CBOL 新约 Parsing 系统

雅各书 1章 9节

原文内容与参考直译:
Καυχάσθω δὲ (韦:(ὁ) )(联: )ἀδελφὸς ταπεινὸς ἐν τῷ ὕψει αὐτοῦ,
卑微的兄弟在他的高位中要自豪,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Καυχάσθω 02744动词现在 被动形主动 意命令语气 第三人称 单数  καυχάομαι夸耀、自豪
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译此字在经文中的位置或存在有争论。
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 ἀδελφὸς 00080名词主格 单数 阳性  ἀδελφός兄弟
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 ταπεινὸς 05011形容词主格 单数 阳性  ταπεινός贫穷、处於卑微的环境
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…之中、藉著」
 τῷ 03588冠词间接受格 单数 中性  视情况翻译
 ὕψει 05311名词间接受格 单数 中性  ὕψος高位、高天
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称  αὐτός


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画