CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 47 章 30 节
原文内容 原文直译
וְשָׁכַבְתִּיעִם-אֲבֹתַי
וּנְשָׂאתַנִימִמִּצְרַיִםוּקְבַרְתַּנִיבִּקְבֻרָתָם
וַיֹּאמַראָנֹכִיאֶעֱשֶׂהכִדְבָרֶךָ׃
我与我祖先同睡的時候,


你要将我带出埃及,把我葬在他们所葬的地方。」

约瑟说:「我必定照你的话做。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְשָׁכַבְתִּי 07901动词,Qal 连续式 1 单שָׁכַב躺卧、同寝
עִם 05973介系词עִם
אֲבֹתַי 00001名词,复阳 + 1 单词尾אָב父亲、祖先אָב 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 אָבוֹת,复数附属形为 אֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
וּנְשָׂאתַנִי 05375动词,Qal 连续式 2 单阳 + 1 单词尾נָשָׂא高举、举起、背负、承担
מִמִּצְרַיִם 04714介系词 מִן + 专有名词,地名、国名מִצְרַיִם埃及
וּקְבַרְתַּנִי 06912动词,Qal 连续式 2 单阳 + 1 单词尾קָבַר埋葬
בִּקְבֻרָתָם 06900介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 复阳词尾קְבוּרָה埋葬、坟墓קְבוּרָה 的附属形为 קְבוּרַת;用附属形来加词尾。
וַיֹּאמַר 00559וַיֹּאמֶר 的停顿型,动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
אָנֹכִי 00595代名词 1 单אָנֹכִי
אֶעֱשֶׂה 06213动词,Qal 未完成式 1 单עָשָׂה§2.35
כִדְבָרֶךָ 01697כִדְבָרְךָ 的停顿型,介系词 כְּ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾דָּבָר话语、事情דָּבָר 的复数为 דְּבָרִים,复数附属形为 דִּבְרֵי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License