原文内容 | 原文直译 |
כִּי-הִקִּיפָההַזְּעָקָהאֶת-גְּבוּלמוֹאָב עַד-אֶגְלַיִםיִלְלָתָהּ וּבְאֵראֵילִיםיִלְלָתָהּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
05362 | 动词,Hif'il 完成式 3 单阴 | 遍传、包围 | |||
02201 | 冠词 | 哭喊 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
01366 | 名词,单阳附属形 | 境内、边界、领土 | |||
04124 | 专有名词,国名 | 摩押 | |||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
00097 | 专有名词,地名 | 以基莲 | 摩押的一個城镇。 | ||
03215 | 名词,单阴 + 3 单阴词尾 | 哀声 | |||
00879 | 连接词 | 比珥 | 摩押南方的一口井。 | ||
00879 | 专有名词,地名 | 以琳 | 与上一個字合起来为专有名词。 | ||
03215 | 名词,单阴 + 3 单阴词尾 | 哀声 |