CBOL 旧约 Parsing 系统
诗篇 第 49 篇 5 节
原文内容
原文直译
לָמָּהאִירָאבִּימֵירָע עֲוֹןעֲקֵבַייְסוּבֵּנִי׃
(原文 49:6)在患难的日子,…我何必惧怕?(…处填入下行)
奸恶追随我,环绕我,
Parsing内容:
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简要意义
备注
לָמָּה
04100
介系词
לְ
+ 疑問词
מָה מַה
什么
לָמָּה
的意思是「为什么」。
אִירָא
03372
动词,Qal 未完成式 1 单
יָרֵא
敬畏、害怕
בִּימֵי
03117
介系词
בְּ
+ 名词,复阳附属形
יוֹם
日子、時候
רָע
07451
רַע
的停顿型,名词,阳性单数
רַע
邪恶、灾祸
עֲוֹן
05771
名词,单阳附属形
עָוֹן
罪孽
עֲקֵבַי
06120
名词,复阳 + 1 单词尾
עָקֵב
取代者
עָקֵב
的复数为
עֲקֵבִים
(未出现),复数附属形为
עֲקְבֵי
(未出现);用附属形来加词尾。1 单词尾
ִי
+
ֵי
合起来变成
ַי
。
יְסוּבֵּנִי
05437
动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 1 单词尾
סָבַב
环绕、游行、转
如果发现有错误,请联络
CBOL计画
。 资料由梁望惠女士提供,技术由
信望爱资讯中心
的
CBOL计画
提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用
GNU Free Documentation License
。