CBOL 旧约 Parsing 系统

约书亚记 第 11 章 22 节
原文内容 原文直译
לֹא-נוֹתַרעֲנָקִיםבְּאֶרֶץבְּנֵייִשְׂרָאֵל
רַקבְּעַזָּהבְּגַתוּבְאַשְׁדּוֹדנִשְׁאָרוּ׃
在以色列人的地没有留下一個亚衲族人,


惟独在迦萨、在迦特,和在亚实突有留下。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לֹא 03808否定的副词לֹא
נוֹתַר 03498动词,Nif'al 完成式 3 单阳יָתַר剩下
עֲנָקִים 06062专有名词,族名,阳性复数עֲנָקִי亚衲族人
בְּאֶרֶץ 00776介系词 בְּ + 名词,单阴附属形אֶרֶץ§2.11-13
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
רַק 07535副词רַק只是
בְּעַזָּה 05804介系词 בְּ + 专有名词,地名עַזָּה迦萨
בְּגַת 01661介系词 בְּ + 专有名词,地名גַּת迦特迦特原意为「酒榨」。
וּבְאַשְׁדּוֹד 00795连接词 וְ + 介系词 בְּ + 专有名词,地名אַשְׁדּוֹד亚实突
נִשְׁאָרוּ 07604动词,Nif'al 完成式 3 复שָׁאַר剩下



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License