CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 15 章 7 节
原文内容 原文直译
עַל-כֵּןיִתְרָהעָשָׂהוּפְקֻדָּתָם
עַלנַחַלהָעֲרָבִיםיִשָּׂאוּם׃
因此,摩押人所得的财物和他们的积蓄


都要运過柳树河。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עַל 05921介系词עַל在…上面עַלכֵּן 连用,意思是「所以」。
כֵּן 03651副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实עַלכֵּן 连用,意思是「所以」。
יִתְרָה 03502名词,阴性单数יִתְרָה财物、财富
עָשָׂה 06213动词,Qal 完成式 3 单阳עָשָׂה
וּפְקֻדָּתָם 06486连接词 וְ + 名词,单阴 + 3 复阳词尾פְּקֻדָּה积蓄、贮藏、保护、保管
עַל 05921介系词עַל在…上面
נַחַל 05158名词,单阳附属形נַחַל河流
הָעֲרָבִים 06155冠词 הַ + 名词,阴性复数עֲרָבָה柳树、白杨עֲרָבָה 虽为阴性名词,复数却有阳性的形式 עֲרָבִים
יִשָּׂאוּם 05375动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 3 复阳词尾נָשָׂא高举、举起、背负、承担



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License