原文内容 | 原文直译 |
הֲלֹא-הוּאיְחִזְקִיָּהוּ הֵסִיראֶת-בָּמֹתָיווְאֶת-מִזְבְּחֹתָיו וַיֹּאמֶרלִיהוּדָהוְלִירוּשָׁלַםִלֵאמֹר לִפְנֵימִזְבֵּחַאֶחָדתִּשְׁתַּחֲווּוְעָלָיותַּקְטִירוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03808 | 疑問词 | 不 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他、她 | |||
03169 | 专有名词,人名 | 希西家 | |||
05493 | 动词,Hif'il 完成式 3 单阳 | 转離、除去 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
01116 | 名词,复阴 + 3 单阳词尾 | 邱坛、高处 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
04196 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 祭坛 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
03063 | 介系词 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
03389 | 连接词 | 耶路撒冷 | |||
00559 | 介系词 | 说 | |||
03942 | 介系词 | 在…前面 | |||
04196 | 名词,阳性单数 | 祭坛 | |||
00259 | 形容词,阳性单数 | 数目的「一」 | |||
09013 | 动词,Histaf'el 未完成式 2 复阳 | 跪拜、下拜 | |||
05921 | 连接词 | 在…上面 | |||
06999 | 动词,Hif'il 未完成式 2 复阳 | 献祭、烧香、薰 |