CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 54 章 12 节
原文内容 原文直译
וְשַׂמְתִּיכַּדְכֹדשִׁמְשֹׁתַיִךְ
וּשְׁעָרַיִךְלְאַבְנֵיאֶקְדָּח
וְכָל-גְּבוּלֵךְלְאַבְנֵי-חֵפֶץ׃
又以红宝石造你的尖塔,


以发光的宝石(造)你的城门,

以宝石造你的外墙。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְשַׂמְתִּי 07760动词,Qal 连续式 1 单שִׂים使、置、放
כַּדְכֹד 03539名词,阳性单数כַּדְכֹד宝石、红宝石
שִׁמְשֹׁתַיִךְ 08121名词,双阳 + 2 单阴词尾שֶׁמֶשׁ尖塔、尖顶、太阳
וּשְׁעָרַיִךְ 08179连接词 וְ + 名词,双阳 + 2 单阴词尾שַׁעַרשַׁעַר 的双数为 שְׁעָרִים,双数附属形为 שַׁעֲרֵי;用附属形来加词尾。
לְאַבְנֵי 00068介系词 לְ + 名词,复阴附属形אֶבֶן石头、法码、宝石
אֶקְדָּח 00688名词,阳性单数אֶקְדָּח闪耀、发热
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל俱各、各人、全部、整個כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
גְּבוּלֵךְ 01366名词,单阳 + 2 单阴词尾גְּבוּל边界 גְּבוּל 的附属形也是 גְּבוּל;用附属形来加词尾。
לְאַבְנֵי 00068介系词 לְ + 名词,复阳附属形אֶבֶן石头、法码、宝石
חֵפֶץ 02656名词,阳性单数חֵפֶץ喜悦、喜欢



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License