CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 13章 6节

原文内容与参考直译:
ἔρχεται οὖν πρὸς ∑ίμωνα ∏έτρον·
於是他到了西门彼得那里,
λέγει αὐτῷ,
他对他说:
Κύριε,
「主啊,
σύ μου νίπτεις τοὺς πόδας;
你洗我的脚吗?」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἔρχεται 02064动词现在 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数  ἔρχομαι来、去
 οὖν 03767连接词 οὖν於是、然后
 πρὸς 04314介系词 πρός后接直接受格時意思是「对著、到」
 ∑ίμωνα 04613名词直接受格 单数 阳性  ∑ίμων专有名词,人名:西门
 ∏έτρον 04074名词直接受格 单数 阳性  ∏έτρος专有名词,人名:彼得
 λέγει 03004动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  λέγω
 αὐτῷ 00846人称代名词间接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 Κύριε 02962名词呼格 单数 阳性  κύριος
 σύ 04771人称代名词主格 单数 第二人称  σύ
 μου 03450人称代名词所有格 单数 第一人称  ἐγώ
 νίπτεις 03538动词现在 主动 直说语气 第二人称 单数  νίπτω盥洗、洗
 τοὺς 03588冠词直接受格 复数 阳性  视情况翻译
 πόδας 04228名词直接受格 复数 阳性  πούς


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画