CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多前书 7章 22节

原文内容与参考直译:
γὰρ ἐν κυρίῳ κληθεὶς δοῦλος
因为在主裏蒙召的奴仆
ἀπελεύθερος κυρίου ἐστίν,
是主的已从奴役释放之自由人;
ὁμοίως ἐλεύθερος κληθεὶς
同样地那自由的人蒙召的,
δοῦλός ἐστιν Χριστοῦ.
就是基督的奴仆。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 γὰρ 01063连接词 γάρ因为、然后、的确是
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」
 κυρίῳ 02962名词间接受格 单数 阳性  κύριος
 κληθεὶς 02564动词第一简单過去 被动 分词 主格 单数 阳性  καλέω呼叫、取名
 δοῦλος 01401名词主格 单数 阳性  δοῦλος奴隶、君王的臣仆
 ἀπελεύθερος 00558名词主格 单数 阳性  ἀπελεύθερος被解放奴隶身分的自由人
 κυρίου 02962名词所有格 单数 阳性  κύριος
 ἐστίν 02076动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί是、有
 ὁμοίως 03668副词 ὁμοίως同样地
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 ἐλεύθερος 01658形容词主格 单数 阳性  ἐλεύθερος自由的
 κληθεὶς 02564动词第一简单過去 被动 分词 主格 单数 阳性  καλέω呼叫、取名
 δοῦλός 01401名词主格 单数 阳性  δοῦλος奴隶、君王的臣仆
 ἐστιν 02076动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί是、有
 Χριστοῦ 05547名词所有格 单数 阳性  Χριστός基督(音译)、承受膏油的、受膏者为希伯来文「弥赛亚」的希腊文翻译。


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画