CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 36 章 7 节
原文内容 原文直译
אוּלַיתִּפֹּלתְּחִנָּתָםלִפְנֵייְהוָה
וְיָשֻׁבוּאִישׁמִדַּרְכּוֹהָרָעָה
כִּי-גָדוֹלהָאַףוְהַחֵמָה
אֲשֶׁר-דִּבֶּריְהוָהאֶל-הָעָםהַזֶּה׃
或者他们的恳求达到雅威面前,


各人回头離開他的恶道,

因为…怒气和忿怒是大的。」(…处填入下行)

雅威向这百姓所说要发的

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אוּלַי 00194副词אוּלַי或者、或许
תִּפֹּל 05307动词,Qal 未完成式 3 单阴נָפַל临到、掉落、跌下、跌倒
תְּחִנָּתָם 08467名词,单阴 + 3 复阳词尾תְּחִנָּה恳求תְּחִנָּה 的附属形为 תְּחִנַּת;用附属形来加词尾。
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…面前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וְיָשֻׁבוּ 07725动词,Qal 叙述式 3 复阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
מִדַּרְכּוֹ 01870介系词 מִן + 名词,单阴 + 3 单阳词尾דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法דֶּרֶךְ 为 Segol 名词,用基本型 דַּרְכּ 加词尾。
הָרָעָה 07451冠词 הַ + 形容词,阴性单数רַע邪恶的、灾难的
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
גָדוֹל 01419形容词,阳性单数גָּדוֹל大的、伟大的
הָאַף 00639冠词 הַ + 名词,阳性单数אַף鼻子、怒气
וְהַחֵמָה 02534连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数חֵמָה怒气、热
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
דִּבֶּר 01696动词,Pi'el 完成式 3 单阳דָּבַר说、讲
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶל 00413介系词אֶל向、往
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם国民、百姓עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License