原文内容 | 原文直译 |
הוֹצִיאיְהוָהאֶת-צִדְקֹתֵינוּ בֹּאוּוּנְסַפְּרָהבְצִיּוֹן אֶת-מַעֲשֵׂהיְהוָהאֱלֹהֵינוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03318 | 动词,Hif'il 完成式 3 单阳 | 出去 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
06666 | 名词,复阴 + 1 复词尾 | 义 | |||
00935 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
05608 | 动词,Pi'el 鼓励式 1 复 | 1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记 | |||
06726 | 介系词 | 锡安 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
04639 | 名词,单阳附属形 | 工作、作为 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳 + 1 复词尾 | 上帝、神、神明 |