原文内容 | 原文直译 |
וְאִםלֹאיִשְׁמָעוּ וְנָתַשְׁתִּיאֶת-הַגּוֹיהַהוּא נָתוֹשׁוְאַבֵּד נְאֻם-יְהוָה׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00518 | 连接词 | 如果 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
08085 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | ||||
05428 | 动词,Qal 连续式 1 单 | 拔出 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
01471 | 冠词 | 国家、人民 | |||
01931 | 冠词 | 他 | 在此当指示代名词使用,意思是「那個」。 | ||
05428 | 动词,Qal 不定词独立形 | 拔出 | |||
00006 | 连接词 | 灭亡 | |||
05002 | 名词,单阳附属形 | 话语 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |