CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 71 篇 10 节
原文内容 原文直译
כִּי-אָמְרוּאוֹיְבַילִי
וְשֹׁמְרֵינַפְשִׁינוֹעֲצוּיַחְדָּו׃
我的仇敌议论我,


那些窥探要害我命的一同商议,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
אָמְרוּ 00559动词,Qal 完成式 3 复אָמַר
אוֹיְבַי 00341名词,复阳 + 1 单词尾אֹיֵב敌人、对头אֹיֵב 从动词 אָיַב (敌对, SN 340) 的 Qal 主动分词单阳而来,作名词使用。
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
וְשֹׁמְרֵי 08104连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词,复阳附属形שָׁמַר谨守、小心、伺机这個分词在此作名词「伺机者」解。
נַפְשִׁי 05315名词,单阴 + 1 单词尾נֶפֶשׁ生命、人נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
נוֹעֲצוּ 03289动词,Nif'al 完成式 3 复יָעַץ定意、谘询、劝告
יַחְדָּו 03162副词יַחְדָּו一起



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License