CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 139 篇 10 节
原文内容 原文直译
גַּם-שָׁםיָדְךָתַנְחֵנִי
וְתֹאחֲזֵנִייְמִינֶךָ׃
就是在那里,你的手必引导我;


你的右手也必扶持我。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
גַּם 01571副词גַּם甚至、也
שָׁם 08033副词שָׁם那里
יָדְךָ 03027名词,单阴 + 2 单阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
תַנְחֵנִי 05148动词,Hif'il 未完成式 3 单阴 + 1 单词尾נָחָה引导
וְתֹאחֲזֵנִי 00270连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 单阴 + 1 单词尾אָחַז抓住、抓紧
יְמִינֶךָ 03225יְמִינְךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾יָמִין右手、右边יָמִין 的附属形为 יְמִין;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License