马可福音 10章 45节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 甚至、也 | 在此作副词使用。 | |
|
01063 | 连接词 | | 因为、然后、的确是 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
05207 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 儿子、子孫 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00444 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 人、人类 | |
|
03756 | 副词 | | 不 | ||
|
02064 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 来、去 | |
|
01247 | 动词 | 第一简单過去 被动 不定词 | | 服务、供给、看顾 | |
|
00235 | 连接词 | | 而是、相反地 | ||
|
01247 | 动词 | 第一简单過去 主动 不定词 | | 服务、供给、看顾 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
01325 | 动词 | 第二简单過去 主动 不定词 | | 给、允许、使…发生 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
05590 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 生命、生物、自己 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
03083 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 救赎的金钱、释放的方法 | |
|
00473 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「代替、因为」 | ||
|
04183 | 形容词 | 所有格 复数 阳性 | | 许多、严厉地、時常、恳切地 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |