CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 7 章 40 节
原文内容 原文直译
וַיַּעַשׂחִירוֹםאֶת-הַכִּיֹּרוֹת
וְאֶת-הַיָּעִיםוְאֶת-הַמִּזְרָקוֹת
וַיְכַלחִירָםלַעֲשׂוֹתאֶת-כָּל-הַמְּלָאכָה
אֲשֶׁרעָשָׂהלַמֶּלֶךְשְׁלֹמֹהבֵּיתיְהוָה׃
希蘭又造了锅子、


和铲子,和盤子。

希蘭做完了…一切的工:(…处填入下行)

他为所罗门王所做雅威的殿

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּעַשׂ 06213动词,Qal 叙述式 3 单阳עָשָׂה
חִירוֹם 02438专有名词,人名חִירוֹם חִירָם希蘭
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַכִּיֹּרוֹת 03595冠词 הַ + 名词,阳性复数כִּיּוֹר锅、盆、碗
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַיָּעִים 03257冠词 הַ + 名词,阳性复数יָע铲子
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַמִּזְרָקוֹת 04219冠词 הַ + 名词,阳性复数מִזְרָק碗、盤子
וַיְכַל 03615动词,Pi'el 叙述式 3 单阳כָּלָה终结、止息、完成
חִירָם 02438专有名词,人名חִירָם希蘭
לַעֲשׂוֹת 06213介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形עָשָׂה§9.4, 11.7
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、任何事物כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הַמְּלָאכָה 04399冠词 הַ + 名词,阴性单数מְלָאכָה工作
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
עָשָׂה 06213动词,Qal 完成式 3 单阳עָשָׂה
לַמֶּלֶךְ 04428介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
שְׁלֹמֹה 08010专有名词,人名שְׁלֹמֹה所罗门
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房子、家
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License