CBOL 新约 Parsing 系统

使徒行传 4章 20节

原文内容与参考直译:
οὐ δυνάμεθα γὰρ ἡμεῖς εἴδαμεν καὶ ἠκούσαμεν μὴ λαλεῖν.
因为我们所看见和听见的,不能不说。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 οὐ 03756副词 οὐ否定副词
 δυνάμεθα 01410动词现在 被动形主动 意直说语气 第一人称 复数  δύναμαι能够
 γὰρ 01063连接词 γάρ因为
 ἡμεῖς 02249人称代名词主格 复数 第一人称  ἐγώ
  03739关系代名词直接受格 复数 中性  ὅς带出关系子句修饰先行词在此无前置词。
 εἴδαμεν 01492动词第二简单過去 主动 直说语气 第一人称 复数  ὁράω看见、知道
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ἠκούσαμεν 00191动词第一简单過去 主动 直说语气 第一人称 复数  ἀκούω听见
 μὴ 03361副词 μή否定副词
 λαλεῖν 02980动词现在 主动 不定词  λαλέω


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画