路加福音 5章 5节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
00611 | 动词 | 第一简单過去 被动形主动 意分词 主格 单数 阳性 | | 说、回答 | |
|
04613 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 专有名词:人名,西门 | |
|
02036 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 说 | |
|
01988 | 名词 | 呼格 单数 阳性 | | 主 | |
|
01223 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「经過、用、藉著」 | ||
|
03650 | 形容词 | 所有格 单数 阴性 | | 全部的 | |
|
03571 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 夜晚 | |
|
02872 | 动词 | 第一简单過去 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 辛苦工作、劳苦、疲累 | |
|
03762 | 形容词 | 直接受格 单数 中性 | | 无 一人、无一事、一点也不 | |
|
02983 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第一人称 复数 | | 得到、领受、接受 | |
|
01909 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「对著、在....」 | ||
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04487 | 名词 | 间接受格 单数 中性 | | 话语、事情、事件 | |
|
04675 | 人称代名词 | 所有格 单数 第二人称 | | 你 | |
|
05465 | 动词 | 未来 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 往下放 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
01350 | 名词 | 直接受格 复数 中性 | | 渔网 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |