原文内容 | 原文直译 |
וַיָּבֹאמֹשֶׁה וַיְדַבֵּראֶת-כָּל-דִּבְרֵיהַשִּׁירָה-הַזֹּאתבְּאָזְנֵיהָעָם הוּאוְהוֹשֵׁעַבִּן-נוּן׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 | |||
01696 | 动词,Pi'el 叙述式 3 单阳 | 说、讲 | §8.1, 2.35, 2.31, 9.1 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
01697 | 名词,复阳附属形 | 话语、事情 | |||
07892 | 冠词 | 唱歌 | |||
02063 | 冠词 | 这個 | |||
00241 | 介系词 | 耳朵 | |||
05971 | 冠词 | 百姓、国民 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
01954 | 连接词 | 何西阿 | 何西阿是约书亚本来的名字,见民 13:16。何西阿原意为「救恩」。 | ||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
05126 | 专有名词,人名 | 嫩 |