CBOL 旧约 Parsing 系统

何西阿书 第 1 章 5 节
原文内容 原文直译
וְהָיָהבַּיּוֹםהַהוּאוְשָׁבַרְתִּיאֶת-קֶשֶׁתיִשְׂרָאֵל
בְּעֵמֶקיִזְרְעֶאל׃
那日子临到時,我必…折断以色列的弓。」


在耶斯列平原(放上行)

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
בַּיּוֹם 03117介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
הַהוּא 01931冠词 הַ + 代名词 3 单阳הוּא在此当指示形容词使用,意思是「那個」。
וְשָׁבַרְתִּי 07665动词,Qal 连续式 1 单שָׁבַר折断
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
קֶשֶׁת 07198名词,单阴附属形קֶשֶׁת
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
בְּעֵמֶק 06010介系词 בְּ + 名词,单阳附属形עֵמֶק山谷
יִזְרְעֶאל 03157专有名词,地名יִזְרְעֶאל耶斯列这個字原来的意思是「上帝栽种」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License