原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיִּתְחַתֵּן |
02859 | 动词,Hitpa'el 叙述式 3 单阳 | חֹתֵן | 动词:联姻、成为某人的女婿;名词;岳父 | |
שְׁלֹמֹה |
08010 | 专有名词,人名 | שְׁלֹמֹה | 所罗门 | |
אֶת |
00854 | 介系词 | אֵת | 与、跟 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。§9.14, 3.10 |
פַּרְעֹה |
06547 | 专有名词,埃及王的尊称 | פַּרְעֹה | 法老 | |
מֶלֶךְ |
04428 | 名词,单阳附属形 | מֶלֶךְ | 君王、国王 | |
מִצְרָיִם |
04714 | מִצְרַיִם 的停顿型,专有名词,国名 | מִצְרַיִם | 埃及 | §3.2 |
וַיִּקַּח |
03947 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | לָקַח | 拿、取 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。§9.14, 3.10 |
בַּת |
01323 | 名词,单阴附属形 | בַּת | 女儿、女子、村庄 | |
פַּרְעֹה |
06547 | 专有名词,埃及王的尊称 | פַּרְעֹה | 法老 | |
וַיְבִיאֶהָ |
00935 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 + 3 单阴词尾 | בּוֹא | 来、进入、临到、发生 | |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 向、往 | |
עִיר |
05892 | 名词,单阴附属形 | עִיר | 城 | |
דָּוִד |
01732 | 专有名词,人名 | דָּוִיד דָּוִד | 大卫 | |
עַד |
05704 | 介系词 | עַד | 直到 | |
כַּלֹּתוֹ |
03615 | 动词,Pi'el 不定词附属形 כַּלּוֹת + 3 单阳词尾 | כָּלָה | 终结、止息、完成 | |
לִבְנוֹת |
01129 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 | בָּנָה | 建造 | §9.4, 4.8, 11.15 |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。§9.14, 3.10 |
בֵּיתוֹ |
01004 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | בַּיִת | 殿、房子、家 | בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。 |
וְאֶת |
00853 | 连接词 וְ + 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。§9.14, 3.10 |
בֵּית |
01004 | 专有名词,地名 | בַּיִת | 殿、房子、家 | |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
וְאֶת |
00853 | 连接词 וְ + 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。§9.14, 3.10 |
חוֹמַת |
02346 | 名词,单阴附属形 | חוֹמָה | 城墙、墙壁 | |
יְרוּשָׁלַםִ |
03389 | 专有名词,地名 | יְרוּשָׁלַםִ | 耶路撒冷 | יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。 |
סָבִיב |
05439 | 名词,阳性单数 | סָבִיב | 四围、环绕 | 在此作副词使用。 |