原文内容 | 原文直译 |
עַד-מָתַי תִּשְׁפְּטוּ-עָוֶלוּפְנֵירְשָׁעִיםתִּשְׂאוּ-סֶלָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05704 | 介系词 | 直到 | |||
04970 | 疑問副词 | 何時 | |||
08199 | 动词,Qal 未完成式 2 复阳 | 审判、辩白、处罚 | |||
05766 | 名词,阳性单数 | 不公义 | |||
06440 | 连接词 | 脸 | |||
07563 | 形容词,阳性复数 | 邪恶的 | 在此作名词解,指「恶人」。 | ||
05375 | 动词,Qal 未完成式 2 复阳 | 高举、举起、背负、承担 | |||
05542 | 惊叹词 | 举高、乐曲中的休止符,音译「细拉」 |