原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וְזֹאת |
02063 | 连接词 וְ + 指示代名词,阴性单数 | זֹאת | 这個 | |
תִּהְיֶה |
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | הָיָה | 是、成为、临到 | |
הַמַּגֵּפָה |
04046 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | מַּגֵּפָה | 瘟疫、灾害 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | |
יִגֹּף |
05062 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | נָגַף | 击打 | |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
כָּל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。 |
הָעַמִּים |
05971 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | עַם | 百姓、国民 | עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם。 |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | |
צָבְאוּ |
06633 | 动词,Qal 完成式 3 复 | צָבָא | 争战、打仗 | |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面 | |
יְרוּשָׁלָםִ |
03389 | יְרוּשָׁלַםִ 的停顿型,专有名词,地名 | יְרוּשָׁלַםִ | 耶路撒冷 | יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。 |
הָמֵק |
04743 | 动词,Hif'il 不定词独立形 | מָקַק | 腐朽、化脓、破损 | |
בְּשָׂרוֹ |
01320 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | בָּשָׂר | 肉、身体 | בָּשָׂר 的附属形为 בְּשַׂר;用附属形来加词尾。 |
וְהוּא |
01931 | 连接词 וְ + 代名词 3 单阳 | הוּא | 他 | |
עֹמֵד |
05975 | 动词,Qal 主动分词单阳 | עָמַד | Qal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定 | |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面 | |
רַגְלָיו |
07272 | 名词,双阴 + 3 单阳词尾 | רֶגֶל | 脚 | רֶגֶל 的双数为 רַגְלַיִם,双数附属形为 רַגְלֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。 |
וְעֵינָיו |
05869 | 连接词 וְ + 名词,双阴 + 3 单阳词尾 | עַיִן | 眼目、眼睛 | עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。 |
תִּמַּקְנָה |
04743 | 动词,Nif'al 未完成式 3 复阴 | מָקַק | 腐朽、化脓、破损 | |
בְחֹרֵיהֶן |
02356 | 介系词 בְּ + 名词,复阳 + 3 复阴词尾 | חֹר | 洞 | חֹר 的复数为 חֹרִים,复数附属形为 חֹרֵי;用附属形来加词尾。 |
וּלְשׁוֹנוֹ |
03956 | 连接词 וְ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | לָשׁוֹן | 舌 | לָשׁוֹן 的附属形为 לְשׁוֹן;用附属形来加词尾。 |
תִּמַּק |
04743 | 动词,Nif'al 未完成式 3 单阴 | מָקַק | 腐朽、化脓、破损 | |
בְּפִיהֶם |
06310 | 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | פֶּה | 口 | פֶּה 的附属形为 פִּי;用附属形来加词尾。 |