CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 3 章 5 节
原文内容 原文直译
וְהִקְטִירוּאֹתוֹבְנֵי-אַהֲרֹןהַמִּזְבֵּחָה
עַל-הָעֹלָהאֲשֶׁרעַל-הָעֵצִיםאֲשֶׁרעַל-הָאֵשׁ
אִשֵּׁהרֵיחַנִיחֹחַלַיהוָה׃פ
亚伦的子孫要把这些…烧在坛上,(…处填入下行)


和摆在火的柴上的燔祭一同

是献与雅威为馨香的火祭。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהִקְטִירוּ 06999动词,Hif'il 连续式 3 复קָטַר烧香、薰
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译
בְנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
אַהֲרֹן 00175专有名词,人名אַהֲרֹן亚伦
הַמִּזְבֵּחָה 04196冠词 הַ + 名词,阳性单数 + 指示方向的 ָהמִזְבֵּחַ祭坛
עַל 05921介系词עַל在…上面
הָעֹלָה 05930冠词 הַ + 名词,阴性单数עֹלָה燔祭、阶梯
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
עַל 05921介系词עַל在…上面
הָעֵצִים 06086冠词 הַ + 名词,阳性复数עֵץ木头、树
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
עַל 05921介系词עַל在…上面
הָאֵשׁ 00784冠词 הַ + 名词,阴性单数אֵשׁ
אִשֵּׁה 00801名词,单阳附属形אִשֶּׁה火祭
רֵיחַ 07381名词,阳性单数רֵיחַ香味、芬芳
נִיחֹחַ 05207名词,阳性单数נִיחֹחַ平静
לַיהוָה 03068介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License