原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶראֱלֹהִים יִקָּווּהַמַּיִםמִתַּחַתהַשָּׁמַיִםאֶל-מָקוֹםאֶחָד וְתֵרָאֶההַיַּבָּשָׁה וַיְהִי-כֵן׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
00430 | 名词,阳性复数 | 上帝、神、神明 | |||
06960 | 动词,Nif'al 祈願式 3 复阳 | I. 等候,II. 聚集 | |||
04325 | 冠词 | 水 | |||
08478 | 介系词 | 在…之下、代替、因为 | |||
08064 | 冠词 | 天 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
04725 | 名词,阳性单数 | 地方 | |||
00259 | 形容词,阳性单数 | 数目的「一」 | |||
07200 | 连接词 | 看 | |||
03004 | 冠词 | 干旱之地 | |||
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 | 作、是、成为、临到 | |||
03651 | 副词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 |