彼得后书 3章 8节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01520 | 形容词 | 主格 单数 中性 | | 一個的、唯一的 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
05124 | 指示代名词 | 主格 单数 中性 | | 这個 | |
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
02990 | 动词 | 现在 主动 命令语气 第三人称 单数 | | 被稳藏起来、躲避注意 | |
|
05209 | 人称代名词 | 直接受格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
00027 | 形容词 | 呼格 复数 阳性 | | 亲爱的、珍惜的、宝贵的 | 指孩子、朋友、基督徒同伴 |
|
03754 | 连接词 | | 不必翻译带出子句 | ||
|
01520 | 形容词 | 主格 单数 阴性 | | 一個的、唯一的 | |
|
02250 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 日、日子 | |
|
03844 | 介系词 | | 后接间接受格時意思是「在...当中、在...眼前」 | ||
|
02962 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 主 | |
|
05613 | 连接词 | | 如何、正如 | ||
|
05507 | 形容词 | 主格 复数 中性 | | 千 | |
|
02094 | 名词 | 主格 复数 中性 | | 岁、年 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
05507 | 形容词 | 主格 复数 中性 | | 千 | |
|
02094 | 名词 | 主格 复数 中性 | | 岁、年 | |
|
05613 | 连接词 | | 如何、正如 | ||
|
02250 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 日、日子 | |
|
01520 | 形容词 | 主格 单数 阴性 | | 一個的、唯一的 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |