CBOL 新约 Parsing 系统

雅各书 3章 11节

原文内容与参考直译:
μήτι πηγὴ ἐκ τῆς αὐτῆς ὀπῆς
难道这泉源从同一個出口
βρύει τὸ γλυκὺ καὶ τὸ πικρόν;
发出甜(水)和苦(水)吗?

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 μήτι 03385质词 μήτι不、难道用於期待否定答案的問句,或用於发問者对於答案抱持怀疑的問句
  03588冠词主格 单数 阴性  视情况翻译
 πηγὴ 04077名词主格 单数 阴性  πηγή泉源、水流
 ἐκ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「从、出於」
 τῆς 03588冠词所有格 单数 阴性  视情况翻译
 αὐτῆς 00846形容词所有格 单数 阴性 3  αὐτός他/她/它、他/她/它自己
 ὀπῆς 03692名词所有格 单数 阴性  ὀπή開口、洞
 βρύει 01032动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  βρύω涌出
 τὸ 03588冠词直接受格 单数 中性  视情况翻译
 γλυκὺ 01099形容词直接受格 单数 中性  γλυκύς甜的
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 τὸ 03588冠词直接受格 单数 中性  视情况翻译
 πικρόν 04089形容词直接受格 单数 中性  πικρός苦的


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画