原文内容 | 原文直译 |
וְלֶחֶםוְקָלִיוְכַרְמֶל לֹאתֹאכְלוּעַד-עֶצֶםהַיּוֹםהַזֶּה עַדהֲבִיאֲכֶםאֶת-קָרְבַּןאֱלֹהֵיכֶם חֻקַּתעוֹלָםלְדֹרֹתֵיכֶםבְּכֹלמֹשְׁבֹתֵיכֶם׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03899 | 连接词 | 麵包、食物 | |||
07039 | 连接词 | 烤干的谷物 | |||
03759 | 连接词 | 新的谷物、果园、农场 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
00398 | 动词,Qal 未完成式 2 复阳 | 吃、吞吃 | |||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
06106 | 名词,单阴附属形 | 骨头 | |||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | |||
02088 | 冠词 | 这個 | |||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
00935 | 动词,Hif'il 不定词附属形 | 来、进入、临到、发生 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
07133 | 名词,单阳附属形 | 供物、奉献 | |||
00430 | 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | 上帝、神、神明 | |||
02708 | 名词,单阴附属形 | 律例 | |||
05769 | 名词,阳性单数 | 永遠 | |||
01755 | 介系词 | 世代 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
04186 | 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | 住处、座位 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |