使徒行传 6章 5节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 然后、不必翻译 | ||
|
00700 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 喜悦、取悦、得到喜悦 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03056 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 言语、话语 | |
|
01799 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「在…眼前」 | ||
|
03956 | 形容词 | 所有格 单数 中性 | | 所有的、每一個 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04128 | 名词 | 所有格 单数 中性 | | 大团体的全部、会众、大量、很多 | |
|
02532 | 连接词 | | 然后、不必翻译 | ||
|
01586 | 动词 | 第一简单過去 关身 直说语气 第三人称 复数 | | 选出,关身時意思是「拣选」 | |
|
04736 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:司提反 | |
|
00435 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 丈夫、男人、人 | |
|
04134 | 形容词 | 直接受格 单数 阳性 | | 充满的 | |
|
04134 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | | 充满的 | |
|
04102 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 信 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
04151 | 名词 | 所有格 单数 中性 | | 灵 | |
|
00040 | 形容词 | 所有格 单数 中性 | | 圣洁的 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
05376 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:腓利 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
04402 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:伯罗哥罗 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03527 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:尼迦挪 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
05096 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:提门 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03937 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:巴米拿 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03532 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:尼哥拉 | |
|
04339 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 信犹太教的外邦人 | |
|
00491 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 专有名词,族名:安提阿人 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |