CBOL 新约 Parsing 系统

使徒行传 23章 2节

原文内容与参考直译:
δὲ ἀρχιερεὺς Ἁνανίας ἐπέταξεν
大祭司亚拿尼亚就吩咐
τοῖς παρεστῶσιν αὐτῷ τύπτειν αὐτοῦ τὸ στόμα.
站在他旁边的人打他的嘴。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἀρχιερεὺς 00749名词主格 单数 阳性  ἀρχιερεύς祭司长、大祭司
 Ἁνανίας 00367名词主格 单数 阳性  Ἁνανίας专有名词,人名:亚拿尼亚
 ἐπέταξεν 02004动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  ἐπιτάσσω命令、指挥、吩咐
 τοῖς 03588冠词间接受格 复数 阳性  视情况翻译
 παρεστῶσιν 03936动词第一完成 主动 分词 间接受格 复数 阳性  παρίστημι站在一旁、使在场、显出自己
 αὐτῷ 00846人称代名词间接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 τύπτειν 05180动词现在 主动 不定词  τύπτω击打
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 τὸ 03588冠词直接受格 单数 中性  视情况翻译
 στόμα 04750名词直接受格 单数 中性  στόμα口、边缘


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画