原文内容 | 原文直译 |
אַנְתְּהמַלְכָּאמֶלֶךְמַלְכַיָּא דִּיאֱלָהּשְׁמַיָּא מַלְכוּתָאחִסְנָאוְתָקְפָּא וִיקָרָאיְהַב-לָךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00607 | 这是写型(从 | 你 | |||
04430 | 名词,阳性单数 + 定冠词 | 君王 | |||
04430 | 名词,单阳附属形 | 君王 | |||
04430 | 名词,阳性复数 + 定冠词 | 君王 | |||
01768 | 关系代名词 | 不必翻译、因为 | |||
00426 | 名词,单阳附属形 | 上帝、神明、神 | |||
08065 | 名词,阳性复数 + 定冠词 | 天 | |||
04437 | 名词,阴性单数 + 定冠词 | 国度 | |||
02632 | 名词,阳性单数 + 定冠词 | 权柄、权力 | |||
08632 | 连接词 | 能力 | |||
03367 | 连接词 | 尊荣 | |||
03052 | 动词,Peal 未完成式 3 单阳 | 给予、提供 | |||
09001 | 介系词 | 给、向、到、归属於 |