原文内容 | 原文直译 |
וְאֶתְמוּלעַמִּילְאוֹיֵביְקוֹמֵם מִמּוּלשַׂלְמָהאֶדֶרתַּפְשִׁטוּן מֵעֹבְרִיםבֶּטַחשׁוּבֵימִלְחָמָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00865 | 连接词 | 昨日 | |||
05971 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 百姓、国民 | |||
00341 | 介系词 | 敌人、对头 | |||
06965 | 动词 ,Po'lel 未完成式 3 单阳 | 起来、坚立 | |||
04136 | 介系词 | 从前面 | |||
08008 | 名词,阴性单数 | 外衣 | |||
00145 | 名词,阳性单数 | 荣美、外套 | |||
06584 | 动词 ,Hif'il 未完成式 2 复阳 + 古代的词尾 | 劫掠、脱 | |||
05674 | 介系词 | 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除 | |||
00983 | 名词,阳性单数 | 安然、平安 | 在此作副词解。 | ||
07725 | 动词 ,Qal 被动分词,复阳附属形 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
04421 | 名词,阴性单数 | 战争 |