CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 12 章 6 节
原文内容 原文直译
וְהָיָהלָכֶםלְמִשְׁמֶרֶת
עַדאַרְבָּעָהעָשָׂריוֹםלַחֹדֶשׁהַזֶּה
וְשָׁחֲטוּאֹתוֹכֹּלקְהַלעֲדַת-יִשְׂרָאֵל
בֵּיןהָעַרְבָּיִם׃
你们要将它保留


直到本月十四日;

…以色列全会众要宰它。(…处填入下行)

在黄昏的時候,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
לָכֶם 09001介系词 לְ + 2 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
לְמִשְׁמֶרֶת 04931介系词 לְ + 名词,阴性单数מִשְׁמֶרֶת守卫、看守
עַד 05704介系词עַד直到
אַרְבָּעָה 00702名词,阴性单数אַרְבָּעָה אַרְבַּע数目的「四」
עָשָׂר 06240名词,阳性单数עֶשְׂרֵה עָשָׂר数目的「十」这個字只用在 11-19。
יוֹם 03117名词,阳性单数יוֹם日子、時候
לַחֹדֶשׁ 02320介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数חֹדֶשׁ月朔、新月
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個
וְשָׁחֲטוּ 07819动词,Qal 连续式 3 复שָׁחַט
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译§9.14, 3.10
כֹּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各
קְהַל 06951名词,单阳附属形קָהָל集会、会众、群体
עֲדַת 05712名词,单阴附属形עֵדָה会众
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
בֵּין 00996介系词,附属形בֵּין在…之间
הָעַרְבָּיִם 06153הָעַרְבַּיִם 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性双数עֶרֶב黄昏参看 GKC 88c。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License