原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶרמִיכָיְהוּאִם-שׁוֹבתָּשׁוּבבְּשָׁלוֹם לֹא-דִבֶּריְהוָהבִּי וַיֹּאמֶרשִׁמְעוּעַמִּיםכֻּלָּם׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
04321 | 专有名词,人名 | 米該亚 | |||
00518 | 副词 | 若、如果、不是 | |||
07725 | 动词,Qal 不定词独立形 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
07725 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
07965 | 介系词 | 平安 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
01696 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 | 说、讲、应许 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
08085 | 动词,Qal 祈使式复阳 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
05971 | 名词,阳性复数 | 百姓、国民 | |||
03605 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | 全部、整個、任何事物 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |