路加福音 8章 14节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「在…中、进入、为…目的」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
00173 | 名词 | 直接受格 复数 阴性 | | 荆棘 | |
|
04098 | 动词 | 第二简单過去 主动 分词 主格 单数 中性 | | 掉下、落下 | |
|
03778 | 指示代名词 | 主格 复数 阳性 | | 这、这個、她、他、它 | |
|
01526 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 是、存在 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00191 | 动词 | 第一简单過去 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 听见、聆听 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
05259 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「被、 受、藉著」 | ||
|
03308 | 名词 | 所有格 复数 阴性 | | 忧心、焦虑 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
04149 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 财富、丰裕、丰富 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
02237 | 名词 | 所有格 复数 阴性 | | 愉悦、享受 | 在不正当意识或感官下的享受 |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00979 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 生命、一生、维生资源 | |
|
04198 | 动词 | 现在 被动形主动 意分词 主格 复数 阳性 | | 去、前行、行为举止 | |
|
04846 | 动词 | 现在 被动 直说语气 第三人称 复数 | | 挤住、使窒息 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03756 | 副词 | | 否定质词,意为「不、无」 | ||
|
05052 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 完熟结果实 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |