CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 89 篇 8 节
原文内容 原文直译
יְהוָהאֱלֹהֵיצְבָאוֹת
מִי-כָמוֹךָחֲסִיןיָהּ
וֶאֱמוּנָתְךָסְבִיבוֹתֶיךָ׃
(原文 89:9)雅威―万军之上帝啊,


哪一個大能者像你雅威?

你的信实在你的四围。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֵי 00430名词,复阳附属形אֱלֹהִים上帝、神、神明
צְבָאוֹת 06635名词,阳性复数צָבָא军队、战争、服役
מִי 04310疑問代名词מִי
כָמוֹךָ 03644介系词 כְּמוֹ + 2 单阳词尾כְּמוֹכְּמוֹ 从介系词 כְּ 而来,加了古代的词尾 מוֹ,用於诗体文。
חֲסִין 02626形容词,阳性单数חֲסִין强壮的在此作名词解,指「有能力的人」。
יָהּ 03050专有名词,上帝的名字,短形式יָהּ上帝的名字「雅威」的短型式。
וֶאֱמוּנָתְךָ 00530连接词 וְ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾אֱמוּנָה信实אֱמוּנָה 的附属形为 אֱמוּנַת;用附属形来加词尾。
סְבִיבוֹתֶיךָ 05439名词,复阳 + 2 单阳词尾סָבִיב四围、环绕סָבִיב 的复数有 סְבִיבִיםסְבִיבוֹת 两种形式,סְבִיבוֹת 的附属形也是 סְבִיבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License