原文内容 | 原文直译 |
וַיִּשְׁלַחמֶלֶךְיְרִיחוֹאֶל-רָחָבלֵאמֹר הוֹצִיאִיהָאֲנָשִׁיםהַבָּאִיםאֵלַיִךְאֲשֶׁר-בָּאוּלְבֵיתֵךְ כּילַחְפֹּראֶת-כָּל-הָאָרֶץבָּאוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07971 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
04428 | 名词,单阳附属形 | 君王、国王 | |||
03405 | 专有名词,地名 | 耶利哥 | |||
00413 | 介系词 | 敌对、向、往 | |||
07343 | 专有名词,人名 | 喇合 | |||
00559 | 介系词 | 说 | |||
03318 | 动词,Hif'il 祈使式单阴 | 出去 | |||
00376 | 冠词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00935 | 冠词 | 来、进入、临到、发生 | |||
00413 | 介系词 | 敌对、向、往 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
00935 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 来、进入、临到、发生 | |||
01004 | 介系词 | 殿、房屋 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
02658 | 介系词 | 挖 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
00776 | 冠词 | 地 | |||
00935 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 来、进入、临到、发生 |