启示录 3章 18节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
04823 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 劝告、商议、策劃 | |
|
04671 | 人称代名词 | 间接受格 单数 第二人称 | | 你 | |
|
00059 | 动词 | 第一简单過去 主动 不定词 | | 买、赎回 | |
|
03844 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「从」。 | ||
|
01700 | 人称代名词 | 所有格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
05553 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 金 | |
|
04448 | 动词 | 完成 被动 分词 直接受格 单数 中性 | | 被精炼(金属)、燃烧 | |
|
01537 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「从、出於」 | ||
|
04442 | 名词 | 所有格 单数 中性 | | 火 | |
|
02443 | 连接词 | | 使得、为了要 | 常接假设语气。 | |
|
04147 | 动词 | 第一简单過去 主动 假设语气 第二人称 单数 | | 成富有、昌盛 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
02440 | 名词 | 直接受格 复数 中性 | | 衣服、外套、外袍 | |
|
03022 | 形容词 | 直接受格 复数 中性 | | 白色的、耀眼的 | |
|
02443 | 连接词 | | 使得、为了要 | 常接假设语气。 | |
|
04016 | 动词 | 第二简单過去 关身 假设语气 第二人称 单数 | | 穿上、穿衣服 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
05319 | 动词 | 第一简单過去 被动 假设语气 第三人称 单数 | | 使知道、启示、显现 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
00152 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 羞耻 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01132 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 赤裸 | |
|
04675 | 人称代名词 | 所有格 单数 第二人称 | | 你 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
02854 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 眼药膏 | |
|
02854 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 眼药膏 | 此字第二個在经文中的位置或存在有争论。 |
|
01472 | 动词 | 第一简单過去 主动 不定词 | | 擦上、抹上 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03788 | 名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 眼睛 | |
|
04675 | 人称代名词 | 所有格 单数 第二人称 | | 你 | |
|
02443 | 连接词 | | 使得、为了要 | 常接假设语气。 | |
|
00991 | 动词 | 现在 主动 假设语气 第二人称 单数 | | 看、看见 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |