启示录 2章 23节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
05043 | 名词 | 直接受格 复数 中性 | | 孩子 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阴性 第三人称 | | 他 | |
|
00615 | 动词 | 未来 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 杀死 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格時意思是「在…之内 、藉著」 | ||
|
02288 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 死亡 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
01097 | 动词 | 未来 关身形主动 意直说语气 第三人称 复数 | | 知道、认识 | |
|
03956 | 形容词 | 主格 复数 阴性 | | 每一個、所有的 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01577 | 名词 | 主格 复数 阴性 | | 会众、教会 | |
|
03754 | 连接词 | | 不必翻译带出子句 | ||
|
01473 | 人称代名词 | 主格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
01510 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 是 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02045 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 研究、检查 | |
|
03510 | 名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 思想 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
02588 | 名词 | 直接受格 复数 阴性 | | 心 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
01325 | 动词 | 未来 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 给、允许、使…发生 | |
|
05213 | 人称代名词 | 间接受格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
01538 | 形容词 | 间接受格 单数 阳性 | | 每一個 | 在此作名词使用。 |
|
02596 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「依据」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
02041 | 名词 | 直接受格 复数 中性 | | 工作、成就 | |
|
05216 | 人称代名词 | 所有格 复数 第二人称 | | 你 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |