原文内容 | 原文直译 |
וַיְהִיכַּאֲשֶׁר-בָּאוּהַיְּהוּדִיםהַיֹּשְׁבִיםאֶצְלָם וַיֹּאמְרוּלָנוּעֶשֶׂרפְּעָמִים מִכָּל-הַמְּקֹמוֹתאֲשֶׁר-תָּשׁוּבוּעָלֵינוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
00834 | 介系词 | 不必翻译 | |||
00935 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 来、进入、临到、发生 | |||
03064 | 冠词 | 犹大人 | |||
03427 | 冠词 | 居住、坐、停留 | |||
00681 | 介系词 | 旁边 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 说 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | §7.8 | ||
06235 | 名词,阳性单数 | 数目的「十」 | |||
06471 | 名词,阴性复数 | 敲击、脚步、这一次、次数 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
04725 | 冠词 | 地方 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
07725 | 动词,Qal 未完成式 2 复阳 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 |