使徒行传 27章 20节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03383 | 连接词 | | 也不 | ||
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
02246 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 太阳 | |
|
03383 | 连接词 | | 也不 | ||
|
00798 | 名词 | 所有格 复数 中性 | | 星、星系 | |
|
02014 | 动词 | 现在 主动 分词 所有格 复数 中性 | | 出现、照亮 | |
|
01909 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「在…之上」 | ||
|
04119 | 形容词 | 直接受格 复数 阴性 比较级 | | 很多 | |
|
02250 | 名词 | 直接受格 复数 阴性 | | 天、日子、時间 | |
|
05494 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 坏天气、暴风雨、冬天 | |
|
05037 | 连接词 | | 且 | ||
|
03756 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
03641 | 形容词 | 所有格 单数 阳性 | | 少的、短暂的、轻的 | |
|
01945 | 动词 | 现在 关身 分词 所有格 单数 阳性 | | 强力、迫使、放在...之上 | |
|
03063 | 副词 | | 此外、最后、从此以后、再者、 | ||
|
04014 | 动词 | 不完成 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 移除、拿走 | |
|
01680 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 盼望 | |
|
03956 | 形容词 | 主格 单数 阴性 | | 所有的、每一個 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04982 | 动词 | 现在 被动 不定词 | | 拯救、治好 | |
|
02248 | 人称代名词 | 直接受格 复数 第一人称 | | 我 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |