原文内容 | 原文直译 |
וּבְנָיָהוּבֶּן-יְהוֹיָדָעוְהַכְּרֵתִיוְהַפְּלֵתִי וּבְנֵידָוִדכֹּהֲנִיםהָיוּ׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01141 | 连接词 | 比拿雅 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03077 | 专有名词,人名 | 耶何耶大 | |||
03774 | 连接词 | 基利提人 | 一群作大卫王侍卫的外国的佣兵; 也是行刑人 | ||
06432 | 连接词 | 比利提人 | 集合名词, 用以指大卫王的侍卫 | ||
01121 | 连接词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
03548 | 名词,阳性复数 | 祭司 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 是、成为、临到 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |