CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 21章 19节

原文内容与参考直译:
ἐν τῇ ὑπομονῇ ὑμῶν (韦:κτήσεσθε )(联:κτήσασθε )τὰς ψυχὰς ὑμῶν.
藉著你们的坚忍你们(韦: 将得到)(联: 要得到)你们的灵魂。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「藉著、在…里面」
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ὑπομονῇ 05281名词间接受格 单数 阴性  ὑπομονή坚忍
 ὑμῶν 05216人称代名词所有格 复数 第二人称  σύ
 κτήσεσθε 02932动词未来 关身形主动 意直说语气 第二人称 复数  κτάομαι获得、得到、拥有
 κτήσασθε 02932动词第一简单過去 关身形主动 意命令语气 第二人称 复数  κτάομαι获得、得到、拥有
 τὰς 03588冠词直接受格 复数 阴性  视情况翻译
 ψυχὰς 05590名词直接受格 复数 阴性  ψυχή灵魂、生命
 ὑμῶν 05216人称代名词所有格 复数 第二人称  σύ


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画