CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 46 章 22 节
原文内容 原文直译
קוֹלָהּכַּנָּחָשׁיֵלֵךְ
כִּי-בְחַיִליֵלֵכוּ
וּבְקַרְדֻּמּוֹתבָּאוּלָהּכְּחֹטְבֵיעֵצִים׃
她(指埃及)的声音好像蛇行一样。


他们(指敌人)要成队而来,

如砍伐树木的手拿斧子攻击她。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
קוֹלָהּ 06963名词,单阳 + 3 单阴词尾קוֹל声音קוֹל 的附属形也是 קוֹל;用附属形来加词尾。
כַּנָּחָשׁ 05175介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数נָחָשׁ
יֵלֵךְ 01980动词,Qal 未完成式 3 单阳הָלַךְ去、行走
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
בְחַיִל 02428介系词 בְּ + 名词,阳性单数חַיִל军队、力量、财富、能力
יֵלֵכוּ 01980יֵלְכוּ 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳הָלַךְ去、行走
וּבְקַרְדֻּמּוֹת 07134连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阳性复数קַרְדֹּם斧头קַרְדֹּם 的复数有 קַרְדֻּמִיםקַרְדֻּמוֹת 两种形式。
בָּאוּ 00935动词,Qal 完成式 3 复בּוֹא来、进入、临到、发生
לָהּ 09001介系词 לְ + 3 单阴词尾לְ给、往、向、到、归属於
כְּחֹטְבֵי 02404介系词 כְּ + 动词,Qal 主动分词,复阳附属形חָטַב砍伐、收集这個分词在此作名词「砍伐的人」解。
עֵצִים 06086名词,阳性复数עֵץ木头、树



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License