CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 32 篇 9 节
原文内容 原文直译
אַל-תִּהְיוּכְּסוּסכְּפֶרֶדאֵיןהָבִין
בְּמֶתֶג-וָרֶסֶןעֶדְיוֹלִבְלוֹם
בַּלקְרֹבאֵלֶיךָ׃
你不可像那无知的马或骡子,


须用嚼环辔头勒住;

不然,就不能靠近(意思是驯服)。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אַל 00408否定的副词אַלאַל 配合未完成式第二人称,表示否定的祈使意思。
תִּהְיוּ 01961动词,Qal 未完成式 2 复阳הָיָה作、是、成为、临到
כְּסוּס 05483介系词 כְּ + 名词,阳性单数סוּס
כְּפֶרֶד 06505介系词 כְּ + 名词,阳性单数פֶּרֶד骡子
אֵין 00369副词,附属形אַיִן不存在、没有在圣经中,这個字比较常以附属形出现。
הָבִין 00995动词,Hif'il 不定词附属形בִּין聪明、明辨
בְּמֶתֶג 04964介系词 בְּ + 名词,阳性单数מֶתֶג嚼环
וָרֶסֶן 07448连接词 וְ + 名词,阳性单数רֶסֶן嚼环、颚
עֶדְיוֹ 05716名词,单阳 + 3 单阳词尾עֲדִי马饰、装饰品עֲדִי 的附属形也是 עֲדִי;用附属形来加词尾。
לִבְלוֹם 01102介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 בְּלוֹםבָּלַם勒住马儿、控制、克制约束
בַּל 01077否定的副词בַּל
קְרֹב 07126动词,Qal 不定词附属形קָרַב临近、靠近
אֵלֶיךָ 00413介系词 אֶל + 2 单阳词尾אֶל向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License