腓立比书 2章 10节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02443 | 连接词 | | 那就、以致、以便 | 常接假设语气。 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「用、藉著、在…里面」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
03686 | 名词 | 间接受格 单数 中性 | | 名字 | |
|
02424 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:耶稣 | 为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。 |
|
03956 | 形容词 | 主格 单数 中性 | | 所有、每一個 | |
|
01119 | 名词 | 主格 单数 中性 | | 膝盖 | |
|
02578 | 动词 | 第一简单過去 主动 假设语气 第三人称 单数 | | 弯屈、鞠躬 | |
|
02032 | 形容词 | 所有格 复数 阳性 | | 在天上的 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
01919 | 形容词 | 所有格 复数 阳性 | | 地上的 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
02709 | 形容词 | 所有格 复数 阳性 | | 地底下的 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |