原文内容 | 原文直译 |
וִיהִיבְשָׁכְבוֹ וְיָדַעַתְּאֶת-הַמָּקוֹםאֲשֶׁריִשְׁכַּב-שָׁם וּבָאתוְגִלִּיתמַרְגְּלֹתָיווְשָׁכָבְתְּי וְהוּאיַגִּידלָךְאֵתאֲשֶׁרתַּעֲשִׂין׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 连接词 | 是、成为、临到 | |||
07901 | 介系词 | 躺卧、同寝 | |||
03045 | 动词,Qal 连续式 2 单阴 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
04725 | 冠词 | 地方 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
07901 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 躺卧、同寝 | |||
08033 | 副词 | 那里 | |||
00935 | 动词,Qal 连续式 2 单阴 | 来、进入、临到、发生 | |||
01540 | 动词,Pi'el 连续式 2 单阴 | 揭開、显露、除掉 | |||
04772 | 名词,复阴 + 3 单阳词尾 | 脚、脚的位置 | |||
07901 | 这是写型 | 躺卧、同寝 | 如按写型 | ||
01931 | 连接词 | 他 | |||
05046 | 动词,Hif'il 未完成式 3 单阳 | Hif'il 告诉、宣布、声明、通知 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06213 | 动词,Qal 未完成式 2 单阴 + 古代的词尾 | 做 |