原文内容 | 原文直译 |
וְלַחֲצִישֵׁבֶטהַמְנַשֶּׁהנָתַןמֹשֶׁהבַּבָּשָׁן וּלְחֶצְיוֹנָתַן יְהוֹשֻׁעַעִם-אֲחֵיהֶםבְּעֵבֶרהַיַּרְדֵּןיָמָּה וְגַםכִּישִׁלְּחָםיְהוֹשֻׁעַאֶל-אָהלֵיהֶםוַיְבָרֲכֵם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02677 | 连接词 | 一半 | |||
07626 | 名词,单阳附属形 | 棍 | |||
04519 | 冠词 | 玛拿西 | |||
05414 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 赐、给 | §2.34 | ||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 | |||
01316 | 介系词 | 巴珊 | |||
02677 | 连接词 | 一半 | |||
05414 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 赐、给 | §2.34 | ||
03091 | 专有名词,人名 | 约书亚 | 约书亚原意为「上主是拯救」。 | ||
05973 | 介系词 | 跟 | |||
00251 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 兄弟、同宗族 | |||
05676 | 介系词 | …外、对面、旁边 | |||
03383 | 冠词 | 约旦河 | |||
03220 | 名词,阳性单数 + 表示方向的 | 海、西方 | |||
01571 | 连接词 | 也 | |||
03588 | 连接词 | 因为、如果 | |||
07971 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
03091 | 专有名词,人名 | 约书亚 | 约书亚原意为「上主是拯救」。 | ||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
00168 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 帐棚、帐蓬 | |||
01288 | 动词,Pi'el 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾 | 赐福 |