CBOL 旧约 Parsing 系统

约书亚记 第 18 章 11 节
原文内容 原文直译
וַיַּעַלגּוֹרַלמַטֵּהבְנֵי-בִנְיָמִןלְמִשְׁפְּחֹתָם
וַיֵּצֵאגְּבוּלגּוֹרָלָם
בֵּיןבְּנֵייְהוּדָהוּבֵיןבְּנֵייוֹסֵף׃
按著他们的宗族,便雅悯子孫的支派的阄先拈上来,


落在他们的阄的地界

是在犹大子孫和约瑟子孫之间。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּעַל 05927动词,Qal 叙述式 3 单阳עָלָה上去、升高、生长、献上
גּוֹרַל 01486名词,单阳附属形גּוֹרָל份、签
מַטֵּה 04294名词,单阳附属形מַטֶּה杖、支派、分支
בְנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
בִנְיָמִן 01144专有名词,人名、支派名בִּנְיָמִין便雅悯
לְמִשְׁפְּחֹתָם 04940介系词 לְ + 名词,复阴 + 3 复阳词尾מִשְׁפָּחָה家族、家庭מִשְׁפָּחָה 的复数为 מִשְׁפָּחוֹת,复数附属形为 מִשְׁפְּחוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
וַיֵּצֵא 03318动词,Qal 叙述式 3 单阳יָצָא出来
גְּבוּל 01366名词,单阳附属形גְּבוּל边境、边界
גּוֹרָלָם 01486名词,单阳 + 3 复阳词尾גּוֹרָל份、签גּוֹרָל 的附属形为 גּוֹרַל;用附属形来加词尾。
בֵּין 00996介系词,附属形בַּיִן在…之间
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יְהוּדָה 03063专有名词,人名、支派名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。
וּבֵין 00996连接词 וְ + 介系词,附属形בַּיִן在…之间
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יוֹסֵף 03130专有名词,人名יוֹסֵף约瑟犹大原意为「添丁」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License