CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 21 章 27 节
原文内容 原文直译
עַל-כֵּןיֹאמְרוּהַמֹּשְׁלִים
בֹּאוּחֶשְׁבּוֹן
תִּבָּנֶהוְתִכּוֹנֵןעִירסִיחוֹן׃
所以那些作谚语的说:


「你们来到希实本吧,

願西宏的城被修造,被建立。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עַל 05921介系词עַל在…上面
כֵּן 03651副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
יֹאמְרוּ 00559动词,Qal 未完成式 3 复阳אָמַר
הַמֹּשְׁלִים 04911冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳מָשַׁלQal 用谚语、说寓言或谚语,Hif'il 比较这個分词在此作名词解,指「作诗歌的人」。
בֹּאוּ 00935动词,Qal 祈使式复阳בּוֹא来、进入、临到、发生
חֶשְׁבּוֹן 02809专有名词,地名חֶשְׁבּוֹן希实本
תִּבָּנֶה 01129动词,Nif'al 祈願式 3 单阴בָּנָה建造
וְתִכּוֹנֵן 03559动词,Hitpo'lel 祈願式 3 单阴כּוּןHif'il 预备、建立、坚立
עִיר 05892名词,单阴附属形עִיר
סִיחוֹן 05511专有名词,人名סִיחוֹן西宏



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License