CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 66 章 11 节
原文内容 原文直译
לְמַעַןתִּינְקוּוּשְׂבַעְתֶּםמִשֹּׁדתַּנְחֻמֶיהָ
לְמַעַןתָּמֹצּוּוְהִתְעַנַּגְתֶּם
מִזִּיזכְּבוֹדָהּ׃ס
好使你们在她安慰的怀中吸奶得饱,


使你们…汲取而喜乐。

从她丰盛的荣耀中(放上行)

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לְמַעַן 04616介系词 לְ + 名词,阳性单数מַעַן为了名词 מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用。
תִּינְקוּ 03243动词,Qal 未完成式 2 复阳יָנַק
וּשְׂבַעְתֶּם 07646动词,Qal 连续式 2 复阳שָׂבַע满足
מִשֹּׁד 07699介系词 מִן + 名词,单阳附属形שֹׁד שַׁד胸怀
תַּנְחֻמֶיהָ 08575名词,复阳 + 3 单阴词尾תַּנְחוּם安慰
לְמַעַן 04616介系词 לְ + 名词,阳性单数מַעַן为了名词 מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用。
תָּמֹצּוּ 04711动词,Qal 未完成式 2 复阳מָצַץ吸、汲取
וְהִתְעַנַּגְתֶּם 06026动词,Hitpa'el 连续式 2 复阳עָנַג快乐、戏笑、优雅、讲究
מִזִּיז 02123介系词 מִן + 名词,单阳附属形זִיז丰富、动物
כְּבוֹדָהּ 03519名词,单阳 + 3 单阴词尾כָּבוֹד荣耀
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License