CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 1章 23节

原文内容与参考直译:
καὶ ἐγένετο ὡς ἐπλήσθησαν αἱ ἡμέραι τῆς λειτουργίας αὐτοῦ,
(这事)发展(是),他供职的日子已满(之后),
ἀπῆλθεν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ.
就回去他的家。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἐγένετο 01096动词第二简单過去 关身形主动 意直说语气 第三人称 单数  γίνομαι发展、变成、发生
 ὡς 05613连接词 ὡς与简单過去式连用:当、之后時间连接词
 ἐπλήσθησαν 04130动词第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 复数  πίμπλημι充满
 αἱ 03588冠词主格 复数 阴性  视情况翻译
 ἡμέραι 02250名词主格 复数 阴性  ἡμέρα日子
 τῆς 03588冠词所有格 单数 阴性  视情况翻译
 λειτουργίας 03009名词所有格 单数 阴性  λειτουργία服事、职务
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 ἀπῆλθεν 00565动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  ἀπέρχομαι離去、離開
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「关於、进入、到、为了」
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 οἶκον 03624名词直接受格 单数 阳性  οἶκος房屋、家
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称  αὐτός


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画