CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 26 章 28 节
原文内容 原文直译
וְהָלַכְתִּיעִמָּכֶםבַּחֲמַת-קֶרִי
וְיִסַּרְתִּיאֶתְכֶםאַף-אָנִישֶׁבַעעַל-חַטֹּאתֵיכֶם׃
我就要发烈怒,行事与你们反对,


又因你们的罪加七倍惩罚你们。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהָלַכְתִּי 01980动词,Qal 连续式 1 单הָלַךְ来、去
עִמָּכֶם 05973介系词 עִם + 2 复阳词尾עִם跟、向
בַּחֲמַת 02534介系词 בְּ + 名词,单阴附属形חֵמָה怒气、热
קֶרִי 07147קְרִי 的停顿型,名词,阳性单数קְרִי反对、对抗
וְיִסַּרְתִּי 03256动词,Pi'el 连续式 1 单יָסַר指教、管教、惩罚
אֶתְכֶם 00853受词记号 + 2 复阳词尾אֵת不必翻译
אַף 00637连接词אַף的确、也
אָנִי 00589אֲנִי 的停顿型,代名词 1 单אֲנִי§3.9
שֶׁבַע 07651名词,阳性单数שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」
עַל 05921介系词עַל攻击、在…上面
חַטֹּאתֵיכֶם 02403名词,复阴 + 2 复阳词尾חַטָּאת罪、赎罪祭חַטָּאת 的复数为 חַטָּאוֹת,复数附属形为 חַטֹּאותחַטֹּאת;用附属形 + ֵי + 词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License