CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 2章 52节

原文内容与参考直译:
Καὶ Ἰησοῦς προέκοπτεν (韦:τῇ )(联:(ἐν τῇ) )σοφίᾳ καὶ ἡλικίᾳ
耶稣进展在智慧、年龄
καὶ χάριτι παρὰ θεῷ καὶ ἀνθρώποις.
和在上帝和人眼前的喜爱。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 Ἰησοῦς 02424名词主格 单数 阳性  Ἰησοῦς专有名词,人名:耶稣为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。
 προέκοπτεν 04298动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数  προκόπτω进展、进步、前进
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…里面、藉著」此字在经文中的位置或存在有争论。
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  视情况翻译此字在经文中的位置或存在有争论。
 σοφίᾳ 04678名词间接受格 单数 阴性  σοφία智慧
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἡλικίᾳ 02244名词间接受格 单数 阴性  ἡλικία年龄、年岁、成熟
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 χάριτι 05485名词间接受格 单数 阴性  χάρις喜爱、恩惠、善意
 παρὰ 03844介系词 παρά后接间接受格意思是「在…眼前、在…旁边」,表达紧密的关联
 θεῷ 02316名词间接受格 单数 阳性  θεός上帝
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἀνθρώποις 00444名词间接受格 复数 阳性  ἄνθρωπος人、人类


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画