原文内容 | 原文直译 |
בַּיָּמִיםהָהֵםהֵחֵל יְהוָהלְהַשְׁלִיחַבִּיהוּדָהרְצִיןמֶלֶךְאֲרָם וְאֵתפֶּקַחבֶּן-רְמַלְיָהוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
01992 | 冠词 | 他们、它们 | 在此当指示形容词使用,意思是「那些」。 | ||
02490 | 动词,Hif'il 完成式 3 单阳 | I. 刺杀、伤害;II. 吹笛子;III. 亵渎、污辱、玷污、俗化、開始 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
07971 | 介系词 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
03063 | 介系词 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
07526 | 专有名词,人名 | 利汛 | |||
04428 | 名词,阳性单数 | 君王、国王 | |||
00758 | 专有名词,地名 | 亚蘭人、亚蘭、叙利亚 | 亚蘭原意为「举高」。 | ||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
06492 | 专有名词,人名 | 比加 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
07425 | 专有名词,人名 | 利玛利 |