CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 12 章 9 节
原文内容 原文直译
מַדּוּעַבָּזִיתָאֶת-דְּבַריְהוָה
לַעֲשׂוֹתהָרַעבְּעֵינַי
אֵתאוּרִיָּההַחִתִּיהִכִּיתָבַחֶרֶב
וְאֶת-אִשְׁתּוֹלָקַחְתָּלְּךָלְאִשָּׁה
וְאֹתוֹהָרַגְתָּבַּחֶרֶבבְּנֵיעַמּוֹן׃
你为甚么藐视耶和华的话,


做他眼中的恶事呢?

你用刀击杀赫人乌利亚,

又娶了他的妻作为自己的妻,

用亚扪人的刀杀了他。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
מַדּוּעַ 04069副词מַדּוּעַ为什么
בָּזִיתָ 00959动词,Qal 完成式 2 单阳בָּזָה轻视
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
דְּבַר 01697名词,单阳附属形דָּבָר话语、事情、言论
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לַעֲשׂוֹת 06213介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形עָשָׂה§9.4, 11.7
הָרַע 07451冠词 הַ + 形容词,阳性单数רַע邪恶、灾难
בְּעֵינַי 05869介系词 בְּ + 名词,双阴 + 3 单阳词尾עַיִן眼目、眼睛עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
אוּרִיָּה 00223专有名词,人名אוּרִיָּה乌利亚
הַחִתִּי 02850冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数חִתִּי赫人§2.20
הִכִּיתָ 05221动词,Hif'il 完成式 2 单阳נָכָהHif'il 击打、击杀
בַחֶרֶב 02719介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数חֶרֶב刀、刀劍
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
אִשְׁתּוֹ 00802名词,单阴 + 3 单阳词尾אִשָּׁה妇人、女人、妻子אִשָּׁה 的附属形为 אֵשֶׁת;用附属形来加词尾。
לָקַחְתָּ 03947动词,Qal 完成式 2 单阳לָקַח拿、取
לְּךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
לְאִשָּׁה 00802介系词 לְ + 名词,阴性单数אִשָּׁה妇人、女人、妻子
וְאֹתוֹ 00853连接词 וְ + 受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译
הָרַגְתָּ 02026动词,Qal 完成式 2 单阳הָרַג杀戮§2.34
בַּחֶרֶב 02719介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数חֶרֶב刀、刀劍
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
עַמּוֹן 05983专有名词,国名עַמּוֹן亚扪



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License