原文内容 | 原文直译 |
וּשְׂדֵהמִגְרַשׁעָרֵיהֶםלֹאיִמָּכֵר כִּי-אֲחֻזַּתעוֹלָםהוּאלָהֶם׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07704 | 连接词 | 田地 | |||
04054 | 名词,单阳附属形 | 空地、郊区 | |||
05892 | 名词,复阴 + 3 复阳词尾 | 城邑 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
04376 | 动词,Nif'al 未完成式 3 单阳 | 卖 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00272 | 名词,单阴附属形 | 土地、產业 | |||
05769 | 名词,阳性单数 | 永遠、长久 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他、她 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |