CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 139 篇 21 节
原文内容 原文直译
הֲלוֹא-מְשַׂנְאֶיךָיְהוָהאֶשְׂנָא
וּבִתְקוֹמְמֶיךָאֶתְקוֹטָט׃
雅威啊,我岂不恨恶那恨恶你的人吗?


我岂不憎恶那攻击你的人吗?

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הֲלוֹא 03808疑問词 הֲ + 否定的副词לֹא
מְשַׂנְאֶיךָ 08130动词,Pi'el 分词,复阳 + 2 单阳词尾שָׂנָא这個分词在此作名词「恨恶…的人」解。
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶשְׂנָא 08130动词,Qal 未完成式 1 单שָׂנָא
וּבִתְקוֹמְמֶיךָ 06965连接词 וְ + 介系词 בְּ + 动词,Hitpo'lel 分词,复阳 + 2 单阳词尾קוּם起来这個字是根据列宁格勒抄本,许多其他抄本写成 וּבְמִתְקוֹמְמֶיךָ。这個分词在此作名词「起来攻击…的人」解。
אֶתְקוֹטָט 06962动词,Hitpo'lel 未完成式 1 单קוּט憎恶



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License