原文内容 | 原文直译 |
וְאֵתכָּל-הַמְּלָכִיםהָאֵלֶּהוְאֶת-אַרְצָם לָכַדיְהוֹשֻׁעַפַּעַםאֶחָת כִּייְהוָהאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵלנִלְחָםלְיִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 俱各、各人、全部、整個 | |||
04428 | 冠词 | 王 | |||
00428 | 冠词 | 这些 | §8.30 | ||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
00776 | 名词,单阴 + 3 复阳词尾 | 地 | |||
03920 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 攻取、俘虏、捕获、抓住 | |||
03091 | 专有名词,人名 | 约书亚 | 约书亚原意为「上主是拯救」。 | ||
06471 | 名词,阴性单数 | 现在终於、脚步、这一次、次数 | |||
00259 | 数目的「一」 | ||||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳附属形 | 上帝、神、神明 | |||
03478 | 专有名词,地名、国名 | 以色列 | |||
03898 | 动词,Nif'al 完成式 3 单阳 | 攻打、打仗 | 这個字大部分以 Nif'al 字干出现,意思就是「打仗」。Qal 只出现在诗体的祈使式或分词形式。 | ||
03478 | 介系词 | 以色列 |