原文内容 | 原文直译 |
וַיָּרָץדָּוִדוַיַּעֲמֹדאֶל-הַפְּלִשְׁתִּי וַיִּקַּחאֶת-חַרְבּוֹוַיִּשְׁלְפָהּמִתַּעְרָהּ וַיְמֹתְתֵהוּוַיִּכְרָת-בָּהּאֶת-רֹאשׁוֹ וַיִּרְאוּהַפְּלִשְׁתִּיםכִּי-מֵתגִּבּוֹרָםוַיָּנֻסוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07323 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 奔跑 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
05975 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Qal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
06430 | 冠词 | 非利士人 | |||
03947 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 取、娶、拿 | §8.1, 2.35, 9.20 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
02719 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 刀、刀劍 | |||
08025 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阴词尾 | 拔出、脱下、发芽 | |||
08593 | 介系词 | 剃刀 | |||
04191 | 动词,Polel 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 死,Polel 杀死 | |||
03772 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 立约、剪除、切開、砍下 | |||
09002 | 介系词 | 与、在、用、藉著 | §3.10 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
07218 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 头、起头 | |||
07200 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 看 | |||
06430 | 冠词 | 非利士人 | |||
03588 | 连接词 | 因为、如果 | |||
04191 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 死 | |||
01368 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | 强壮有力的 | |||
05127 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 逃走 |