CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 30 章 14 节
原文内容 原文直译
אֲנַחְנוּפָּשַׁטְנוּנֶגֶבהַכְּרֵתִי
וְעַל-אֲשֶׁרלִיהוּדָהוְעַל-נֶגֶבכָּלֵב
וְאֶת-צִקְלַגשָׂרַפְנוּבָאֵשׁ׃
我们侵夺了基利提的南方


和属犹大的地,并迦勒地的南方,

又用火烧了洗革拉。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֲנַחְנוּ 00587代名词 1 复אֲנַחְנוּ我们
פָּשַׁטְנוּ 06584动词,Qal 完成式 1 复פָּשַׁט劫掠、脱
נֶגֶב 05045专有名词,地名נֶגֶב1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫
הַכְּרֵתִי 03774冠词 הַ + 专有名词,族名כְּרֵתִי基利提人
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
לִיהוּדָה 03063介系词 לְ + 专有名词,人名、支派名、国名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面
נֶגֶב 05045专有名词,地名נֶגֶב1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫
כָּלֵב 03612专有名词,人名כָּלֵב迦勒
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
צִקְלַג 06860专有名词,地名צִקְלַג洗革拉
שָׂרַפְנוּ 08313动词,Qal 完成式 1 复שָׂרַף燃烧
בָאֵשׁ 00784介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数אֵשׁ



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License