CBOL 旧约 Parsing 系统

何西阿书 第 8 章 13 节
原文内容 原文直译
זִבְחֵיהַבְהָבַייִזְבְּחוּ
בָשָׂרוַיֹּאכֵלוּ
יְהוָהלֹארָצָם
עַתָּהיִזְכֹּרעֲוֹנָם
וְיִפְקֹדחַטֹּאותָם
הֵמָּהמִצְרַיִםיָשׁוּבוּ׃
他们献祭物给我,


却自食其肉,

雅威并不悦纳他们。

现在他必记起他们的罪孽,

惩罚他们的罪恶;

他们必转回埃及。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
זִבְחֵי 02077名词,复阳附属形זֶבַח祭物、献祭
הַבְהָבַי 01890名词,复阳 + 1 单词尾הַבְהָב祭物、礼物
יִזְבְּחוּ 02076动词,Qal 未完成式 3 复阳זָבַח献祭
בָשָׂר 01320名词,阳性单数בָּשָׂר肉、身体
וַיֹּאכֵלוּ 00398וַיֹּאכְלוּ 的停顿型,动词,Qal 叙述式 3 复阳אָכַל吃、吞吃
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לֹא 03808否定的副词לֹא
רָצָם 07521动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾רָצָה悦纳、满意
עַתָּה 06258副词עַתָּה现在
יִזְכֹּר 02142动词,Qal 未完成式 3 单阳זָכַר提说、纪念、回想
עֲוֹנָם 05771名词,单阳 + 3 复阳词尾עָוֹן罪孽
וְיִפְקֹד 06485连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳פָּקַד访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少
חַטֹּאותָם 02403名词,复阴 + 3 复阳词尾חַטָּאת罪、赎罪祭
הֵמָּה 01992代名词 3 复阳הֵמָּה הֵם他们、它们
מִצְרַיִם 04714专有名词,国名מִצְרַיִם埃及
יָשׁוּבוּ 07725动词,Qal 未完成式 3 复阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License