CBOL 旧约 Parsing 系统

约书亚记 第 7 章 6 节
原文内容 原文直译
וַיִּקְרַעיְהוֹשֻׁעַשִׂמְלֹתָיו
וַיִּפֹּלעַל-פָּנָיואַרְצָהלִפְנֵיאֲרוֹןיְהוָה
עַד-הָעֶרֶב
הוּאוְזִקְנֵייִשְׂרָאֵל
וַיַּעֲלוּעָפָרעַל-רֹאשָׁם׃
约书亚便撕裂自己的衣服;


…在雅威的约柜前脸伏在地,(…处填入下第二行)

直到晚上;

他和以色列的长老

又把尘土撒在自己头上。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּקְרַע 07167动词,Qal 叙述式 3 单阳קָרַע撕裂、撕破、使宽闊
יְהוֹשֻׁעַ 03091专有名词,人名יְהוֹשֻׁעַ约书亚约书亚原意为「上主是拯救」。
שִׂמְלֹתָיו 08071名词,复阴 + 3 单阳词尾שִׂמְלָה外衣、衣服שִׂמְלָה 的复数为 שְׂמָלֹת,复数附属形也是 שְׂמָלֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וַיִּפֹּל 05307动词,Qal 叙述式 3 单阳נָפַל跌落、跌倒
עַל 05921介系词עַל在…上面
פָּנָיו 06440名词,复阳 + 3 单阳词尾פָּנִים פָּנֶה脸、脸面פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§5.5, 3.10
אַרְצָה 00776名词,阴性单数 + 指示方向的 ָהאֶרֶץ§3.25, 2.11-13
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
אֲרוֹן 00727名词,单阳附属形אָרוֹן约柜、盒子
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
עַד 05704介系词עַד直到、甚至
הָעֶרֶב 06153冠词 הַ + 名词,阳性单数עֶרֶב晚上
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
וְזִקְנֵי 02205连接词 וְ + 形容词,复阳附属形זָקֵן年老的在此作名词解,指「长老」。§2.11-13, 2.15
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
וַיַּעֲלוּ 05927动词,Qal 叙述式 3 复阳עָלָה上去、升高、生长、献上
עָפָר 06083名词,阳性单数עָפָר土、尘土
עַל 05921介系词עַל在…上面
רֹאשָׁם 07218名词,单阳 + 3 复阳词尾רֹאשׁ头顶、首领רֹאשׁ 的附属形也是 רֹאשׁ;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License