原文内容 | 原文直译 |
לְמַעַןתִּינְקוּוּשְׂבַעְתֶּםמִשֹּׁדתַּנְחֻמֶיהָ לְמַעַןתָּמֹצּוּוְהִתְעַנַּגְתֶּם מִזִּיזכְּבוֹדָהּ׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04616 | 介系词 | 为了 | 名词 | ||
03243 | 动词,Qal 未完成式 2 复阳 | 吸 | |||
07646 | 动词,Qal 连续式 2 复阳 | 满足 | |||
07699 | 介系词 | 胸怀 | |||
08575 | 名词,复阳 + 3 单阴词尾 | 安慰 | |||
04616 | 介系词 | 为了 | 名词 | ||
04711 | 动词,Qal 未完成式 2 复阳 | 吸、汲取 | |||
06026 | 动词,Hitpa'el 连续式 2 复阳 | 快乐、戏笑、优雅、讲究 | |||
02123 | 介系词 | 丰富、动物 | |||
03519 | 名词,单阳 + 3 单阴词尾 | 荣耀 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |