CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 31 章 33 节
原文内容 原文直译
כִּיזֹאתהַבְּרִית
אֲשֶׁראֶכְרֹתאֶת-בֵּיתיִשְׂרָאֵלאַחֲרֵיהַיָּמִיםהָהֵם
נְאֻם-יְהוָה
נָתַתִּיאֶת-תּוֹרָתִיבְּקִרְבָּם
וְעַל-לִבָּםאֶכְתֲּבֶנָּה
וְהָיִיתִילָהֶםלֵאלֹהִים
וְהֵמָּהיִהְיוּ-לִילְעָם׃
…「这就是…的约:(左…处填入下第二行,右…处填入下行)


在那些日子以后我与以色列家所立

这是雅威的话语:

我要将我的律法放在他们里面,

把它(原文用阴性)写在他们心上。

我要作他们的上帝,

他们要作我的子民。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
זֹאת 02063指示代名词,阴性单数זֹאת这個
הַבְּרִית 01285冠词 הַ + 名词,阴性单数בְּרִית
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
אֶכְרֹת 03772动词,Qal 未完成式 1 单כָּרַת立约、剪除、切開、砍下
אֶת 00854介系词אֵת与、跟אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房屋
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
אַחֲרֵי 00310介系词、副词,附属形אַחַר后面、跟著
הַיָּמִים 03117冠词 הַ + 名词,阳性复数יוֹם日子、時候
הָהֵם 01992冠词 הַ + 代名词 3 复阳הֵם הֵמָּה他们在此当指示形容词使用,意思是「那些」。
נְאֻם 05002名词,单阳附属形נְאֻם话语נְאֻם 原为动词 נאם (说、宣告)的 Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
נָתַתִּי 05414动词,Qal 完成式 1 单נָתַן
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
תּוֹרָתִי 08451名词,单阴 + 1 单词尾תוֹרָה训诲、律法תּוֹרָה 的附属形为 תּוֹרַת;用附属形来加词尾。
בְּקִרְבָּם 07130介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 复阳词尾קֶרֶב在中间קֶרֶב 为 Segol 名词,用基本型 קִרְבּ 加词尾。
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面
לִבָּם 03820名词,单阳 + 3 复阳词尾לֵבלֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。
אֶכְתֲּבֶנָּה 03789动词,Qal 未完成式 1 单 + 3 单阴词尾כָּתַבQal 写,Nif'al 被写
וְהָיִיתִי 01961动词,Qal 连续式 1 单הָיָה作、是、成为、临到
לָהֶם 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
לֵאלֹהִים 00430介系词 לְ + 名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
וְהֵמָּה 01992连接词 וְ + 代名词 3 复阳הֵם הֵמָּה他们
יִהְיוּ 01961动词,Qal 未完成式 3 复阳הָיָה作、是、成为、临到
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
לְעָם 05971לְעַם 的停顿型,介系词 לְ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License