CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 2 章 1 节
原文内容 原文直译
וְנֶפֶשׁכִּי-תַקְרִיבקָרְבַּןמִנְחָהלַיהוָה
סֹלֶתיִהְיֶהקָרְבָּנוֹ
וְיָצַקעָלֶיהָשֶׁמֶן
וְנָתַןעָלֶיהָלְבֹנָה׃
「若有人以素祭为供物献给雅威,


就要用上好的麵粉作他的供物,

把油浇在它上面,

又在它上面加上乳香。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְנֶפֶשׁ 05315连接词 וְ + 名词,阴性单数נֶפֶשׁ人、生命
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
תַקְרִיב 07126动词,Hif'il 未完成式 3 单阳קָרַב临近、靠近
קָרְבַּן 07133名词,单阳附属形קָרְבָּן供物、奉献
מִנְחָה 04503名词,阴性单数מִנְחָה礼物、祭物、供物
לַיהוָה 03068介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
סֹלֶת 05560名词,阴性单数סֹלֶת上好的麵粉
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
קָרְבָּנוֹ 07133名词,单阳 + 3 单阳词尾קָרְבָּן供物、奉献קָרְבָּן 的附属形为 קָרְבַּן;用附属形来加词尾。
וְיָצַק 03332动词,Qal 连续式 3 单阳יָצַק倒、浇灌
עָלֶיהָ 05921介系词 עַל + 3 单阴词尾עַל在…上面עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。
שֶׁמֶן 08081名词,阳性单数שֶׁמֶן肥美、油
וְנָתַן 05414动词,Qal 连续式 3 单阳נָתַן
עָלֶיהָ 05921介系词 עַל + 3 单阴词尾עַל在…上面עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。
לְבֹנָה 03828名词,阴性单数לְבוֹנָה乳香



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License