CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 12 章 3 节
原文内容 原文直译
וַיִּשְׁלְחוּוַיִּקְרְאוּ-לוֹ
וַיָּבֹאויָרָבְעָםוְכָל-קְהַליִשְׂרָאֵל
וַיְדַבְּרוּאֶל-רְחַבְעָםלֵאמֹר׃
他们(指以色列人)派人去请他来。


耶罗波安和以色列全会众都来

对罗波安讲说:

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּשְׁלְחוּ 07971动词,Qal 叙述式 3 复阳שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
וַיִּקְרְאוּ 07121动词,Qal 叙述式 3 复阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
לוֹ 09001介系词 + 3 单阳词尾לְ因、给、往、向、到、归属於
וַיָּבֹאו 00935这是写型 וַיָּבֹאוּ 和读型 וַיָּבֹא 两個字的混合字型。按读型,它是动词,Qal 叙述式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生如按写型 וַיָּבֹאוּ,它是动词,Qal 叙述式 3 复阳。§8.1, 2.35
יָרָבְעָם 03379专有名词,人名יָרָבְעָם耶罗波安耶罗波安原意为「百姓争闹」。
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
קְהַל 06951名词,单阳附属形קָהָל集会
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
וַיְדַבְּרוּ 01696动词,Pi'el 叙述式 3 复阳דָּבַר
אֶל 00413介系词אֶל向、往
רְחַבְעָם 07346专有名词,人名רְחַבְעָם罗波安
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר§2.19, 2.14, 11.6



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License