原文内容 | 原文直译 |
וַיֵּאֹתוּהַכֹּהֲנִיםלְבִלְתִּיקְחַת-כֶּסֶףמֵאֵתהָעָם וּלְבִלְתִּיחַזֵּקאֶת-בֶּדֶקהַבָּיִת׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00225 | 动词,Nif'al 叙述式 3 复阳 | 准许、同意 | |||
03548 | 冠词 | 祭司 | |||
01115 | 介系词 | 除了、不 | |||
03947 | 动词,Qal 不定词附属形 | 拿、取 | |||
03701 | 名词,阳性单数 | 银子、钱 | |||
00854 | 介系词 | 与、跟 | |||
05971 | 冠词 | 百姓、国民 | |||
01115 | 连接词 | 除了、不 | |||
02388 | 动词,Pi'el 不定词附属形 | 加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢 | |||
00853 | 受词记号 | 与、跟 | |||
00919 | 名词,单阳附属形 | 裂隙 | |||
01004 | 殿、房屋、家 |