原文内容 | 原文直译 |
וְהָאִישׁיָרָבְעָםגִּבּוֹרחָיִל וַיַּרְאשְׁלֹמֹהאֶת-הַנַּעַרכִּי-עֹשֵׂהמְלָאכָההוּא וַיַּפְקֵדאֹתוֹלְכָל-סֵבֶלבֵּיתיוֹסֵף׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00376 | 连接词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
03379 | 专有名词,人名 | 耶罗波安 | 耶罗波安原意为「百姓争闹」。 | ||
01368 | 名词,单阳附属形 | 形容词:强壮的、有力的;名词:勇士 | |||
02428 | 军队、力量、财富、能力 | ||||
07200 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 | Qal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明 | |||
08010 | 专有名词,人名 | 所罗门 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
05288 | 冠词 | 男孩、少年、年轻人、仆人 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
06213 | 动词,Qal 主动分词,单阳附属形 | 做 | |||
04399 | 名词,阴性单数 | 工作 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
06485 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 | 访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阳词尾 | 不必翻译 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
05447 | 名词,单阳附属形 | 重担 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 殿、房屋 | |||
03130 | 专有名词,人名 | 约瑟 | 约瑟原意为「上主使增添」。 | ||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |