CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 24 章 15 节
原文内容 原文直译
בְּיוֹמוֹתִתֵּןשְׂכָרוֹוְלֹא-תָבוֹאעָלָיוהַשֶּׁמֶשׁ
כִּיעָנִיהוּאוְאֵלָיוהוּאנֹשֵׂאאֶת-נַפְשׁוֹ
וְלֹא-יִקְרָאעָלֶיךָאֶל-יְהוָה
וְהָיָהבְךָחֵטְא׃ס
要当日给他的工价,不可等到日落,


因为他穷苦,把他的心放在工价上,

不要让他因你的缘故求告雅威,

罪便归你了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בְּיוֹמוֹ 03117介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾יוֹם日子、時候יוֹם 的附属形也是 יוֹם;用附属形来加词尾。§3.10
תִתֵּן 05414动词,Qal 未完成式 2 单阳נָתַן§8.32, 17.3
שְׂכָרוֹ 07939名词,单阳 + 3 单阳词尾שָׂכָר报酬、薪资שָׂכָר 的附属形为 שְׂכַר;用附属形来加词尾。
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
תָבוֹא 00935动词,Qal 未完成式 3 单阴בּוֹא来、进入、临到、发生
עָלָיו 05921介系词 עַל + 3 单阳词尾עַל在…上面עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
הַשֶּׁמֶשׁ 08121冠词 הַ + 名词,阳(或阴)性单数שֶׁמֶשׁ太阳
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
עָנִי 06041形容词,阳性单数עָנִי困苦的
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
וְאֵלָיו 00413连接词 וְ + 介系词 אֶל + 3 单阳词尾אֶל对、向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
נֹשֵׂא 05375动词,Qal 主动分词单阳נָשָׂא高举、举起、背负、承担
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
נַפְשׁוֹ 05315名词,单阴 + 3 单阳词尾נֶפֶשׁ生命、人נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
יִקְרָא 07121动词,Qal 未完成式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
עָלֶיךָ 05921介系词 עַל + 2 单阳词尾עַל在…上面עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。§3.16, 3.10
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
בְךָ 09002介系词 בְּ + 2 单阳词尾בְּ在、用、藉著§3.10
חֵטְא 02399名词,阳性单数חֵטְא
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License