原文内容 | 原文直译 |
אַתָּה-הוּאיְהוָהלְבַדֶּךָ אַתָּעָשִׂיתָאֶת-הַשָּׁמַיִםשְׁמֵיהַשָּׁמַיִםוְכָל-צְבָאָם הָאָרֶץוְכָל-אֲשֶׁרעָלֶיהָהַיַּמִּיםוְכָל-אֲשֶׁרבָּהֶם וְאַתָּהמְחַיֶּהאֶת-כֻּלָּם וּצְבָאהַשָּׁמַיִםלְךָמִשְׁתַּחֲוִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00859 | 代名词 2 单阳 | 你 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00905 | 分開、门闩、片段 | ||||
00859 | 这是写型 | 你、你 | 如按写型 | ||
06213 | 动词,Qal 完成式 2 单阳 | 做 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
08064 | 冠词 | 天 | |||
08064 | 名词,复阳附属形 | 天 | |||
08064 | 冠词 | 天 | |||
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | |||
06635 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | 军队、战争、服役 | |||
00776 | 冠词 | 地 | |||
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03220 | 冠词 | 海、西方 | |||
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
00859 | 连接词 | 你 | |||
02421 | 动词,Pi'el 分词单阳 | 活、使...活 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | 全部、整個、各 | |||
06635 | 连接词 | 军队、战争、服役 | |||
08064 | 冠词 | 天 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向 | |||
09013 | 动词,Histaf'el 分词复阳 | 跪拜、下拜 |