原文内容 | 原文直译 |
מַה-תְּחַשְּׁבוּןאֶל-יְהוָה כָּלָההוּאעֹשֶׂה לֹא-תָקוּםפַּעֲמַיִםצָרָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04100 | 疑問代名词 | 什么 | |||
02803 | 动词,Pi'el 未完成式 2 复阳 + 古代的词尾 | 计劃、思考、数算 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
03617 | 名词,阴性单数 | 灭绝、成就、终止 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
06213 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 做 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
06965 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | 起来、坚立 | |||
06471 | 名词,阴性双数 | 敲击、脚步、这一次、次数 | |||
06869 | 名词,阴性单数 | 对手、灾难、患难 |