CBOL 旧约 Parsing 系统

箴言 第 19 章 18 节
原文内容 原文直译
יַסֵּרבִּנְךָכִּי-יֵשׁתִּקְוָה
וְאֶל-הֲמִיתוֹאַל-תִּשָּׂאנַפְשֶׁךָ׃
趁有指望,管教你的儿子;


你的心不可任他死亡。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יַסֵּר 03256动词,Pi'el 祈使式单阳יָסַר指教、管教、惩戒
בִּנְךָ 01121名词,单阳 + 2 单阳词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
יֵשׁ 03426实名词יֵשׁ存在、有、是
תִּקְוָה 08615名词,阴性单数תִּקְוָה希望、期望
וְאֶל 00413连接词 וְ + 介系词אֶל向、往
הֲמִיתוֹ 04191动词,Hif'il 不定词附属形 הָמִית + 3 单阳词尾מוּת死、治死§9.4, 3.10
אַל 00408否定的副词אַל
תִּשָּׂא 05375动词,Qal 未完成式 2 单阳נָשָׂא高举、举起、背负、承担
נַפְשֶׁךָ 05315נַפְשְׁךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾נֶפֶשׁ生命、活著的人נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License