CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 56 章 3 节
原文内容 原文直译
וְאַל-יֹאמַרבֶּן-הַנֵּכָרהַנִּלְוָהאֶל-יְהוָהלֵאמֹר
הַבְדֵּליַבְדִּילַנִייְהוָהמֵעַלעַמּוֹ
וְאַל-יֹאמַרהַסָּרִיסהֵןאֲנִיעֵץיָבֵשׁ׃ס
与雅威联合的外邦人不要说:


雅威必定将我从他的民中分别出来。

太监也不要说:看哪,我是枯干的树。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאַל 00408连接词 וְ + 否定的副词אַל这個字配合未完成式,表示否定的祈使意思。
יֹאמַר 00559动词,Qal 未完成式 3 单阳אָמַר
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
הַנֵּכָר 05236冠词 הַ + 名词,阳性单数נֵכָר外国人、外邦人
הַנִּלְוָה 03867冠词 הַ + 动词,Nif'al 分词单阳לָוָה联合这個分词在此作名词「与…联合的人」解。
אֶל 00413介系词אֶל向、往
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形אָמַר
הַבְדֵּל 00914动词,Hif'il 不定词独立形בָּדַל分别
יַבְדִּילַנִי 00914动词,Hif'il 未完成式 3 单阳 + 1 单词尾בָּדַל分别
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
מֵעַל 05921介系词 מִן + 介系词 עַלעַל在…上面
עַמּוֹ 05971名词,单阳 + 3 单阳词尾עַם国民、百姓עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
וְאַל 00408连接词 וְ + 否定的副词אַל这個字配合未完成式,表示否定的祈使意思。
יֹאמַר 00559动词,Qal 未完成式 3 单阳אָמַר
הַסָּרִיס 05631冠词 הַ + 名词,阳性单数סָרִיס太监
הֵן 02005指示词הֵן看哪
אֲנִי 00589代名词 1 单אֲנִי
עֵץ 06086名词,阳性单数עֵץ树木
יָבֵשׁ 03002形容词,阳性单数יָבֵשׁ枯干的
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License