原文内容 | 原文直译 |
וַיְהִייַעְבֵּץנִכְבָּדמֵאֶחָיו וְאִמּוֹקָרְאָהשְׁמוֹיַעְבֵּץלֵאמֹר כִּייָלַדְתִּיבְּעֹצֶב׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
03258 | 专有名词,人名 | 雅比斯 | |||
03513 | 动词,Nif'al 分词单阳 | Qal 是重的,Nif'al 受尊重、得荣耀,Pi'el 荣耀、加重、使迟钝,Hif'il 加重 | |||
00251 | 介系词 | 兄弟 | |||
00517 | 连接词 | 母亲 | |||
07121 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |||
08034 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 名字 | |||
03258 | 专有名词,人名 | 雅比斯 | |||
00559 | 介系词 | 说 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03205 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 生出、出生 | |||
06090 | 介系词 | 愁苦、悲伤 |