原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶריְהוָהאֶל-יַעֲקֹב שׁוּבאֶל-אֶרֶץאֲבוֹתֶיךָוּלְמוֹלַדְתֶּךָ וְאֶהְיֶהעִמָּךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
03290 | 专有名词,人名 | 雅各 | |||
07725 | 动词,Qal 祈使式单阳 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
00776 | 名词,单阴附属形 | 地 | |||
00001 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | 父亲、祖先 | |||
04138 | 出生、亲人、后裔 | ||||
01961 | 连接词 | 作、是、成为、临到 | |||
05973 | 跟 |