原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶרקַיִןאֶל-הֶבֶלאָחִיו וַיְהִיבִּהְיוֹתָםבַּשָּׂדֶה וַיָּקָםקַיִןאֶל-הֶבֶלאָחִיווַיַּהַרְגֵהוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 应许、说 | |||
07014 | 专有名词,人名 | 該隐 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
01893 | 专有名词,人名 | 亚伯 | |||
00251 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 兄弟 | |||
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
01961 | 介系词 | 是、成为、临到 | |||
07704 | 介系词 | 田地 | |||
06965 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 起来、坚立 | |||
07014 | 专有名词,人名 | 該隐 | |||
00413 | 介系词 | 敌对、向、往 | |||
01893 | 专有名词,人名 | 亚伯 | |||
00251 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 兄弟 | |||
02026 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 杀戮 |