CBOL 旧约 Parsing 系统

弥迦书 第 1 章 15 节
原文内容 原文直译
עֹדהַיֹּרֵשׁאָבִילָךְ
יוֹשֶׁבֶתמָרֵשָׁה
עַד-עֲדֻלָּםיָבוֹאכְּבוֹדיִשְׂרָאֵל׃
…我要再使抢夺者来到你那里,(…处填入下行)


玛利沙的居民哪,

以色列的荣耀必临到亚杜蘭。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עֹד 05750副词,短写法עוֹד还要、仍然、再
הַיֹּרֵשׁ 03423冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳יָרַשׁ得为业、占有这個分词在此作名词「抢夺者」解。
אָבִי 00935动词,Hif‘il 未完成式 1 单בּוֹא来、进入、临到、发生
לָךְ 09001介系词 לְ + 2 单阴词尾לְ给、往、向、到、归属於
יוֹשֶׁבֶת 03427动词,Qal 主动分词,单阴附属形יָשַׁב居住、坐、停留这個分词在此作名词「居民」解。
מָרֵשָׁה 04762专有名词,地名מָרֵשָׁה玛利沙
עַד 05704介系词עַד直到
עֲדֻלָּם 05725专有名词,地名עֲדֻלָּם亚杜蘭
יָבוֹא 00935动词,Qal 未完成式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
כְּבוֹד 03519名词,单阳附属形כָּבוֹד荣耀
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License