、支派 | |||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
07927 | 专有名词,地名 + 指示方向的 | 示劍 | 示劍原意为「背部、肩膀」。 | ||
07121 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | §8.1, 2.35, 8.9 | ||
02205 | 介系词 | 年老的 | 在此作名词解,指「长老」。 | ||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
07218 | 连接词 | 头 | |||
08199 | 连接词 | 审判、辩白、处罚 | 这個分词在此作名词「审判官」解。 | ||
07860 | 连接词 | 官员、书记官、首领 | |||
03320 | 动词,Hitpa'el 叙述式 3 复阳 | 站立、处於 | |||
03942 | 介系词 | 在…前面 | |||
00430 | 冠词 | 上帝、神、神明 | §2.25, 2.6, 2.20, 2.15 |