CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 8章 37节

原文内容与参考直译:
οἶδα
我知道
ὅτι σπέρμα Ἀβραάμ ἐστε·
你们是亚伯拉罕的子孫;
ἀλλὰ ζητεῖτέ με ἀποκτεῖναι,
但你们却想要杀我,
ὅτι λόγος ἐμὸς
因为…我的话。(…处填入下一行)
οὐ χωρεῖ ἐν ὑμῖν.
在你们里面容不下

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 οἶδα 01492动词第二完成 主动 直说语气 第一人称 单数  οἶδα看见、特别注意此字为完成的形式,但为现在式的意义。
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句
 σπέρμα 04690名词主格 单数 中性  σπέρμα后裔、子孫、种子
 Ἀβραάμ 00011名词所有格 单数 阳性  Ἀβραάμ专有名词,人名:亚伯拉罕
 ἐστε 02075动词现在 主动 直说语气 第二人称 复数  εἰμί
 ἀλλὰ 00235连接词 ἀλλά但是、然而
 ζητεῖτέ 02212动词现在 主动 直说语气 第二人称 复数  ζητέω索求、寻找
 με 03165人称代名词直接受格 单数 第一人称  ἐγώ
 ἀποκτεῖναι 00615动词第一简单過去 主动 不定词  ἀποκτείνω杀死
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 λόγος 03056名词主格 单数 阳性  λόγος道、话语
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 ἐμὸς 01699形容词主格 单数 阳性  ἐμός我的
 οὐ 03756副词 οὐ
 χωρεῖ 05562动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  χωρέω接受、(食物)进入、有空间
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」
 ὑμῖν 05213人称代名词间接受格 复数 第二人称  σύ


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画