原文内容 | 原文直译 |
וְיָדְעוּהַגּוֹיִםאֲשֶׁריִשָּׁאֲרוּסְבִיבוֹתֵיכֶם כִּיאֲנִייְהוָהבָּנִיתִיהַנֶּהֱרָסוֹת נָטַעְתִּיהַנְּשַׁמָּה אֲנִייְהוָהדִּבַּרְתִּיוְעָשִׂיתִי׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03045 | 动词,Qal 连续式 3 复 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | |||
01471 | 冠词 | 国家、国民 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
07604 | 动词,Nif'al 未完成式 3 复阳 | 剩下 | |||
05439 | 名词,复阴 + 2 复阳词尾 | 四围、环绕 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00589 | 代名词 1 单 | 我 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
01129 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 建造 | |||
02040 | 冠词 | 破坏、撕裂 | |||
05193 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 栽种 | |||
08074 | 冠词 | 惊骇、荒芜 | |||
00589 | 代名词 1 单 | 我 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
01696 | 动词,Pi'el 完成式 1 单 | 讲 | |||
06213 | 动词,Qal 连续式 1 单 | 做 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |