CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 46 章 5 节
原文内容 原文直译
וַיָּקָםיַעֲקֹבמִבְּאֵרשָׁבַעוַיִּשְׂאוּבְנֵי-יִשְׂרָאֵל
אֶת-יַעֲקֹבאֲבִיהֶםוְאֶת-טַפָּםוְאֶת-נְשֵׁיהֶם
בָּעֲגָלוֹתאֲשֶׁר-שָׁלַחפַּרְעֹהלָשֵׂאתאֹתוֹ׃
雅各就从别是巴起身,以色列的儿子们带著


他们父亲雅各和他们的儿女、他们的妻子,

都(坐)在法老派来载他(指雅各)的车(复数)上。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּקָם 06965动词,Qal 叙述式 3 单阳קוּם起来§8.1
יַעֲקֹב 03290专有名词,人名יַעֲקֹב雅各
מִבְּאֵר 00884介系词 מִן + 专有名词,地名בְּאֵר שֶׁבַע别是巴בְּאֵר(井, SN 875) 和 שֶׁבַע(七, SN 7651) 合起来为专有名词,地名。
שָׁבַע 00884שֶׁבַע 的停顿型,专有名词,地名בְּאֵר שֶׁבַע别是巴בְּאֵר(井, SN 875) 和 שֶׁבַע(七, SN 7651) 合起来为专有名词,地名。
וַיִּשְׂאוּ 05375动词,Qal 叙述式 3 复阳נָשָׂא高举、举起、背负、承担
בְנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יַעֲקֹב 03290专有名词,人名יַעֲקֹב雅各
אֲבִיהֶם 00001名词,单阳 + 3 复阳词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
טַפָּם 02945名词,单阳 + 3 复阳词尾טַף幼儿טַף 是一個集合名词。טַף 的附属形也是 טַף (未出现);用附属形来加词尾。
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
נְשֵׁיהֶם 00802名词,复阴 + 3 复阳词尾אִשָּׁה妇人、女人、妻子אִשָּׁה 的复数为 נָשִׁים,复数附属形为 נְשֵׁי;用附属形来加词尾。
בָּעֲגָלוֹת 05699介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性复数עֲגָלָה车子
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
שָׁלַח 07971动词,Qal 完成式 3 单阳שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
פַּרְעֹה 06547专有名词,埃及王的尊称פַּרְעֹה法老
לָשֵׂאת 05375介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形נָשָׂא高举、举起、背负、承担
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License