原文内容 | 原文直译 |
כִּיהֵקִימוּבְּנֵייְהוֹנָדָבבֶּן-רֵכָב אֶת-מִצְוַתאֲבִיהֶםאֲשֶׁרצִוָּם וְהָעָםהַזֶּהלֹאשָׁמְעוּאֵלָי׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
06965 | 动词,Hif'il 完成式 3 复 | 成立、兴起 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03082 | 专有名词,人名 | 约拿达 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
07394 | 专有名词,人名 | 利甲 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
04687 | 名词,单阴附属形 | 命令、吩咐 | |||
00001 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | 父亲、祖先 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06680 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾 | Pi'el 命令、吩咐 | |||
05971 | 连接词 | 国民、百姓 | |||
02088 | 冠词 | 这個 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
08085 | 动词,Qal 完成式 3 复 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
00413 | 向、往 | ||||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |