CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 1 章 27 节
原文内容 原文直译
אֶל-הַנַּעַרהַזֶּההִתְפַּלָּלְתִּי
וַיִּתֵּןיְהוָהלִיאֶת-שְׁאֵלָתִי
אֲשֶׁרשָׁאַלְתִּימֵעִמּוֹ׃
我为这孩子祈求;


雅威已将…我的请求赐给我了。(…处填入下行)

我向他所提的

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֶל 00413介系词אֶל向、往
הַנַּעַר 05288冠词 הַ + 名词,阳性单数נַעַר男孩、少年、年轻人、仆人
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示代名词,阳性单数זֶה这個
הִתְפַּלָּלְתִּי 06419הִתְפַּלַּלְתִּי 的停顿型,动词,Hitpa'el 完成式 1 单פָּלַל祷告
וַיִּתֵּן 05414动词,Qal 叙述式 3 单阳נָתַן
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
שְׁאֵלָתִי 07596名词,单阴 + 1 单词尾שְׁאֵלָה请求שְׁאֵלָה 的附属形为 שְׁאֵלַת(未出现);用附属形来加词尾。
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
שָׁאַלְתִּי 07592动词,Qal 完成式 1 单שָׁאַל問、求
מֵעִמּוֹ 05973介系词 מִן + 介系词 עִם + 3 单阳词尾עִם



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License