原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
∏αῦλος |
03972 | 名词 | 主格 单数 阳性 | ∏αῦλος | 专有名词,人名:保罗 | |
κλητὸς |
02822 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | κλητός | 被召的、被邀请的 | |
ἀπόστολος |
00652 | 名词 | 主格 单数 阳性 | ἀπόστολος | 使徒 | |
Ἰησοῦ |
02424 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | Ἰησοῦς | 耶稣 | 为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。 |
Χριστοῦ |
05547 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | Χριστός | 基督(音译)、承受膏油的、受膏者 | 为希伯来文「弥赛亚」的希腊文翻译。 |
Χριστοῦ |
05547 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | Χριστός | 基督(音译)、承受膏油的、受膏者 | 为希伯来文「弥赛亚」的希腊文翻译。 |
Ἰησοῦ |
02424 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | Ἰησοῦς | 耶稣 | 为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。 |
διὰ |
01223 | 介系词 | | διά | 后接所有格時意思是「藉著、通過」 | |
θελήματος |
02307 | 名词 | 所有格 单数 中性 | θέλημα | 意願、旨意 | |
θεοῦ |
02316 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | θεός | 上帝 | |
καὶ |
02532 | 连接词 | | καί | 并且、然后、和 | |
∑ωσθένης |
04988 | 名词 | 主格 单数 阳性 | ∑ωσθένης | 专有名词,人名:所提尼(哥林多的基督徒、歌林多会堂的领袖) | |
ὁ |
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | ὁ | 视情况翻译 | |
ἀδελφὸς |
00080 | 名词 | 主格 单数 阳性 | ἀδελφός | 兄弟 | |