原文内容 | 原文直译 |
זֹאתעֲבֹדַתמִשְׁפְּחֹתבְּנֵיהַגֵּרְשֻׁנִּיבְּאֹהֶלמוֹעֵד וּמִשְׁמַרְתָּםבְּיַדאִיתָמָרבֶּן-אַהֲרֹןהַכֹּהֵן׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02063 | 指示代名词,阴性单数 | 这個 | |||
05656 | 名词,单阴附属形 | 工作、劳碌、劳役 | |||
04940 | 名词,复阴附属形 | 家族、家庭 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | §2.11, 2.12 | ||
01649 | 冠词 | 革顺 | |||
00168 | 介系词 | 帐棚、帐蓬 | |||
04150 | 名词,阳性单数 | 指定的节期、指定的聚会 | |||
04931 | 连接词 | 守卫、看守 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | |||
00385 | 专有名词,人名 | 以他玛 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00175 | 专有名词,人名 | 亚伦 | |||
03548 | 冠词 | 祭司 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |