CBOL 新约 Parsing 系统

马可福音 3章 17节

原文内容与参考直译:
καὶ Ἰάκωβον τὸν τοῦ Ζεβεδαίου
还有雅各、西庇太的儿子
καὶ Ἰωάννην τὸν ἀδελφὸν τοῦ Ἰακώβου
和约翰、雅各的兄弟,
καὶ ἐπέθηκεν αὐτοῖς (韦:ὄνομα )(联:ὀνόματα )Βοανηργές,
并给他们起名叫半尼其,
ἐστιν Υἱοὶ βροντῆς·
那是雷之子,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 Ἰάκωβον 02385名词直接受格 单数 阳性  Ἰάκωβος专有名词,人名:雅各
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 Ζεβεδαίου 02199名词所有格 单数 阳性  Ζεβεδαῖος专有名词,人名:西庇太
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 Ἰωάννην 02491名词直接受格 单数 阳性  Ἰωάννης专有名词,人名:约翰
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 ἀδελφὸν 00080名词直接受格 单数 阳性  ἀδελφός兄弟
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 Ἰακώβου 02385名词所有格 单数 阳性  Ἰάκωβος专有名词,人名:雅各
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἐπέθηκεν 02007动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  ἐπιτίθημι放置、按(手)
 αὐτοῖς 00846人称代名词间接受格 复数 阳性 第三人称  αὐτός
 ὄνομα 03686名词直接受格 单数 中性  ὄνομα名字
 ὀνόματα 03686名词直接受格 复数 中性  ὄνομα名字两字母在经文中的位置或存在有争论。
 Βοανηργές 00993名词直接受格 复数 阳性  Βοανηργές专有名词,人名:半尼其
  03739关系代名词主格 单数 中性  ὅς带出关系子句修饰先行词
 ἐστιν 02076动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί是、有
 Υἱοὶ 05207名词主格 复数 阳性  υἱός儿子、子孫
 βροντῆς 01027名词所有格 单数 阴性  βροντή雷、雷声


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画