CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 53 章 6 节
原文内容 原文直译
כֻּלָּנוּכַּצֹּאןתָּעִינוּ
אִישׁלְדַרְכּוֹפָּנִינוּ
וַיהוָההִפְגִּיעַבּוֹאֵתעֲוֹןכֻּלָּנוּ׃
我们全都如羊走迷,


我们各自偏行己路;

雅威使我们全部的人的罪孽都归在他身上。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כֻּלָּנוּ 03605名词,单阳 + 1 复词尾כֹּל俱各、各人、全部、整個כֹּל 的附属形也是 כֹּל;用附属形来加词尾。
כַּצֹּאן 06629介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳(或阴)性单数צֹאן
תָּעִינוּ 08582动词,Qal 完成式 1 复תָּעָה走迷路
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
לְדַרְכּוֹ 01870介系词 לְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法דֶּרֶךְ 为 Segol 名词,用基本型 דַּרְכּ 加词尾。
פָּנִינוּ 06437动词,Qal 完成式 1 复פָּנָה转離、走離
וַיהוָה 03068连接词 וְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」וַיהוָה 是写型 וְיָהוֶה 和读型 וַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。וַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
הִפְגִּיעַ 06293动词,Hif'il 完成式 3 单阳פָּגַע碰触、降灾、乞求、遭遇、相遇、抵达
בּוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
עֲוֹן 05771名词,单阳附属形עָוֹן罪孽
כֻּלָּנוּ 03605名词,单阳 + 1 复词尾כֹּל俱各、各人、全部、整個כֹּל 的附属形也是 כֹּל;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License