CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 25 章 20 节
原文内容 原文直译
וַיְהִייִצְחָקבֶּן-אַרְבָּעִיםשָׁנָה
בְּקַחְתּוֹאֶת-רִבְקָהבַּת-בְּתוּאֵלהָאֲרַמִּי
מִפַּדַּןאֲרָםאֲחוֹתלָבָןהָאֲרַמִּי
לוֹלְאִשָּׁה׃
以撒…年正四十岁。(…处填入下三行)


当他娶…亚蘭人彼土利的女儿利百加(…处填入下行)

来自巴旦•亚蘭,亚蘭人拉班的妹妹,

给自己为妻時,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
יִצְחָק 03327专有名词,人名יִצְחָק以撒
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
אַרְבָּעִים 00705名词,阳性复数אַרְבָּעִים数目的「四十」
שָׁנָה 08141名词,阴性单数שָׁנָה年、岁
בְּקַחְתּוֹ 03947介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 קַחַת + 3 单阳词尾לָקַח取、娶、拿
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译
רִבְקָה 07259专有名词,人名רִבְקָה利百加
בַּת 01323名词,单阴附属形בַּת女子、女儿
בְּתוּאֵל 01328专有名词,人名בְּתוּאֵל彼土利
הָאֲרַמִּי 00761冠词 הַ + 专有名词,族名אֲרַמִּי亚蘭人
מִפַּדַּן 06307介系词 מִן + 专有名词,地名פַּדַּן אֲרָם巴旦•亚蘭פַּדַּןאֲרָם 两個字合起来为专有名词。
אֲרָם 06307专有名词,地名פַּדַּן אֲרָם巴旦•亚蘭פַּדַּןאֲרָם 两個字合起来为专有名词。
אֲחוֹת 00269名词,单阴附属形אָחוֹת姊妹
לָבָן 03837专有名词,人名לָבָן拉班
הָאֲרַמִּי 00761冠词 הַ + 专有名词,族名אֲרַמִּי亚蘭人
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
לְאִשָּׁה 00802介系词 לְ + 名词,阴性单数אִשָּׁה女人、妻子



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License