CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 22 章 27 节
原文内容 原文直译
שׁוֹראוֹ-כֶשֶׂבאוֹ-עֵזכִּייִוָּלֵד
וְהָיָהשִׁבְעַתיָמִיםתַּחַתאִמּוֹ
וּמִיּוֹםהַשְּׁמִינִיוָהָלְאָהיֵרָצֶהלְקָרְבַּן
אִשֶּׁהלַיהוָה׃
「才生的公牛,或是綿羊或是山羊,


七天当跟著它的母;

从第八天以后,可以当供物蒙悦纳,

作为雅威的火祭。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
שׁוֹר 07794名词,阳性单数שׁוֹר公牛
אוֹ 00176质词,连接词אוֹ质词指的是除了名词、动词、形容词…等主要词类以外,那些零碎不易归类的词类,它通常不会有词类变化。
כֶשֶׂב 03775名词,阳性单数כֶּשֶׂב綿羊
אוֹ 00176质词,连接词אוֹ质词指的是除了名词、动词、形容词…等主要词类以外,那些零碎不易归类的词类,它通常不会有词类变化。
עֵז 05795名词,阴性单数עֵז母羊、山羊、小羊
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
יִוָּלֵד 03205动词,Nif'al 未完成式 3 单阳יָלַד生出、出生
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
שִׁבְעַת 07651名词,单阴附属形שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」
יָמִים 03117名词,阳性复数יוֹם日子、時候
תַּחַת 08478介系词תַּחַת在…之下、代替、因为
אִמּוֹ 00517名词,单阴 + 3 单阳词尾אֵם母亲אֵם 的附属形也是 אֵם;用附属形来加词尾。§3.10
וּמִיּוֹם 03117连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
הַשְּׁמִינִי 08066冠词 הַ + 形容词,阳性单数שְׁמִינִי序数的「第八」
וָהָלְאָה 01973连接词 וְ + 副词הָלְאָה在那边、在…外
יֵרָצֶה 07521动词,Nif'al 未完成式 3 单阳רָצָה悦纳、满意
לְקָרְבַּן 07133介系词 לְ + 名词,阳性单数קָרְבָּן供物、奉献
אִשֶּׁה 00801名词,阳性单数אִשֶּׁה火祭
לַיהוָה 03068介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License