原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶרהָאִישׁאֶל-יוֹאָב וְלוּאאָנֹכִישֹׁקֵלעַל-כַּפַּיאֶלֶףכֶּסֶף לֹא-אֶשְׁלַחיָדִיאֶל-בֶּן-הַמֶּלֶךְ כִּיבְאָזְנֵינוּצִוָּההַמֶּלֶךְ אֹתְךָוְאֶת-אֲבִישַׁיוְאֶת-אִתַּילֵאמֹר שִׁמְרוּ-מִיבַּנַּעַרבְּאַבְשָׁלוֹם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | §8.1, 8.10 | ||
00376 | 冠词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
03097 | 专有名词,人名 | 约押 | |||
03863 | 连接词 | 甚願、如果 | |||
00595 | 代名词 1 单 | 我 | |||
08254 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 秤 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03709 | 名词,双阴 + 1 单词尾 | 手掌、脚掌、脚底 | |||
00505 | 名词,单阳附属形 | 许多、数目的「一千」 | |||
03701 | 名词,阳性单数 | 银子、钱 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
07971 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
03027 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 手、边、力量、权势 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
04428 | 冠词 | 王 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00241 | 介系词 | 耳朵 | |||
06680 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 | Pi'el 命令、吩咐 | §5.2 | ||
04428 | 冠词 | 王 | |||
00853 | 受词记号 + 2 单阳词尾 | 不必翻译 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
00052 | 专有名词,人名 | 亚比筛 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
00863 | 专有名词,人名 | 以太 | |||
00559 | 介系词 | 说 | |||
08104 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 谨守、小心 | |||
04310 | 疑問代名词 | 谁 | |||
05288 | 介系词 | 男孩、少年、年轻人、仆人 | |||
00053 | 介系词 | 押沙龙 |