CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 13章 17节

原文内容与参考直译:
εἰ ταῦτα οἴδατε,
既然你们知道这些事,
μακάριοί ἐστε
…你们有福了。(…处填入下一行)
ἐὰν ποιῆτε αὐτά.
若是去行这些

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 εἰ 01487连接词 εἰ是否、假若、既然
 ταῦτα 05023指示代名词直接受格 复数 中性  οὗτος这個
 οἴδατε 01492动词第二完成 主动 直说语气 第二人称 复数  οἶδα知道、了解、察知此字为完成的形式,但为现在式的意义。
 μακάριοί 03107形容词主格 复数 阳性  μακάριος被赐福的、快乐的
 ἐστε 02075动词现在 主动 直说语气 第二人称 复数  εἰμί
 ἐὰν 01437连接词 ἐάν若、甚至若
 ποιῆτε 04160动词现在 主动 假设语气 第二人称 复数  ποιέω做、使、留下
 αὐτά 00846人称代名词直接受格 复数 中性 第三人称  αὐτός


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画