CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 15 章 35 节
原文内容 原文直译
וַהֲלוֹאעִמְּךָשָׁםצָדוֹקוְאֶבְיָתָרהַכֹּהֲנִים
וְהָיָהכָּל-הַדָּבָראֲשֶׁרתִּשְׁמַעמִבֵּיתהַמֶּלֶךְ
תַּגִּידלְצָדוֹקוּלְאֶבְיָתָרהַכֹּהֲנִים׃
祭司撒督和亚比亚他岂不都在你那裏吗?


你在王宫裏听见甚么,

就要告诉祭司撒督和亚比亚他。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַהֲלוֹא 03808连接词 וְ + 疑問词 הֲ + 否定副词לֹא
עִמְּךָ 05973介系词 עִם + 2 单阳词尾עִם
שָׁם 08033副词שָׁם那里
צָדוֹק 06659专有名词,人名צָדוֹק撒督
וְאֶבְיָתָר 00054连接词 וְ + 专有名词,人名אֶבְיָתָר亚比亚他
הַכֹּהֲנִים 03548冠词 הַ + 名词,阳性复数כֹּהֵן祭司
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הַדָּבָר 01697冠词 הַ + 名词,阳性单数דָּבָר话语、事情、言论§2.6
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
תִּשְׁמַע 08085动词,Qal 未完成式 2 单阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
מִבֵּית 01004介系词 מִן + 名词,单阳附属形בַּיִת殿、房子、家
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
תַּגִּיד 05046动词,Hif'il 未完成式 2 单阳נָגַדHif'il 告诉、宣布、声明、通知
לְצָדוֹק 06659介系词 לְ + 专有名词,人名צָדוֹק撒督
וּלְאֶבְיָתָר 00054连接词 וְ + 介系词 לְ + 专有名词,人名אֶבְיָתָר亚比亚他
הַכֹּהֲנִים 03548冠词 הַ + 名词,阳性复数כֹּהֵן祭司



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License