原文内容 | 原文直译 |
כִּייָדַעעַבְדְּךָכִּיאֲנִיחָטָאתִי וְהִנֵּה-בָאתִיהַיּוֹםרִאשׁוֹןלְכָל-בֵּיתיוֹסֵף לָרֶדֶתלִקְרַאתאֲדֹנִיהַמֶּלֶךְ׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03045 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | |||
05650 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 仆人、奴隶 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00589 | 代名词 1 单 | 我 | |||
02398 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 犯罪、献赎罪祭、得洁净 | |||
02009 | 连接词 | 看哪 | |||
00935 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 来、进入、临到、发生 | |||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | 在此作副词「今日」解。 | ||
07223 | 形容词,阳性单数 | 先前的、首先的 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 殿、房屋、家 | |||
03130 | 专有名词,人名 | 约瑟 | 约瑟原意为「上主使增添」。 | ||
03381 | 介系词 | 降临、下去 | |||
07125 | 介系词 | 迎接、遇见、偶然相遇 | |||
00113 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 主人 | |||
04428 | 冠词 | 君王、国王 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |