CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 13章 11节

原文内容与参考直译:
δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν (韦: )(联:αὐτοῖς, )
他回答(韦: )(联: 他们)说:
Ὅτι ὑμῖν δέδοται
因为只被赐给你们
γνῶναι τὰ μυστήρια τῆς βασιλείας τῶν οὐρανῶν,
使知道天国的奥秘,
ἐκείνοις δὲ οὐ δέδοται.
但不被赐给那些人。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἀποκριθεὶς 00611动词第一简单過去 被动形主动 意分词 主格 单数 阳性  ἀποκρίνομαι回答、说、继续说
 εἶπεν 02036动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  λέγω
 αὐτοῖς 00846人称代名词间接受格 复数 阳性 第三人称  αὐτός
 Ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句
 ὑμῖν 05213人称代名词间接受格 复数 第二人称  σύ
 δέδοται 01325动词第一完成 被动 直说语气 第三人称 单数  δίδωμι给、允许、使…发生
 γνῶναι 01097动词第二简单過去 主动 不定词  γινώσκω知道、认识
 τὰ 03588冠词直接受格 复数 中性  视情况翻译
 μυστήρια 03466名词直接受格 复数 中性  μυστήριον奥秘
 τῆς 03588冠词所有格 单数 阴性  视情况翻译
 βασιλείας 00932名词所有格 单数 阴性  βασιλεία统治、王国
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阳性  视情况翻译
 οὐρανῶν 03772名词所有格 复数 阳性  οὐρανός天空、天堂
 ἐκείνοις 01565指示代名词间接受格 复数 阳性  ἐκεῖνος那個
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 οὐ 03756副词 οὐ否定副词
 δέδοται 01325动词第一完成 被动 直说语气 第三人称 单数  δίδωμι给、允许、使…发生


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画