CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 4 章 8 节
原文内容 原文直译
וּמִיגּוֹיגָּדוֹלאֲשֶׁר-לוֹחֻקִּיםוּמִשְׁפָּטִיםצַדִּיקִם
כְּכֹלהַתּוֹרָההַזֹּאתאֲשֶׁראָנֹכִינֹתֵןלִפְנֵיכֶםהַיּוֹם׃
又那一大国它会有这样公义的律例典章、


像我今日在你们面前所陈明的这一切律法呢?

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּמִי 04310连接词 וְ + 疑問代名词מִי
גּוֹי 01471名词,阳性单数גּוֹי国家、人民
גָּדוֹל 01419形容词,阳性单数גָּדוֹל大的、伟大的
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
חֻקִּים 02706名词,阳性复数חֹק律例、法令、条例、限度
וּמִשְׁפָּטִים 04941连接词 וְ + 名词,阳性复数מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩
צַדִּיקִם 06662形容词,阳性复数,短写法צַדִּיק义的、公义的在此作名词解,指「义人」。
כְּכֹל 03605介系词 כְּ + 名词,阳性单数כֹּל全部、整個、各
הַתּוֹרָה 08451冠词 הַ + 名词,阴性单数תּוֹרָה训诲、教导、律法
הַזֹּאת 02063冠词 הַ + 指示形容词,阴性单数זֹאת这個
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
אָנֹכִי 00595代名词 1 单אָנֹכִי
נֹתֵן 05414动词,Qal 主动分词单阳נָתַן赐、给
לִפְנֵיכֶם 03942介系词 לִפְנֵי + 2 复阳词尾לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
הַיּוֹם 03117冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候§2.6



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License