原文内容 | 原文直译 |
הוֹצִיאָהמִמַּסְגֵּרנַפְשִׁי לְהוֹדוֹתאֶת-שְׁמֶךָ בִּייַכְתִּרוּצַדִּיקִים כִּיתִגְמֹלעָלָי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03318 | 动词,Hif'il 强调的祈使式单阳 | 出去 | |||
04525 | 介系词 | 铁匠、锁匠、土牢、地牢 | |||
05315 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 生命、人 | |||
03034 | 介系词 | Qal 射,Pi'el 投掷,Hif'il 称谢、赞美,Hitpa'el 认罪、感恩 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
08034 | 名字 | ||||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
03803 | 动词,Hif'il 未完成式 3 复阳 | 包围 | |||
06662 | 形容词,阳性复数 | 公义的 | 在此作名词解,指「义人」。 | ||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
01580 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 大大回报、断奶、补偿、处置 | |||
05921 | 在…上面 |