使徒行传 3章 14节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
05210 | 人称代名词 | 主格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00040 | 形容词 | 直接受格 单数 阳性 | | 圣洁的 | 在此作名词使用。 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
01342 | 形容词 | 直接受格 单数 阳性 | | 公义的、正直的 | 在此作名词使用。 |
|
00720 | 动词 | 第一简单過去 关身形主动 意直说语气 第二人称 复数 | | 拒绝、否定、否认 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
00154 | 动词 | 第一简单過去 关身 直说语气 第二人称 复数 | | 要求、需求 | |
|
00435 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 丈夫、男人、人 | |
|
05406 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 凶手 | |
|
05483 | 动词 | 第一简单過去 被动 不定词 | | 白白地给、赦免、宽恕 | |
|
05213 | 人称代名词 | 间接受格 复数 第二人称 | | 你 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |