CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 4 章 6 节
原文内容 原文直译
וַיַּעַשׂכִּיּוֹרִיםעֲשָׂרָה
וַיִּתֵּןחֲמִשָּׁהמִיָּמִיןוַחֲמִשָּׁהמִשְּׂמֹאול
לְרָחְצָהבָהֶם
אֶת-מַעֲשֵׂההָעוֹלָהיָדִיחוּבָם
וְהַיָּםלְרָחְצָהלַכֹּהֲנִיםבּוֹ׃ס
又制造十個盆:


把五個放在南边,五個放在北边,

可以用它们来洗滌,

献燔祭所用之物都用它们来洗滌;

但海是给祭司用它来洗滌的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּעַשׂ 06213动词,Qal 叙述式 3 单杨עָשָׂה
כִּיּוֹרִים 03595名词,阳性复数כִּיּוֹר锅、盆、碗
עֲשָׂרָה 06235名词,阴性单数עֲשָׂרָה עֶשֶׂר数目的「十」
וַיִּתֵּן 05414动词,Qal 叙述式 3 单阳נָתַן交给、递出
חֲמִשָּׁה 02568名词,阴性单数חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ数目的「五」
מִיָּמִין 03225介系词 מִן + 名词,阴性单数יָמִין右手、右边、南方
וַחֲמִשָּׁה 02568连接词 וְ + 名词,阴性单数חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ数目的「五」
מִשְּׂמֹאול 08040介系词 מִן + 名词,阳性单数שְׂמֹאל שְׂמֹאול北边、左边、左手
לְרָחְצָה 07364介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形רָחַץ洗、沐浴
בָהֶם 09002介系词 בְּ + 3 复阳词尾בְּ在、用、藉著§3.10
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§9.14, 3.10
מַעֲשֵׂה 04639名词,单阳附属形מַעֲשֶׂה工作、作为
הָעוֹלָה 05930冠词 הַ + 名词,阳性单数עֹלָה燔祭、阶梯
יָדִיחוּ 01740动词,Hif'il 未完成式 3 单阳דִּיח דּוּח除净、洗净
בָם 09002介系词 בְּ + 3 复阳词尾בְּ在、用、藉著
וְהַיָּם 03220连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יָם海、朝海的、西方的§2.6
לְרָחְצָה 07364介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形רָחַץ洗、沐浴
לַכֹּהֲנִים 03548介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数כֹּהֵן祭司
בּוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License