CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 16 章 5 节
原文内容 原文直译
וַיְהִיכִּשְׁמֹעַבַּעְשָׁא
וַיֶּחְדַּלמִבְּנוֹתאֶת-הָרָמָה
וַיַּשְׁבֵּתאֶת-מְלַאכְתּוֹ׃ס
巴沙听见的時候


就停工不再修筑拉玛了,

他休了他的工作。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
כִּשְׁמֹעַ 08085介系词 כְּ + 动词,Qal 不定词附属形שָׁמַע听到、听从
בַּעְשָׁא 01201专有名词,人名בַּעְשָׁא巴沙
וַיֶּחְדַּל 02308动词,Qal 叙述式 3 单阳חָדַל停止
מִבְּנוֹת 01129介系词 מִן + 动词,Qal 不定词附属形בָּנָה建造
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָרָמָה 07414冠词 הַ + 专有名词,地名רָמָה拉玛
וַיַּשְׁבֵּת 07673动词,Hif'il 叙述式 3 单阳שָׁבַת止住、停止、止息
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מְלַאכְתּוֹ 04399名词,单阴 + 3 单阳词尾מְלָאכָה工作מְלָאכָה 的附属形为 מְלָאכַת(未出现);用附属形来加词尾。
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License