CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 13 章 3 节
原文内容 原文直译
וַיִּשְׁלַחאֹתָםמֹשֶׁהמִמִּדְבַּרפָּארָן
עַל-פִּייְהוָה
כֻּלָּםאֲנָשִׁיםרָאשֵׁיבְנֵי-יִשְׂרָאֵלהֵמָּה׃
摩西就…从巴蘭的旷野打发他们去;(…处填入下行)


照雅威的吩咐

他们都是以色列人的族长。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּשְׁלַח 07971动词,Qal 叙述式 3 单阳שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
אֹתָם 00853受词记号 + 3 复阳词尾אֵת不必翻译
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
מִמִּדְבַּר 04057介系词 מִן + 名词,单阳附属形מִדְבָּר旷野
פָּארָן 06290专有名词,地名פָּארָן巴蘭
עַל 05921介系词עַל在…上面
פִּי 06310名词,单阳附属形פֶּה
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
כֻּלָּם 03605名词,单阳 + 3 复阳词尾כֹּל全部、整個、各כֹּל 的附属形也是 כֹּל;用附属形来加词尾。
אֲנָשִׁים 00376名词,阳性复数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
רָאשֵׁי 07218名词,复阳附属形רֹאשׁ
בְנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
הֵמָּה 01992代名词 3 复阳הֵם הֵמָּה他们



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License