原文内容 | 原文直译 |
אִם-אֵין-לְךָלְשַׁלֵּם לָמָּהיִקַּחמִשְׁכָּבְךָמִתַּחְתֶּיךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00518 | 连接词 | 如果、假如 | |||
00369 | 副词,附属形 | 不存在、没有 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
07999 | 介系词 | Qal 和好、平安,Pi'el 报答、补偿、完成 | |||
04100 | 介系词 | 什么,怎么 | |||
03947 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 取、拿 | |||
04904 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 躺椅、床 | |||
08478 | 介系词 | 在…之下、代替、因为 |