CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 4 章 31 节
原文内容 原文直译
וְאֶת-כָּל-חֶלְבָּהּיָסִיר
כַּאֲשֶׁרהוּסַרחֵלֶבמֵעַלזֶבַחהַשְּׁלָמִים
וְהִקְטִירהַכֹּהֵןהַמִּזְבֵּחָה
לְרֵיחַנִיחֹחַלַיהוָה
וְכִפֶּרעָלָיוהַכֹּהֵןוְנִסְלַחלוֹ׃פ
他要把它所有的脂油都取下,


正如平安祭牲的脂油被取下一样。

祭司要烧在坛上,

在雅威面前作为馨香(的祭),

祭司要为他赎罪,他必蒙赦免。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
חֶלְבָּהּ 02459名词,单阳 + 3 单阴词尾חֵלֶב脂油חֵלֶב 为 Segol 名词,用基本型 חַלְבּ 变化成 חֶלְבּ 加词尾。
יָסִיר 05493动词,Hif'il 未完成式 3 单阳סוּר转離、除去
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。§9.5
הוּסַר 05493动词,Hof'al 完成式 3 单阳סוּר转離、除去
חֵלֶב 02459名词,阳性单数חֵלֶב脂油
מֵעַל 05921介系词 מִן + 介系词 עַלעַל在…上面§8.33
זֶבַח 02077名词,单阳附属形זֶבַח祭、献祭
הַשְּׁלָמִים 08002冠词 הַ + 名词,阳性复数שֶׁלֶם平安祭
וְהִקְטִיר 06999动词,Hif'il 连续式 3 单阳קָטַר烧香、薰
הַכֹּהֵן 03548冠词 הַ + 名词,阳性单数כֹּהֵן祭司
הַמִּזְבֵּחָה 04196冠词 הַ + 名词,阳性单数 + 表示方向的 ָהמִזְבֵּחַ祭坛
לְרֵיחַ 07381介系词 לְ + 名词,名词,单阳附属形רֵיחַ香味、芬芳
נִיחֹחַ 05207名词,阳性单数נִיחֹחַ平静
לַיהוָה 03068介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
וְכִפֶּר 03722动词,Pi'el 连续式 3 单阳כָּפַר赦免、洁净、遮盖
עָלָיו 05921介系词 עַל + 3 单阳词尾עַל在…上面עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
הַכֹּהֵן 03548冠词 הַ + 名词,阳性单数כֹּהֵן祭司
וְנִסְלַח 05545动词,Nif'al 连续式 3 单阳סָלַח赦免
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License