CBOL 旧约 Parsing 系统
诗篇 第 100 篇 2 节
原文内容
原文直译
עִבְדוּאֶת-יְהוָהבְּשִׂמְחָה בֹּאוּלְפָנָיובִּרְנָנָה׃
你们当乐意事奉雅威,
当欢唱来到他面前!
Parsing内容:
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简要意义
备注
עִבְדוּ
05647
动词,Qal 祈使式复阳
עָבַד
工作、服事
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
אֵת
在
-
前面,母音缩短变成
אֶת
。
יְהוָה
03068
专有名词,上帝的名字
יהוה
上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(雅威) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两個字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
בְּשִׂמְחָה
08057
介系词
בְּ
+ 名词,阴性单数
שִׂמְחָה
喜乐
בֹּאוּ
00935
动词,Qal 祈使式复阳
בּוֹא
来、进入、临到、发生
לְפָנָיו
03942
介系词
לִפְנֵי
+ 3 单阳词尾
לִפְנֵי
在…之前
לִפְנֵי
从介系词
לְ
+ 名词
פָּנֶה
(脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
בִּרְנָנָה
07445
介系词
בְּ
+ 名词,阴性单数
רְנָנָה
欢呼
如果发现有错误,请联络
CBOL计画
。 资料由梁望惠女士提供,技术由
信望爱资讯中心
的
CBOL计画
提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用
GNU Free Documentation License
。