原文内容 | 原文直译 |
שָׂםתֵּבֵלכַּמִּדְבָּר וְעָרָיוהָרָס אֲסִירָיולֹא-פָתַחבָּיְתָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07760 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 使、置、放 | 这個分词在此作名词「使...变成...的人」解。 | ||
08398 | 名词,阴性单数 | 世界 | |||
04057 | 介系词 | 荒野、旷野 | |||
05892 | 连接词 | 城邑 | |||
02040 | 倾覆 | ||||
00615 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 被掳的人、囚犯 | |||
03808 | 否定的副词 | 否定的意思 | |||
06605 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 打開、松開、雕刻 | |||
01004 | 名词,阳性单数 + 指示方向的 | 家、房屋、殿 |