CBOL 旧约 Parsing 系统

尼希米记 第 7 章 1 节
原文内容 原文直译
וַיְהִיכַּאֲשֶׁרנִבְנְתָההַחוֹמָהוָאַעֲמִידהַדְּלָתוֹת
וַיִּפָּקְדוּהַשּׁוֹעֲרִיםוְהַמְשֹׁרְרִיםוְהַלְוִיִּם׃
城墙建好的時候,我立了门扇,


守门的、歌唱的和利未人都已派定。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。§9.5
נִבְנְתָה 01129动词,Nif'al 完成式 3 单阴בָּנָה建造
הַחוֹמָה 02346冠词 הַ + 名词,阴性单数חוֹמָה城墙、墙壁
וָאַעֲמִיד 05975动词,Hif'il 叙述式 1 单עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定
הַדְּלָתוֹת 01817冠词 הַ + 名词,阴性复数דֶּלֶת门户、城门
וַיִּפָּקְדוּ 06485动词,Nif'al 叙述式 3 复阳פָּקַד访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少
הַשּׁוֹעֲרִים 07778冠词 הַ + 名词,阳性复数שֹׁעֵר守门人
וְהַמְשֹׁרְרִים 07891连接词 וְ + 冠词 הַ + 动词,Po'lel 分词复阳שִׁיר唱歌这個分词在此作名词「歌手」解。
וְהַלְוִיִּם 03881连接词 וְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数לֵוִי利未人



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License