原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶריְהוָהאֵלָי נִמְצָא-קֶשֶׁר בְּאִישׁיְהוּדָהוּבְיֹשְׁבֵייְרוּשָׁלָםִ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00413 | 向、往 | ||||
04672 | 动词,Nif'al 完成式 3 单阳 | 找到 | |||
07195 | 名词,阳性单数 | 同谋背叛、阴谋 | |||
00376 | 介系词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
03063 | 专有名词,人名、支派名、国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
03427 | 连接词 | 居住、坐、停留 | 这個分词在此作名词「居民」解。 | ||
03389 | 耶路撒冷 |