原文内容 | 原文直译 |
אִם-עֹלָהקָרְבָּנוֹמִן-הַבָּקָר זָכָרתָּמִיםיַקְרִיבֶנּוּ אֶל-פֶּתַחאֹהֶלמוֹעֵדיַקְרִיבאֹתוֹ לִרְצֹנוֹלִפְנֵייְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00518 | 连接词 | 如果、假如 | |||
05930 | 名词,阴性单数 | 燔祭、阶梯 | |||
07133 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 供物、奉献 | |||
04480 | 介系词 | 从 | |||
01241 | 冠词 | 牛 | |||
02145 | 名词,阳性单数 | 男人、男的 | |||
08549 | 形容词,阳性单数 | 完美的、完整的 | |||
07126 | 动词,Hif'il 情感的未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 临近、靠近、带来、献上 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
06607 | 名词,单阳附属形 | 通道、入口 | |||
00168 | 名词,单阳附属形 | 帐棚、帐蓬 | |||
04150 | 名词,阳性单数 | 定点、定時、集会、节庆 | |||
07126 | 动词,Hif'il 未完成式 3 单阳 | 临近、靠近、带来、献上 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阳词尾 | 不必翻译 | |||
07522 | 介系词 | 喜悦、悦纳、恩典、意願 | |||
03942 | 介系词 | 在…前面 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 |