原文内容 | 原文直译 |
עוֹדאֶבְנֵךְוְנִבְנֵית בְּתוּלַתיִשְׂרָאֵל עוֹדתַּעְדִּיתֻפַּיִךְ וְיָצָאתבִּמְחוֹלמְשַׂחֲקִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05750 | 副词 | 再、仍然 | |||
01129 | 动词,Qal 未完成式 1 单 + 2 单阴词尾 | 建造 | |||
01129 | 动词,Nif'al 连续式 2 单阴 | 建造 | |||
01330 | 名词,单阴附属形 | 处女 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
05750 | 副词 | 再、仍然 | |||
05710 | 动词,Qal 未完成式 2 单阴 | 佩带 | |||
08596 | 名词,复阳 + 2 单阴词尾 | 铃鼓、手鼓 | |||
03318 | 动词,Qal 连续式 2 单阴 | 出去、前往 | |||
04234 | 介系词 | 跳舞 | |||
07832 | 动词,Pi'el 分词复阳 | 笑、戏笑,Pi'el 戏笑、弹奏 | 这個分词在此作名词「欢乐的人」解。 |