CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 2 章 12 节
原文内容 原文直译
וּבְשֵׂעִיריָשְׁבוּהַחֹרִיםלְפָנִים
וּבְנֵיעֵשָׂויִירָשׁוּםוַיַּשְׁמִידוּםמִפְּנֵיהֶם
וַיֵּשְׁבוּתַּחְתָּםכַּאֲשֶׁרעָשָׂהיִשְׂרָאֵללְאֶרֶץיְרֻשָּׁתוֹ
אֲשֶׁר-נָתַןיְהוָהלָהֶם׃
先前,何利人也住在西珥,


但以扫的子孫将他们除灭,得了他们的地,

接续他们居住,

就如以色列在雅威赐给他为业之地所行的一样。)

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּבְשֵׂעִיר 08165连接词 וְ + 介系词 בְּ + 专有名词,地名שֵׂעִיר西珥
יָשְׁבוּ 03427动词,Qal 完成式 3 复יָשַׁב居住、坐、停留
הַחֹרִים 02752冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数חֹרִי何利人
לְפָנִים 06440介系词 לְ + 名词,阳性复数פָּנִים פָּנֶה脸、脸面
וּבְנֵי 01121连接词 וְ + 名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
עֵשָׂו 06215专有名词,人名עֵשָׂו以扫以扫原意为「多毛」。
יִירָשׁוּם 03423动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 3 复阳词尾יָרַשׁ得为业、占有
וַיַּשְׁמִידוּם 08045动词,Hif'il 叙述式 3 复阳 + 3 复阳词尾שָׁמַד毁灭
מִפְּנֵיהֶם 06440介系词 מִן + 名词,复阳 + 3 复阳词尾פָּנִים פָּנֶהפָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。
וַיֵּשְׁבוּ 03427动词,Qal 叙述式 3 复阳יָשַׁב居住、坐、停留
תַּחְתָּם 08478介系词 תַּחַת + 3 复阳词尾תַּחַת在…之下、代替、因为
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
עָשָׂה 06213动词,Qal 完成式 3 单阳עָשָׂה
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
לְאֶרֶץ 00776介系词 לְ + 名词,单阴附属形אֶרֶץ
יְרֻשָּׁתוֹ 03425名词,单阴 + 3 单阳词尾יְרֻשָּׁה產业יְרֻשָּׁה 的附属形为 יְרֻשַּׁת;用附属形来加词尾。
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
נָתַן 05414动词,Qal 完成式 3 单阳נָתַן
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לָהֶם 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License