原文内容 | 原文直译 |
וַיִּקְרְאוּבַסֵּפֶרבְּתוֹרַתהָאֱלֹהִיםמְפֹרָשׁ וְשׂוֹםשֶׂכֶלוַיָּבִינוּבַּמִּקְרָא׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07121 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |||
05612 | 介系词 | 书卷 | |||
08451 | 介系词 | 训诲、律法 | |||
00430 | 冠词 | 上帝、神、神明 | |||
06567 | 动词,Pu'al 分词单阳 | 使清楚、宣布 | |||
07760 | 连接词 | 置、放 | |||
07922 | 名词,阳性单数 | 理解 | |||
00995 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 分辨、了解、明白 | |||
04744 | 介系词 | 诵读、圣会、召集 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |