原文内容 | 原文直译 |
וּדְבוֹרָהאִשָּׁהנְבִיאָהאֵשֶׁתלַפִּידוֹת הִיאשֹׁפְטָהאֶת-יִשְׂרָאֵלבָּעֵתהַהִיא׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01683 | 连接词 | 底波拉 | |||
00802 | 名词,阴性单数 | 女人、妻子 | |||
05031 | 名词,阴性单数 | 女先知 | |||
00802 | 名词,单阴附属形 | 女人、妻子 | |||
03941 | 专有名词,人名 | 拉比多 | |||
01931 | 代名词 3 单阴 | 他、她 | |||
08199 | 动词,Qal 主动分词单阴 | 审判、辩白、处罚 | 这個分词在此作「审判官」解。 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
06256 | 介系词 | 時候 | |||
01931 | 冠词 | 他、她 | 在此当指示形容词使用,意思是「那個」。 |