CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 24 章 3 节
原文内容 原文直译
הִבּוֹקתִּבּוֹקהָאָרֶץוְהִבּוֹזתִּבּוֹז
כִּייְהוָהדִּבֶּראֶת-הַדָּבָרהַזֶּה׃
地必全然空虚,被劫掠一空;


因为这话是雅威说的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הִבּוֹק 01238动词,Nif'al 不定词独立形בָּקַק使空虚、使荒凉
תִּבּוֹק 01238动词,Nif'al 未完成式 3 单阴בָּקַק使空虚、使荒凉
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
וְהִבּוֹז 00962动词,Nif'al 不定词独立形בָּזַז强劫、掠夺
תִּבּוֹז 00962动词,Nif'al 未完成式 3 单阴בָּזַז强劫、掠夺
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
דִּבֶּר 01696动词,Pi'el 完成式 3 单阳דָּבַר说、讲
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַדָּבָר 01697冠词 הַ + 名词,阳性单数דָּבָר话语、事情
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License