CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 46 章 15 节
原文内容 原文直译
וַעֲשׂוּאֶת-הַכֶּבֶשׂוְאֶת-הַמִּנְחָהוְאֶת-הַשֶּׁמֶן
בַּבֹּקֶרבַּבֹּקֶר
עוֹלַתתָּמִיד׃פ
…要这样献上羊羔、素祭,并油


每天早晨(放上行)

为常献的燔祭。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַעֲשׂוּ 06213这是写型(从 וְעֲשׂוּ 而来),其读型为 יַעֲשׂוּ。按读型,它是动词,Qal 未完成式 3 复阳עָשָׂה如按写型 וְעֲשׂוּ,它是动词,Qal 连续式 3 复。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַכֶּבֶשׂ 03532冠词 הַ + 名词,阳性单数כֶּבֶשׂ羊羔、小羊
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַמִּנְחָה 04503冠词 הַ + 名词,阴性单数מִנְחָה供物、礼物、祭物
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַשֶּׁמֶן 08081冠词 הַ + 名词,阳性单数שֶׁמֶן膏油
בַּבֹּקֶר 01242介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数בֹּקֶר早晨
בַּבֹּקֶר 01242介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数בֹּקֶר早晨
עוֹלַת 05930名词,单阴附属形עֹלָה燔祭、阶梯
תָּמִיד 08548副词תָּמִיד经常、一直、连续
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License