CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 22 章 9 节
原文内容 原文直译
וְאֵתבְּקִיעֵיעִיר-דָּוִד
רְאִיתֶםכִּי-רָבּוּ
וַתְּקַבְּצוּאֶת-מֵיהַבְּרֵכָההַתַּחְתּוֹנָה׃
你们看见大卫城的破口很多,


便聚积下池的水,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译
בְּקִיעֵי 01233名词,复阳附属形בְּקִיעַ破口、裂隙、破坏、裂缝
עִיר 05892名词,单阴附属形עִיר
דָּוִד 01732专有名词,人名דָּוִד大卫
רְאִיתֶם 07200动词,Qal 完成式 2 复阳רָאָה
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
רָבּוּ 07235动词,Qal 完成式 3 复רָבַב רָבָה
וַתְּקַבְּצוּ 06908动词,Pi'el 叙述式 2 复阳קָבַץ聚积、聚集
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מֵי 04325名词,复阳附属形מַיִם
הַבְּרֵכָה 01295冠词 הַ + 名词,阴性单数בְּרֵכָה水池
הַתַּחְתּוֹנָה 08481冠词 הַ + 形容词,阴性单数תַּחְתּוֹן下面的



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License