CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 31 章 10 节
原文内容 原文直译
וַיְצַומֹשֶׁהאוֹתָםלֵאמֹר
מִקֵּץשֶׁבַעשָׁנִים
בְּמֹעֵדשְׁנַתהַשְּׁמִטָּהבְּחַגהַסֻּכּוֹת׃
摩西吩咐他们说:


「每逢七年的末了,

就在豁免年的定期住棚节的時候,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְצַו 06680动词,Pi'el 叙述式 3 单阳צָוָהPi'el 命令、吩咐
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
אוֹתָם 00853受词记号 + 3 复阳词尾אֵת不必翻译
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר说、应许
מִקֵּץ 07093介系词 מִן + 名词,单阳附属形קֵץ结尾、尾端
שֶׁבַע 07651名词,单阳附属形שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」
שָׁנִים 08141名词,阴性复数שָׁנָה
בְּמֹעֵד 04150介系词 בְּ + 名词,单阳附属形מוֹעֵד指定的节期
שְׁנַת 08141名词,单阴附属形שָׁנָה
הַשְּׁמִטָּה 08059冠词 הַ + 名词,单阴שְׁמִטָּה免除债务
בְּחַג 02282介系词 בְּ + 名词,单阳附属形חַג节期、节庆
הַסֻּכּוֹת 05521冠词 הַ + 名词,阴性复数סֻכָּה遮蔽所、亭子、灌林丛、草棚



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License