原文内容 | 原文直译 |
וַיִּקְֹבְּראֹתוֹבִּקְבֻרָתוֹבְּגַן-עֻזָּא וַיִּמְלֹךְיֹאשִׁיָּהוּבְנוֹתַּחְתָּיו׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06912 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 埋葬 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阳词尾 | 不必翻译 | |||
06900 | 介系词 | 埋葬、坟墓 | |||
01588 | 介系词 | 花园、菜园、果园 | |||
05798 | 专有名词,地名 | 乌撒 | |||
04427 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 作王、统治 | |||
02977 | 专有名词,人名 | 约西亚 | 约西亚原意为「雅威所醫治的人」。 | ||
01121 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
08478 | 介系词 | 在…之下、代替、因为 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |