原文内容 | 原文直译 |
בִּדְבָרִיםלֹא-יִוָּסֶרעָבֶד כִּי-יָבִיןוְאֵיןמַעֲנֶה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01697 | 介系词 | 话语、事情 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
03256 | 动词,Nif'al 未完成式 3 单阳 | 管教、训导、纠正 | |||
05650 | 仆人、奴隶 | ||||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00995 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 明白、分辨、了解 | |||
00369 | 连接词 | 不存在、没有 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
04617 | 名词,阳性单数 | 回答 |