原文内容 | 原文直译 |
וּבָזֶההַנַּעֲרָהבָּאָהאֶל-הַמֶּלֶךְ אֵתכָּל-אֲשֶׁרתֹּאמַריִנָּתֵןלָהּ לָבוֹאעִמָּהּמִבֵּיתהַנָּשִׁיםעַד-בֵּיתהַמֶּלֶךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02088 | 连接词 | 这個 | 在此作「之后」、「然后」解 | ||
05291 | 冠词 | 女孩、女仆 | |||
00935 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | 来、进入、临到、发生 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
04428 | 冠词 | 君王 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
00559 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | 说 | |||
05414 | 动词,Nif'al 未完成式 3 单阳 | 使、给 | |||
09001 | 介系词 + 3 单阴词尾 | 给、往、向、到、归属於 | |||
00935 | 介系词 | 来、进入、临到、发生 | |||
05973 | 介系词 | 跟 | |||
01004 | 介系词 | 家、房子、殿 | §5.3 | ||
00802 | 冠词 | 女人、妻子 | |||
05704 | 介系词 | 直到、甚至 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 家、房子、殿 | |||
04428 | 冠词 | 君王 |