CBOL 新约 Parsing 系统

希伯来书 4章 12节

原文内容与参考直译:
Ζῶν γὰρ λόγος τοῦ θεοῦ καὶ ἐνεργὴς
上帝的道(是)活泼的,且(是)有功效的,
καὶ τομώτερος ὑπὲρ πᾶσαν μάχαιραν δίστομον
又(是)更锐利的甚於一切两刃的劍,
καὶ διϊκνούμενος ἄχρι μερισμοῦ ψυχῆς καὶ πνεύματος,
甚至能刺穿直入分割魂与灵、
ἁρμῶν τε καὶ μυελῶν,
骨节与骨髓,
καὶ κριτικὸς ἐνθυμήσεων καὶ ἐννοιῶν καρδίας·
且能辨明心中的思想和意念。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Ζῶν 02198动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性  ζάω(属灵地)活著、充满活力、赋予生命
 γὰρ 01063连接词 γάρ所以、因为
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 λόγος 03056名词主格 单数 阳性  λόγος道、话语
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 θεοῦ 02316名词所有格 单数 阳性  θεός上帝
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἐνεργὴς 01756形容词主格 单数 阳性  ἐνεργής有效力的、活跃的、有能力的
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 τομώτερος 05114形容词主格 单数 阳性 比较级  τομός更锐利的
 ὑπὲρ 05228介系词 ὑπέρ后接直接受格時意思是「超過、甚於」
 πᾶσαν 03956形容词直接受格 单数 阴性  πᾶς所有的、每一個
 μάχαιραν 03162名词直接受格 单数 阴性  μάχαιρα刀劍、战争
 δίστομον 01366形容词直接受格 单数 阴性  δίστομος双刃的
 καὶ 02532连接词 καί甚至、也
 διϊκνούμενος 01338动词现在 关身 分词 主格 单数 阳性  διϊκνέομαι穿透、刺穿
 ἄχρι 00891介系词 ἄχρι ἄχρις后接所有格,意思是「直到」
 μερισμοῦ 03311名词所有格 单数 阳性  μερισμός劃分、分割
 ψυχῆς 05590名词所有格 单数 阴性  ψυχή魂、生命气息、人、自己
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 πνεύματος 04151名词所有格 单数 中性  πνεῦμα圣灵、灵
 ἁρμῶν 00719名词所有格 复数 阳性  ἁρμός接合处、关节
 τε 05037连接词 τέ以及、并且
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 μυελῶν 03452名词所有格 复数 阳性  μυελός骨髓
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 κριτικὸς 02924形容词主格 单数 阳性  κριτικός能作判断的、有明辨能力的
 ἐνθυμήσεων 01761名词所有格 复数 阴性  ἐνθύμησις心思、思想、看法
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἐννοιῶν 01771名词所有格 复数 阴性  ἔννοια思想、知识、洞见
 καρδίας 02588名词所有格 单数 阴性  καρδία


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画