CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 17 章 18 节
原文内容 原文直译
וַיִּתְאַנַּףיְהוָהמְאֹדבְּיִשְׂרָאֵל
וַיְסִרֵםמֵעַלפָּנָיו
לֹאנִשְׁאַררַקשֵׁבֶטיְהוּדָהלְבַדּוֹ׃
所以雅威向以色列极其发怒,


从自己面前赶出他们,

除了犹大一個支派,不留下(任何支派)。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּתְאַנַּף 00599动词,Hitpa'el 叙述式 3 单阳אָנַף发怒、生气
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
מְאֹד 03966副词מְאֹד极其、非常
בְּיִשְׂרָאֵל 03478介系词 בְּ + 专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
וַיְסִרֵם 05493动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾סוּר转離、除去
מֵעַל 05921介系词 מִן + 介系词 עַלעַל在…上面§8.33
פָּנָיו 06440名词,复阳 + 3 单阳词尾פָּנִים פָּנֶה脸、脸面פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§5.5, 3.10
לֹא 03808否定的副词לֹא
נִשְׁאַר 07604动词,Nif'al 完成式 3 单阳שָׁאַר剩下
רַק 07535副词רַק只是
שֵׁבֶט 07626名词,单阳附属形שֵׁבֶט棍、杖、分支
יְהוּדָה 03063专有名词,人名、支派名、国名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。
לְבַדּוֹ 00905介系词 לְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾בַּד分開、门闩、片段לְבַד 常作副词用,意思是「独自」。בַּד 的附属形也是 בַּד;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License