CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 22 章 8 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶראֲלֵיהֶםלִינוּפֹההַלַּיְלָה
וַהֲשִׁבֹתִיאֶתְכֶםדָּבָרכַּאֲשֶׁריְדַבֵּריְהוָהאֵלָי
וַיֵּשְׁבוּשָׂרֵי-מוֹאָבעִם-בִּלְעָם׃
巴蘭说:「你们今夜在这里住宿,


我必照雅威所晓谕我的回报你们。」

摩押的使臣就在巴蘭那里住下了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
אֲלֵיהֶם 00413介系词 אֶל + 3 复阳词尾אֶל对、向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。
לִינוּ 03885动词,Qal 祈使式复阳לִין לוּןI. 居住、休息、過夜;II. 发牢骚、抱怨
פֹה 06311副词פֹּה这里
הַלַּיְלָה 03915冠词 הַ + 名词,阳性单数לַיִל לַיְלָה夜晚
וַהֲשִׁבֹתִי 07725动词,Hif'il 连续式 1 单שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
אֶתְכֶם 00853受词记号 + 2 复阳词尾אֵת不必翻译
דָּבָר 01697名词,阳性单数דָּבָר话语、事情
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
יְדַבֵּר 01696动词,Pi'el 未完成式 3 单阳דָּבַר
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֵלָי 00413אֵלַי 的停顿型,介系词 אֶל + 1 单词尾אֶל对、向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
וַיֵּשְׁבוּ 03427动词,Qal 叙述式 3 复阳יָשַׁב居住、坐、停留
שָׂרֵי 08269名词,复阳附属形שַׂר领袖§2.11-13, 2.15
מוֹאָב 04124专有名词,人名、地名מוֹאָב摩押
עִם 05973介系词עִם
בִּלְעָם 01109专有名词,人名בִּלְעָם巴蘭巴蘭原意为「不成子民」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License