路加福音 21章 31节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03779 | 副词 | | 如此、这样地 | ||
|
02532 | 连接词 | | 甚至、也 | 在此作副词使用。 | |
|
05210 | 人称代名词 | 主格 复数 第二人称 | | 你 | 强调的用法。 |
|
03752 | 连接词 | | 当…時候、无论何時 | ||
|
01492 | 动词 | 第二简单過去 主动 假设语气 第二人称 复数 | | 看见、注意到、感知 | |
|
05023 | 指示代名词 | 直接受格 复数 中性 | | 这、那 | |
|
01096 | 动词 | 现在 被动形主动 意分词 直接受格 复数 中性 | | 变成、是、发生 | |
|
01097 | 动词 | 现在 主动 命令语气 第二人称 复数 | | 察觉、知道、明白、认识 | |
|
03754 | 连接词 | | 因为,或不必翻译,带出直接陈述句 | ||
|
01451 | 副词 | | 靠近、临近 | ||
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是、有 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
00932 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 统治、王国 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02316 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 神、上帝 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |