CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 16 章 19 节
原文内容 原文直译
עַל-חַטֹּאתָואֲשֶׁרחָטָא
לַעֲשׂוֹתהָרַעבְּעֵינֵייְהוָה
לָלֶכֶתבְּדֶרֶךְיָרָבְעָם
וּבְחַטָּאתוֹאֲשֶׁרעָשָׂהלְהַחֲטִיאאֶת-יִשְׂרָאֵל׃
这是因他所犯的罪,


行雅威眼中看为恶的事,

行耶罗波安的道,犯…的那罪。(…处填入下行)

他所做使以色列人陷在罪里

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עַל 05921介系词עַל在…上面
חַטֹּאתָו 02403这是写型 חַטָּאתוֹ 和读型 חַטֹּאתָיו 两個字的混合字型。按读型,它是名词,复阴 + 3 单阳词尾חַטָּאת罪、赎罪祭如按写型,它是名词,单阴 + 3 单阳词尾。单数時,חַטָּאת 的附属形为 חַטַּאת;用附属形来加词尾。复数時,חַטָּאת 的复数为 חַטָּאוֹת,复数附属形为 חַטֹּאותחַטֹּאת;用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
חָטָא 02398动词,Qal 完成式 3 单阳חָטָא犯罪、献赎罪祭、得洁净
לַעֲשׂוֹת 06213介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形עָשָׂה§9.4, 11.7
הָרַע 07451冠词 הַ + 名词,阳性单数רַע患难、邪恶、灾难、痛苦、不幸
בְּעֵינֵי 05869介系词 בְּ + 名词,双阴附属形עַיִן眼目、眼睛§8.34
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לָלֶכֶת 01980介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形הָלַךְ去、来§9.4
בְּדֶרֶךְ 01870介系词 בְּ + 名词,单阳附属形דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法
יָרָבְעָם 03379专有名词,人名יָרָבְעָם耶罗波安耶罗波安原意为「争闹」。
וּבְחַטָּאתוֹ 02403连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾חַטָּאת罪、赎罪祭חַטָּאת 的附属形为 חַטַּאת;用附属形来加词尾。
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
עָשָׂה 06213动词,Qal 完成式 3 单阳עָשָׂה
לְהַחֲטִיא 02398介系词 לְ + 动词,Hifil 不定词附属形חָטָא犯罪、献赎罪祭、得洁净
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת。§9.14, 3.10
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License