原文内容 | 原文直译 |
לִבְנוֹתלָנוּמִזְבֵּחַלָשׁוּבמֵאַחֲרֵייְהוָה וְאִם-לְהַעֲלוֹתעָלָיועוֹלָהוּמִנְחָה וְאִם-לַעֲשׂוֹתעָלָיוזִבְחֵישְׁלָמִים יְהוָההוּאיְבַקֵּשׁ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01129 | 介系词 | 建造 | §9.4, 4.8, 11.15 | ||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
04196 | 名词,阳性单数 | 祭坛 | |||
07725 | 介系词 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
00310 | 介系词 | 后面、跟著 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00518 | 连接词 | 如果、不是 | |||
05927 | 介系词 | 上去、升高、生长、献上 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
05930 | 名词,阴性单数 | 燔祭 | |||
04503 | 连接词 | 供物、礼物、祭物、素祭 | |||
00518 | 连接词 | 如果、不是 | |||
06213 | 介系词 | 做 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
02077 | 名词,复阳附属形 | 祭、献祭 | |||
08002 | 名词,阳性复数 | 平安祭 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 她 | |||
01245 | 动词,Pi'el 未完成式 3 单阳 | Pi'el 寻找、渴求、想望、索求 | §2.35 |