CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多前书 7章 30节

原文内容与参考直译:
καὶ οἱ κλαίοντες ὡς μὴ κλαίοντες
且那哀哭的,要像不哀哭;
καὶ οἱ χαίροντες ὡς μὴ χαίροντες
而那快乐的,要像不快乐;
καὶ οἱ ἀγοράζοντες ὡς μὴ κατέχοντες,
且那置买的,要像无有所得;

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译
 κλαίοντες 02799动词现在 主动 分词 主格 复数 阳性  κλαίω哀哭
 ὡς 05613连接词 ὡς如同、在…之后、正当、约有
 μὴ 03361副词 μή否定副词
 κλαίοντες 02799动词现在 主动 分词 主格 复数 阳性  κλαίω哀哭
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译
 χαίροντες 05463动词现在 主动 分词 主格 复数 阳性  χαίρω喜乐
 ὡς 05613连接词 ὡς如同、在…之后、正当、约有
 μὴ 03361副词 μή否定副词
 χαίροντες 05463动词现在 主动 分词 主格 复数 阳性  χαίρω喜乐
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译
 ἀγοράζοντες 00059动词现在 主动 分词 主格 复数 阳性  ἀγοράζω买、購买
 ὡς 05613连接词 ὡς如同、在…之后、正当、约有
 μὴ 03361副词 μή否定副词
 κατέχοντες 02722动词现在 主动 分词 主格 复数 阳性  κατέχω拥有、制止


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画