原文内容 | 原文直译 |
פָּחֲדוּבְצִיּוֹןחַטָּאִים אָחֲזָהרְעָדָהחֲנֵפִים מִייָגוּרלָנוּאֵשׁאוֹכֵלָה מִי-יָגוּרלָנוּמוֹקְדֵיעוֹלָם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06342 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 惧怕 | |||
06726 | 介系词 | 锡安 | |||
02400 | 形容词,阳性复数 | 犯罪的 | 在此作名词解,指「罪人」。 | ||
00270 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | 抓住 | |||
07461 | 名词,阴性单数 | 战兢 | |||
02611 | 形容词,阳性复数 | 不虔诚的、伪善的 | 在此作名词解,指「不虔诚的人」。 | ||
04310 | 疑問代名词 | 谁 | |||
01481 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | I. Qal 居住、寄居,Hitpo'lel 聚集,II. 争论,III. 害怕 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
00784 | 名词,阴(或阳)性单数 | 火 | |||
00398 | 吃、吞吃 | ||||
04310 | 疑問代名词 | 谁 | |||
01481 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | I. Qal 居住、寄居,Hitpo'lel 聚集,II. 争论,III. 害怕 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
04168 | 名词,复阳附属形 | 燃烧的一团、炉床 | |||
05769 | 名词,阳性单数 | 永遠 |