CBOL 旧约 Parsing 系统

撒迦利亚书 第 14 章 7 节
原文内容 原文直译
וְהָיָהיוֹם-אֶחָדהוּאיִוָּדַעלַיהוָה
לֹא-יוֹםוְלֹא-לָיְלָה
וְהָיָהלְעֵת-עֶרֶביִהְיֶה-אוֹר׃
那一日,必为雅威所知,


不分白昼与黑夜,

到了晚上仍有亮光。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
יוֹם 03117名词,阳性单数יוֹם日子、時候
אֶחָד 00259形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא在此当指示代名词使用,意思是「那個」。
יִוָּדַע 03045动词,Nif'al 未完成式 3 单阳יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告
לַיהוָה 03068介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
לֹא 03808否定的副词לֹא
יוֹם 03117名词,阳性单数יוֹם日子、時候
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
לָיְלָה 03915לַיְלָה 的停顿型,名词,阳性单数לַיִל לַיְלָה夜晚
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
לְעֵת 06256介系词 לְ + 名词,单阴附属形עֵת時候
עֶרֶב 06153名词,阳性单数עֶרֶב晚上
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
אוֹר 00216名词,阳性单数אוֹר



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License