CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 48 章 7 节
原文内容 原文直译
כִּייַעַןבִּטְחֵךְבְּמַעֲשַׂיִךְוּבְאוֹצְרוֹתַיִךְ
גַּם-אַתְּתִּלָּכֵדִי
וְיָצָאכְמֹישׁבַּגּוֹלָהכֹּהֲנָיווְשָׂרָיויַחְדָּ׃
你因倚靠你所做的和你的财宝,


必被攻取。

基抹和属它的祭司、领袖也要一同被掳去。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
יַעַן 03282连接词יַעַן因为
בִּטְחֵךְ 00982动词,Qal 不定词附属形 + 2 单阴词尾בָּטַח倚赖、信靠
בְּמַעֲשַׂיִךְ 04639介系词 בְּ + 名词,复阳 + 2 单阴词尾מַעֲשֶׂה工作、作为מַעֲשֶׂה 的复数为 מַעֲשִׂים,复数附属形为 מַעֲשֵׂי;用附属形来加词尾。
וּבְאוֹצְרוֹתַיִךְ 00214连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,复阳 + 2 单阴词尾אוֹצָר宝物、仓库אוֹצָר 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 אֹצָרוֹת;复数附属形为 אֹצְרוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
גַּם 01571副词גַּם
אַתְּ 00859代名词 2 单阴אַתּ אַתָּה你、你
תִּלָּכֵדִי 03920动词,Nif'al 未完成式 2 单阴לָכַד攻取、俘虏、捕获、抓住
וְיָצָא 03318动词,Qal 连续式 3 单阳יָצָא出去
כְמֹישׁ 03645这是写型 כְמִישׁ 和读型 כְמוֹשׁ 的混合型。按读型,它是专有名词,神明的名字כְּמוֹשׁ基抹基抹为摩押的国家神明。
בַּגּוֹלָה 01473介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数גּוֹלָה被掳
כֹּהֲנָיו 03548名词,复阳 + 3 单阳词尾כֹּהֵן祭司כֹּהֵן 的复数为 כֹּהֲנִים,复数附属形为 כֹּהֲנֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וְשָׂרָיו 08269连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾שַׂר长官、首领שַׂר 的复数为 שַׂרִים,复数附属形为 שַׂרֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
יַחְדָּ 03162这是写型 יָחַד 和读型 יַחְדָּיו 的混合型。按读型,它是副词יַחְדָּו一起יַחְדָּו 有時用 יַחְדָּיו。如按写型 יָחַד,它是动词 יָחַד(联合, SN 3161),Qal 完成式 3 单阳。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License