使徒行传 13章 8节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
00436 | 动词 | 不完成 关身 直说语气 第三人称 单数 | | 对抗、反抗 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
01681 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:以吕马 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03097 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 善於星相及解梦的智者、魔术师、巫师 | |
|
03779 | 副词 | | 如此、这样地 | ||
|
01063 | 连接词 | | 因为 | ||
|
03177 | 动词 | 现在 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 翻译 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
03686 | 名词 | 主格 单数 中性 | | 名字 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
02212 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 追求、寻找、要求 | |
|
01294 | 动词 | 第一简单過去 主动 不定词 | | 弯曲、使走错路 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00446 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 总督 | |
|
00575 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「从…、因为」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
04102 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 信仰、信 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |