CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 17 章 3 节
原文内容 原文直译
הֲרָרִיבַּשָּׂדֶהחֵילְךָכָל-אוֹצְרוֹתֶיךָלָבַזאֶתֵּן
בָּמֹתֶיךָבְּחַטָּאתבְּכָל-גְּבוּלֶיךָ׃
…我必使你的财富成为田野的废墟,使你的财宝成为掠物;(…处填入下行)


因你在全境内邱坛所犯的罪,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הֲרָרִי 02042名词,单阳 + 1 单词尾הַרהַר 的附属形为 הַר;用附属形来加词尾。
בַּשָּׂדֶה 07704介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数שָׂדֶה שָׂדַי田地
חֵילְךָ 02428名词,单阳 + 2 单阳词尾חַיִל军队、力量、财富、能力
כָל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
אוֹצְרוֹתֶיךָ 00214名词,复阳 + 2 单阳词尾אוֹצָר财宝、仓库אוֹצָר 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 אֹצָרוֹת;复数附属形为 אֹצְרוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
לָבַז 00957介系词 לְ + 名词,阳性单数בַּז掠物
אֶתֵּן 05414动词,Qal 未完成式 1 单נָתַן
בָּמֹתֶיךָ 01116名词,复阴 + 2 单阳词尾בָּמָה高处、邱坛בָּמָה 的复数为 בָּמוֹת,复数附属形为 בָּמֳתֵי;用附属形来加词尾。
בְּחַטָּאת 02403介系词 בְּ + 名词,阴性单数חַטָּאת
בְּכָל 03605介系词 בְּ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
גְּבוּלֶיךָ 01366名词,复阳 + 2 单阳词尾גְּבוּל边境、边界גְּבוּל 的复数为 גְּבוּלִים(未出现),复数附属形为 גְּבוּלֵי(未出现);用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License