CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 5 章 5 节
原文内容 原文直译
כֹּהאָמַראֲדֹנָייְהוִֹה
זֹאתיְרוּשָׁלַםִ
בְּתוֹךְהַגּוֹיִםשַׂמְתִּיהָ
וּסְבִיבוֹתֶיהָאֲרָצוֹת׃
主上帝如此说:


这就是耶路撒冷。

我曾将她安置在列邦之中;

列国都在她的四围。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כֹּה 03541副词כֹּה如此、这样
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר
אֲדֹנָי 00136名词,复阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
יְהוִֹה 03069专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוִֹה 是写型,其读型本为 אֲדֹנָי,但由於前面已经有 אֲדֹנָי,故在此改念为 אֱלֹהִים,而有 אֱלֹהִים 的标音。
זֹאת 02063指示代名词,阴性单数זֹאת这個
יְרוּשָׁלַםִ 03389专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
בְּתוֹךְ 08432介系词 בְּ + 名词,单阳附属形תָּוֶךְ在中间
הַגּוֹיִם 01471冠词 הַ + 名词,阳性复数גּוֹי国家、人民
שַׂמְתִּיהָ 07760动词,Qal 完成式 1 单 + 3 单阴词尾שִׂים放、置
וּסְבִיבוֹתֶיהָ 05439连接词 וְ + 名词,复阴 + 3 单阴词尾סָבִיב四围、环绕סָבִיב 的复数为 סְבִיבוֹת,复数附属形也是 סְבִיבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。在此作副词使用。
אֲרָצוֹת 00776名词,阴性复数אֶרֶץ



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License