CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 147 篇 19 节
原文内容 原文直译
מַגִּידדְּבָרָולְיַעֲקֹב
חֻקָּיווּמִשְׁפָּטָיולְיִשְׂרָאֵל׃
他将他的道指示雅各,


将他的律例典章指示以色列。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
מַגִּיד 05046动词,Hif'il 分词单阳נָגַדHif'il 告诉、宣布、声明、通知
דְּבָרָו 01697这是写型(从 דְּבָרוֹ 而来),其读型为 דְּבָרָיו。按读型,它是名词,复阳 + 3 单阳词尾דָּבָר话语、事情如按写型 דְּבָרוֹ,它是名词,单阳 + 3 单阳词尾。单数時,דָּבָר 的附属形为 דְּבַר;用附属形来加词尾。复数時,דָּבָר 的复数为 דְּבָרִים,复数附属形为 דִּבְרֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
לְיַעֲקֹב 03290介系词 לְ + 专有名词,人名יַעֲקֹב雅各
חֻקָּיו 02706名词,复阳 + 3 单阳词尾חֹק律例、法令、条例、限度חֹק 的复数为 חֻקִּים,复数附属形为 חֻקֵּי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וּמִשְׁפָּטָיו 04941连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩מִשְׁפָּט 的复数为 מִשְׁפָּטִים,复数附属形为 מִשְׁפְּטֵי(未出现);用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
לְיִשְׂרָאֵל 03478介系词 לְ + 专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License