CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 41 章 24 节
原文内容 原文直译
הֵן-אַתֶּםמֵאַיִן
וּפָעָלְכֶםמֵאָפַע
תּוֹעֵבָהיִבְחַרבָּכֶם׃
看哪,你们属乎虚无;


你们的作为也属乎虚空。

那选择你们的是可憎恶的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הֵן 02005指示词הֵן看哪
אַתֶּם 00859代名词 2 复阳אַתֶּם אַתָּה你、你们
מֵאַיִן 00369介系词 מִן + 副词אַיִן不存在、没有
וּפָעָלְכֶם 06467连接词 וְ + 名词,单阳 + 2 复阳词尾פֹּעַל作为、工作פֹּעַל 为 Segol 名词,用基本型 פֻּעְל 变化成 פָּעל 加词尾。
מֵאָפַע 00659介系词 מִן + 名词,阳性单数אָפַע空虚、无用
תּוֹעֵבָה 08441名词,阴性单数תּוֹעֵבָה憎恶
יִבְחַר 00977动词,Qal 未完成式 3 单阳בָּחַר选择
בָּכֶם 09002介系词 בְּ + 2 复阳词尾בּ在、用、藉著



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License