CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 14 章 26 节
原文内容 原文直译
זֹאתהָעֵצָההַיְּעוּצָהעַל-כָּל-הָאָרֶץ
וְזֹאתהַיָּדהַנְּטוּיָהעַל-כָּל-הַגּוֹיִם׃
这是向全地所定的旨意;


这是向万国所伸出的手。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
זֹאת 02063指示代名词,阴性单数זֹאת这個
הָעֵצָה 06098冠词 הַ + 名词,阴性单数עֵצָה旨意、籌算、谘商、劝告
הַיְּעוּצָה 06095冠词 הַ + 动词,Qal 被动分词单阴 עָצָה定意
עַל 05921介系词עַל在…上面
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各这個字原是 כֹּל,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
וְזֹאת 02063连接词 וְ + 指示代名词,阴性单数זֹאת这個
הַיָּד 03027冠词 הַ + 名词,阴性单数יָד手、边、力量、权势
הַנְּטוּיָה 05186冠词 הַ + 动词,Qal 被动分词单阴 נָטָהQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif'il 屈枉、转弯、 丢一边
עַל 05921介系词עַל在…上面
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各这個字原是 כֹּל,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הַגּוֹיִם 01471冠词 הַ + 名词,阳性复数גּוֹי国家、人民



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License