原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶריְהוָה גַּםאֶת-יְהוּדָהאָסִירמֵעַלפָּנַיכַּאֲשֶׁרהֲסִרֹתִיאֶת-יִשְׂרָאֵל וּמָאַסְתִּיאֶת-הָעִירהַזֹּאת אֲשֶׁר-בָּחַרְתִּיאֶת-יְרוּשָׁלַםִוְאֶת-הַבַּיִתאֲשֶׁראָמַרְתִּייִהְיֶהשְׁמִישָׁם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
01571 | 副词 | 也 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03063 | 专有名词,支派名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
05493 | 动词,Hif'il 未完成式 1 单 | 转離、除去 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
06440 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 脸、前 | |||
00834 | 介系词 | 不必翻译 | |||
05493 | 动词,Hif'il 完成式 1 单 | 转離、除去 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
03988 | 动词,Qal 连续式 1 单 | 拒绝、轻看、厌弃 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
05892 | 冠词 | 城镇 | |||
02063 | 冠词 | 这個 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
00977 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 选择、拣选 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03389 | 专有名词,地名 | 耶路撒冷 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
01004 | 冠词 | 殿、房屋、家 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
00559 | 动词 ,Qal 完成式 1 单 | 说 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | §2.35 | ||
08034 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 名、名字 | |||
08033 | 副词 | 那里 |