CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 25 章 34 节
原文内容 原文直译
וּשְׂדֵהמִגְרַשׁעָרֵיהֶםלֹאיִמָּכֵר
כִּי-אֲחֻזַּתעוֹלָםהוּאלָהֶם׃ס
但是他们城郊的田地不可卖,


因为这是他们永遠的產业。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּשְׂדֵה 07704连接词 וְ + 名词,单阳附属形שָׂדֶה שָׂדַי田地
מִגְרַשׁ 04054名词,单阳附属形מִגְרָשׁ空地、郊区
עָרֵיהֶם 05892名词,复阴 + 3 复阳词尾עִיר城邑עִיר 虽为阴性,复数却有阳性形式 עִירִים,复数附属形为 עִירֵי;用附属形来加词尾。
לֹא 03808否定的副词לֹא
יִמָּכֵר 04376动词,Nif'al 未完成式 3 单阳מָכַר
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
אֲחֻזַּת 00272名词,单阴附属形אֲחֻזָּה土地、產业
עוֹלָם 05769名词,阳性单数עוֹלָם永遠、长久
הוּא 01931代名词 3 单阳הִיא הוּא他、她
לָהֶם 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License