哥林多前书 15章 9节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01473 | 人称代名词 | 主格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
01063 | 连接词 | | 因为、然后、的确是 | ||
|
01510 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 是、在、有 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01646 | 形容词 | 主格 单数 阳性 最高级 | | 最微小、最不重要 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00652 | 名词 | 所有格 复数 阳性 | | 使者、使徒 | |
|
03739 | 关系代名词 | 主格 单数 阳性 | | 那個、不必翻译 | |
|
03756 | 副词 | | 否定质词,意为「不、无」 | ||
|
01510 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 是、在、有 | |
|
02425 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | | 值得、担保 | |
|
02564 | 动词 | 现在 被动 不定词 | | 称呼、呼叫、取名 | |
|
00652 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 使者、使徒 | |
|
01360 | 连接词 | | 因为 | ||
|
01377 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 追逐、追求、逼迫、迫害 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01577 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 会众、教会 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02316 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 上帝 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |