原文内容 | 原文直译 |
וַיִּצְבֹּריוֹסֵףבָּרכְּחוֹלהַיָּםהַרְבֵּהמְאֹד עַדכִּי-חָדַללִסְפֹּרכִּי-אֵיןמִסְפָּר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06651 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 积蓄、堆筑 | |||
03130 | 专有名词,人名 | 约瑟 | |||
01250 | 谷物 | ||||
02344 | 介系词 | 沙 | |||
03220 | 冠词 | 海、西方 | §2.6 | ||
07235 | 动词,Hif'il 不定词独立形 | 变多、多 | 在此作形容词使用。 | ||
03966 | 副词 | 副词:极其、非常;名词:力量、丰富 | |||
05704 | 介系词 | 直到、甚至 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
02308 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 停止 | |||
05608 | 介系词 | 1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00369 | 副词,附属形 | 不存在、没有 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
04557 | 名词,阳性单数 | 计量、计数 | 米斯拔原意为「数目」。 |