CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 28 章 21 节
原文内容 原文直译
יַדְבֵּקיְהוָהבְּךָאֶת-הַדָּבֶר
עַדכַּלֹּתוֹאֹתְךָמֵעַלהָאֲדָמָה
אֲשֶׁר-אַתָּהבָא-שָׁמָּהלְרִשְׁתָּהּ׃
雅威必使瘟疫贴在你身上,


直到他把你从…土地上灭绝。(…处填入下行)

你所进去那里承受它为业的

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יַדְבֵּק 01692动词,Hif'il 未完成式 3 单阳דָּבַק紧紧跟随、黏住
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בְּךָ 09002介系词 בְּ + 2 单阳词尾בְּ在、用、藉著
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַדָּבֶר 01698הַדֶּבֶר 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性单数דֶּבֶר灾害、瘟疫
עַד 05704介系词עַד直到、甚至
כַּלֹּתוֹ 03615动词,Pi'el 不定词附属形 + 3 单阳词尾כָּלָה完成、停止
אֹתְךָ 00853受词记号 + 2 单阳词尾אֵת不必翻译
מֵעַל 05921介系词 מִן + 介系词 עַלעַל在…上面§5.3, 8.33
הָאֲדָמָה 00127冠词 הַ + 名词,阴性单数אֲדָמָה§2.20
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
בָא 00935动词,Qal 主动分词单阳בּוֹא来、进入、临到、发生§11.3
שָׁמָּה 08033副词 + 表示方向的 ָהשָׁם那里§8.25
לְרִשְׁתָּהּ 03423介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 רֶשֶׁת + 3 单阴词尾יָרַשׁ得为业、占有§9.4, 10.2, 3.10



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License