使徒行传 26章 2节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
04012 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「关於、因为」 | ||
|
03956 | 形容词 | 所有格 复数 中性 | | 每一個、所有的、任何的 | |
|
03739 | 关系代名词 | 所有格 复数 中性 | | 那個、不必翻译 | |
|
01458 | 动词 | 现在 被动 直说语气 第一人称 单数 | | 控告 | |
|
05259 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「被」 | ||
|
02453 | 形容词 | 所有格 复数 阳性 | | 犹太人的、犹太地的 | 在此作名词使用。 |
|
00935 | 名词 | 呼格 单数 阳性 | | 国王、君王 | |
|
00067 | 名词 | 呼格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:亚基帕 | |
|
02233 | 动词 | 第一完成 被动形主动 意直说语气 第一人称 单数 | | 认为、领导、治理 | |
|
01683 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 我自己 | |
|
03107 | 形容词 | 直接受格 单数 阳性 | | 幸运的、有福分的、被祝福的 | |
|
01909 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「在…之前、之上」,表达审判庭前 | ||
|
04675 | 人称代名词 | 所有格 单数 第二人称 | | 你 | |
|
03195 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 将要、将会、延迟 | |
|
04594 | 副词 | | 今天 | ||
|
00626 | 动词 | 现在 被动形主动 意不定词 | | 辩护 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |