原文内容 | 原文直译 |
וַיִּשְׁאַליַעֲקֹבוַיֹּאמֶר הַגִּידָה-נָּאשְׁמֶךָ וַיֹּאמֶרלָמָּהזֶּהתִּשְׁאַללִשְׁמִי וַיְבָרֶךְאֹתוֹשָׁם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07592 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 問 | |||
03290 | 专有名词,人名 | 雅各 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
05046 | 动词,Hif'il 强调的祈使式单阳 | Hif'il 告诉、宣布、声明、通知 | §[#12.2 | ||
04994 | 语助词 | 作为鼓励语的一部份 | §9.8 | ||
08034 | 名字 | ||||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
04100 | 介系词 | 什么 | |||
02088 | 指示代名词,阳性单数 | 这個 | |||
07592 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 問 | |||
08034 | 介系词 | 名字 | |||
01288 | 动词,Pi'el 叙述式 3 单阳 | 称颂、祝福 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阳词尾 | 不必翻译 | |||
08033 | 副词 | 那里 |