CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 4 章 23 节
原文内容 原文直译
וַיַּכְנַעאֱלֹהִיםבַּיּוֹםהַהוּא
אֵתיָבִיןמֶלֶךְ-כְּנָעַןלִפְנֵיבְּנֵייִשְׂרָאֵל׃
那日,上帝使…被制伏。(…处填入下行)


迦南王耶宾在以色列人面前

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּכְנַע 03665动词,Hif'il 叙述式 3 单阳כָּנַע制止、使变低微
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
בַּיּוֹם 03117介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
הַהוּא 01931冠词 הַ + 代名词 3 单阳הִיא הוּא他、她在此当指示形容词使用,意思是「那個」。
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
יָבִין 02985专有名词,人名יָבִין耶宾
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ君王、国王
כְּנָעַן 03667כְּנַעַן 的停顿型,专有名词,地名כְּנַעַן迦南
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License