CBOL 旧约 Parsing 系统

何西阿书 第 11 章 2 节
原文内容 原文直译
קָרְאוּלָהֶםכֵּןהָלְכוּמִפְּנֵיהֶם
לַבְּעָלִיםיְזַבֵּחוּוְלַפְּסִלִיםיְקַטֵּרוּן׃
他们(指先知)愈招呼他们,他们就愈走開,


向诸巴力献祭,为雕刻的偶像烧香。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
קָרְאוּ 07121动词,Qal 完成式 3 复קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读这個字 BHS 根据 LXX 建议念 כְּקָרְאִי,「我呼召」
לָהֶם 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
כֵּן 03651副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
הָלְכוּ 01980动词,Qal 完成式 3 复הָלַךְ行走、去
מִפְּנֵיהֶם 06440介系词 מִן + 名词,复阳 + 3 复阳词尾פָּנִים פָּנֶה脸面פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。
לַבְּעָלִים 01168介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数בַּעַל巴力这個字原来的意思是「主」;巴力是腓尼基、迦南地区最重要的神明。
יְזַבֵּחוּ 02076יְזַבְּחוּ 的停顿型,动词,Pi'el 未完成式 3 复阳זָבַח献祭
וְלַפְּסִלִים 06456连接词 וְ + 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数פָּסִיל雕刻的神像
יְקַטֵּרוּן 06999יְקַטְּרוּן 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 ןקָטַר烧香、薰



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License