原文内容 | 原文直译 |
כִּיכָאָרֶץתּוֹצִיאצִמְחָהּ וּכְגַנָּהזֵרוּעֶיהָתַצְמִיחַ כֵּןאֲדֹנָייְהוִהיַצְמִיחַצְדָקָה וּתְהִלָּהנֶגֶדכָּל-הַגּוֹיִם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00776 | 介系词 | 地 | |||
03318 | 动词,Hif'il 未完成式 3 单阴 | 出去 | |||
06780 | 名词,单阳 + 3 单阴词尾 | 发芽、生长 | |||
01593 | 连接词 | 园子 | |||
02221 | 名词,复阳 + 3 单阴词尾 | 所栽种的东西 | |||
06779 | 动词,Hif'il 未完成式 3 单阴 | 冒出、长出 | |||
03651 | 副词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |||
00136 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 主人 | |||
03069 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
06779 | 动词,Hif'il 未完成式 3 单阳 | 冒出、长出 | |||
06666 | 名词,阴性单数 | 公义 | |||
08416 | 连接词 | 赞美 | |||
05048 | 介系词 | 在…面前 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
01471 | 冠词 | 国家、人民 |