原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、不必翻译 | |
הִתְעֵתֶים |
08582 | 这是写型,其读型为 הִתְעֵתֶם。按读型,它是动词,Hif'il 完成式 2 复阳 | תָּעָה | 迷糊、错误 | 如按写型 הִתְעֵתֶים,它是动词,Hif'il 完成式 1 单 + 2 复阳。 |
בְּנַפְשׁוֹתֵיכֶם |
05315 | 介系词 בְּ + 名词,复阴 + 2 复阳词尾 | נֶפֶשׁ | 人、心灵、生命 | נֶפֶשׁ 的复数为 נְפָשׁוֹת,复数附属形为 נַפְשׁוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。 |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、不必翻译 | |
אַתֶּם |
00859 | 代名词 2 复阳 | אַתָּה | 你 | |
שְׁלַחְתֶּם |
07971 | 动词,Qal 完成式 2 复阳 | שָׁלַח | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |
אֹתִי |
00853 | 受词记号 + 1 单词尾 | אֵת | 不必翻译 | |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 向、往 | |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
אֱלֹהֵיכֶם |
00430 | 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。 |
לֵאמֹר |
00559 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹר | אָמַר | 说 | |
הִתְפַּלֵּל |
06419 | 动词,Hitpa'el 祈使式单阳 | פָּלַל | 祷告 | |
בַּעֲדֵנוּ |
01157 | 介系词 בַּעַד + 1 复词尾 | בַּעַד | 为了、背后、穿過、围绕 | |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 向、往 | |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
אֱלֹהֵינוּ |
00430 | 名词,复阳 + 1 复词尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。 |
וּכְכֹל |
03605 | 连接词 וְ + 介系词 כְּ + 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | |
יֹאמַר |
00559 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | אָמַר | 说 | |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
אֱלֹהֵינוּ |
00430 | 名词,复阳 + 1 复词尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。 |
כֵּן |
03651 | 副词 | כֵּן | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |
הַגֶּד |
05046 | 动词,Hif'il 祈使式单阳 | נָגַד | Hif'il 告诉、宣布、声明、通知 | |
לָנוּ |
09001 | 介系词 לְ + 1 复词尾 | לְ | 为、给、往、向、到、归属於 | |
וְעָשִׂינוּ |
06213 | 动词,Qal 连续式 1 复 | עָשָׂה | 做 | |