原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
הַמַּאֲכִלְךָ |
00398 | 冠词 הַ + 动词,Hif'il 分词,单阳 + 2 单阳词尾 | אָכַל | 吃、吞吃 | |
מָן |
04478 | 名词,阳性单数 | מָן | 吗哪 | |
בַּמִּדְבָּר |
04057 | 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | מִדְבָּר | 旷野 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לֹא | 不 | |
יָדְעוּן |
03045 | 动词,Qal 完成式 3 复 + 古代的词尾 ן | יָדַע | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | |
אֲבֹתֶיךָ |
00001 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | אָב | 父亲、祖先 | אָב 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 אָבוֹת,复数附属形为 אֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。 |
לְמַעַן |
04616 | 介系词 לְ + 名词,阳性单数 | מַעַן | 为了 | 名词 מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用,作为介系词或连接词。 |
עַנֹּתְךָ |
06031 | 动词,Pi'el 不定词附属形 עַנּוֹת + 2 单阳词尾 | עָנָה | I. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031) | |
וּלְמַעַן |
04616 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,阳性单数 | מַעַן | 为了 | 名词 מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用,作为连接词。 |
נַסֹּתֶךָ |
05254 | נַסֹּתְךָ 的停顿型,动词,Pi'el 不定词附属形 נַסּוֹת + 2 单阳词尾 | נָסָה | 试验、试探 | |
לְהֵיטִבְךָ |
03190 | 介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形 הֵיטִב + 2 单阳词尾 | יָטַב | Qal 是良善的,Hif'il 做得好、降福 | |
בְּאַחֲרִיתֶךָ |
00319 | בְּאַחֲרִיתְךָ 的停顿型,介系词 בְּ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾 | אַחֲרִית | 后面、结束 | אַחֲרִית 的附属形也是 אַחֲרִית(未出现);用附属形来加词尾。 |