原文内容 | 原文直译 |
וְאֵתכָּל-הַכֵּלִיםאֲשֶׁרהִזְנִיחַהַמֶּלֶךְאָחָז בְּמַלְכוּתוֹבְּמַעֲלוֹ הֵכַנּוּוְהִקְדָּשְׁנוּוְהִנָּםלִפְנֵימִזְבַּחיְהוָה׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
03627 | 冠词 | 器皿、器械、器具 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
02186 | 动词,Hif'il 完成式 3 单阳 | 抛弃、拒绝 | |||
04428 | 冠词 | 君王 | |||
00271 | 专有名词,人名 | 亚哈斯 | |||
04438 | 介系词 | 国度 | |||
04604 | 介系词 | 行为奸诈、犯罪 | |||
03559 | 动词,Hif'il 完成式 1 复 | Hif'il 预备、建立、坚立 | |||
06942 | 动词,Hif'il 连续式 1 复 | 分别为圣、把…奉献给上帝 | |||
02009 | 连接词 | 看哪 | |||
03942 | 介系词 | 在…面前 | |||
04196 | 名词,单阳附属形 | 祭坛 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |