CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 2章 21节

原文内容与参考直译:
ἐκεῖνος δὲ ἔλεγεν
但他说那個是
περὶ τοῦ ναοῦ
有关於…圣殿。(…处填入下一行)
τοῦ σώματος αὐτοῦ.
以他的身体为

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἐκεῖνος 01565指示代名词主格 单数 阳性  ἐκεῖνος那個
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἔλεγεν 03004动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数  λέγω
 περὶ 04012介系词 περί后接所有格時意思是「关於」
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 ναοῦ 03485名词所有格 单数 阳性  ναός圣所、圣殿内部
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 中性  视情况翻译
 σώματος 04983名词所有格 单数 中性  σῶμα身体、肉体、尸体
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称  αὐτός


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画