原文内容 | 原文直译 |
וְיָדְעוּכִּי-אֲנִייְהוָה בְּתִתִּי-אֵשׁבְּמִצְרַיִם וְנִשְׁבְּרוּכָּל-עֹזְרֶיהָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03045 | 动词,Qal 连续式 3 复 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00589 | 代名词 1 单 | 我 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
05414 | 介系词 | 给 | |||
00784 | 名词,阴性单数 | 火 | |||
04714 | 介系词 | 埃及 | |||
07665 | 动词,Nif'al 连续式 3 复 | Qal 拆毁、折断、打碎,Hif'il 使生產 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
05826 | 动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 单阴词尾 | 帮助 | 这個分词在此作名词「帮助者」解。 |