原文内容 | 原文直译 |
וּבְנֵיזִלְפָּהשִׁפְחַתלֵאָהגָּדוְאָשֵׁר אֵלֶּהבְּנֵייַעֲקֹבאֲשֶׁריֻלַּד-לוֹבְּפַדַּןאֲרָם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01121 | 连接词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | §2.11-13, 2.15, 5.8 | ||
02153 | 专有名词,人名 | 悉帕 | |||
08198 | 名词,单阴附属形 | 婢女 | |||
03812 | 专有名词,人名 | 利亚 | |||
01410 | 专有名词,人名 | 迦得 | |||
00836 | 连接词 | 亚设 | |||
00428 | 指示代名词,阳性复数 | 这些 | §8.30 | ||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | §2.11-13, 2.15 | ||
03290 | 专有名词,人名 | 雅各 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03205 | 动词,Pu'al 完成式 3 单阳 | 生出、出生 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
06307 | 介系词 | 巴旦・ 亚蘭 | |||
06307 | 介系词 | 巴旦・ 亚蘭 |