提摩太前书 3章 4节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02398 | 形容词 | 所有格 单数 阳性 | | 自己的、独有的 | |
|
03624 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 房屋、家 | |
|
02573 | 形容词 | 直接受格 单数 中性 | | 好的、正确的 | |
|
04291 | 动词 | 现在 关身 分词 直接受格 单数 阳性 | | 成为领导者、统治 | |
|
05043 | 名词 | 直接受格 复数 中性 | | 子女、后代 | |
|
02192 | 动词 | 现在 主动 分词 直接受格 单数 阳性 | | 有 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「藉著、在…里面」 | ||
|
05292 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 服从、顺服 | |
|
03326 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「与....一起」 | ||
|
03956 | 形容词 | 所有格 单数 阴性 | | 所有的、每一個 | |
|
04587 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 尊贵、庄严、圣洁 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |