原文内容 | 原文直译 |
וְלָקַחְתָּאֶת-הַמַּרְצֵעַוְנָתַתָּהבְאָזְנוֹוּבַדֶּלֶת וְהָיָהלְךָעֶבֶדעוֹלָם וְאַףלַאֲמָתְךָתַּעֲשֶׂה-כֵּן׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03947 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | Qal 拿、取 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
04836 | 冠词 | 尖钻 | |||
05414 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | 赐、给 | |||
00241 | 介系词 | 耳朵 | |||
01817 | 连接词 | 门户、城门 | |||
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
05650 | 名词,阳性单数 | 仆人、奴隶 | |||
05769 | 名词,阳性单数 | 永遠、古老、长久 | |||
00637 | 连接词 | 的确、也、再者 | |||
00519 | 介系词 | 使女、婢女 | |||
06213 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 做 | §2.35 | ||
03651 | 副词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 |