启示录 8章 5节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
02983 | 动词 | 第一完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 领受、接受 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00032 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 天使、使者 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03031 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 香料容器 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
01072 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 充满 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
01537 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「出於、从」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04442 | 名词 | 所有格 单数 中性 | | 火 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
02379 | 名词 | 所有格 单数 中性 | | 祭坛 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
00906 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 放置、躺、丢掷 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「往…、变成」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01093 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 地 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
01096 | 动词 | 第二简单過去 关身形主动 意直说语气 第三人称 复数 | | 发生、成为 | |
|
01027 | 名词 | 主格 复数 阴性 | | 雷、雷声 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
05456 | 名词 | 主格 复数 阴性 | | 声音 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
00796 | 名词 | 主格 复数 阴性 | | 闪电 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
04578 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 地震、暴风 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |