CBOL 新约 Parsing 系统

马可福音 6章 40节

原文内容与参考直译:
καὶ ἀνέπεσαν πρασιαὶ πρασιαὶ
他们就坐下一组一组的,
κατὰ ἑκατὸν
有一百人的,
καὶ κατὰ πεντήκοντα.
有五十人的。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἀνέπεσαν 00377动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  ἀναπίπτω坐、坐席、斜倚
 πρασιαὶ 04237名词主格 复数 阴性  πρασιά一组
 πρασιαὶ 04237名词主格 复数 阴性  πρασιά一组
 κατὰ 02596介系词 κατά后接直接受格時意思是「依照」
 ἑκατὸν 01540形容词直接受格 复数 阳性  ἑκατόν一百
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 κατὰ 02596介系词 κατά后接直接受格時意思是「依照」
 πεντήκοντα 04004形容词直接受格 复数 阳性  πεντήκοντα五十


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画