原文内容 | 原文直译 |
וְאָמְרָהאֵלַיגַּם-אַתָּהשְׁתֵה וְגַםלִגְמַלֶּיךָ אֶשְׁאָבהִואהָאִשָּׁה אֲשֶׁר-הֹכִיחַיְהוָהלְבֶן-אֲדֹנִי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 连续式 3 单阴 | 说 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
01571 | 副词 | 也 | |||
00859 | 代名词 2 单阳 | 你 | |||
08354 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 喝 | |||
01571 | 连接词 | 也 | |||
01581 | 介系词 | 骆驼 | |||
07579 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 汲取 | |||
01931 | 这是写型 | 他、她 | 如按写型 | ||
00802 | 冠词 | 女人、妻子 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03198 | 动词,Hif'il 完成式 3 单阳 | 判断、证明 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
01121 | 介系词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00113 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 主人 |