CBOL 新约 Parsing 系统

希伯来书 1章 6节

原文内容与参考直译:
ὅταν δὲ πάλιν εἰσαγάγῃ τὸν πρωτότοκον εἰς τὴν οἰκουμένην,
当上帝引领首生的(指长子)进入世界的時候,
λέγει, Καὶ προσκυνησάτωσαν αὐτῷ πάντες ἄγγελοι θεοῦ.
他说:上帝的众使者都要拜他。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ὅταν 03752连接词 ὅταν当…時候、不论何時
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 πάλιν 03825副词 πάλιν又、再、另一方面
 εἰσαγάγῃ 01521动词第一简单過去 主动 假设语气 第三人称 单数  εἰσάγω带…进去
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 πρωτότοκον 04416形容词直接受格 单数 阳性  πρωτότοκος首生的、首先的
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「对於、关於」
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 οἰκουμένην 03625名词直接受格 单数 阴性  οἰκουμένη世界、人类
 λέγει 03004动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  λέγω
 Καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 προσκυνησάτωσαν 04352动词第一简单過去 主动 命令语气 第三人称 复数  προσκυνέω俯伏下拜
 αὐτῷ 00846人称代名词间接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 πάντες 03956形容词主格 复数 阳性  πᾶς所有的、每一個
 ἄγγελοι 00032名词主格 复数 阳性  ἄγγελος天使、使者
 θεοῦ 02316名词所有格 单数 阳性  θεός上帝


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画