原文内容 | 原文直译 |
הֲיִשְׁאַגאַרְיֵהבַּיַּעַר וְטֶרֶףאֵיןלוֹ הֲיִתֵּןכְּפִירקוֹלוֹמִמְּעֹנָתוֹ בִּלְתִּיאִם-לָכָד׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07580 | 疑問词 | 吼叫 | |||
00738 | 名词,阳性单数 | 狮子 | |||
03293 | 介系词 | 森林、树林 | |||
02964 | 连接词 | 食物、被捕食的动物 | |||
00369 | 副词,附属形 | 不存在、没有 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
09001 | 介系词 | 给、往、到、向、归属於 | |||
05414 | 疑問词 | 给 | |||
03715 | 名词,阳性单数 | 少壮狮子 | |||
06963 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 声音 | |||
04585 | 介系词 | 住处、洞穴、窝 | |||
01115 | 否定的副词,附属形 | 除了、不 | |||
00518 | 连接词 | 如果 | |||
03920 | 缠住、抓住 |