原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וְהָאֹכֵל |
00398 | 连接词 וְ + 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳 | אָכַל | 吃、吞吃 | 这個分词在此作名词「吃的人」解。 |
מִנִּבְלָתָהּ |
05038 | 介系词 מִן + 名词,单阴 + 3 单阴词尾 | נְבֵלַה | 尸体 | נְבֵלָה 的附属形为 נִבְלַת;用附属形来加词尾。 |
יְכַבֵּס |
03526 | 动词,Pi'el 未完成式 3 单阳 | כָּבַס | 洗滌、漂洗 | |
בְּגָדָיו |
00899 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | בֶּגֶד | 衣服 | בֶּגֶד 的复数为 בְּגָדִים,复数附属形为 בִּגְדֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。 |
וְטָמֵא |
02930 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | טָמֵא | 玷污、变为不洁净 | 在此作名词解,指「不洁净的人」。 |
עַד |
05704 | 介系词 | עַד | 直到 | |
הָעָרֶב |
06153 | הָעֶרֶב 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性单数 | עֶרֶב | 晚上 | |
וְהַנֹּשֵׂא |
05375 | 连接词 וְ + 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳 | נָשָׁא | 高举、举起、背负、承担 | 这個分词在此作名词「拿的人」解。 |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
נִבְלָתָהּ |
05038 | 名词,单阴 + 3 单阴词尾 | נְבֵלַה | 尸体 | נְבֵלָה 的附属形为 נִבְלַת;用附属形来加词尾。 |
יְכַבֵּס |
03526 | 动词,Pi'el 未完成式 3 单阳 | כָּבַס | 洗滌、漂洗 | |
בְּגָדָיו |
00899 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | בֶּגֶד | 衣服 | בֶּגֶד 的复数为 בְּגָדִים,复数附属形为 בִּגְדֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。 |
וְטָמֵא |
02930 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | טָמֵא | 玷污、变为不洁净 | 在此作名词解,指「不洁净的人」。 |
עַד |
05704 | 介系词 | עַד | 直到 | |
הָעָרֶב |
06153 | הָעֶרֶב 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性单数 | עֶרֶב | 晚上 | |