原文内容 | 原文直译 |
וַיִּקַּחמַקְלוֹבְּיָדוֹ וַיִּבְחַר-לוֹחֲמִשָּׁהחַלֻּקֵי-אֲבָנִיםמִן-הַנַּחַל וַיָּשֶׂםאֹתָםבִּכְלִיהָרֹעִיםאֲשֶׁר-לוֹוּבַיַּלְקוּט וְקַלְּעוֹבְיָדוֹוַיִּגַּשׁאֶל-הַפְּלִשְׁתִּי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03947 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 取、娶、拿 | §8.1, 2.35, 9.20 | ||
04731 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 根、木杖 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | |||
00977 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 拣选、选择 | §8.1 | ||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | §3.10 | ||
02568 | 名词,阴性单数 | 数目的「五」 | |||
02512 | 名词,复阳附属形 | 平滑 | |||
00068 | 名词,阴性复数 | 石头、法码、宝石 | |||
04480 | 介系词 | 从 | |||
05158 | 冠词 | 山谷、溪谷、河谷、河床 | |||
07760 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 使、置、放 | |||
00853 | 受词记号 + 3 复阳词尾 | 不必翻译 | §9.14 | ||
03627 | 介系词 | 物品、器皿、器械、器具 | |||
07462 | 冠词 | 喂养、牧养 | 这個分词在此作名词「牧人」解。 | ||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | §3.10 | ||
03219 | 连接词 | 容器 | |||
07050 | 连接词 | 弹弓、窗帘、悬掛的布、门帘 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | |||
05066 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 带来、靠近 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
06430 | 冠词 | 非利士人 |