CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 23章 6节

原文内容与参考直译:
∏ιλᾶτος δὲ ἀκούσας ἐπηρώτησεν
彼拉多听见就問
εἰ (韦:(ὁ) )(联: )ἄνθρωπος Γαλιλαῖός ἐστιν,
是否这人是加利利人,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ∏ιλᾶτος 04091名词主格 单数 阳性  ∏ιλᾶτος专有名词,人名:彼拉多
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἀκούσας 00191动词第一简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性  ἀκούω听见、聆听
 ἐπηρώτησεν 01905动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  ἐπερωτάω询問、察問
 εἰ 01487连接词 εἰ是否、既然、或是
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译此字在经文中的位置或存在有争论。
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 ἄνθρωπος 00444名词主格 单数 阳性  ἄνθρωπος人、人类
 Γαλιλαῖός 01057形容词主格 单数 阳性  Γαλιλαῖος加利利的
 ἐστιν 02076动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί是、有


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画