CBOL 旧约 Parsing 系统

阿摩司书 第 6 章 4 节
原文内容 原文直译
הַשֹּׁכְבִיםעַל-מִטּוֹתשֵׁן
וּסְרֻחִיםעַל-עַרְשׂוֹתָם
וְאֹכְלִיםכָּרִיםמִצֹּאן
וַעֲגָלִיםמִתּוֹךְמַרְבֵּק׃
那躺卧在象牙床上,


在榻上逍遥自在,

吃羊群中的羊羔,

棚里牛犊的;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הַשֹּׁכְבִים 07901冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳שָׁכַב躺卧、同寝这個分词在此作名词「躺卧的人」解。
עַל 05921介系词עַל在…上面
מִטּוֹת 04296名词,复阴附属形מִטָּה睡椅、床
שֵׁן 08127名词,阴性单数שֵׁן牙、象牙
וּסְרֻחִים 05628连接词 וְ + 动词,Qal 被动分词复阳סָרַח自由地、无拘束地
עַל 05921介系词עַל在…上面
עַרְשׂוֹתָם 06210名词,复阴 + 3 复阳词尾עֶרֶשׂעֶרֶשׂ 的复数为 עַרְשׂוֹת(未出现),复数附属形也是 עַרְשׂוֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。
וְאֹכְלִים 00398连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词复阳אָכַל吃、吞吃
כָּרִים 03733名词,阳性复数כַּר羊羔
מִצֹּאן 06629介系词 מִן + 名词,阴性单数צֹאן
וַעֲגָלִים 05695连接词 וְ + 名词,阳性复数עֵגֶל牛犊
מִתּוֹךְ 08432介系词 מִן + 名词,单阳附属形תָּוֶךְ中间
מַרְבֵּק 04770名词,阳性单数מַרְבֵּק圈、畜舍



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License