CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多前书 6章 6节

原文内容与参考直译:
ἀλλὰ ἀδελφὸς μετὰ ἀδελφοῦ κρίνεται
相反地却是弟兄与弟兄兴讼,
καὶ τοῦτο ἐπὶ ἀπίστων;
而且告在不信主的人面前吗?

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἀλλὰ 00235连接词 ἀλλά而是、相反地
 ἀδελφὸς 00080名词主格 单数 阳性  ἀδελφός兄弟
 μετὰ 03326介系词 μετά后接所有格時意思是「与....一起」
 ἀδελφοῦ 00080名词所有格 单数 阳性  ἀδελφός兄弟
 κρίνεται 02919动词现在 被动 直说语气 第三人称 单数  κρίνω认为、判断、决定、定罪
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 τοῦτο 05124指示代名词主格 单数 中性  οὗτος这個
 ἐπὶ 01909介系词 ἐπί后接所有格,意思是「在…上面」
 ἀπίστων 00571形容词所有格 复数 阳性  ἄπιστος不信


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画