CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 63 章 14 节
原文内容 原文直译
כַּבְּהֵמָהבַּבִּקְעָהתֵרֵד
רוּחַיְהוָהתְּנִיחֶנּוּ
כֵּןנִהַגְתָּעַמְּךָ
לַעֲשׂוֹתלְךָשֵׁםתִּפְאָרֶת׃
正如牲畜下到山谷,


雅威的灵使它得安息,

同样,你也引导你的百姓,

为要建立自己荣耀的名。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כַּבְּהֵמָה 00929介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数בְּהֵמָה牲畜
בַּבִּקְעָה 01237介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数בִּקְעָה谷、平原
תֵרֵד 03381动词,Qal 未完成式 3 单阴יָרַד降临、下去
רוּחַ 07307名词,单阴附属形רוּחַ灵、气、风
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
תְּנִיחֶנּוּ 05117动词,Hif'il 情感的未完成式 3 单阴 + 3 单阳词尾נוּחַ休息
כֵּן 03651副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
נִהַגְתָּ 05090动词,Pi'el 完成式 2 单阳נָהַג引导、驱赶
עַמְּךָ 05971名词,单阳 + 2 单阳词尾עַם百姓、国民עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
לַעֲשׂוֹת 06213介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形עָשָׂה
לְךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
שֵׁם 08034名词,单阳附属形שֵׁם名字
תִּפְאָרֶת 08597תִּפְאֶרֶת 的停顿型,名词,阴性单数תִּפְאֶרֶת荣耀



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License