CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 18 章 23 节
原文内容 原文直译
וְעַתָּההִתְעָרֶבנָאאֶת-אֲדֹנִיאֶת-מֶלֶךְאַשּׁוּר
וְאֶתְּנָהלְךָאַלְפַּיִםסוּסִים
אִם-תּוּכַללָתֶתלְךָרֹכְבִיםעֲלֵיהֶם׃
现在你为我主亚述王担保,


我给你二千匹马,

看你能否为自己提供骑马的人骑在它们上面。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעַתָּה 06258连接词 וְ + 副词עַתָּה现在
הִתְעָרֶב 06148动词,Hitpa'el 祈使式单阳עָרַב为...担保
נָא 04994语助词נָא作为鼓励语的一部份
אֶת 00854介系词אֵת与、跟§9.14, 3.10
אֲדֹנִי 00113名词,单阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的附属形为 אֲדוֹן;用附属形来加词尾。
אֶת 00854介系词אֵת与、跟§9.14, 3.10
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ君王、国王
אַשּׁוּר 00804专有名词,国名אַשּׁוּר亚述
וְאֶתְּנָה 05414连接词 וְ + 动词 ,Qal 鼓励式 1 单נָתַן赐、给
לְךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ为、给、往、向、到、归属於
אַלְפַּיִם 00505名词,阳性双数אֶלֶף许多、数目的「一千」
סוּסִים 05483名词,阳性复数סוּס
אִם 00518连接词אִם如果
תּוּכַל 03201动词,Qal 未完成式 2 单阳יָכוֹל יָכֹל能够、有能力
לָתֶת 05414介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形נָתַן赐、给§9.4, 10.2
לְךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ为、给、往、向、到、归属於
רֹכְבִים 07392动词,Qal 主动分词复阳רָכַב乘驾、骑
עֲלֵיהֶם 05921介系词 עַל + 3 复阳词尾עַל在…上面עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License