原文内容 | 原文直译 |
וַיהוָההֹלֵךְלִפְנֵיהֶם יוֹמָםבְּעַמּוּדעָנָןלַנְחֹתָםהַדֶּרֶךְ וְלַיְלָהבְּעַמּוּדאֵשׁלְהָאִירלָהֶם לָלֶכֶתיוֹמָםוָלָיְלָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03068 | 连接词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
01980 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 去、行走 | §4.5, 7.16 | ||
03942 | 介系词 | 在…面前 | |||
03119 | 副词 | 白天 | |||
05982 | 介系词 | 柱 | |||
06051 | 名词,阳性单数 | 云 | |||
05148 | 介系词 | 引导 | |||
01870 | 冠词 | 道路、行为、方向、方法 | |||
03915 | 连接词 | 夜里 | |||
05982 | 介系词 | 柱 | |||
00784 | 名词,阴性单数 | 火 | |||
00215 | 介系词 | 照亮、给予光 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
01980 | 介系词 | 去、行走 | §9.4 | ||
03119 | 副词 | 白天 | |||
03915 | 夜里 |