原文内容 | 原文直译 |
וַהֲרֵמֹתָמֶכֶסלַיהוָה מֵאֵתאַנְשֵׁיהַמִּלְחָמָההַיֹּצְאִיםלַצָּבָא אֶחָדנֶפֶשׁמֵחֲמֵשׁהַמֵּאוֹתמִן-הָאָדָם וּמִן-הַבָּקָרוּמִן-הַחֲמֹרִיםוּמִן-הַצֹּאן׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07311 | 动词,Hif'il 连续式 2 单阳 | 高举、抬高 | |||
04371 | 名词,阳性单数 | 貢物、税 | |||
03068 | 介系词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00854 | 介系词 | 与、跟 | |||
00376 | 名词,复阳附属形 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
04421 | 冠词 | 战争 | |||
03318 | 冠词 | 出去 | |||
06635 | 介系词 | 军队、战争、服役 | |||
00259 | 形容词,阳性单数 | 数目的「一」 | |||
05315 | 名词,阴性单数 | 生命、人 | |||
02568 | 介系词 | 数目的「五」 | |||
03967 | 冠词 | 数目的「一百」 | |||
04480 | 介系词 | 从 | |||
00120 | 冠词 | 人 | |||
04480 | 连接词 | 从 | |||
01241 | 冠词 | 牛 | |||
04480 | 连接词 | 从 | |||
02543 | 冠词 | 驴 | |||
04480 | 连接词 | 从 | |||
06629 | 冠词 | 羊 |