CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 4 章 16 节
原文内容 原文直译
וְדִבֶּר-הוּאלְךָאֶל-הָעָם
וְהָיָההוּאיִהְיֶה-לְּךָלְפֶה
וְאַתָּהתִּהְיֶה-לּוֹלֵאלֹהִים׃
他要替你对百姓说话;


他对你而言是口,

你对他而言是上帝。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְדִבֶּר 01696动词,Pi'el 连续式 3 单阳דָּבַר§8.17, 8.18, 2.34, 2.31
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא§3.9
לְךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於§3.10
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם。§2.20
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה作、是、成为、临到§8.17, 2.34, 9.11
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה作、是、成为、临到§2.35
לְּךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於§3.10
לְפֶה 06310介系词 לְ + 名词,阳性单数פֶּה
וְאַתָּה 00859连接词 וְ + 代名词 2 单阳אַתָּה§3.9
תִּהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 2 单阳הָיָה作、是、成为、临到§2.35
לּוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於§3.10
לֵאלֹהִים 00430介系词 לְ + 名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.19, 2.24, 2.25, 2.15



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License