CBOL 旧约 Parsing 系统

以斯拉记 第 3 章 12 节
原文内容 原文直译
וְרַבִּיםמֵהַכֹּהֲנִיםוְהַלְוִיִּםוְרָאשֵׁיהָאָבוֹת
הַזְּקֵנִיםאֲשֶׁררָאוּאֶת-הַבַּיִתהָרִאשׁוֹן
בְּיָסְדוֹזֶההַבַּיִתבְּעֵינֵיהֶם
בֹּכִיםבְּקוֹלגָּדוֹל
וְרַבִּיםבִּתְרוּעָהבְשִׂמְחָהלְהָרִיםקוֹל׃
然而有许多祭司、利未人、族长,


就是见過第一個殿的老年人,

现在用他们的眼睛(看见)这殿立根基,

便大声哭号,

也有许多人大声呼喊欢呼,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְרַבִּים 07227连接词 וְ + 形容词,阳性复数רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。在此作名词「许多人」解。
מֵהַכֹּהֲנִים 03548介系词 מִן + 冠词 הַ + 名词,阳性复数כֹּהֵן祭司
וְהַלְוִיִּם 03881连接词 וְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数לֵוִי利未人
וְרָאשֵׁי 07218连接词 וְ + 名词,复阳附属形רֹאשׁ领袖、首领
הָאָבוֹת 00001冠词 הַ + 名词,阳性复数אָב父亲、祖先
הַזְּקֵנִים 02205冠词 הַ + 形容词,阳性复数זָקֵן年老的在此作名词解,指「老年人」。
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
רָאוּ 07200动词,Qal 完成式 3 复רָאָה
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַבַּיִת 01004冠词 הַ + 名词,阳性单数בַּיִת家、房子、殿
הָרִאשׁוֹן 07223冠词 הַ + 形容词,阳性单数רִאשׁוֹן先前的、首先的
בְּיָסְדוֹ 03245介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 יְסֹד + 3 单阳词尾יָסַד立根基
זֶה 02088指示形容词,阳性单数זֶה这個
הַבַּיִת 01004冠词 הַ + 名词,阳性单数בַּיִת家、房子、殿
בְּעֵינֵיהֶם 05869介系词 בְּ + 名词,双阴 + 3 复阳词尾עַיִןI. 眼睛,II. 泉水עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾
בֹּכִים 01058动词,Qal 主动分词复阳בָּכָה
בְּקוֹל 06963介系词 בְּ + 名词,阳性单数קוֹל声音
גָּדוֹל 01419形容词,阳性单数גָּדוֹל大的、伟大的
וְרַבִּים 07227连接词 וְ + 形容词,阳性复数רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。在此作名词「许多人」解。
בִּתְרוּעָה 08643介系词 בְּ + 名词,阴性单数תְּרוּעָה欢呼、战争的呼喊、警讯
בְשִׂמְחָה 08057介系词 בְּ + 名词,阴性单数שִׂמְחָה欢喜、喜乐
לְהָרִים 07311介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形רוּם高举、抬高
קוֹל 06963名词,阳性单数קוֹל声音



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License