CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 21 章 29 节
原文内容 原文直译
בַּחֲזוֹתלָךְשָׁוְא
בִּקְסָם-לָךְכָּזָב
לָתֵתאוֹתָךְאֶל-צַוְּארֵיחַלְלֵירְשָׁעִים
אֲשֶׁר-בָּאיוֹמָם
בְּעֵתעֲוֹןקֵץ׃
(原文 21:34)人为你见虚假的异象,


为你行谎诈的占卜,

使你倒在受死伤之恶人的颈项上;

他们(指恶人)受报的的日子已到,

惩罚的時刻已来临。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בַּחֲזוֹת 02372介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形חָזָה看、注意、察觉、预言
לָךְ 09001介系词 לְ + 2 单阴词尾לְ给、往、向、到、归属於
שָׁוְא 07723名词,阳性单数שָׁוְא虚假、虚空
בִּקְסָם 07080介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形קָסַם占卜
לָךְ 09001介系词 לְ + 2 单阴词尾לְ给、往、向、到、归属於
כָּזָב 03577名词,阳性单数כָּזָב谎言
לָתֵת 05414介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形נָתַן
אוֹתָךְ 00853受词记号 + 2 单阴词尾אֵת不必翻译
אֶל 00413介系词אֶל向、往
צַוְּארֵי 06677名词,复阳附属形צַוָּאר颈项
חַלְלֵי 02491名词,复阳附属形חָלָל1. 名词,刺杀、致命伤,2. 形容词,亵渎的
רְשָׁעִים 07563形容词,阳性复数רָשָׁע邪恶的在此作名词解,指「恶人」。
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
בָּא 00935动词,Qal 完成式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
יוֹמָם 03117名词,单阳 + 3 复阳词尾יוֹם日子、時候יוֹם 的附属形也是 יוֹם;用附属形来加词尾。
בְּעֵת 06256介系词 בְּ + 名词,单阴附属形עֵת時刻
עֲוֹן 05771名词,单阳附属形עָוֹן罪孽、刑罚
קֵץ 07093名词,阳性单数קֵץ尾端、结尾



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License