原文内容 | 原文直译 |
וַתִּבְטְחִיבְיָפְיֵךְ וַתִּזְנִיעַל-שְׁמֵךְ וַתִּשְׁפְּכִיאֶת-תַּזְנוּתַיִךְ עַל-כָּל-עוֹבֵרלוֹ-יֶהִי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00982 | 动词,Qal 叙述式 2 单阴 | 倚赖、信靠 | |||
03308 | 介系词 | 美麗 | |||
02181 | 动词,Qal 叙述式 2 单阴 | 行淫 | |||
05921 | 介系词 | 攻击,在…上面 | |||
08034 | 名词,单阳 + 2 单阴词尾 | 名、名字 | |||
08210 | 动词,Qal 叙述式 2 单阴 | 倒出 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
08457 | 名词,复阴 + 2 单阴词尾 | 淫亂 | |||
05921 | 介系词 | 攻击,在…上面 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
05674 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除 | 这個分词在此作名词「经過的人」解。 | ||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
01961 | 作、是、成为、临到 |