CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 37 章 9 节
原文内容 原文直译
וַיִּהְיוּהַכְּרֻבִיםפֹּרְשֵׂיכְנָפַיִםלְמַעְלָה
סֹכְכִיםבְּכַנְפֵיהֶםעַל-הַכַּפֹּרֶת
וּפְנֵיהֶםאִישׁאֶל-אָחִיו
אֶל-הַכַּפֹּרֶתהָיוּפְּנֵיהַכְּרֻבִים׃פ
基路伯向上展開两個翅膀,


用它们的翅膀遮掩柜盖;

它们的脸彼此相对,

基路伯的脸朝著施恩座。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּהְיוּ 01961动词,Qal 叙述式 3 复阳הָיָה是、成为、临到
הַכְּרֻבִים 03742冠词 הַ + 名词,阳性复数כְּרוּב基路伯基路伯是天使的一种。
פֹּרְשֵׂי 06566动词,Qal 主动分词,复阳附属形פָּרַשׂ撒開、铺在...上面
כְנָפַיִם 03671名词,阴性双数כָּנָף边缘、角 (衣服的)
לְמַעְלָה 04605介系词 לְ + 副词 מַעַל + 表示方向的 ָהמַעַל上面
סֹכְכִים 05526动词,Qal 主动分词复阳סָכַךְ遮盖、编织、围篱、阻塞
בְּכַנְפֵיהֶם 03671介系词 בְּ + 名词,双阴 + 3 复阳词尾כָּנָף边缘、角 (衣服的)כָּנָף 的双数为 כְּנָפַיִם,双数附属形为 כַּנְפֵי;用附属形来加词尾。
עַל 05921介系词עַל在…上面
הַכַּפֹּרֶת 03727冠词 הַ + 名词,阴性单数כַּפֹּרֶת施恩座、赎罪的位子、柜盖
וּפְנֵיהֶם 06440连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾פָּנִים פָּנֶהפָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אֶל 00413介系词אֶל向、往
אָחִיו 00251名词,单阳 + 3 单阳词尾אָח兄弟אָח 的附属形为 אֲחִי;用附属形来加词尾。
אֶל 00413介系词אֶל向、往
הַכַּפֹּרֶת 03727冠词 הַ + 名词,阴性单数כַּפֹּרֶת施恩座、赎罪的位子、柜盖
הָיוּ 01961动词,Qal 完成式 3 复הָיָה是、成为、临到§2.34
פְּנֵי 06440名词,复阳附属形פָּנִים פָּנֶה
הַכְּרֻבִים 03742冠词 הַ + 名词,阳性复数כְּרוּב基路伯基路伯是天使的一种。
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License