CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 13 章 53 节
原文内容 原文直译
וְאִםיִרְאֶההַכֹּהֵןוְהִנֵּהלֹא-פָשָׂההַנֶּגַע
בַּבֶּגֶדאוֹבַשְּׁתִיאוֹבָעֵרֶבאוֹבְּכָל-כְּלִי-עוֹר׃
「祭司若察看,看哪,灾病没有…扩散,(…处填入下行)


在衣服上,或在经线上、或在纬线上,或皮做的甚么物件上

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאִם 00518连接词 וְ + 副词אִם如果
יִרְאֶה 07200动词,Qal 未完成式 3 单阳רָאָהQal 看,Hif'il 使看见、显示
הַכֹּהֵן 03548冠词 הַ + 名词,阳性单数כֹּהֵן祭司
וְהִנֵּה 02009连接词 וְ + 指示词הִנֵּה看哪
לֹא 03808否定的副词לֹא
פָשָׂה 06581动词,Qal 完成式 3 单阳פָּשָׂה扩散
הַנֶּגַע 05061冠词 הַ + 名词,阳性单数נֶגַע受伤、击打、灾病
בַּבֶּגֶד 00899介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数בֶּגֶד衣服
אוֹ 00176质词,连接词אוֹ质词指的是除了名词、动词、形容词…等主要词类以外,那些零碎不易归类的词类,它通常不会有词类变化。
בַשְּׁתִי 08359介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数שְׁתִי经线
אוֹ 00176质词,连接词אוֹ质词指的是除了名词、动词、形容词…等主要词类以外,那些零碎不易归类的词类,它通常不会有词类变化。
בָעֵרֶב 06154介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数עֵרֶבI. 混合;II. 纬线、织物
אוֹ 00176质词,连接词אוֹ质词指的是除了名词、动词、形容词…等主要词类以外,那些零碎不易归类的词类,它通常不会有词类变化。
בְּכָל 03605介系词 בְּ + 名词,单阳附属形כֹּל俱各、各人、全部、整個כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11, 2.12, 3.8
כְּלִי 03627名词,单阳附属形כְּלִי器皿、器械、器具
עוֹר 05785名词,阳性单数עוֹר



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License