原文内容 | 原文直译 |
בַּעֲוֹןבִּצְעוֹקָצַפְתִּי וְאַכֵּהוּהַסְתֵּרוְאֶקְצֹף וַיֵּלֶךְשׁוֹבָבבְּדֶרֶךְלִבּוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05771 | 介系词 | 罪孽 | |||
01215 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 利益、不义之财 | |||
07107 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 发怒、生气 | |||
05221 | 连接词 | Hif'il 击打、击杀 | |||
05641 | 动词,Hif'il 不定词独立形 | 隐藏 | |||
07107 | 连接词 | 发怒、生气 | |||
01980 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 去、行走 | |||
07726 | 形容词,阳性单数 | 退后 | |||
01870 | 介系词 | 道路、行为、方向、方法 | |||
03820 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 心 |