原文内容 | 原文直译 |
וַיְהִיהַמֶּלֶךְעֹבֵרוְהוּאצָעַקאֶל-הַמֶּלֶךְוַיֹּאמֶר עַבְדְּךָיָצָאבְקֶרֶב-הַמִּלְחָמָה וְהִנֵּה-אִישׁסָרוַיָּבֵאאֵלַיאִישׁוַיֹּאמֶר שְׁמֹראֶת-הָאִישׁהַזֶּה אִם-הִפָּקֵדיִפָּקֵדוְהָיְתָהנַפְשְׁךָתַּחַתנַפְשׁוֹ אוֹכִכַּר-כֶּסֶףתִּשְׁקוֹל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 是、成为、临到 | §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 | ||
04428 | 冠词 | 王 | |||
05674 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除 | |||
01931 | 连接词 | 他 | |||
06817 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 呼喊、哀哭、哀求 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
04428 | 冠词 | 王 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
05650 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 仆人、奴隶 | |||
03318 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 出去 | |||
07130 | 介系词 | 中间、内脏 | |||
04421 | 冠词 | 战争 | |||
02009 | 连接词 | 看哪 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
05493 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 转離、除去 | §2.34, 11.2 | ||
00935 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
08104 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 谨守、小心 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00376 | 冠词 | 各人、人、男人、丈夫 | §2.6 | ||
02088 | 冠词 | 这個 | |||
00518 | 连接词 | 如果 | |||
06485 | 连接词 | 访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少 | |||
06485 | 动词,Nif'al 未完成式 3 单阳 | 访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少 | |||
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阴 | 是、成为、临到 | |||
05315 | 名词,单阴 + 2 单阳词尾 | 生命、人 | |||
08478 | 介系词 | 在…之下、代替、因为 | |||
05315 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 生命、人 | |||
00176 | 连接词 | 或 | |||
03603 | 名词,单阴附属形 | 圆形物、圆形区域、他连得 | |||
03701 | 名词,阳性单数 | 银子、钱 | |||
08254 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 秤 |