CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 34 章 30 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶריַעֲקֹבאֶל-שִׁמְעוֹןוְאֶל-לֵוִי
עֲכַרְתֶּםאֹתִילְהַבְאִישֵׁנִי
בְּיֹשֵׁבהָאָרֶץבַּכְּנַעֲנִיוּבַפְּרִזִּי
וַאֲנִימְתֵימִסְפָּר
וְנֶאֶסְפוּעָלַיוְהִכּוּנִיוְנִשְׁמַדְתִּיאֲנִיוּבֵיתִי׃
雅各对西緬和利未说:


「你们连累我,使我…有了臭名。(…处填入下行)

在这地的居民中,就是在迦南人和比利洗人中,

我的人丁既然稀少,

他们必聚集来击杀我,我和全家的人都必灭绝。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 2.35, 8.10
יַעֲקֹב 03290专有名词,人名יַעֲקֹב雅各
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
שִׁמְעוֹן 08095专有名词,人名שִׁמְעוֹן西緬
וְאֶל 00413连接词 וְ + 介系词אֶל对、向、往
לֵוִי 03878专有名词,人名לֵוִי利未
עֲכַרְתֶּם 05916动词,Qal 完成式 2 复阳עָכַר搅亂、激起
אֹתִי 00853受词记号 + 1 单词尾אֵת不必翻译
לְהַבְאִישֵׁנִי 00887介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形 + 1 单词尾בָּאַשׁ发臭、变臭
בְּיֹשֵׁב 03427介系词 בְּ + 动词,Qal 主动分词单阳יָשַׁב居住、坐、停留
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ。§2.20
בַּכְּנַעֲנִי 03669介系词 בְּ + 冠词 הַ + 专有名词专有名词,族名,阳性单数כְּנַעֲנִיI. 迦南人,II. 商人
וּבַפְּרִזִּי 06522连接词 וְ + 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 专有名词专有名词,族名,阳性单数פְּרִזִּי比利洗人
וַאֲנִי 00589连接词 וְ + 代名词 1 单אֲנִי§2.19
מְתֵי 04962名词,复阳附属形מַת男人
מִסְפָּר 04557名词,阳性单数מִסְפָּר数目米斯拔原意为「数目」。
וְנֶאֶסְפוּ 00622动词,Nif'al 连续式 3 复אָסַף聚集
עָלַי 05921介系词 עַל + 1 单词尾עַל在…上面עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
וְהִכּוּנִי 05221动词,Hif'il 连续式 3 复 + 1 单词尾נָכָהHif'il 击打、击杀
וְנִשְׁמַדְתִּי 08045动词,Nif'al 连续式 1 单שָׁמַד毁灭
אֲנִי 00589代名词 1 单אֲנִי
וּבֵיתִי 01004连接词 וְ + 名词,单阳 + 1 单词尾בַּיִת家、房子、殿בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License