CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 3章 14节

原文内容与参考直译:
καὶ καθὼς Μωϋσῆς ὕψωσεν τὸν ὄφιν ἐν τῇ ἐρήμῳ,
正如摩西在旷野举蛇,
οὕτως ὑψωθῆναι δεῖ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου,
照样人子也必被举起来,


Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 καθὼς 02531连接词 καθώς当、正如、按照
 Μωϋσῆς 03475名词主格 单数 阳性  Μωϋσῆς专有名词,人名:摩西
 ὕψωσεν 05312动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  ὑψόω举高
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 ὄφιν 03789名词直接受格 单数 阳性  ὄφις
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ἐρήμῳ 02048形容词间接受格 单数 阴性  ἔρημος荒废的、无人居住的意思是「旷野、沙漠」。
 οὕτως 03779副词 οὕτω οὕτως如此、这样地
 ὑψωθῆναι 05312动词第一简单過去 被动 不定词  ὑψόω举高
 δεῖ 01163动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  δεῖ必须、应該
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 υἱὸν 05207名词直接受格 单数 阳性  υἱός儿子
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 ἀνθρώπου 00444名词所有格 单数 阳性  ἄνθρωπος人、人类


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画