马太福音 14章 23节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
00630 | 动词 | 第一简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 打发離開、释放 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03793 | 名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 一大群、群众 | |
|
00305 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 生长、上去、登高 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「进入…之内」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
03735 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 山、山丘 | |
|
02596 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「依据、藉著」 | ||
|
02398 | 形容词 | 直接受格 单数 阴性 | | 自己的 | |
|
04336 | 动词 | 第一简单過去 关身形主动 意不定词 | | 祷告 | |
|
03798 | 形容词 | 所有格 单数 阴性 | | 晚的、将尽的、快要结束的 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
01096 | 动词 | 第二简单過去 关身形主动 意分词 所有格 单数 阴性 | | 发生、成为 | |
|
03441 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | | 只有、单单 | |
|
02258 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是 | |
|
01563 | 副词 | | 那里 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |