CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 4 章 11 节
原文内容 原文直译
וְעַתָּהאָרוּראָתָּהמִן-הָאֲדָמָה
אֲשֶׁרפָּצְתָהאֶת-פִּיהָ
לָקַחַתאֶת-דְּמֵיאָחִיךָמִיָּדֶךָ׃
现在你必从这地受诅咒;


地张開它的口,

从你手里接了你兄弟的血。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעַתָּה 06258连接词 וְ + 副词עַתָּה现在
אָרוּר 00779动词,Qal 被动分词单阳אָרַר诅咒
אָתָּה 00859אַתָּה 的停顿型,代名词 2 单阳אַתָּה
מִן 04480介系词מִן从、出、離
הָאֲדָמָה 00127冠词 הַ + 名词,阴性单数אֲדָמָה
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
פָּצְתָה 06475动词,Qal 完成式 3 单阴פָּצָה张開、分開
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
פִּיהָ 06310名词,单阳 + 3 单阴词尾פֶּהפֶּה 的附属形为 פִּי;用附属形来加词尾。
לָקַחַת 03947介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 קַחַתלָקַח取、娶、拿
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
דְּמֵי 01818名词,复阳附属形דָּם
אָחִיךָ 00251名词,单阳 + 2 单阳词尾אָח兄弟אָח 的附属形为 אֲחִי;用附属形来加词尾。
מִיָּדֶךָ 03027מִיָּדְךָ 的停顿型,介系词 מִן + 名词,单阴 + 2 单阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License