原文内容 | 原文直译 |
שִׁמְעוּאֶת-דִּבְרֵיהַבְּרִיתהַזֹּאת וְדִבַּרְתָּםאֶל-אִישׁיְהוּדָה וְעַל-יֹשְׁבֵייְרוּשָׁלָםִ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
08085 | 动词,Qal 祈使式复阳 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
01697 | 名词,复阳附属形 | 话语、事情 | |||
01285 | 冠词 | 约 | |||
02063 | 冠词 | 这個 | |||
01696 | 动词,Pi'el 连续式 2 单阳 + 3 复阳词尾 | 说、讲 | |||
00413 | 介系词 | 敌对、向、往 | |||
00376 | 名词,单阳附属形 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
03063 | 专有名词,人名、支派名、国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
05921 | 连接词 | 在…上面 | |||
03427 | 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 | 居住、坐、停留 | 这個分词在此作名词「居民」解。 | ||
03389 | 耶路撒冷 |