CBOL 旧约 Parsing 系统

约书亚记 第 4 章 14 节
原文内容 原文直译
בַּיּוֹםהַהוּאגִּדַּליְהוָהאֶת-יְהוֹשֻׁעַ
בְּעֵינֵיכָּל-יִשְׂרָאֵל
וַיִּרְאוּאֹתוֹכַּאֲשֶׁריָרְאוּאֶת-מֹשֶׁה
כָּל-יְמֵיחַיָּיו׃פ
当那日,雅威使约书亚…尊大。(…处填入下行)


在全以色列眼前

…他们敬畏他,像从前敬畏摩西一样。(…处填入下行)

在他平生的日子,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בַּיּוֹם 03117介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
הַהוּא 01931冠词 הַ + 代名词 3 单阳הוּא在此当指示代名词使用,意思是「那個」。
גִּדַּל 01431动词,Pi'el 完成式 3 单阳גָּדַל长大、变大
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יְהוֹשֻׁעַ 03091专有名词,人名יְהוֹשֻׁעַ约书亚约书亚原意为「上主是拯救」。
בְּעֵינֵי 05869介系词 בְּ + 名词,双阴附属形עַיִן眼睛
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
וַיִּרְאוּ 03372动词,Qal 叙述式 3 复阳יָרֵא害怕、敬畏
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
יָרְאוּ 03372动词,Qal 完成式 3 复יָרֵא害怕、敬畏
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各
יְמֵי 03117名词,复阳附属形יוֹם日子、時候
חַיָּיו 02416名词,复阳 + 3 单阳词尾חַיִּים生命חַי 的复数为 חַיִּים,复数附属形为 חַיֵּי;用附属形来加词尾。3单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License