原文内容 | 原文直译 |
בָּעֶרֶבהִיאבָאָה וּבַבֹּקֶרהִיאשָׁבָהאֶל-בֵּיתהַנָּשִׁיםשֵׁנִי אֶל-יַדשַׁעֲשְׁגַזסְרִיסהַמֶּלֶךְשֹׁמֵרהַפִּילַגְשִׁים לֹא-תָבוֹאעוֹדאֶל-הַמֶּלֶךְ כִּיאִם-חָפֵץבָּהּהַמֶּלֶךְוְנִקְרְאָהבְשֵׁם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06153 | 介系词 | 晚上 | |||
01931 | 代名词 3 单阴 | 他 | |||
00935 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | 来、进入、临到、发生 | |||
01242 | 连接词 | 早晨 | |||
01931 | 代名词 3 单阴 | 他 | |||
07725 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 家、房子、殿 | |||
00802 | 冠词 | 女人、妻子 | |||
08145 | 形容词,阳性单数 | 另一、别的、序数的「第二」 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
03027 | 名词,单阴附属形 | 手、边、力量、权势 | |||
08190 | 专有名词,人名 | 沙甲 | |||
05631 | 名词,单阳附属形 | 大臣、太监 | |||
04428 | 冠词 | 君王 | |||
08104 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 谨守、小心 | §4.5, 7.16 | ||
06370 | 冠词 | 妾、妃嫔、情妇 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
00935 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | 来、进入、临到、发生 | |||
05750 | 副词 | 再、仍然 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
04428 | 冠词 | 君王 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00518 | 副词 | 如果 | |||
02654 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 喜爱、喜悦、喜欢 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
04428 | 冠词 | 君王 | |||
07121 | 动词,Nif'al 连续式 3 单阴 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |||
08034 | 介系词 | 名、名字 |