CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 39 章 22 节
原文内容 原文直译
וַיִּתֵּןשַׂרבֵּית-הַסֹּהַרבְּיַד-יוֹסֵף
אֵתכָּל-הָאֲסִירִםאֲשֶׁרבְּבֵיתהַסֹּהַר
וְאֵתכָּל-אֲשֶׁרעֹשִׂיםשָׁם
הוּאהָיָהעֹשֶׂה׃
司狱就把…都交在约瑟的手下,(…处填入下行)


监里所有的囚犯

他们在那里所办的事,

都是经他的手。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּתֵּן 05414动词,Qal 叙述式 3 单阳נָתַן§8.1, 2.35, 5.3, 8.32
שַׂר 08269名词,单阳附属形שַׂר领袖
בֵּית 01004名词,单阳附属形בֵּית אֵל家、房子、殿
הַסֹּהַר 05470冠词 הַ + 名词,阳性单数סֹהַר管训中心、拘留所、牢房
בְּיַד 03027介系词 בְּ + 名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势§2.11-13
יוֹסֵף 03130专有名词,人名יוֹסֵף约瑟
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הָאֲסִירִם 00615冠词 הַ + 名词,阳性复数אָסִיר被掳的人、囚犯
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
בְּבֵית 01004介系词 בְּ + 名词,单阳附属形בַּיִת家、房子、殿
הַסֹּהַר 05470冠词 הַ + 名词,阳性单数סֹהַר管训中心、拘留所、牢房
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译
כָּל 03605名词,阳性单数כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
עֹשִׂים 06213动词,Qal 主动分词复阳עָשָׂה§4.5, 7.16
שָׁם 08033副词שָׁם那里
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא在此当指示代名词使用,意思是「那個」。
הָיָה 01961动词,Qal 完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
עֹשֶׂה 06213动词,Qal 主动分词单阳עָשָׂה



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License