CBOL 旧约 Parsing 系统

路得记 第 4 章 11 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמְרוּכָּל-הָעָםאֲשֶׁר-בַּשַּׁעַרוְהַזְּקֵנִים
עֵדִים
יִתֵּןיְהוָהאֶת-הָאִשָּׁההַבָּאָהאֶל-בֵּיתֶךָ
כְּרָחֵלוּכְלֵאָה
אֲשֶׁרבָּנוּשְׁתֵּיהֶםאֶת-בֵּיתיִשְׂרָאֵל
וַעֲשֵׂה-חַיִלבְּאֶפְרָתָה
וּקְרָא-שֵׁםבְּבֵית-לָחֶם׃
在城门的众民和长老们都说:


「作证!

願雅威使进你家的这女子,

像拉结和利亚…一样。(…处填入下行)

她们二人建立以色列家

又願你在以法他得亨通,

在伯利恒得名声。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמְרוּ 00559动词,Qal 叙述式 3 复阳אָמַר
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
בַּשַּׁעַר 08179介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数שַׁעַר
וְהַזְּקֵנִים 02205连接词 וְ + 冠词 הַ + 形容词,阳性复数זָקֵן年老的在此作名词解,指「长老」。
עֵדִים 05707名词,阳性复数עֵד见证、证人
יִתֵּן 05414动词,Qal 祈願式 3 单阳נָתַן赐、给
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָאִשָּׁה 00802冠词 הַ + 名词,阴性单数אִשָּׁה女人、妻子
הַבָּאָה 00935冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阴בּוֹא来、进入、临到、发生
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
בֵּיתֶךָ 01004בֵּיתְךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾בַּיִת房屋、殿בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。
כְּרָחֵל 07354介系词 כְּ + 专有名词,人名רָחֵל拉结
וּכְלֵאָה 03812连接词 וְ + 介系词 כְּ + 专有名词,人名לֵאָה利亚
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
בָּנוּ 01129动词,Qal 完成式 3 复בָּנָה建造
שְׁתֵּיהֶם 08147名词,双阴 + 3 复阳词尾שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」שְׁתַּיִם 为双数,双数附属形为 שְׁתֵּי;用附属形来加词尾。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת房屋、殿
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
וַעֲשֵׂה 06213连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳עָשָׂה
חַיִל 02428名词,阳性单数חַיִל军队、力量、财富、能力
בְּאֶפְרָתָה 00672介系词 בְּ + 专有名词,地名אֶפְרָתָה以法他
וּקְרָא 07121连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
שֵׁם 08034名词,阳性单数שֵׁם名字
בְּבֵית 01035专有名词,地名בֵּית לֶחֶם伯利恒בֵּית (家, SN 1004)和 לֶחֶם (粮食, SN 3899)合起来为专有名词。伯利恒原意为「粮食之家」。
לָחֶם 01035לֶחֶם 的停顿型,专有名词,地名בֵּית לֶחֶם伯利恒בֵּית (家, SN 1004)和 לֶחֶם (粮食, SN 3899)合起来为专有名词。伯利恒原意为「粮食之家」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License