原文内容 | 原文直译 |
וָאָקִיםמִבְּנֵיכֶםלִנְבִיאִים וּמִבַּחוּרֵיכֶםלִנְזִרִים הַאַףאֵין-זֹאתבְּנֵייִשְׂרָאֵל נְאֻם-יְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06965 | 动词,Hif'il 连续式 1 单 | 起来 | |||
01121 | 介系词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
05030 | 介系词 | 先知 | |||
00970 | 连接词 | 年轻男子 | |||
05139 | 介系词 | 拿细耳、分别为圣 | |||
00637 | 疑問词 | 的确、也 | |||
00369 | 副词,附属形 | 不存在、没有 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
02063 | 指示代名词,阴性单数 | 这個 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
05002 | 名词,单阳附属形 | 话语 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 |