CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 4 章 15 节
原文内容 原文直译
וְדִבַּרְתָּאֵלָיווְשַׂמְתָּאֶת-הַדְּבָרִיםבְּפִיו
וְאָנֹכִיאֶהְיֶהעִם-פִּיךָוְעִם-פִּיהוּ
וְהוֹרֵיתִיאֶתְכֶםאֵתאֲשֶׁרתַּעֲשׂוּן׃
你要跟他讲,将(当说的)话放在他口里;


我会与你的口和他的口同在,

又要指教你们你们所当行的事。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְדִבַּרְתָּ 01696动词,Pi'el 连续式 2 单阳דָּבַר§8.17, 8.18, 2.34, 2.31
אֵלָיו 00413介系词 אֶל + 3 单阳词尾אֶל对、向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§8.12, 3.10, 5.5
וְשַׂמְתָּ 07760动词,Qal 连续式 2 单阳שִׂים使、置、放§8.17, 8.18, 11.4
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַדְּבָרִים 01697冠词 הַ + 名词,阳性复数דָּבָר话语、事情§2.6, 2.15
בְּפִיו 06310介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾פֶּהפֶּה 的附属形为 פִּי;用附属形来加词尾。§6.2, 3.10
וְאָנֹכִי 00595连接词 וְ + 代名词 1 单אָנֹכִי§3.9
אֶהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 1 单הָיָה作、是、成为、临到§2.35
עִם 05973介系词עִם
פִּיךָ 06310名词,单阳 + 2 单阳词尾פֶּהפֶּה 的附属形为 פִּי;用附属形来加词尾。§3.10
וְעִם 05973连接词 וְ + 介系词עִם
פִּיהוּ 06310名词,单阳 + 3 单阳词尾פֶּהפֶּה 的附属形为 פִּי;用附属形来加词尾。§3.10
וְהוֹרֵיתִי 03384动词,Hif'il 连续式 1 单יָרָהQal 射、抛掷,Hif'il 教导、射、抛掷§8.17, 8.18, 2.34, 9.24
אֶתְכֶם 00853受词记号 + 2 复阳词尾אֵת不必翻译
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
תַּעֲשׂוּן 06213动词,Qal 未完成式 2 复阳 + 古代的词尾 ןעָשָׂה§9.13, 12.10



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License