原文内容 | 原文直译 |
וְקָרְאוּלָהֶםעַם-הַקֹּדֶשׁגְּאוּלֵייְהוָה וְלָךְיִקָּרֵאדְרוּשָׁהעִירלֹאנֶעֱזָבָה׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07121 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
05971 | 名词,阳性单数 | 国民、百姓 | |||
06944 | 冠词 | 圣所、圣物、神圣 | |||
01350 | 动词,Qal 被动分词,复阳附属形 | 赎回 | 这個分词在此作名词「赎民」解。 | ||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
09001 | 连接词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
07121 | 动词,Nif'al 未完成式 3 单阳 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |||
01875 | 动词,Qal 被动分词单阴 | 眷顾、求問、寻找 | 这個分词在此作名词「受眷顾的城」解。 | ||
05892 | 名词,阴性单数 | 城 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
05800 | 动词,Nif'al 完成式 3 单阴 | 遗弃 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |