原文内容 | 原文直译 |
אַל-תִּנְאַץלְמַעַןשִׁמְךָ אַל-תְּנַבֵּלכִּסֵּאכְבוֹדֶךָ זְכֹראַל-תָּפֵרבְּרִיתְךָאִתָּנוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00408 | 否定的副词 | 不 | |||
05006 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 轻视、憎恶 | |||
04616 | 介系词 | 为了 | 名词 | ||
08034 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 名字 | |||
00408 | 否定的副词 | 不 | |||
05034 | 动词,Pi'el 未完成式 2 单阳 | Qal 衰残、无知,Pi'el 轻视、当成无知 | |||
03678 | 名词,单阳附属形 | 宝座、座位 | |||
03519 | 荣耀、丰富 | ||||
02142 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 提说、纪念、回想 | |||
00408 | 否定的副词 | 不 | |||
06565 | 动词,Hif'il 未完成式 2 单阳 | I. Qal + Hitpo'lel 破裂,分開;II. Hif'il 违背、破坏、废弃、无效 | |||
01285 | 名词,单阴 + 2 单阳词尾 | 约 | |||
00854 | 介系词 | 跟 |