原文内容 | 原文直译 |
וַיַּגִּידוּלְשָׁאוּללֵאמֹרהִנֵּההָעָם חֹטִאיםלַיהוָהלֶאֱכֹלעַל-הַדָּם וַיֹּאמֶרבְּגַדְתֶּם גֹּלּוּ-אֵלַיהַיּוֹםאֶבֶןגְּדוֹלָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05046 | 动词,Hif'il 叙述式 3 复阳 | Hif'il 告诉、宣布、声明、通知 | |||
07586 | 介系词 | 扫罗 | |||
00559 | 介系词 | 说 | |||
02009 | 指示词 | 看哪 | |||
05971 | 冠词 | 百姓 | |||
02398 | 动词,Qal 主动分词复阳 | 犯罪、献赎罪祭、得洁净 | |||
03068 | 介系词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00398 | 介系词 | 吃、吞吃 | |||
05921 | 介系词 | 在…旁边、在…上面 | |||
01818 | 冠词 | 血 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
00898 | 动词,Qal 完成式 2 复阳 | 行诡诈 | |||
01556 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 滚 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | |||
00068 | 名词,阴性单数 | 石头、法码、宝石 | |||
01419 | 形容词,阴性单数 | 大的、伟大的 |