CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 20 章 20 节
原文内容 原文直译
וְיֶתֶרדִּבְרֵיחִזְקִיָּהוּוְכָל-גְּבוּרָתוֹוַאֲשֶׁרעָשָׂה
אֶת-הַבְּרֵכָהוְאֶת-הַתְּעָלָהוַיָּבֵאאֶת-הַמַּיִםהָעִירָה
הֲלֹא-הֵםכְּתוּבִיםעַל-סֵפֶרדִּבְרֵיהַיָּמִיםלְמַלְכֵייְהוּדָה׃
希西家其余的事和他所做英勇的事,


他怎样挖池、挖沟、引水入城,

不都写在犹大列王记上吗?

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְיֶתֶר 03499连接词 וְ + 名词,单阳附属形יֶתֶרI. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 繩、弦
דִּבְרֵי 01697名词,复阳附属形דָּבָר话语、事情
חִזְקִיָּהוּ 02396专有名词,人名חִזְקִיָּהוּ חִזְקִיָּה希西家
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各
גְּבוּרָתוֹ 01369名词,单阴 + 3 单阳词尾גְּבוּרָה力量גְּבוּרָה 的附属形为 גְּבוּרַת;用附属形来加词尾。
וַאֲשֶׁר 00834连接词 וְ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
עָשָׂה 06213动词,Qal 完成式 3 单阳עָשָׂה
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַבְּרֵכָה 01295冠词 הַ + 名词,阴性单数בְּרֵכָה水池
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַתְּעָלָה 08585冠词 הַ + 名词,阴性单数תְּעָלָה水沟、水道、沟渠
וַיָּבֵא 00935动词,Hif'il 叙述式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַמַּיִם 04325冠词 הַ + 名词,阳性复数מַיִם
הָעִירָה 05892冠词 הַ + 名词,阴性单数 + 指示方向的 ָהעִיר
הֲלֹא 03808疑問词 הֲ + 否定的副词לֹא
הֵם 01992代名词 3 复阳הֵם他们、它们
כְּתוּבִים 03789动词,Qal 被动分词复阳כָּתַב
עַל 05921介系词עַל在…上面
סֵפֶר 05612名词,单阳附属形סֵפֶר书卷
דִּבְרֵי 01697名词,复阳附属形דָּבָר话语、事情
הַיָּמִים 03117冠词 הַ + 名词,阳性复数יוֹם日子、時候
לְמַלְכֵי 04428介系词 לְ + 名词,复阳附属形מֶלֶךְ
יְהוּדָה 03063专有名词,国名יְהוּדָה犹大



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License