原文内容 | 原文直译 |
וַיִּקְבֹּראֹתוֹבַגַּיְ בְּאֶרֶץמוֹאָבמוּלבֵּיתפְּעוֹר וְלֹא-יָדַעאִישׁאֶת-קְבֻרָתוֹ עַדהַיּוֹםהַזֶּה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06912 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 埋葬 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阳词尾 | 不必翻译 | §9.14, 3.10 | ||
01516 | 介系词 | 谷 | |||
00776 | 介系词 | 地 | |||
04124 | 专有名词,国名 | 摩押 | |||
04136 | 介系词 | 从前面 | |||
01047 | 名词,单阳附属形 | 伯毗珥 | |||
01047 | 专有名词,地名 | 伯毗珥 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
03045 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
06900 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 埋葬、坟墓 | |||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | |||
02088 | 冠词 | 这個 |