CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 49 章 14 节
原文内容 原文直译
שְׁמוּעָהשָׁמַעְתִּימֵאֵתיְהוָה
וְצִירבַּגּוֹיִםשָׁלוּחַ
הִתְקַבְּצוּוּבֹאוּעָלֶיהָ
וְקוּמוּלַמִּלְחָמָה׃
我从雅威那里听见消息,


有使者被差往列国去,说:

你们要聚集前来攻击她(指以东),

要起来争战。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
שְׁמוּעָה 08052名词,阴性单数שְׁמוּעָה消息
שָׁמַעְתִּי 08085动词,Qal 完成式 1 单שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
מֵאֵת 00854介系词 מִן + 介系词 אֵתאֵת与、跟
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וְצִיר 06735连接词 וְ + 名词,阳性单数צִירII. 使者;III. 枢纽;IV. 忧伤、痛苦、苦恼
בַּגּוֹיִם 01471介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数גּוֹי国家、人民
שָׁלוּחַ 07971动词,Qal 被动分词单阳שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
הִתְקַבְּצוּ 06908连接词 וְ + 动词,Hitpa'el 祈使式复阳קָבַץ聚集
וּבֹאוּ 00935连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式复阳בּוֹא来、进入、临到、发生
עָלֶיהָ 05921介系词 עַל + 3 单阴词尾עַל在…上面עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。
וְקוּמוּ 06965连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式复阳קוּם成立、兴起
לַמִּלְחָמָה 04421介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数מִלְחָמָה战争



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License