原文内容 | 原文直译 |
וַיְהִיהַיּוֹםוַיָּבֹאוּבְּנֵיהָאֱלֹהִים לְהִתְיַצֵּבעַל-יְהוָה וַיָּבוֹאגַם-הַשָּׂטָןבְּתֹכָם לְהִתְיַצֵּבעַל-יְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | 在此作副词「今日」解。 | ||
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00430 | 冠词 | 上帝、神、神明 | |||
03320 | 介系词 | 站立、处於 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
01571 | 副词 | 也 | |||
07854 | 冠词 | 撒但、敌人、对抗者 | |||
08432 | 介系词 | 中间 | |||
03320 | 介系词 | 站立、处於 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 |