原文内容 | 原文直译 |
וְהַדָּוָהבְּנִדָּתָהּ וְהַזָּבאֶת-זוֹבוֹלַזָּכָרוְלַנְּקֵבָה וּלְאִישׁאֲשֶׁריִשְׁכַּבעִם-טְמֵאָה׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01739 | 连接词 | 发昏的、生病的、月经的 | |||
05079 | 介系词 | 礼仪上的不洁净、月经期间的不洁净 | |||
02100 | 连接词 | 涌出、喷出 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
02101 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 流血、流脓 | |||
02145 | 介系词 | 男人、男的 | |||
05347 | 连接词 | 女人、雌性动物 | |||
00376 | 连接词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
07901 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 躺卧、同寝 | |||
05973 | 介系词 | 跟 | |||
02931 | 形容词,阴性单数 | 不洁净的 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |