CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 3 章 11 节
原文内容 原文直译
וְלֹא-יָכֹלעוֹדלְהָשִׁיבאֶת-אַבְנֵרדָּבָר
מִיִּרְאָתוֹאֹתוֹ׃ס
…不敢再回答押尼珥一句。(处填入下行)


伊施波设惧怕,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא否定的意思
יָכֹל 03201动词,Qal 完成式 3 单阳יָכוֹל יָכֹל能够、有能力
עוֹד 05750副词עוֹד仍然、再
לְהָשִׁיב 07725介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
אַבְנֵר 00074专有名词,人名אֲבִינֵר押尼珥
דָּבָר 01697名词,阳性单数דָּבָר话语、事情、言论
מִיִּרְאָתוֹ 03372介系词 מִן + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 单阳词尾רָאָה害怕
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译§9.14, 3.10
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License