原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶראֵלַיהִנָּבֵאעַל-הָעֲצָמוֹתהָאֵלֶּה וְאָמַרְתָּאֲלֵיהֶם הָעֲצָמוֹתהַיְבֵשׁוֹתשִׁמְעוּדְּבַר-יְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
05012 | 动词,Nif'al 祈使式单阳 | 预言 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
06106 | 冠词 | 骨头 | |||
00428 | 冠词 | 这些 | |||
00559 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | 说 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
06106 | 冠词 | 骨头 | |||
03002 | 冠词 | 枯干的 | |||
08085 | 动词,Qal 祈使式复阳 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
01697 | 名词,单阳附属形 | 话语、事情 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 |