原文内容 | 原文直译 |
קָטֹנְתִּימִכֹּלהַחֲסָדִיםוּמִכָּל-הָאֱמֶת אֲשֶׁרעָשִׂיתָאֶת-עַבְדֶּךָ כִּיבְמַקְלִיעָבַרְתִּיאֶת-הַיַּרְדֵּןהַזֶּה וְעַתָּההָיִיתִילִשְׁנֵימַחֲנוֹת׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06994 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 变小 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
02617 | 冠词 | 良善、慈爱、忠诚 | |||
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | |||
00571 | 冠词 | 诚实、真理、诚信、真实 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06213 | 动词,Qal 完成式 2 单阳 | 做 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
05650 | 仆人、奴隶 | ||||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
04731 | 介系词 | 根、木杖 | |||
05674 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03383 | 冠词 | 约旦河 | |||
02088 | 冠词 | 这個 | |||
06258 | 连接词 | 现在 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 是、成为、临到 | |||
08147 | 介系词 | 数目的「二」 | |||
04264 | 名词,阳性复数 | 团体、人群、军旅、军營 |