原文内容 | 原文直译 |
מֵחַטֹּאתנְבִיאֶיהָעֲוֹנוֹתכֹּהֲנֶיהָ הַשֹּׁפְכִיםבְּקִרְבָּהּדַּםצַדִּיקִים׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02403 | 介系词 | 罪恶 | |||
05030 | 名词,复阳 + 3 单阴词尾 | 先知 | |||
05771 | 名词,复阳附属形 | 罪孽 | 这個阳性名词,其复数有阴性的形式。 | ||
03548 | 名词,复阳 + 3 单阴词尾 | 祭司 | |||
08210 | 冠词 | 倒出 | |||
07130 | 介系词 | 里面、在中间 | |||
01818 | 名词,单阳附属形 | 血 | |||
06662 | 形容词,阳性复数 | 公义的 | 在此作名词解,指「义人」。 | ||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |