原文内容 | 原文直译 |
וַהֲלוֹאעִמְּךָשָׁםצָדוֹקוְאֶבְיָתָרהַכֹּהֲנִים וְהָיָהכָּל-הַדָּבָראֲשֶׁרתִּשְׁמַעמִבֵּיתהַמֶּלֶךְ תַּגִּידלְצָדוֹקוּלְאֶבְיָתָרהַכֹּהֲנִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03808 | 连接词 | 不 | |||
05973 | 介系词 | 跟 | |||
08033 | 副词 | 那里 | |||
06659 | 专有名词,人名 | 撒督 | |||
00054 | 连接词 | 亚比亚他 | |||
03548 | 冠词 | 祭司 | |||
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
01697 | 冠词 | 话语、事情、言论 | §2.6 | ||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
08085 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
01004 | 介系词 | 殿、房子、家 | |||
04428 | 冠词 | 君王、国王 | |||
05046 | 动词,Hif'il 未完成式 2 单阳 | Hif'il 告诉、宣布、声明、通知 | |||
06659 | 介系词 | 撒督 | |||
00054 | 连接词 | 亚比亚他 | |||
03548 | 冠词 | 祭司 |