CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 135 篇 7 节
原文内容 原文直译
מַעֲלֶהנְשִׂאִיםמִקְצֵההָאָרֶץ
בְּרָקִיםלַמָּטָרעָשָׂה
מוֹצֵא-רוּחַמֵאוֹצְרוֹתָיו׃
他使云雾从地极上腾,


他造电随雨而闪,

从府库中带出风来。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
מַעֲלֶה 05927动词,Hif'il 分词,单阳附属形עָלָה上去、升高、生长、献上这個分词在此作名词「使上腾者」解。
נְשִׂאִים 05387名词,阳性复数נָשִׂיאI. 长官、王子、领袖 ;II. 雾
מִקְצֵה 07097介系词 מִן + 名词,单阳附属形קָצֶה结尾、极处
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
בְּרָקִים 01300名词,阳性复数בָּרָק闪电
לַמָּטָר 04306介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数מָטָר
עָשָׂה 06213动词,Qal 完成式 3 单阳עָשָׂה
מוֹצֵא 03318动词,Hif'il 分词,单阳附属形יָצָא出去这個分词在此作名词「带出者」解。
רוּחַ 07307名词,单阴附属形רוּחַ风、心、灵、气息
מֵאוֹצְרוֹתָיו 00214介系词 מִן + 名词,复阳 + 3 单阳词尾אוֹצָר财宝、仓库אוֹצָר 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 אֹצָרוֹת;复数附属形为 אֹצְרוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License