CBOL 新约 Parsing 系统

腓立比书 2章 11节

原文内容与参考直译:
καὶ πᾶσα γλῶσσα ἐξομολογήσηται ὅτι κύριος Ἰησοῦς Χριστὸς
又众口都宣认:耶稣基督(是)主。
εἰς δόξαν θεοῦ πατρός.
成为父上帝的荣耀(此句填入第10节第一行)

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 πᾶσα 03956形容词主格 单数 阴性  πᾶς所有、每一個
 γλῶσσα 01100名词主格 单数 阴性  γλῶσσα舌头、语言
 ἐξομολογήσηται 01843动词第一简单過去 关身 假设语气 第三人称 单数  ἐξομολογέω公開宣称、承认
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译、因为
 κύριος 02962名词主格 单数 阳性  κύριος
 Ἰησοῦς 02424名词主格 单数 阳性  Ἰησοῦς专有名词,人名:耶稣为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。
 Χριστὸς 05547名词主格 单数 阳性  Χριστός基督(音译)、承受膏油的、受膏者为希伯来文「弥赛亚」的希腊文翻译。
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「成为、为了、进入」
 δόξαν 01391名词直接受格 单数 阴性  δόξα荣耀
 θεοῦ 02316名词所有格 单数 阳性  θεός上帝
 πατρός 03962名词所有格 单数 阳性  πατήρ


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画