CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 25 篇 5 节
原文内容 原文直译
הַדְרִיכֵנִיבַאֲמִתֶּךָוְלַמְּדֵנִי
כִּי-אַתָּהאֱלֹהֵייִשְׁעִי
אוֹתְךָקִוִּיתִיכָּל-הַיּוֹם׃
求你以你的真理引导我,指教我,


因为你是救我的上帝。

我终日等候你。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הַדְרִיכֵנִי 01869动词,Hif'il 祈使式单阳 + 1 单词尾דָּרַךְ踩踏、行进、引导、弯曲
בַאֲמִתֶּךָ 00571בַאֲמִתְּךָ 的停顿型,介系词 בְּ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾אֱמֶת真理、诚信、真实、诚实אֱמֶת 为 Segol 名词,用基本型 אֲמִתּ 加词尾。
וְלַמְּדֵנִי 03925连接词 וְ + 动词,Pi'el 祈使式单阳 + 1 单词尾לָמַדQal 学,Pi'el 教
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
אֱלֹהֵי 00430名词,复阳附属形אֱלֹהִים上帝、神、神明
יִשְׁעִי 03468名词,单阳 + 1 单词尾יֵשַׁע救恩יֶשַׁע 为 Segol 名词,用基本型 יִשְׁע 加词尾。
אוֹתְךָ 00853受词记号 + 2 单阳词尾אֵת不必翻译
קִוִּיתִי 06960动词,Pi'el 完成式 1 单קָוָה指望、等待
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הַיּוֹם 03117冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License