CBOL 旧约 Parsing 系统

撒迦利亚书 第 14 章 19 节
原文内容 原文直译
זֹאתתִּהְיֶהחַטַּאתמִצְרָיִם
וְחַטַּאתכָּל-הַגּוֹיִם
אֲשֶׁרלֹאיַעֲלוּלָחֹגאֶת-חַגהַסֻּכּוֹת׃
这就是埃及的刑罚


和…列国的刑罚。

那些不上来守住棚节之(放上行)

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
זֹאת 02063指示代名词,阴性单数זֹאת这個
תִּהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阴הָיָה是、成为、临到
חַטַּאת 02403名词,单阴附属形חַטָּאת罪、刑罚
מִצְרָיִם 04714מִצְרַיִם 的停顿型,专有名词,国名מִצְרַיִם埃及
וְחַטַּאת 02403连接词 וְ + 名词,单阴附属形חַטָּאת罪、刑罚
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הַגּוֹיִם 01471冠词 הַ + 名词,阳性复数גּוֹי国家、国民
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
לֹא 03808否定的副词לֹא
יַעֲלוּ 05927动词,Qal 未完成式 3 复阳עָלָה上去、升高、生长、献上
לָחֹג 02287介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形חָגַג庆祝
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
חַג 02282名词,单阳附属形חַג节期、节庆
הַסֻּכּוֹת 05521冠词 הַ + 名词,阴性复数סֻכָּה遮蔽所、亭子、灌林丛、草棚



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License