原文内容 | 原文直译 |
וְעַתָּהקְחוּ-לָכֶםשִׁבְעָה-פָרִים וְשִׁבְעָהאֵילִים וּלְכוּאֶל-עַבְדִּיאִיּוֹב וְהַעֲלִיתֶםעוֹלָהבַּעַדְכֶם וְאִיּוֹבעַבְדִּייִתְפַּלֵּלעֲלֵיכֶם כִּיאִם-פָּנָיואֶשָּׂא לְבִלְתִּיעֲשׂוֹתעִמָּכֶםנְבָלָה כִּילֹאדִבַּרְתֶּםאֵלַי נְכוֹנָהכְּעַבְדִּיאִיּוֹב׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06258 | 连接词 | 现在 | |||
03947 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 买、娶、拿 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
07651 | 名词,阳性/阴性单数 | 数目的「七」 | §12.4 | ||
06499 | 名词,阳性复数 | 小公牛 | |||
07651 | 连接词 | 数目的「七」 | |||
00352 | 名词,阳性复数 | 公綿羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人 | |||
01980 | 连接词 | 去、来 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
05650 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 仆人、奴隶 | |||
00347 | 专有名词,人名 | 约伯 | |||
05927 | 动词,Hif'il 连续式 2 复阳 | 上去、升高、生长、献上 | |||
05930 | 名词,阴性单数 | 燔祭、阶梯 | |||
01157 | 介系词 | 为了、背后、穿過、围绕 | |||
00347 | 连接词 | 约伯 | |||
05650 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 仆人、奴隶 | |||
06419 | 动词,Hitpa'el 未完成式 3 单阳 | 祷告 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00518 | 连接词 | 如果 | |||
06440 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 脸 | |||
05375 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 高举、举起、背负、承担 | |||
01115 | 介系词 | 除了、不 | |||
06213 | 动词,Qal 不定词附属形 | 做 | |||
05973 | 介系词 | 跟 | |||
05039 | 名词,阴性单数 | 愚妄、愚昧 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
01696 | 动词,Pi'el 完成式 2 复阳 | 说、讲 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
03559 | 动词,Nif'al 分词单阴 | Hif'il 预备、建立、坚立 | |||
05650 | 介系词 | 仆人、奴隶 | |||
00347 | 专有名词,人名 | 约伯 |