原文内容 | 原文直译 |
אָזתִּנָּקֶהמֵאָלָתִי כִּיתָבוֹאאֶל-מִשְׁפַּחְתִּי וְאִם-לֹאיִתְּנוּלָךְ וְהָיִיתָנָקִימֵאָלָתִי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00227 | 副词 | 那時 | |||
05352 | 动词,Nif'al 未完成式 2 单阳 | 免去、免除义务 | |||
00423 | 介系词 | 诅咒、发誓 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00935 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
04940 | 介系词 | 家族、家庭 | |||
00518 | 连接词 | 如果、不是 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
05414 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 赐、给、置 | |||
09001 | 给、向、到、归属於 | ||||
01961 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | 是、成为、临到 | |||
05355 | 形容词,阳性单数 | 无辜的 | 在此作名词解,指「无辜者」。 | ||
00423 | 介系词 | 诅咒、发誓 |