CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 55 章 5 节
原文内容 原文直译
הֵןגּוֹילֹא-תֵדַעתִּקְרָא
וְגוֹילֹא-יְדָעוּךָאֵלֶיךָיָרוּצוּ
לְמַעַןיְהוָהאֱלֹהֶיךָ
וְלִקְדוֹשׁיִשְׂרָאֵלכִּיפֵאֲרָךְ׃ס
看哪,你不认识的国民,你必召来;


素不认识你的国民也必向你奔来,

都因雅威―你的上帝,

因荣耀你的以色列的圣者。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הֵן 02005指示词הֵן看哪
גּוֹי 01471名词,阳性单数גּוֹי国家、人民
לֹא 03808否定的副词לֹא
תֵדַע 03045动词,Qal 未完成式 2 单阳יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告
תִּקְרָא 07121动词,Qal 未完成式 2 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
וְגוֹי 01471连接词 וְ + 名词,阳性单数גּוֹי国家、人民
לֹא 03808否定的副词לֹא
יְדָעוּךָ 03045动词,Qal 完成式 3 复 + 2 单阳词尾יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告
אֵלֶיךָ 00413介系词 אֶל + 2 单阳词尾אֶל对、向、往
יָרוּצוּ 07323动词,Qal 未完成式 3 复阳רוּץ奔跑
לְמַעַן 04616介系词 לְ + 名词,阳性单数לְמַעַן为了名词 מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用。
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֶיךָ 00430名词,复阳 + 2 单阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
וְלִקְדוֹשׁ 06918连接词 וְ + 介系词 לְ + 形容词,单阳附属形קָדוֹשׁ圣的、神圣的在此作名词解,指「圣者」。
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
פֵאֲרָךְ 06286פֵאֲרְךָ 的停顿型,动词,Pi'el 完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾פָּאַר荣耀
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License