原文内容 | 原文直译 |
וַיָּקָםאִישָׁהּוַיֵּלֶךְאַחֲרֶיהָ לְדַבֵּרעַל-לִבָּהּלַהֲשִׁיבָוּ וְנַעֲרוֹעִמּוֹוְצֶמֶדחֲמֹרִים וַתְּבִיאֵהוּבֵּיתאָבִיהָ וַיִּרְאֵהוּאֲבִיהַנַּעֲרָהוַיִּשְׂמַחלִקְרָאתוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06965 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 成立、兴起 | §8.1 | ||
00376 | 名词,单阳 + 3 单阴词尾 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
01980 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 行走、去 | |||
00310 | 介系词 | 后面 | |||
01696 | 介系词 | 讲 | §9.4 | ||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03820 | 名词,单阳 + 3 单阴词尾 | 心、心思 | |||
07725 | 这是写型 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | 如按写型 | ||
05288 | 连接词 | 男孩、少年、年轻人、仆人 | |||
05973 | 介系词 | 跟 | |||
06776 | 连接词 | 一对、一双 | |||
02543 | 名词,阳性复数 | 驴 | |||
00935 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阴 + 3 单阳词尾 | 来、进入、临到、发生 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 殿、房屋、家 | |||
00001 | 名词,单阳 + 3 单阴词尾 | 父亲、祖先 | |||
07200 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 看 | |||
00001 | 名词,单阳附属形 | 父亲、祖先 | |||
05291 | 冠词 | 女孩、女仆 | |||
08055 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 喜悦、快乐 | |||
07122 | 介系词 | 遭遇、遇见 | §8.1, 8.9 |