CBOL 新约 Parsing 系统

彼得前书 1章 15节

原文内容与参考直译:
ἀλλὰ κατὰ τὸν καλέσαντα ὑμᾶς ἅγιον
但是正如那选召你们的至圣者,
καὶ αὐτοὶ ἅγιοι
(…处填入下一行)他自己,
ἐν πάσῃ ἀναστροφῇ
在一切的行事上,
γενήθητε,
也使你们成为圣洁。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἀλλὰ 00235连接词 ἀλλά而是、相反地
 κατὰ 02596介系词 κατά后接直接受格時意思是「正如、依据」
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 καλέσαντα 02564动词第一简单過去 主动 分词 直接受格 单数 阳性  καλέω选召、邀请
 ὑμᾶς 05209人称代名词直接受格 复数 第二人称  σύ
 ἅγιον 00040形容词直接受格 单数 阳性  ἅγιος圣洁的
 καὶ 02532连接词 καί甚至、也在此作副词使用。
 αὐτοὶ 00846人称代名词主格 复数 阳性 第三人称  αὐτός
 ἅγιοι 00040形容词主格 复数 阳性  ἅγιος圣洁的
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」
 πάσῃ 03956形容词间接受格 单数 阴性  πᾶς所有的、每一個
 ἀναστροφῇ 00391名词间接受格 单数 阴性  ἀναστροφή行事为人、生活方式
 γενήθητε 01096动词第一简单過去 被动形主动 意命令语气 第二人称 复数  γίνομαι变成、是


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画