原文内容 | 原文直译 |
וְאֶת-הַקֶּרֶבוְאֶת-הַכְּרָעַיִםרָחַץבַּמָּיִם וַיַּקְטֵרמֹשֶׁהאֶת-כָּל-הָאַיִלהַמִּזְבֵּחָה עֹלָההוּאלְרֵיחַ-נִיחֹחַאִשֶּׁההוּאלַיהוָה כַּאֲשֶׁרצִוָּהיְהוָהאֶת-מֹשֶׁה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
07130 | 冠词 | 中间、内脏 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
03767 | 冠词 | 腿 | |||
07364 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 洗、沐浴 | |||
04325 | 水 | ||||
06999 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 | 烧香、薰 | |||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
00352 | 冠词 | 公綿羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人 | |||
04196 | 冠词 | 祭坛 | |||
05930 | 名词,阴性单数 | 燔祭、阶梯 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
07381 | 介系词 | 香味、芬芳 | |||
05207 | 名词,阳性单数 | 平静 | |||
00801 | 名词,阳性单数 | 火祭 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
03068 | 介系词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00834 | 介系词 | 不必翻译 | |||
06680 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 | Pi'el 命令、吩咐 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 |