CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 34 章 2 节
原文内容 原文直译
וֶהְיֵהנָכוֹןלַבֹּקֶרוְעָלִיתָבַבֹּקֶראֶל-הַרסִינַי
וְנִצַּבְתָּלִישָׁםעַל-רֹאשׁהָהָר׃
明日早晨,你要预备好了,上西奈山,


在山顶那里站在我面前。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וֶהְיֵה 01961连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳הָיָה成为、是、临到
נָכוֹן 03559动词,Nif'al 分词单阳כּוּןHif'il 预备、建立、坚立
לַבֹּקֶר 01242介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数בֹּקֶר早晨
וְעָלִיתָ 05927动词,Qal 连续式 2 单阳עָלָה上去、升高、生长、献上
בַבֹּקֶר 01242介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数בֹּקֶר早晨
אֶל 00413介系词אֶל向、往
הַר 02022名词,单阳附属形הַר
סִינַי 05514专有名词,山名סִינַי西奈山
וְנִצַּבְתָּ 05324动词,Nif'al 连续式 2 单阳נָצַב起来、立起
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
שָׁם 08033副词שָׁם那里
עַל 05921介系词עַל在…上面
רֹאשׁ 07218名词,单阳附属形רֹאשׁ
הָהָר 02022冠词 הַ + 名词,阳性单数הַרהַר 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָהָר。§2.20



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License