原文内容 | 原文直译 |
וְאַתְּישָׁדוּדמַה-תַּעֲשִׂי כִּי-תִלְבְּשִׁישָׁנִי כִּי-תַעְדִּיעֲדִי-זָהָב כִּי-תִקְרְעִיבַפּוּךְעֵינַיִךְ לַשָּׁוְאתִּתְיַפִּי מָאֲסוּ-בָךְעֹגְבִים נַפְשֵׁךְיְבַקֵּשׁוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00859 | 这是写型,其读型为 | 你、你 | |||
07703 | 动词,Qal 被动分词单阳 | 荒场、荒废、毁坏 | |||
04100 | 疑問代名词 | 什么 | |||
06213 | 动词,Qal 未完成式 2 单阴 | 做 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03847 | 动词,Qal 未完成式 2 单阴 | 穿 | |||
08144 | 名词,阳性单数 | 鲜红、深红 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
05710 | 动词,Qal 未完成式 2 单阴 | 佩带 | |||
05716 | 名词,单阳附属形 | 装饰品 | |||
02091 | 名词,阳性单数 | 金 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
07167 | 动词,Qal 未完成式 2 单阴 | 使宽闊、撕裂、撕破 | |||
06320 | 介系词 | 化妆用的眼影、锑 | |||
05869 | 名词,双阴 + 2 单阴词尾 | 眼睛 | |||
07723 | 介系词 | 虚假、虚空 | |||
03302 | 动词,Hitpa'el 未完成式 2 单阴 | 美麗、秀美 | |||
03988 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 藐视、拒绝、轻看 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
05689 | 动词,Qal 主动分词复阳 | 恋慕 | |||
05315 | 名词,单阴 + 2 单阴词尾 | 生命、人 | |||
01245 | Pi'el 寻找、渴求、想望、索求 |