原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וְהַאֲכַלְתִּים |
00398 | 动词,Hif'il 连续式 1 单 + 3 复阳词尾 | אָכַל | 吃、吞吃 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
בְּשַׂר |
01320 | 名词,单阳附属形 | בָּשָׂר | 肉、身体 | |
בְּנֵיהֶם |
01121 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | בֵּן | 儿子、孫子、后裔、成员 | בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。 |
וְאֵת |
00853 | 连接词 וְ + 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | |
בְּשַׂר |
01320 | 名词,单阳附属形 | בָּשָׂר | 肉、身体 | |
בְּנֹתֵיהֶם |
01323 | 名词,复阴 + 3 复阳词尾 | בַּת | 女儿 | בַּת 的复数为 בָּנוֹת,复数附属形为 בְּנוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。 |
וְאִישׁ |
00376 | 连接词 וְ + 名词,阳性单数 | אִישׁ | 各人、人、男人、丈夫 | |
בְּשַׂר |
01320 | 名词,单阳附属形 | בָּשָׂר | 肉、身体 | |
רֵעֵהוּ |
07453 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | רֵעַ | 邻舍、朋友 | רֵעַ 的附属形也是 רֵעַ;用附属形来加词尾。 |
יֹאכֵלוּ |
00398 | יֹאכְלוּ 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳 | אָכַל | 吃、吞吃 | |
בְּמָצוֹר |
04692 | 介系词 בְּ + 名词,阳性单数 | מָצוֹר | 围攻、围困 | |
וּבְמָצוֹק |
04689 | 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阳性单数 | מָצוֹק | 窘迫、狭窄 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | |
יָצִיקוּ |
06693 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | צוּק | 压制 | |
לָהֶם |
09001 | 介系词 לְ + 3 复阳词尾 | לְ | 为、给、往、向、到、归属於 | |
אֹיְבֵיהֶם |
00341 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | אֹיֵב | 敌人、对头 | אֹיֵב 从动词 אָיַב (敌对, SN 340) 的 Qal 主动分词单阳而来,作名词使用。 |
וּמְבַקְשֵׁי |
01245 | 连接词 וְ + 动词,Pi'el 分词,复阳附属形 | בָּקַשׁ | Pi'el 寻找、渴求、想望、索求 | 这個分词在此作名词「寻索者」解。 |
נַפְשָׁם |
05315 | 名词,单阴 + 3 复阳词尾 | נֶפֶשׁ | 生命、人 | נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。 |