原文内容 | 原文直译 |
שׁוּבִישׁוּבִיהַשּׁוּלַמִּית שׁוּבִישׁוּבִיוְנֶחֱזֶה-בָּךְ מַה-תֶּחֱזוּבַּשּׁוּלַמִּית כִּמְחֹלַתהַמַּחֲנָיִם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07725 | 动词,Qal 祈使式单阴 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
07725 | 动词,Qal 祈使式单阴 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
07759 | 冠词 | 书拉密 | 书拉密原意为「完美的、宁静的」。 | ||
07725 | 动词,Qal 祈使式单阴 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
07725 | 动词,Qal 祈使式单阴 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
02372 | 连接词 | 观看、注视 | |||
09002 | 介系词 | 与、在、用、藉著 | |||
04100 | 疑問代名词 | 什么 | |||
02372 | 动词,Qal 未完成式 2 复阳 | 预言、看见 | |||
07759 | 介系词 | 完美的、宁静的 | 书拉密原意为「完美的、宁静的」。 | ||
04246 | 介系词 | 跳舞、跳舞的 | |||
04264 | 扎營、军队 |