CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 5 章 20 节
原文内容 原文直译
הוֹיהָאֹמְרִיםלָרַעטוֹבוְלַטּוֹברָע
שָׂמִיםחֹשֶׁךְלְאוֹרוְאוֹרלְחֹשֶׁךְ
שָׂמִיםמַרלְמָתוֹקוּמָתוֹקלְמָר׃ס
祸哉!那些称恶为善,称善为恶,


以暗为光,以光为暗,

以苦为甜,以甜为苦的人。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הוֹי 01945惊叹词הוֹי唉!祸哉
הָאֹמְרִים 00559冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳אָמַר
לָרַע 07451介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数רַע邪恶、灾难、痛苦、不幸
טוֹב 02896名词,阳性单数טוֹב美好、美善
וְלַטּוֹב 02896连接词 וְ + 介系词 לְ + 冠词הַ + 名词,阳性单数טוֹב美好、美善
רָע 07451רַע 的停顿型,名词,阳性单数רַע邪恶、灾难、痛苦、不幸
שָׂמִים 07760动词,Qal 主动分词复阳שִׂים置、放
חֹשֶׁךְ 02822名词,阳性单数חֹשֶׁךְ黑暗
לְאוֹר 00216介系词 לְ + 名词,阳(或阴)性单数אוֹר
וְאוֹר 00216连接词 וְ + 名词,阳(或阴)性单数אוֹר
לְחֹשֶׁךְ 02822介系词 לְ + 名词,阳性单数חֹשֶׁךְ黑暗
שָׂמִים 07760动词,Qal 主动分词复阳שִׂים置、放
מַר 04751形容词,阳性单数מַר苦的
לְמָתוֹק 04966介系词 לְ + 形容词,阳性单数מָתוֹק甜、甜的
וּמָתוֹק 04966连接词 וְ + 形容词,阳性单数מָתוֹק甜、甜的
לְמָר 04751לְמַר 的停顿型,连接词 וְ + 形容词,阳性单数מַר苦的
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License