路加福音 22章 2节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
02212 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 思想、渴望、盼得、索求 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00749 | 名词 | 主格 复数 阳性 | | 大祭司、祭司长 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01122 | 名词 | 主格 复数 阳性 | | 文士、书记 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | 在此作代名词使用。 |
|
04459 | 副词 | | 如何、怎么 | ||
|
00337 | 动词 | 第二简单過去 主动 假设语气 第三人称 复数 | | 挪走、消除、毁灭 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
05399 | 动词 | 不完成 关身 直说语气 第三人称 复数 | | 害怕、惊吓 | |
|
01063 | 连接词 | | 因为、所以、那么 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02992 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 人民、国家、群众 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |