原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶרלָבָןלְיַעֲקֹב הֲכִי-אָחִיאַתָּהוַעֲבַדְתַּנִיחִנָּם הַגִּידָהלִּימַה-מַּשְׂכֻּרְתֶּךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | §8.1, 8.10 | ||
03837 | 专有名词,人名 | 拉班 | |||
03290 | 介系词 | 雅各 | |||
03588 | 疑問词 | 因为、不必翻译 | |||
00251 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 兄弟、亲人 | |||
00859 | 代名词 2 单阳 | 你 | |||
05647 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 + 1 单词尾 | 工作、服事 | |||
02600 | 副词 | 无缘无故 | |||
05046 | 动词,Hif'il 强调的祈使式单阳 | Hif'il 告诉、宣布、声明、通知 | §[#12.2 | ||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
04100 | 疑問代名词 | 什么 | |||
04909 | 工资 |