CBOL 旧约 Parsing 系统

约书亚记 第 9 章 17 节
原文内容 原文直译
וַיִּסְעוּבְנֵי-יִשְׂרָאֵל
וַיָּבֹאוּאֶל-עָרֵיהֶםבַּיּוֹםהַשְּׁלִישִׁי
וְעָרֵיהֶםגִּבְעוֹןוְהַכְּפִירָה
וּבְאֵרוֹתוְקִרְיַתיְעָרִים׃
以色列人起行,


第三天就到了他们的城邑,

他们的城邑就是基遍、和基非拉、

和比录、和基列・ 耶琳。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּסְעוּ 05265动词,Qal 叙述式 3 复阳נָסַע移动
בְנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
וַיָּבֹאוּ 00935动词,Qal 叙述式 3 复阳בּוֹא来、进入、临到、发生
אֶל 00413介系词אֶל向、往
עָרֵיהֶם 05892名词,复阴 + 3 复阳词尾עִירעִיר 虽为阴性,复数却有阳性形式 עִירִים,复数附属形为 עִירֵי;用附属形来加词尾。
בַּיּוֹם 03117介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候§2.22
הַשְּׁלִישִׁי 07992冠词 הַ + 形容词,阳性单数שְׁלִישִׁי序数的「第三」
וְעָרֵיהֶם 05892连接词 וְ + 名词,复阴 + 3 复阳词尾עִירעִיר 虽为阴性,复数却有阳性形式 עִירִים,复数附属形为 עִירֵי;用附属形来加词尾。
גִּבְעוֹן 01391专有名词,地名גִּבְעוֹן基遍
וְהַכְּפִירָה 03716连接词 וְ + 冠词 הַ + 专有名词,地名כְּפִירָה基非拉
וּבְאֵרוֹת 00881连接词 וְ + 专有名词,地名בְּאֵרוֹת比录
וְקִרְיַת 07157连接词 וְ + 专有名词,地名קִרְיַת יְעָרִים基列•耶琳קִרְיַת (城镇, SN 7151)和 יְעָרִים (森林, SN 3293)合起来为专有名词,地名。
יְעָרִים 07157专有名词,地名קִרְיַת יְעָרִים基列•耶琳קִרְיַת (城镇, SN 7151)和 יְעָרִים (森林, SN 3293)合起来为专有名词,地名。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License