CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 14 章 39 节
原文内容 原文直译
כִּיחַי-יְהוָההַמּוֹשִׁיעַאֶת-יִשְׂרָאֵל
כִּיאִם-יֶשְׁנוֹבְּיוֹנָתָןבְּנִי
כִּימוֹתיָמוּתוְאֵיןעֹנֵהוּמִכָּל-הָעָם׃
我指著救以色列永生的耶和华起誓,


就是我儿子约拿单犯了罪,

他也必死。」但百姓中无一人回答他。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
חַי 02416形容词,阳性单数חַי活的
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
הַמּוֹשִׁיעַ 03467冠词 הַ + 动词,Hif'il 分词单阳יָשַׁע拯救
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
אִם 00518连接词אִם如果
יֶשְׁנוֹ 03426实名词 + 3 单阳词尾יֵשׁ存在、有、是
בְּיוֹנָתָן 03129介系词 בְּ + 专有名词,人名יוֹנָתָן约拿单
בְּנִי 01121名词,单阳 + 1 单词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。§3.10
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
מוֹת 04191动词,Qal 不定词独立形מוּת死 、治死§2.11, 2.12
יָמוּת 04191动词,Qal 未完成式 3 单阳מוּת死 、治死
וְאֵין 00369连接词 וְ + 副词,附属形אַיִן不存在、没有在圣经中,这個字比较常以附属形出现。
עֹנֵהוּ 06030动词,Qal 主动分词,单阳 + 3 单阳词尾עָנָהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
מִכָּל 03605介系词 מִן + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License