CBOL 旧约 Parsing 系统
诗篇 第 105 篇 12 节
原文内容
原文直译
בִּהְיוֹתָםמְתֵימִסְפָּרכִּמְעַט וְגָרִיםבָּהּ׃
当時,他们人丁有限,数目稀少,
并且在其中为寄居的。
Parsing内容:
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简要意义
备注
בִּהְיוֹתָם
01961
介系词
בְּ
+ 动词,Qal 不定词附属形
הֱיוֹת
+ 3 复阳词尾
הָיָה
作、是、成为、临到
מְתֵי
04962
名词,复阳附属形
מַת
男人
מִסְפָּר
04557
名词,阳性单数
מִסְפָּר
数目
כִּמְעַט
04592
介系词
כְּ
+ 形容词,阳性单数
מְעַט
很少
在此作副词使用。
וְגָרִים
01481
连接词
וְ
+ 动词,Qal 主动分词复阳
גּוּר
I. Qal 居住、寄居,Hitpo'lel 聚集,II. 争论,III. 害怕
בָּהּ
09002
介系词
בְּ
+ 3 单阴词尾
בְּ
在、用、藉著
如果发现有错误,请联络
CBOL计画
。 资料由梁望惠女士提供,技术由
信望爱资讯中心
的
CBOL计画
提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用
GNU Free Documentation License
。