CBOL 旧约 Parsing 系统

哈該书 第 1 章 6 节
原文内容 原文直译
זְרַעְתֶּםהַרְבֵּהוְהָבֵאמְעָט
אָכוֹלוְאֵין-לְשָׂבְעָהשָׁתוֹוְאֵין-לְשָׁכְרָה
לָבוֹשׁוְאֵין-לְחֹםלוֹ
וְהַמִּשְׂתַּכֵּרמִשְׂתַּכֵּראֶל-צְרוֹרנָקוּב׃פ
你们撒的种多,收的却少;


你们吃,却不得饱;喝,却不得足;

穿衣服,却不得暖;

打工的,领了钱却装入破口袋中。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
זְרַעְתֶּם 02232动词,Qal 完成式 2 复阳זָרַע栽种
הַרְבֵּה 07235动词,Hif'il 不定词独立形רָבָה多、变多在此作副词解。
וְהָבֵא 00935动词,Hif'il 不定词独立形בּוֹא来、进入、临到、发生
מְעָט 04592מְעַט 的停顿型,名词,阳性单数מְעַט一点点、很少
אָכוֹל 00398动词,Qal 不定词独立形אָכַל吃、吞吃
וְאֵין 00369连接词 וְ + 副词,附属形אַיִן没有、不存在在圣经中,这個字比较常以附属形出现。
לְשָׂבְעָה 07654介系词 לְ + 名词,阴性单数שָׂבְעָה饱足
שָׁתוֹ 08354动词,Qal 不定词独立形שָׁתָה
וְאֵין 00369连接词 וְ + 副词,附属形אַיִן没有、不存在在圣经中,这個字比较常以附属形出现。
לְשָׁכְרָה 07937介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形שָׁכַר喝醉不定词附属形带有阴性字尾的比较少见。看 Gesenius' Hebrew Grammar, 45d。
לָבוֹשׁ 03847动词,Qal 不定词独立形לָבַשׁ穿
וְאֵין 00369连接词 וְ + 副词,附属形אַיִן没有、不存在在圣经中,这個字比较常以附属形出现。
לְחֹם 02527介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形חֹם
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
וְהַמִּשְׂתַּכֵּר 07936连接词 וְ + 冠词 הַ + 动词,Hitpa'el 分词单阳שָׂכַר这個分词在此作名词「雇工」解。
מִשְׂתַּכֵּר 07936动词,Hitpa'el 分词单阳שָׂכַר
אֶל 00413介系词אֶל向、往
צְרוֹר 06872名词,阳性单数צְרוֹרI. 袋、束;II. 小圆石;III. 人名
נָקוּב 05344动词,Qal 被动分词单阳נָקַב刺、指定
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License