CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 11 章 16 节
原文内容 原文直译
זַיִתרַעֲנָןיְפֵהפְרִי-תֹאַר
קָרָאיְהוָהשְׁמֵךְ
לְקוֹלהֲמוּלָּהגְדֹלָההִצִּיתאֵשׁעָלֶיהָ
וְרָעוּדָּלִיּוֹתָיו׃
从前…青橄榄树,又华美又结好果子;(…处填入下行)


雅威给你起名叫

如今他用哄嚷之声点火在其上,

它的枝子也被折断。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
זַיִת 02132名词,阳性单数זַיִת橄榄、橄榄树
רַעֲנָן 07488形容词,阳性单数רַעֲנָן青翠的
יְפֵה 03303形容词,单阳附属形יָפֶה美麗的、漂亮的
פְרִי 06529名词,单阳附属形פְּרִי果实
תֹאַר 08389名词,阳性单数תֹּאַר身材、面貌
קָרָא 07121动词,Qal 完成式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
שְׁמֵךְ 08034名词,单阳 + 2 单阴词尾שֵׁם名、名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
לְקוֹל 06963介系词 לְ + 名词,单阳附属形קוֹל声音
הֲמוּלָּה 01999名词,阴性单数הֲמוּלָּה哄嚷
גְדֹלָה 01419形容词,阴性单数גָּדוֹל大的、伟大的
הִצִּית 03341动词,Hif'il 完成式 3 单阳יָצַת著火、荒废
אֵשׁ 00784名词,阴性单数אֵשׁ
עָלֶיהָ 05921介系词 עַל + 3 单阴词尾עַל攻击、在…上面עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。
וְרָעוּ 07489动词,Qal 连续式 3 复רָעַעI. 行恶 ;II. 破坏、打破
דָּלִיּוֹתָיו 01808名词,复阴 + 3 单阳词尾דָּלִית枝子דָּלִית 的复数为 דָּלִיּוֹת,复数附属形也是 דָּלִיּוֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License