原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶרחָלִילָהלִּימֵאֱלֹהַימֵעֲשׂוֹתזֹאת הֲדַםהָאֲנָשִׁיםהָאֵלֶּהאֶשְׁתֶּהבְנַפְשׁוֹתָם כִּיבְנַפְשׁוֹתָםהֱבִיאוּםוְלֹאאָבָהלִשְׁתּוֹתָם אֵלֶּהעָשׂוּשְׁלֹשֶׁתהַגִּבּוֹרִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
02486 | 感叹词 | 绝不是那样 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
00430 | 介系词 | 上帝、神、神明 | |||
06213 | 介系词 | 做 | |||
02063 | 指示代名词,阴性单数 | 这個 | |||
01818 | 疑問词 | 血 | |||
00376 | 冠词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00428 | 冠词 | 这些 | |||
08354 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 喝 | |||
05315 | 介系词 | 生命、人 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
05315 | 介系词 | 生命、人 | |||
00935 | 动词,Hif'il 完成式 3 复 + 3 复阳词尾 | 来、进入、临到、发生 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
00014 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 願意 | |||
08354 | 介系词 | 喝 | |||
00428 | 指示代名词,阳性或阴性复数 | 这些 | |||
06213 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 做 | |||
07969 | 名词,单阳附属形 | 数目的「三」 | |||
01368 | 冠词 | 勇士 |