CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 5 章 29 节
原文内容 原文直译
וַיִּקְרָאאֶת-שְׁמוֹנֹחַלֵאמֹר
זֶהיְנַחֲמֵנוּמִמַּעֲשֵׂנוּוּמֵעִצְּבוֹןיָדֵינוּ
מִן-הָאֲדָמָהאֲשֶׁראֵרְרָהּיְהוָה׃
给他起名叫挪亚,说:


「这個儿子必为我们的操作和手中的劳苦安慰我们;

这操作劳苦是因为雅威诅咒地。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּקְרָא 07121动词,Qal 叙述式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
שְׁמוֹ 08034名词,单阳 + 3 单阳词尾שֵׁם名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
נֹחַ 05146专有名词,人名נֹחַ挪亚
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר
זֶה 02088指示代名词,阳性单数זֶה这個
יְנַחֲמֵנוּ 05162动词,Pi'el 未完成式 3 单阳 + 1 复词尾נָחַם怜恤、安慰
מִמַּעֲשֵׂנוּ 04639介系词 מִן + 名词,单阳 + 1 复词尾מַעֲשֶׂה行为、工作מַעֲשֶׂה 的附属形为 מַעֲשֵׂה;用附属形来加词尾。
וּמֵעִצְּבוֹן 06093连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,单阳附属形עִצָּבוֹן痛苦
יָדֵינוּ 03027名词,双阴 + 1 复词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的双数为 יָדַיִם,双数附属形为 יְדֵי;用附属形来加词尾。
מִן 04480介系词מִן从、出、離
הָאֲדָמָה 00127冠词 הַ + 名词,阴性单数אֲדָמָה
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
אֵרְרָהּ 00779动词,Pi'el 完成式 3 单阳 + 3 单阴אָרַר诅咒
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License