CBOL 旧约 Parsing 系统

约书亚记 第 2 章 2 节
原文内容 原文直译
וַיֵּאָמַרלְמֶלֶךְיְרִיחוֹלֵאמֹר
הִנֵּהאֲנָשִׁיםבָּאוּהֵנָּההַלַּיְלָהמִבְּנֵייִשְׂרָאֵל
לַחְפֹּראֶת-הָאָרֶץ׃
有人告诉耶利哥王说:


「看哪,今夜有以色列人来到这里

窥探此地。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֵּאָמַר 00559动词,Nif'al 叙述式 3 单阳אָמַר
לְמֶלֶךְ 04428介系词 לְ + 名词,单阳附属形מֶלֶךְ君王、国王
יְרִיחוֹ 03405专有名词,地名יְרִיחוֹ יְרֵחוֹ耶利哥
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
אֲנָשִׁים 00376名词,阳性复数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
בָּאוּ 00935动词,Qal 完成式 3 复בּוֹא来、进入、临到、发生
הֵנָּה 02008副词הֵנָּה到此处
הַלַּיְלָה 03915冠词 הַ + 名词,阳性单数לַיִל לַיְלָה夜晚在此作副词「今夜」解。
מִבְּנֵי 01121介系词 מִן + 名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
לַחְפֹּר 02658介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形חָפַר挖、探索
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License