原文内容 | 原文直译 |
כִּיכָל-סְאוֹןסֹאֵןבְּרַעַשׁ וְשִׂמְלָהמְגוֹלָלָהבְדָמִים וְהָיְתָהלִשְׂרֵפָהמַאֲכֹלֶתאֵשׁ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
05430 | 名词,单阳附属形 | 长统靴 | |||
05431 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 踩踏 | 在此当名词解,指「穿长统靴的战士」。 | ||
07494 | 介系词 | 颤动、摇动、地震 | 在此指「战亂」。 | ||
08071 | 连接词 | 外衣、衣服、包裹的布 | |||
01556 | 动词,Po'al 分词单阴 | 滚 | |||
01818 | 介系词 | 血 | |||
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阴 | 作为 | |||
08316 | 介系词 | 燃烧 | |||
03980 | 名词,单阴附属形 | 火柴、燃料 | |||
00784 | 名词,阳(或阴)性单数 | 火 |