CBOL 新约 Parsing 系统

犹大书 1章 14节

原文内容与参考直译:
(韦:Επροφήτευσεν )(联:∏ροεφήτευσεν )δὲ καὶ τούτοις ἕβδομος ἀπὸ Ἀδὰμ Ἑνὼχ λέγων,
而从亚当的第七(代)以诺预言这些人说:
Ἰδοὺ ἦλθεν κύριος ἐν ἁγίαις μυριάσιν αὐτοῦ
看哪!主在他的上万圣徒中来,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Επροφήτευσεν 04395动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  προφητεύω说预言、讲道
 ∏ροεφήτευσεν 04395动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  προφητεύω说预言、讲道
 δὲ 01161连接词 δέ而、然后、但是
 καὶ 02532连接词 καί甚至、也在此作副词使用。
 τούτοις 05125指示代名词间接受格 复数 阳性  οὗτος
 ἕβδομος 01442形容词主格 单数 阳性  ἕβδομος第七
 ἀπὸ 00575介系词 ἀπό后接所有格,意思是「从」
 Ἀδὰμ 00076名词所有格 单数 阳性  Ἀδάμ专有名词,人名:亚当
 Ἑνὼχ 01802名词主格 单数 阳性  Ἑνώχ专有名词,人名:以诺
 λέγων 03004动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性  λέγω
 Ἰδοὺ 02400感叹词 ἰδού看哪!、注意!
 ἦλθεν 02064动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  ἔρχομαι来、去
 κύριος 02962名词主格 单数 阳性  κύριος
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」
 ἁγίαις 00040形容词间接受格 复数 阴性  ἅγιος圣洁的
 μυριάσιν 03461名词间接受格 复数 阴性  μυριάς上万、一万
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称  αὐτός不必翻译


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画