原文内容 | 原文直译 |
בֶּן-אָדָם בֵּיתיִשְׂרָאֵליֹשְׁבִיםעַל-אַדְמָתָם וַיְטַמְּאוּאוֹתָהּבְּדַרְכָּםוּבַעֲלִילוֹתָם כְּטֻמְאַתהַנִּדָּההָיְתָהדַרְכָּםלְפָנָי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00120 | 名词,阳性单数 | 人 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 家、房屋、殿 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
03427 | 动词,Qal 主动分词复阳 | 居住、坐、停留 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
00127 | 名词,单阴 + 3 复阳词尾 | 地 | |||
02930 | 动词,Pi'el 叙述式 3 复阳 | 玷污、变为不洁净 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阴词尾 | 不必翻译 | |||
01870 | 介系词 | 道路、行为、方向、方法 | |||
05949 | 连接词 | 所行的、作为 | |||
02932 | 介系词 | 污秽、不洁净 | |||
05079 | 冠词 | 不洁净、污秽之物 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | 是、成为、临到 | |||
01870 | 名词,单阴 + 3 复阳词尾 | 道路、行为、方向、方法 | |||
03942 | 在…之前 |