路加福音 20章 47节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03739 | 关系代名词 | 主格 复数 阳性 | | 就是、不必翻译,带出关系子句 | |
|
02719 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 掠夺、吞吃、剥削 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
03614 | 名词 | 直接受格 复数 阴性 | | 房子、财產 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
05503 | 形容词 | 所有格 复数 阴性 | | 寡妇 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
04392 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 表面的理由、藉口、托词 | |
|
03117 | 形容词 | 直接受格 复数 中性 | | 漫长的 | |
|
04336 | 动词 | 现在 被动形主动 意直说语气 第三人称 复数 | | 祷告 | |
|
03778 | 指示代名词 | 主格 复数 阳性 | | 这 | |
|
02983 | 动词 | 未来 关身形主动 意直说语气 第三人称 复数 | | 接受、得到、领受 | |
|
04055 | 形容词 | 直接受格 单数 中性 比较级 | | 甚於、更加 | |
|
02917 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 诉讼、审判、定罪 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |