罗马书 15章 22节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01352 | 连接词 | | 所以、为此 | = | |
|
02532 | 连接词 | | 甚至、也 | 在此作副词使用。 | |
|
01465 | 动词 | 不完成 被动 直说语气 第一人称 单数 | | 拦阻、妨碍 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04183 | 形容词 | 直接受格 复数 中性 | | 许多 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
02064 | 动词 | 第二简单過去 主动 不定词 | | 来、去 | |
|
04314 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「往、对」 | ||
|
05209 | 人称代名词 | 直接受格 复数 第二人称 | | 你 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |