原文内容 | 原文直译 |
יָשִׂישׂוּוְיִשְׂמְחוּבְּךָכָּל-מְבַקְשֶׁיךָ יֹאמְרוּתָמִידיִגְדַּליְהוָהאֹהֲבֵיתְּשׁוּעָתֶךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07797 | 动词,Qal 祈願式 3 复阳 | 狂喜 | |||
08055 | 连接词 | 喜悦、快乐 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
01245 | 动词,Pi'el 分词,复阳 + 2 单阳词尾 | Pi'el 寻找、渴求、想望、索求 | 这個分词在此作名词「寻找者」解。 | ||
00559 | 动词,Qal 祈願式 3 复阳 | 说 | |||
08548 | 副词 | 经常、一直、连续 | |||
01431 | 动词,Qal 祈願式 3 单阳 | 长大、变大 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00157 | 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 | 爱 | 这個分词在此作名词「喜爱者」解。 | ||
08668 | 救恩 |