原文内容 | 原文直译 |
וַיְכַליַעֲקֹבלְצַוֹּת אֶת-בָּנָיווַיֶּאֱסֹףרַגְלָיואֶל-הַמִּטָּה וַיִּגְוַעוַיֵּאָסֶףאֶל-עַמָּיו׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03615 | 动词,Pi'el 叙述式 3 单阳 | 完成、停止 | |||
03290 | 专有名词,人名 | 雅各 | |||
06680 | 介系词 | Pi'el 命令、吩咐 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
01121 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00622 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 聚集、夺去 | |||
07272 | 名词,双阴 + 3 单阳词尾 | 脚 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
04296 | 冠词 | 睡椅、床 | |||
01478 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 断气、死亡 | |||
00622 | 动词,Nif'al 叙述式 3 单阳 | 聚集、夺去 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
05971 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 国民、百姓 |