CBOL 旧约 Parsing 系统

何西阿书 第 4 章 9 节
原文内容 原文直译
וְהָיָהכָעָםכַּכֹּהֵן
וּפָקַדְתִּיעָלָיודְּרָכָיו
וּמַעֲלָלָיואָשִׁיבלוֹ׃
将来百姓如何,祭司也必如何;


我必因他们所行的惩罚他们,

照他们所做的报应他们。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה作、是、成为、临到
כָעָם 05971介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
כַּכֹּהֵן 03548介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数כֹּהֵן祭司
וּפָקַדְתִּי 06485动词,Qal 连续式 1 单פָּקַד访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少
עָלָיו 05921介系词 עַל + 3 单阳词尾עַל在…上面
דְּרָכָיו 01870名词,复阳 + 3 单阳词尾דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法
וּמַעֲלָלָיו 04611连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾מַעֲלָל工作、作为מַעֲלָל 的复数为 מַעֲלָלִים,复数附属形为 מַעַלְלֵי;用附属形来加词尾。
אָשִׁיב 07725动词,Hif'il 未完成式 1 单שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License