原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיָּמָת |
04191 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | מוּת | 死 | §8.1, 2.35, 11.4, 11.16 |
בַּעַל |
01177 | 专有名词,人名 | בַּעַל חָנָן | 巴勒•哈南 | בַּעַל (主人、丈夫, SN 1167) 和 חָנָן (哈难, SN 2605) 两個字合起来为专有名词「巴勒•哈南」。 |
חָנָן |
01177 | 专有名词,人名 | בַּעַל חָנָן | 巴勒•哈南 | בַּעַל (主人、丈夫, SN 1167) 和 חָנָן (哈难, SN 2605) 两個字合起来为专有名词「巴勒•哈南」。 |
בֶּן |
01121 | 名词,单阳附属形 | בֵּן | 儿子、孫子、后裔、成员 | |
עַכְבּוֹר |
05907 | 专有名词,人名 | עַכְבּוֹר | 亚革波 | 亚革波原意为「老鼠」。 |
וַיִּמְלֹךְ |
04427 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | מָלַךְ | 作王、统治 | |
תַּחְתָּיו |
08478 | 介系词 תַּחַת + 3 单阳词尾 | תַּחַת | 在…之下、代替、因为 | |
הֲדַר |
01924 | 专有名词,人名 | הֲדַר | 哈达 | |
וְשֵׁם |
08034 | 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 | שֵׁם | 名、名字 | §2.11-13 |
עִירוֹ |
05892 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | עִיר | 城 | עִיר 的附属形也是 עִיר;用附属形来加词尾。 |
פָּעוּ |
06464 | 专有名词,人名 | פָּעוּ | 巴乌 | |
וְשֵׁם |
08034 | 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 | שֵׁם | 名、名字 | §2.11-13 |
אִשְׁתּוֹ |
00802 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | אִשָּׁה | 女人、妻子 | אִשָּׁה 的附属形为 אֵשֶׁת;用附属形来加词尾。 |
מְהֵיטַבְאֵל |
04105 | 专有名词,人名 | מְהֵיטַבְאֵל | 米希她别 | |
בַּת |
01323 | 名词,单阴附属形 | בַּת | 女儿、女子 | |
מַטְרֵד |
04308 | 专有名词,人名 | מַטְרֵד | 玛特列 | |
בַּת |
01323 | 名词,单阴附属形 | בַּת | 女儿、女子 | |
מֵי |
04314 | 专有名词,人名 | מֵי זָהָב | 米•萨合 | מֵי (水, SN 4325) 和 זָהָב (金, SN 2091) 两個字合起来为专有名词「米•萨合」。 |
זָהָב |
04314 | 专有名词,人名 | מֵי זָהָב | 米•萨合 | מֵי (水, SN 4325) 和 זָהָב (金, SN 2091) 两個字合起来为专有名词「米•萨合」。 |