原文内容 | 原文直译 |
וַיִּשָּׁבַעלָהּשָׁאוּלבַּיהוָהלֵאמֹר חַי-יְהוָהאִם-יִקְּרֵךְעָוֹןבַּדָּבָרהַזֶּה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07650 | 动词,Nif'al 叙述式 3 单阳 | Qal Nif'al 发誓,Hif'il 使起誓、嘱咐 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | §3.10 | ||
07586 | 专有名词,人名 | 扫罗 | |||
03068 | 介系词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00559 | 介系词 | 说 | |||
02416 | 形容词,阳性单数 | 活的 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00518 | 连接词 | 如果 | |||
07136 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 2 单阴词尾 | Qal 遇见、遭遇,Hiphil 使相见, 约定 | |||
05771 | 名词,阳性单数 | 罪孽、刑罚 | |||
01697 | 介系词 | 话语、事情 | |||
02088 | 冠词 | 这個 |