原文内容 | 原文直译 |
וַיִּשָּׂאפָנָיואֶל-הַחַלּוֹןוַיֹּאמֶרמִיאִתִּימִי וַיַּשְׁקִיפוּאֵלָיושְׁנַיִםשְׁלֹשָׁהסָרִיסִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05375 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 高举、举起、背负、承担 | |||
06440 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 脸 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
02474 | 冠词 | 窗户 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
04310 | 疑問代名词 | 谁 | |||
00854 | 介系词 | 与、跟 | §9.14 | ||
04310 | 疑問代名词 | 谁 | |||
08259 | 动词,Hif'il 叙述式 3 复阳 | Nif'al 眺望、往外看,Hif'il 往下看 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
08147 | 名词,阳性双数 | 数目的「二」 | |||
07969 | 名词,阴性单数 | 数目的「三」 | |||
05631 | 名词,阳性复数 | 大臣、太监 |