原文内容 | 原文直译 |
וַיְהִילִתְקֻפוֹתהַיָּמִיםוַתַּהַרחַנָּה וַתֵּלֶדבֵּןוַתִּקְרָאאֶת-שְׁמוֹשְׁמוּאֵל כִּימֵיְהוָהשְׁאִלְתִּיו׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 作、是、成为、临到 | |||
08622 | 介系词 | 一周期 | |||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | |||
02029 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 怀孕 | |||
02584 | 专有名词,人名 | 哈拿 | 这個字原来的意思是「恩典」。 | ||
03205 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 生出、出生 | |||
01121 | 名词,阳性单数 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
07121 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | 在 | ||
08034 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 名、名字 | |||
08050 | 专有名词,人名 | 撒母耳 | |||
03588 | 连接词 | 不必翻译 | |||
03068 | 介系词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
07592 | 动词,Qal 完成式 1 单 + 3 单阳词尾 | 問、求 |