原文内容 | 原文直译 |
וַיֵּצְאוּאַנְשֵׁיהָעִירוַיִּלָּחֲמוּאֶת-יוֹאָב וַיִּפֹּלמִן-הָעָםמֵעַבְדֵידָוִד וַיָּמָתגַּםאוּרִיָּההַחִתִּי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03318 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | Qal 出去,Hif'il 领出 | §8.1, 2.35, 8.31 | ||
00376 | 名词,复阳附属形 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
05892 | 冠词 | 城 | |||
03898 | 动词,Nif'al 叙述式 3 复阳 | 攻击、打仗 | |||
00854 | 受词记号 | 跟 | |||
03097 | 专有名词,人名 | 约押 | |||
05307 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 落下、跌倒、使签落在... | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離 | |||
05971 | 冠词 | 百姓、国民 | |||
05650 | 介系词 | 仆人、奴隶 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
04191 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 死 | |||
01571 | 副词 | 也 | |||
00223 | 专有名词,人名 | 乌利亚 | |||
02850 | 冠词 | 赫人 | §2.20 |