CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 27章 47节

原文内容与参考直译:
τινὲς δὲ τῶν ἐκεῖ ἑστηκότων
而一些站在那里的人
ἀκούσαντες ἔλεγον
听见了就说:
ὅτι Ἠλίαν φωνεῖ οὗτος.
「这個人呼叫以利亚呢!」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 τινὲς 05100不定代名词主格 复数 阳性  τὶς有任何人、有任何事物
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阳性  视情况翻译
 ἐκεῖ 01563副词 ἐκεῖ那里
 ἑστηκότων 02476动词第一完成 主动 分词 所有格 复数 阳性  ἵστημι不及物時意思是「站立、站著」
 ἀκούσαντες 00191动词第一简单過去 主动 分词 主格 复数 阳性  ἀκούω听见
 ἔλεγον 03004动词不完成 主动 直说语气 第三人称 复数  λέγω
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句
 Ἠλίαν 02243名词直接受格 单数 阳性  Ἠλίας专有名词,人名:以利亚
 φωνεῖ 05455动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  φωνέω叫、召集、鸡啼
 οὗτος 03778指示代名词主格 单数 阳性  οὗτος这個


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画