CBOL 新约 Parsing 系统

歌罗西书 1章 14节

原文内容与参考直译:
ἐν ἔχομεν τὴν ἀπολύτρωσιν,
藉著那位(指爱子)我们得到救赎,
τὴν ἄφεσιν τῶν ἁμαρτιῶν·
(就是)罪過的赦免。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」
  03739关系代名词间接受格 单数 阳性  ὅς带出关系子句修饰先行词
 ἔχομεν 02192动词现在 主动 直说语气 第一人称 复数  ἔχω拥有
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ἀπολύτρωσιν 00629名词直接受格 单数 阴性  ἀπολύτρωσις获释、救赎、解放
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ἄφεσιν 00859名词直接受格 单数 阴性  ἄφεσις赦免、释放
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阴性  视情况翻译
 ἁμαρτιῶν 00266名词所有格 复数 阴性  ἁμαρτία罪恶、罪


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画