CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 4 章 9 节
原文内容 原文直译
וַתֹּאמֶראֶל-אִישָׁהּ
הִנֵּה-נָאיָדַעְתִּיכִּיאִישׁאֱלֹהִיםקָדוֹשׁהוּא
עֹבֵרעָלֵינוּתָּמִיד׃
妇人对丈夫说:


「我知道...是圣洁的神人。」(...由下行填入)

那常从我们这里经過的

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַתֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阴אָמַר
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
אִישָׁהּ 00376名词,单阳 + 3 单阴词尾אִישׁ各人、人、男人、丈夫אִישׁ 的附属形也是 אִישׁ;用附属形来加词尾。
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
נָא 04994语助词נָא作为鼓励语的一部份
יָדַעְתִּי 03045动词,Qal 完成式 1 单יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
קָדוֹשׁ 06918形容词,阳性单数קָדוֹשׁ圣的、神圣的§2.14, 2.17
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
עֹבֵר 05674动词,Qal 主动分词单阳עָבַר经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除
עָלֵינוּ 05921介系词 עַל + 1 复词尾עַל在…上面עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。§3.10, 3.16
תָּמִיד 08548副词תָּמִיד经常、一直、连续



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License