原文内容 | 原文直译 |
וְהָיָהבְכָל-הָאָרֶץ נְאֻם-יְהוָה פִּי-שְׁנַיִםבָּהּיִכָּרְתוּיִגְוָעוּ וְהַשְּׁלִשִׁיתיִוָּתֶרבָּהּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
00776 | 冠词 | 地 | |||
05002 | 名词,单阳附属形 | 话语 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
06310 | 名词,单阳附属形 | 口 | |||
08147 | 名词,阳性双数 | 数目的「二」 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
03772 | 动词,Nif'al 未完成式 3 复阳 | 立约、剪除、切開、砍下 | |||
01478 | 断气、死亡 | ||||
07992 | 连接词 | 序数的「第三」 | |||
03498 | 动词,Nif'al 未完成式 3 单阳 | 剩余、留下 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 |