CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 27 章 3 节
原文内容 原文直译
וְעַתָּהשָׂא-נָאכֵלֶיךָתֶּלְיְךָוְקַשְׁתֶּךָ
וְצֵאהַשָּׂדֶהוְצוּדָהלִּיצָיִד׃
现在拿你的器械,就是你的箭囊和你的弓,


出到田野去,为我猎捕猎物,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעַתָּה 06258连接词 וְ + 副词עַתָּה现在
שָׂא 05375动词,Qal 祈使式单阳נָשָׂא高举、举起、背负、承担
נָא 04994语助词נָא作为鼓励语的一部份
כֵלֶיךָ 03627名词,复阳 + 2 单阳词尾כְּלִי器皿、器械、器具כְּלִי 的复数为 כֵּלִים,复数附属形为 כְּלֵי;用附属形来加词尾。
תֶּלְיְךָ 08522名词,单阳 + 2 单阳词尾תְּלִי箭袋
וְקַשְׁתֶּךָ 07198וְקַשְׁתְּךָ 的停顿型,连接词 וְ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾קֶשֶׁתקֶשֶׁת 为 Segol 名词,用基本型 קַשְׁתּ 加词尾。
וְצֵא 03318连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳יָצָא出去
הַשָּׂדֶה 07704冠词 הַ + 名词,阳性单数שָׂדֶה שָׂדַי田地
וְצוּדָה 06679连接词 וְ + 动词,Qal 强调的祈使式单阳צוּד猎捕、打猎
לִּי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
צָיִד 06718צַיִד 的停顿型,名词,阳性单数צַיִד猎物、食物



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License