CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 28 章 15 节
原文内容 原文直译
וּמִשְׁקָללִמְנֹרוֹתהַזָּהָבוְנֵרֹתֵיהֶםזָהָב
בְּמִשְׁקַל-מְנוֹרָהוּמְנוֹרָהוְנֵרֹתֶיהָ
וְלִמְנֹרוֹתהַכֶּסֶףבְּמִשְׁקָללִמְנוֹרָהוְנֵרֹתֶיהָ
כַּעֲבוֹדַתמְנוֹרָהוּמְנוֹרָה׃
金灯台和它们的金灯的重量,


灯台的重量(要算)灯台和它(原文是阴性,下同)的灯,

银灯台的重量,就是灯台和它的灯,

按照各個灯台的用途;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּמִשְׁקָל 04948连接词 וְ + 名词,阳性单数מִשְׁקָל重量
לִמְנֹרוֹת 04501介系词 לְ + 名词,复阴附属形מְנוֹרָה灯台
הַזָּהָב 02091冠词 הַ + 名词,阳性单数זָהָב
וְנֵרֹתֵיהֶם 05216连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾נֵרנֵר 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 נֵרוֹת,复数附属形也是 נֵרוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
זָהָב 02091名词,阳性单数זָהָב
בְּמִשְׁקַל 04948介系词 בְּ + 名词,单阳附属形מִשְׁקָל重量
מְנוֹרָה 04501名词,阴性单数מְנוֹרָה灯台
וּמְנוֹרָה 04501连接词 וְ + 名词,阴性单数מְנוֹרָה灯台
וְנֵרֹתֶיהָ 05216连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 单阴词尾נֵרנֵר 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 נֵרוֹת,复数附属形也是 נֵרוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
וְלִמְנֹרוֹת 04501连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,复阳附属形מְנוֹרָה灯台
הַכֶּסֶף 03701冠词 הַ + 名词,阳性单数כֶּסֶף银子、钱
בְּמִשְׁקָל 04948介系词 בְּ + 名词,阳性单数מִשְׁקָל重量
לִמְנוֹרָה 04501介系词 לְ + 名词,阴性单数מְנוֹרָה灯台
וְנֵרֹתֶיהָ 05216连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 单阴词尾נֵרנֵר 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 נֵרוֹת,复数附属形也是 נֵרוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
כַּעֲבוֹדַת 05656介系词 כְּ + 名词,单阴附属形עֲבֹדָה工作、劳碌、劳役
מְנוֹרָה 04501名词,阴性单数מְנוֹרָה灯台
וּמְנוֹרָה 04501连接词 וְ + 名词,阴性单数מְנוֹרָה灯台



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License