原文内容 | 原文直译 |
וְהָיָהבַיּוֹם-הַהוּא נְאֻם-יְהוָה יֹאבַדלֵב-הַמֶּלֶךְוְלֵבהַשָּׂרִים וְנָשַׁמּוּהַכֹּהֲנִים וְהַנְּבִיאִיםיִתְמָהוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
01931 | 冠词 | 他 | 在此当指示形容词使用,意思是「那個」。 | ||
05002 | 名词,单阳附属形 | 话语 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00006 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 灭亡 | |||
03820 | 名词,单阳附属形 | 心 | |||
04428 | 冠词 | 君王、国王 | |||
03820 | 连接词 | 心 | |||
08269 | 冠词 | 王子、统治者 | |||
08074 | 动词,Nif'al 连续式 3 复 | 離弃、荒凉、惊骇、昏迷 | |||
03548 | 冠词 | 祭司 | |||
05030 | 连接词 | 先知 | |||
08539 | 惊奇 |