CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 71 篇 18 节
原文内容 原文直译
וְגַםעַד-זִקְנָהוְשֵׂיבָהאֱלֹהִים
אַל-תַּעַזְבֵנִי
עַד-אַגִּידזְרוֹעֲךָלְדוֹר
לְכָל-יָבוֹאגְּבוּרָתֶךָ׃
上帝啊,到(我)年老发白的時候,


求你不要離弃我!

直到我宣扬你的能力给下一代,

(宣扬)你的力量给所有将来的人。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְגַם 01571连接词 וְ + 副词גַּם甚至、也
עַד 05704介系词עַד直到
זִקְנָה 02209名词,阴性单数זִקְנָה年老時
וְשֵׂיבָה 07872连接词 וְ + 名词,阴性单数שֵׂיבָה头发白
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
אַל 00408否定的副词אַלאַל 配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תַּעַזְבֵנִי 05800动词,Qal 未完成式 2 单阳 + 1 单词尾עָזַב離弃、遗弃
עַד 05704介系词עַד直到
אַגִּיד 05046动词,Hif'il 未完成式 1 单נָגַדHif'il 告诉、宣布、声明、通知
זְרוֹעֲךָ 02220名词,单阴 + 2 单阳词尾זְרֹעַ膀臂、肩膀זְרוֹעַ 的附属形为 זְרוֹעַ;用附属形来加词尾。
לְדוֹר 01755介系词 לְ + 名词,阳性单数דּוֹר代、時代
לְכָל 03605介系词 לְ + 名词,阳性单数כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
יָבוֹא 00935动词,Qal 未完成式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
גְּבוּרָתֶךָ 01369גְּבוּרָתְךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾גְּבוּרָה力量גְּבוּרָה 的附属形为 גְּבוּרַת;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License