CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 8 章 2 节
原文内容 原文直译
וַיְהִישֶׁם-בְּנוֹהַבְּכוֹריוֹאֵל
וְשֵׁםמִשְׁנֵהוּאֲבִיָּהשֹׁפְטִיםבִּבְאֵרשָׁבַע׃
长子名叫约珥,


次子名叫亚比亚;他们在别•是巴作士师。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה作、是、成为、临到§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
שֶׁם 08034名词,单阳附属形שֵׁם名字שֵׁם- 前面,母音缩短变成 שֶׁם
בְּנוֹ 01121名词,单阳 + 3 单阳词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
הַבְּכוֹר 01060冠词 הַ + 名词,阳性单数בְּכוֹר头生的、长子
יוֹאֵל 03100专有名词,人名יוֹאֵל约珥约珥约珥原意为「上主是上帝」。
וְשֵׁם 08034连接词 וְ + 名词,单阳附属形שֵׁם名字
מִשְׁנֵהוּ 04932名词,单阳 + 3 单阳词尾מִשְׁנֶה第二 (顺序)、重复
אֲבִיָּה 00029专有名词,人名אֲבִיָּה亚比雅
שֹׁפְטִים 08199动词,Qal 主动分词复阳שָׁפַט审判、辩白、处罚
בִּבְאֵר 00884介系词 בְּ + 专有名词,地名בְּאֵר שֶׁבַע别•是巴בְּאֵר(井, SN 875) 和 שֶׁבַע(七, SN 7651) 合起来为专有名词,地名。
שָׁבַע 00884介系词 בְּ + 专有名词,地名בְּאֵר שֶׁבַע别•是巴בְּאֵר(井, SN 875) 和 שֶׁבַע(七, SN 7651) 合起来为专有名词,地名。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License