原文内容 | 原文直译 |
עַל-כֵּןתָּפוּגתּוֹרָה וְלֹא-יֵצֵאלָנֶצַחמִשְׁפָּט כִּירָשָׁעמַכְתִּיראֶת-הַצַּדִּיק עַל-כֵּןיֵצֵאמִשְׁפָּטמְעֻקָּל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03651 | 副词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |||
06313 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | 虚弱、麻木、没感觉 | |||
08451 | 名词,阴性单数 | 训诲、律法 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
03318 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 出去 | |||
05331 | 介系词 | 持续、永存、永遠、显赫 | |||
04941 | 名词,阳性单数 | 正义、公平、审判、律例、规矩 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
07563 | 形容词,阳性单数 | 恶的 | 在此作名词解,指「恶人」。 | ||
03803 | 动词,Hif'il 分词单阳 | 包围 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
06662 | 冠词 | 公义的 | 在此作名词解,指「义人」。 | ||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03651 | 副词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |||
03318 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 出去 | |||
04941 | 名词,阳性单数 | 正义、公平、审判、律例、规矩 | |||
06127 | 动词,Pu'al 分词单阳 | 弯曲 |