使徒行传 14章 18节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
05023 | 指示代名词 | 直接受格 复数 中性 | | 这個 | |
|
03004 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 说 | |
|
03433 | 副词 | | 困难地、仅仅地 | ||
|
02664 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 及物時意思是「阻止、使休息」 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03793 | 名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 群众 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
02380 | 动词 | 现在 主动 不定词 | | 宰杀 | |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 复数 阳性 第三人称 | | 他、自己 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |