原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
תָּבֹא |
00935 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | בּוֹא | 来、进入、临到、发生 | |
כָל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。 |
רָעָתָם |
07451 | 名词,单阴 + 3 复阳词尾 | רָעָה | 邪恶、灾祸 | רָעָה 的附属形为 רָעַת;用附属形来加词尾。 |
לְפָנֶיךָ |
03942 | 介系词 לִפְנֵי + 2 单阳词尾 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
וְעוֹלֵל |
05953 | 连接词 וְ + 动词,Po'el 祈使式单阳 | עָלַל | 处置、对付 | |
לָמוֹ |
09001 | 介系词 לְ + 特别的 3 单阳词尾 | לְ | 给、往、向、到、归属於 | 这個 3 单阳词尾 מוֹ 多用於诗体文。 |
כַּאֲשֶׁר |
00834 | 介系词 כְּ + 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。 |
עוֹלַלְתָּ |
05953 | 动词,Po'el 完成式 2 单阳 | עָלַל | 处置、对付 | |
לִי |
09001 | 介系词 לְ + 1 单词尾 | לְ | 给、往、向、到、归属於 | |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面 | |
כָּל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。 |
פְּשָׁעָי |
06588 | פְּשָׁעַי 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾 | פֶּשַׁע | 背叛、過犯 | פֶּשַׁע 的复数为 פְּשָׁעִים,复数附属形为 פִּשְׁעֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、不必翻译 | |
רַבּוֹת |
07227 | 形容词,阴性复数 | רַב | I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。 | |
אַנְחֹתַי |
00585 | 名词,复阴 + 1 单词尾 | אֲנָחָה | 叹息 | אֲנָחָה 的复数为 אֲנָחֹת(未出现),复数附属形也是 אֲנָחֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |
וְלִבִּי |
03820 | 连接词 וְ + 名词,单阳 + 1 单词尾 | לֵב | 心 | לֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。 |
דַוָּי |
01742 | 形容词,阳性单数 | דַּוָּי | 发昏的 | |
פ |
09015 | 段落符号 | פְּתוּחָה | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |