CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 20 章 42 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶראֵלָיוכֹּהאָמַריְהוָה
יַעַןשִׁלַּחְתָּאֶת-אִישׁ-חֶרְמִימִיָּד
וְהָיְתָהנַפְשְׁךָתַּחַתנַפְשׁוֹוְעַמְּךָתַּחַתעַמּוֹ׃
他对他说:「雅威如此说:


『因你将我定要灭绝的人从手中放走,

你的命就必代替他的命,你的民也必代替他的民。』」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
אֵלָיו 00413介系词 אֶל + 3 单阳词尾אֶל对、向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§5.5, 3.10, 8.12
כֹּה 03541指示副词כֹּה如此、这样、这里和那里
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
יַעַן 03282连接词יַעַן因为
שִׁלַּחְתָּ 07971动词,Pi'el 完成式 2 单阳שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
חֶרְמִי 02764名词,单阳 + 1 单词尾חֵרֶםI. 全然毁坏、分别出来的东西;II. 网状物חֵרֶם 的附属形也是 חֵרֶם(未出现);用附属形来加词尾。
מִיָּד 03027介系词 מִן + 名词,阴性单数יָד手、边、力量、权势
וְהָיְתָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阴הָיָה是、成为、临到
נַפְשְׁךָ 05315名词,单阴 + 2 单阳词尾נֶפֶשׁ生命、人נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
תַּחַת 08478介系词תַּחַת在…之下、代替、因为
נַפְשׁוֹ 05315名词,单阴 + 3 单阳词尾נֶפֶשׁ生命、人נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
וְעַמְּךָ 05971连接词 וְ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾עַם国民、百姓עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
תַּחַת 08478介系词תַּחַת在…之下、代替、因为
עַמּוֹ 05971名词,单阳 + 3 单阳词尾עַם国民、百姓עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License