原文内容 | 原文直译 |
מִי-בָכֶםמִכָּל-עַמּוֹ יְהִיאֱלֹהָיועִמּוֹ וְיַעַללִירוּשָׁלַםִאֲשֶׁרבִּיהוּדָה וְיִבֶןאֶת-בֵּיתיְהוָהאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵל הוּאהָאֱלֹהִיםאֲשֶׁרבִּירוּשָׁלָםִ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04310 | 疑問代名词 | 谁 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
05971 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 百姓、国民 | |||
01961 | 动词,Qal 祈願式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
00430 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 上帝、神、神明 | |||
05973 | 介系词 | 跟 | |||
05927 | 连接词 | 上去、升高、生长、献上 | |||
03389 | 介系词 | 耶路撒冷 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03063 | 介系词 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
01129 | 连接词 | 建造 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 家、房子、殿 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳附属形 | 上帝、神、神明 | §2.15 | ||
03478 | 专有名词,人名、地名、国名 | 以色列 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | 这個代名词在此是做前面「上主―以色列上帝」的同位语。 | ||
00430 | 冠词 | 上帝、神、神明 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03389 | 耶路撒冷 |