原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶריְהוָהאֶל-מֹשֶׁהאֱמֹראֶל-אַהֲרֹן נְטֵהאֶת-מַטְּךָוְהַךְאֶת-עֲפַרהָאָרֶץ וְהָיָהלְכִנִּםבְּכָל-אֶרֶץמִצְרָיִם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | §8.1, 2.35, 8.10 | ||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 | |||
00559 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 说 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
00175 | 专有名词,人名 | 亚伦 | |||
05186 | 动词,Qal 祈使式单阳 | Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif'il 屈枉、转弯、 丢一边 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
04294 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 杖、支派、分支 | |||
05221 | 连接词 | Hif'il 击打、击杀 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
06083 | 名词,单阳附属形 | 灰尘 | |||
00776 | 冠词 | 地 | |||
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 是、成为、临到 | §8.17, 2.34, 9.11 | ||
03654 | 介系词 | 蚊蚋 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
00776 | 名词,单阴附属形 | 地 | |||
04714 | 埃及 | §3.2 |