原文内容 | 原文直译 |
אֵלֶּההַפְּקֻדִיםאֲשֶׁרפָּקַדמֹשֶׁהוְאַהֲרֹן וּנְשִׂיאֵייִשְׂרָאֵלשְׁנֵיםעָשָׂראִישׁ אִישׁ-אֶחָדלְבֵית-אֲבֹתָיוהָיוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00428 | 指示代名词,阳性复数 | 这些 | |||
06485 | 冠词 | 访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06485 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少 | |||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 | |||
00175 | 连接词 | 亚伦 | |||
05387 | 连接词 | 1. 首领、领导者、长官、领袖 2. 雾 | |||
03478 | 专有名词,人名、地名、国名 | 以色列 | |||
08147 | 名词,双阳附属形 | 数目的「二」 | |||
06240 | 名词,阳性单数 | 数目的「十」 | 这個字只用在 11-19。 | ||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00259 | 形容词,阳性单数 | 数目的「一」 | |||
01004 | 介系词 | 家、殿、房屋 | |||
00001 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 父亲、祖先 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 代表、是、成为、临到 |