CBOL 新约 Parsing 系统

使徒行传 13章 48节

原文内容与参考直译:
ἀκούοντα δὲ τὰ ἔθνη ἔχαιρον καὶ ἐδόξαζον τὸν λόγον τοῦ (韦:θεοῦ )(联:κυρίου )
外国人听见,就開始欢喜并颂赞主的道
καὶ ἐπίστευσαν ὅσοι ἦσαν τεταγμένοι εἰς ζωὴν αἰώνιον·
凡被选定有永生的人都信了;

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἀκούοντα 00191动词现在 主动 分词 主格 复数 中性  ἀκούω听见
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 τὰ 03588冠词主格 复数 中性  视情况翻译
 ἔθνη 01484名词主格 复数 中性  ἔθνος外国人、国家、人民、非以色列人
 ἔχαιρον 05463动词不完成 主动 直说语气 第三人称 复数  χαίρω欢喜、高兴不完成式可表达過去的某個時段開始进行某件事。
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ἐδόξαζον 01392动词不完成 主动 直说语气 第三人称 复数  δοξάζω颂赞、使得荣耀
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 λόγον 03056名词直接受格 单数 阳性  λόγος道、言语
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 θεοῦ 02316名词所有格 单数 阳性  θεός上帝
 κυρίου 02962名词所有格 单数 阳性  κύριος
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ἐπίστευσαν 04100动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  πιστεύω相信
 ὅσοι 03745关系代名词主格 复数 阳性  ὅσος凡是、有多少的
 ἦσαν 02258动词不完成 主动 直说语气 第三人称 复数  εἰμί
 τεταγμένοι 05021动词完成 被动 分词 主格 复数 阳性  τάσσω选定、指定、命令
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「进入…之内、为了」
 ζωὴν 02222名词直接受格 单数 阴性  ζωή生命
 αἰώνιον 00166形容词直接受格 单数 阴性  αἰώνιος永遠


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画