CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 16 章 8 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרמֹשֶׁהבְּתֵתיְהוָהלָכֶםבָּעֶרֶב
בָּשָׂרלֶאֱכֹלוְלֶחֶםבַּבֹּקֶרלִשְׂבֹּעַ
בִּשְׁמֹעַיְהוָהאֶת-תְּלֻנֹּתֵיכֶםאֲשֶׁר-אַתֶּםמַלִּינִםעָלָיו
וְנַחְנוּמָהלֹא-עָלֵינוּתְלֻנֹּתֵיכֶם
כִּיעַל-יְהוָה׃
摩西说:「…晚上雅威必给你们肉吃,(…处填入下第二行)


早晨必给你们食物得饱;

当雅威听见你们向他抱怨的你们的怨言時,

我们算甚么,你们的怨言不是向我们发的,

而是向雅威发的。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
בְּתֵת 05414介系词 בְּ + 动词,不定词附属形נָתַן赐、给
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לָכֶם 09001介系词 לְ + 2 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
בָּעֶרֶב 06153介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数עֶרֶב黄昏
בָּשָׂר 01320名词,阳性单数בָּשָׂר肉、身体
לֶאֱכֹל 00398介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形אָכַל吃、吞吃§9.4, 2.19
וְלֶחֶם 03899连接词 וְ + 名词,单阳附属形לֶחֶם麵包、食物
בַּבֹּקֶר 01242介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数בֹּקֶר早晨
לִשְׂבֹּעַ 07646介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形שָׂבַע满足、饱足
בִּשְׁמֹעַ 08085介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形שָׁמַע听到、听从
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
תְּלֻנֹּתֵיכֶם 08519名词,复阴 + 2 复阳词尾תְּלֻנָּה怨言תְּלֻנָּה 的复数为 תְּלֻנּוֹת,复数附属形也是 תְּלֻנּוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
אַתֶּם 00859代名词 2 复阳אַתָּה
מַלִּינִם 03885动词,Hif'il 分词单阳לִין לוּןI. 居住、休息、過夜;II. 发牢骚、抱怨
עָלָיו 05921介系词 עַל + 3 单阳词尾עַל在…上面עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§5.5, 3.10, 3.16
וְנַחְנוּ 05168连接词 וְ + 代名词 1 复נַחְנוּ我们
מָה 04100疑問代名词מָה מַה什么
לֹא 03808否定的副词לֹא
עָלֵינוּ 05921介系词 עַל + 1 复词尾עַל在…上面עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。
תְלֻנֹּתֵיכֶם 08519名词,复阴 + 2 复阳词尾תְּלֻנָּה怨言תְּלֻנָּה 的复数为 תְּלֻנּוֹת,复数附属形也是 תְּלֻנּוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
עַל 05921介系词עַל在…上面
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License