歌罗西书 2章 14节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01813 | 动词 | 第一简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 消灭、毁灭、除去 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
02596 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「控告、反对、敌对」 | ||
|
02257 | 人称代名词 | 所有格 复数 第一人称 | | 我 | |
|
05498 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 记录、借据 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
01378 | 名词 | 间接受格 复数 中性 | | 宣述需要遵守的规条、诫命 | |
|
03739 | 关系代名词 | 主格 单数 中性 | | 这、...的那個 | |
|
02258 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 有、是 | |
|
05227 | 形容词 | 主格 单数 中性 | | 敌对的、反对的 | 在此作名词使用。 |
|
02254 | 人称代名词 | 间接受格 复数 第一人称 | | 我 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 中性 第三人称 | | 他 | |
|
00142 | 动词 | 第一完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 带走、移除 | |
|
01537 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「出於…」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
03319 | 形容词 | 所有格 单数 中性 | | 中间、在中间 | |
|
04338 | 动词 | 第一简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 以钉字栓紧扎牢、钉牢 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 中性 第三人称 | | 他 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
04716 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 十字架 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |