CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 19 章 25 节
原文内容 原文直译
וּבַשָּׁנָההַחֲמִישִׁתתֹּאכְלוּאֶת-פִּרְיוֹ
לְהוֹסִיףלָכֶםתְּבוּאָתוֹ
אֲנִייְהוָהאֱלֹהֵיכֶם׃
第五年,你们要吃它的果子,


好叫它给你们结果子更多。

我是雅威―你们的上帝。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּבַשָּׁנָה 08141连接词 וְ + 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数שָׁנָה
הַחֲמִישִׁת 02549冠词 הַ + 形容词,阴性单数חֲמִישִׁית חֲמִשִׁי序数的「第五」
תֹּאכְלוּ 00398动词,Qal 未完成式 2 复阳אָכַל吃、吞吃
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
פִּרְיוֹ 06529名词,单阳 + 3 单阳词尾פְּרִי果实、子孫פְּרִי 的附属形也是 פְּרִי;用附属形来加词尾。
לְהוֹסִיף 03254介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形יָסַף再一次、增添§9.4
לָכֶם 09001介系词 לְ + 2 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
תְּבוּאָתוֹ 08393名词,单阴 + 3 单阳词尾תְּבוּאָה出產、生產、岁入、税收תְּבוּאָה 的附属形为 תְּבוּאַת;用附属形来加词尾。
אֲנִי 00589代名词 1 单אֲנִי
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֵיכֶם 00430名词,复阳 + 2 复阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License