原文内容 | 原文直译 |
לָכֵןהִנָּבֵאוְאָמַרְתָּ כֹּהאָמַראֲדֹנָייְהוִה יַעַןבְּיַעַןשַׁמּוֹתוְשָׁאֹףאֶתְכֶםמִסָּבִיב לִהְיוֹתְכֶםמוֹרָשָׁהלִשְׁאֵרִיתהַגּוֹיִם וַתֵּעֲלוּעַל-שְׂפַתלָשׁוֹןוְדִבַּת-עָם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03651 | 介系词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |||
05012 | 动词,Nif'al 祈使式单阳 | 预言 | |||
00559 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | 说 | |||
03541 | 副词 | 这样、如此 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
00136 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 主、主人 | |||
03069 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
03282 | 连接词 | 因为 | |||
03282 | 介系词 | 因为 | |||
08074 | 动词,Qal 不定词附属形 | 惊骇、荒芜 | |||
07602 | 连接词 | 踐踏、蹂躏、切望、呼吸急促 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
05439 | 介系词 | 四围、环绕 | 在此作副词使用。 | ||
01961 | 介系词 | 作、是、成为、临到 | |||
04181 | 名词,阴性单数 | 财產 | |||
07611 | 介系词 | 剩下 | |||
01471 | 冠词 | 国家、人民 | |||
05927 | 动词,Nif'al 叙述式 2 复阳 | 上去、升高、生长、献上 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
08193 | 名词,单阴附属形 | 嘴唇、边缘、言语 | |||
03956 | 名词,阳(或阴)性单数 | 舌头 | |||
01681 | 连接词 | 毁谤、谣言 | |||
05971 | 名词,阳性单数 | 百姓、国民 |