原文内容 | 原文直译 |
וְנִשְׁלוֹחַסְפָרִיםבְּיַדהָרָצִים אֶל-כָּל-מְדִינוֹתהַמֶּלֶךְ לְהַשְׁמִידלַהֲרֹגוּלְאַבֵּדאֶת-כָּל-הַיְּהוּדִים מִנַּעַרוְעַד-זָקֵןטַףוְנָשִׁיםבְּיוֹםאֶחָד בִּשְׁלוֹשָׁהעָשָׂרלְחֹדֶשׁשְׁנֵים-עָשָׂר הוּא-חֹדֶשׁאֲדָרוּשְׁלָלָםלָבוֹז׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07971 | 连接词 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
05612 | 名词,阳性复数 | 著作、书卷 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | |||
07323 | 冠词 | 奔跑 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
04082 | 名词,阴性复数 | 省 | |||
04428 | 冠词 | 王 | |||
08045 | 介系词 | 毁灭 | |||
02026 | 介系词 | 杀 | |||
00006 | 连接词 | 灭亡 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
03064 | 冠词 | 犹大人 | |||
05288 | 介系词 | 男孩、少年、年轻人、仆人 | |||
05704 | 连接词 | 直到、甚至 | |||
02205 | 形容词,阳性单数 | 年老的 | |||
02945 | 名词,阳性单数 | 幼儿 | |||
00802 | 连接词 | 女人、妻子 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
00259 | 形容词,阳性单数 | 数目的「一」 | |||
07969 | 介系词 | 数目的「三」 | |||
06240 | 名词,阳性单数 | 数目的「十」 | 这個字只用在 11-19。 | ||
02320 | 介系词 | 月、新月、初一 | |||
08147 | 名词,双阳附属形 | 数目的「二」 | |||
06240 | 名词,阳性单数 | 数目的「十」 | 这個字只用在 11-19。 | ||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | 在此当指示形容词使用,意思是「那個」。 | ||
02320 | 名词,阳性单数 | 月、新月、初一 | |||
00143 | 专有名词 | 亚达 | |||
07998 | 连接词 | 掳物 | |||
00962 | 介系词 | 抢夺、掠夺 |