CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 46 章 11 节
原文内容 原文直译
קֹרֵאמִמִּזְרָחעַיִט
מֵאֶרֶץמֶרְחָקאִישׁעֲצָתִו
אַף-דִּבַּרְתִּיאַף-אֲבִיאֶנָּה
יָצַרְתִּיאַף-אֶעֱשֶׂנָּה׃ס
我召鸷鸟从东方来,


召那成就我籌算的人从遠方来。

我已说出,必成就它;

我已谋定,必做成它。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
קֹרֵא 07121动词,Qal 主动分词单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
מִמִּזְרָח 04217介系词 מִן + 名词,阳性单数מִזְרָח日出的方向、东方
עַיִט 05861名词,阳性单数עַיִט鸷鸟
מֵאֶרֶץ 00776介系词 מִן + 名词,单阴附属形אֶרֶץ
מֶרְחָק 04801名词,阳性单数מֶרְחָק遠方
אִישׁ 00376名词,单阳附属形אִישׁ各人、人、男人、丈夫
עֲצָתִו 06098这是写型(从 עֲצָתוֹ 而来),其读型为 עֲצָתִי。按读型,它是名词,单阴 + 1 单词尾עֵצָה籌算、谘商、劝告如按写型 עֲצָתוֹ,它是名词,单阴 + 3 单阳词尾。
אַף 00637连接词אַף的确、也
דִּבַּרְתִּי 01696动词,Pi'el 完成式 1 单דָּבַר讲、说
אַף 00637连接词אַף的确、也
אֲבִיאֶנָּה 00935动词,Hif'il 情感的未完成式 1 单 + 3 单阴词尾בּוֹא来、进入、临到、发生
יָצַרְתִּי 03335动词,Qal 完成式 1 单יָצַר造、形成
אַף 00637连接词אַף的确、也
אֶעֱשֶׂנָּה 06213动词,Qal 情感的未完成式 1 单 + 3 单阴词尾עָשָׂה
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写?A但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License