CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 20 章 6 节
原文内容 原文直译
וַיָּבֹאמֹשֶׁהוְאַהֲרֹן
מִפְּנֵיהַקָּהָלאֶל-פֶּתַחאֹהֶלמוֹעֵד
וַיִּפְּלוּעַל-פְּנֵיהֶםוַיֵּרָאכְבוֹד-יְהוָהאֲלֵיהֶם׃פ
摩西、亚伦


離開会众,到会幕门口,

俯伏在地;雅威的荣光向他们显现。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּבֹא 00935动词,Qal 叙述式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生§8.1, 2.35
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
וְאַהֲרֹן 00175连接词 וְ + 专有名词,人名אַהֲרֹן亚伦
מִפְּנֵי 06440介系词 מִן + 名词,复阳附属形פָּנִים פָּנֶהמִפְּנֵי 作介系词使用,意思是「躲避、因」。
הַקָּהָל 06951冠词 הַ + 名词,阳性单数קָהָל集会
אֶל 00413介系词אֶל向、往
פֶּתַח 06607名词,单阳附属形פֶּתַח通道、入口
אֹהֶל 00168名词,单阳附属形אֹהֶל帐棚、帐蓬
מוֹעֵד 04150名词,阳性单数מוֹעֵד指定的节期、指定的聚会
וַיִּפְּלוּ 05307动词,Qal 叙述式 3 复阳נָפַל失败、跌落、跌倒
עַל 05921介系词עַל在…上面
פְּנֵיהֶם 06440名词,复阳 + 3 复阳词尾פָּנִים פָּנֶהפָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。
וַיֵּרָא 07200动词,Nif'al 叙述式 3 单阳רָאָהQal 看,Nif'al 显现
כְבוֹד 03519名词,单阳附属形כָּבוֹד尊荣、贵重
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֲלֵיהֶם 00413介系词 אֶל + 3 复阳词尾אֶל向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License