原文内容 | 原文直译 |
וּבְקָרְךָוְצֹאנְךָיִרְבְּיֻן וְכֶסֶףוְזָהָביִרְבֶּה-לָּךְ וְכֹלאֲשֶׁר-לְךָיִרְבֶּה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01241 | 连接词 | 牛 | |||
06629 | 连接词 | 羊 | |||
07235 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 | 多、变多 | |||
03701 | 连接词 | 银子、钱 | |||
02091 | 连接词 | 金 | |||
07235 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 多、变多 | |||
09001 | 给、往、向、到、归属於 | ||||
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
07235 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 多、变多 |