原文内容 | 原文直译 |
וַיָּבֹאהַמֶּלֶךְמִדַּמֶּשֶׂק וַיַּרְאהַמֶּלֶךְאֶת-הַמִּזְבֵּחַ וַיִּקְרַבהַמֶּלֶךְעַל-הַמִּזְבֵּחַ וַיַּעַלעָלָיו׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
04428 | 冠词 | 君王、国王 | |||
01834 | 介系词 | 大马士革 | |||
07200 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 | Qal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明 | |||
04428 | 冠词 | 君王、国王 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
04196 | 冠词 | 祭坛 | |||
07126 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 临近、靠近、带近、呈献 | §8.1, 2.35 | ||
04428 | 冠词 | 君王、国王 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、旁边 | |||
04196 | 冠词 | 祭坛 | |||
05927 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 | 上去、升高、生长、献上 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、旁边 |