CBOL 新约 Parsing 系统

罗马书 12章 17节

原文内容与参考直译:
μηδενὶ κακὸν ἀντὶ κακοῦ
不要对任何人…恶代替恶;(…处填入下一行)
ἀποδιδόντες,
回报
προνοούμενοι καλὰ
要留心…美善的事。(…处填入下一行)
ἐνώπιον πάντων ἀνθρώπων·
所有人面前

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 μηδενὶ 03367形容词间接受格 单数 阳性  μηδείς没有一個
 κακὸν 02556形容词直接受格 单数 中性  κακός不当的、错误的
 ἀντὶ 00473介系词 ἀντί后接所有格時意思是「代替」
 κακοῦ 02556形容词所有格 单数 中性  κακός不当的、错误的
 ἀποδιδόντες 00591动词现在 主动 分词 主格 复数 阳性  ἀποδίδωμι给、偿付、偿还
 προνοούμενοι 04306动词现在 关身 分词 主格 复数 阳性  προνοέω考量、供养、照顾
 καλὰ 02570形容词直接受格 复数 中性  καλός好、正确的
 ἐνώπιον 01799介系词 ἐνώπιον后接所有格,意思是「在…前面、在…眼前」
 πάντων 03956形容词所有格 复数 阳性  πᾶς所有的、每一個
 ἀνθρώπων 00444名词所有格 复数 阳性  ἄνθρωπος


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画