CBOL 新约 Parsing 系统

马可福音 6章 26节

原文内容与参考直译:
καὶ περίλυπος γενόμενος βασιλεὺς
而王非常忧愁;
διὰ τοὺς ὅρκους καὶ τοὺς ἀνακειμένους
因誓言和同席的人,
οὐκ ἠθέλησεν ἀθετῆσαι αὐτήν·
他不願意拒绝她;

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 περίλυπος 04036形容词主格 单数 阳性  περίλυπος极其忧伤
 γενόμενος 01096动词第二简单過去 关身形主动 意分词 主格 单数 阳性  γίνομαι成为、发生、来
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 βασιλεὺς 00935名词主格 单数 阳性  βασιλεύς国王、君王
 διὰ 01223介系词 διά后接直接受格時意思是「因为」持续地
 τοὺς 03588冠词直接受格 复数 阳性  视情况翻译
 ὅρκους 03727名词直接受格 复数 阳性  ὅρκος誓言
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 τοὺς 03588冠词直接受格 复数 阳性  视情况翻译
 ἀνακειμένους 00345动词现在 被动形主动 意分词 直接受格 复数 阳性  ἀνάκειμαι作为筵席的客人、被请坐席
 οὐκ 03756副词 οὐ
 ἠθέλησεν 02309动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  θέλω想要、願意
 ἀθετῆσαι 00114动词第一简单過去 主动 不定词  ἀθετέω拒绝、漠视、使之无效、置於一旁
 αὐτήν 00846人称代名词直接受格 单数 阴性 第三人称  αὐτός


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画