原文内容 | 原文直译 |
וַיַּעַשׂ-לוֹבָתִּיםבְּעִירדָּוִיד וַיָּכֶןמָקוֹםלַאֲרוֹןהָאֱלֹהִיםוַיֶּט-לוֹאֹהֶל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06213 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 做 | |||
09001 | 介系词 | 因、给、往、向、到、归属於 | |||
01004 | 名词,阳性复数 | 殿、房屋、家 | |||
05892 | 介系词 | 城 | |||
01732 | 专有名词,人名,长写法 | 大卫 | |||
03559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Hif'il 预备、建立、坚立 | |||
04725 | 名词,阳性单数 | 地方 | |||
00727 | 介系词 | 约柜、盒子 | |||
00430 | 冠词 | 上帝、神、神明 | §2.15, 2.20 | ||
05186 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif'il 屈枉、转弯、 丢一边 | |||
09001 | 介系词 | 因、给、往、向、到、归属於 | |||
00168 | 名词,阳性单数 | 帐棚、帐蓬 |