CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 32 章 43 节
原文内容 原文直译
הַרְנִינוּגוֹיִםעַמּוֹ
כִּידַם-עֲבָדָיויִקוֹם
וְנָקָםיָשִׁיבלְצָרָיו
וְכִפֶּראַדְמָתוֹעַמּוֹ׃פ
欢呼吧!万国,他的民,


因他要报复他仆人所流的血,

他必回头报应他的敌人,

救赎他的地,他的百姓。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הַרְנִינוּ 07442动词,Hif'il 祈使式复阳רָנַן呼喊、歌唱、欢呼
גוֹיִם 01471名词,阳性复数גּוֹי国家、人民
עַמּוֹ 05971名词,单阳 + 3 单阳词尾עַם百姓、国民עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
דַם 01818名词,单阳附属形דָּם
עֲבָדָיו 05650名词,复阳 + 3 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 的复数为 עֲבָדִים,复数附属形为 עַבְדֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
יִקוֹם 05358动词,Qal 未完成式 3 单阳נָקַם报仇
וְנָקָם 05359连接词 וְ + 名词,阳性单数נָקָם报仇、报复
יָשִׁיב 07725动词,Hif'il 未完成式 3 单阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
לְצָרָיו 06862介系词 לְ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾צַרI. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人צַר 的复数为 צָרִים,复数附属形为 צָרֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וְכִפֶּר 03722动词,Pi'el 连续式 3 单阳כָּפַר赎罪、洁净
אַדְמָתוֹ 00127名词,单阴 + 3 单阳词尾אֲדָמָהאֲדָמָה 的附属形为 אֲדְמַת;用附属形来加词尾。
עַמּוֹ 05971名词,单阳 + 3 单阳词尾עַם百姓、国民עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License