CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 16 章 18 节
原文内容 原文直译
וְאֶת-מוּסַךְהַשַּׁבָּתאֲשֶׁר-בָּנוּבַבַּיִת
וְאֶת-מְבוֹאהַמֶּלֶךְהַחִיצוֹנָה
הֵסֵבבֵּיתיְהוָהמִפְּנֵימֶלֶךְאַשּׁוּר׃
雅威殿里所盖的安息日的遮蔽物


和王从外面进来的入口,

他从雅威的殿移走;这是因亚述王的缘故。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מוּסַךְ 04329名词,单阳附属形מוּסַךְ遮蔽用的建筑物
הַשַּׁבָּת 07676冠词 הַ + 名词,阴性单数שַׁבָּת安息日
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
בָּנוּ 01129动词,Qal 完成式 3 复בָּנָה建造§6.2, 3.10
בַבַּיִת 01004介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数בַּיִת殿、家、房子
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מְבוֹא 03996名词,单阳附属形מָבוֹא入口、日落地
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王
הַחִיצוֹנָה 02435冠词 הַ + 形容词,阴性单数חִיצוֹן外面的
הֵסֵב 05437动词,Hif'il 完成式 3 单阳סָבַב环绕、游行、转
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、家、房子
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
מִפְּנֵי 06440介系词 מִן + 名词,复阳附属形פָּנִים פָּנֶה脸、脸面מִפְּנֵי 作介系词使用,意思是「因为」或「躲避」。
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ君王
אַשּׁוּר 00804专有名词,国名אַשּׁוּר亚述



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License