CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 16 章 21 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶראֲחִיתֹפֶלאֶל-אַבְשָׁלֹם
בּוֹאאֶל-פִּלַגְשֵׁיאָבִיךָ
אֲשֶׁרהִנִּיחַלִשְׁמוֹרהַבָּיִת
וְשָׁמַעכָּל-יִשְׂרָאֵלכִּי-נִבְאַשְׁתָּאֶת-אָבִיךָ
וְחָזְקוּיְדֵיכָּל-אֲשֶׁראִתָּךְ׃
亚希多弗对押沙龙说:


「…你可以与她们亲近,(…处填入下行)

你父所留下看守宫殿的妃嫔,

以色列众人听见你父亲憎恶你,

凡归顺你人的手就更坚强。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
אֲחִיתֹפֶל 00302专有名词,人名אֲחִיתֹפֶל亚希多弗
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
אַבְשָׁלֹם 00053专有名词,人名אַבְשָׁלוֹם押沙龙
בּוֹא 00935动词,Qal 祈使式单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
פִּלַגְשֵׁי 06370名词,复阴附属形פִּלֶגֶשׁ פִּילֶגֶשׁ妾、妃嫔、情妇
אָבִיךָ 00001名词,单阳 + 2 单阳词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
הִנִּיחַ 03240动词,Hif'il 完成式 3 单阳יָנַח安顿、让...继续存在
לִשְׁמוֹר 08104介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形שָׁמַר谨守、小心§9.4, 4.8
הַבָּיִת 01004הַבַּיִת 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性单数בַּיִת殿、房屋、家
וְשָׁמַע 08085动词,Qal 连续式 3 单阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל各、全部、整個כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
נִבְאַשְׁתָּ 00887动词,Nif'al 完成式 2 单阳בָּאַשׁ有臭味、被别人嫌恶
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
אָבִיךָ 00001名词,单阳 + 2 单阳词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
וְחָזְקוּ 02388动词,Qal 连续式 3 复חָזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢
יְדֵי 03027名词,双阴附属形יָד手、边、力量、权势
כָּל 03605名词,阳性单数כֹּל各、全部、整個כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
אִתָּךְ 00854אִתְּךָ 的停顿型,介系词 אֵת + 2 单阳词尾אֵת与、跟



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License