CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 10 章 2 节
原文内容 原文直译
וַיִּשְׁפֹּטאֶת-יִשְׂרָאֵלעֶשְׂרִיםוְשָׁלֹשׁשָׁנָה
וַיָּמָתוַיִּקָּבֵרבְּשָׁמִיר׃פ
陀拉作以色列的士师二十三年,


他死了,葬在沙密。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּשְׁפֹּט 08199动词,Qal 叙述式 3 单阳שָׁפַט审判、辩白、处罚
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
עֶשְׂרִים 06242名词,阳性复数עֶשְׂרִים数目的「二十」
וְשָׁלֹשׁ 07969连接词 וְ + 名词,阳性单数שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ数目的「三」
שָׁנָה 08141名词,阴性单数שָׁנָה שָׁנֵה
וַיָּמָת 04191动词,Qal 叙述式 3 单阳מוּת死 (如刑罚)、治死§8.1, 2.35, 11.4, 11.16
וַיִּקָּבֵר 06912动词,Nif'al 叙述式 3 单阳קָבַר埋葬
בְּשָׁמִיר 08069介系词 בְּ + 专有名词,地名שָׁמִיר沙密
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License