CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 38 章 26 节
原文内容 原文直译
וְאָמַרְתָּאֲלֵיהֶם
מַפִּיל-אֲנִיתְחִנָּתִילִפְנֵיהַמֶּלֶךְ
לְבִלְתִּיהֲשִׁיבֵנִיבֵּיתיְהוֹנָתָן
לָמוּתשָׁם׃פ
你就对他们说:


『我的恳求落在王面前,

不要叫我回到约拿单的房屋

死在那里。』」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאָמַרְתָּ 00559动词,Qal 连续式 2 单阳אָמַר
אֲלֵיהֶם 00413介系词 אֶל + 3 复阳词尾אֶל向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。
מַפִּיל 05307动词,Hif'il 分词单阳נָפַל倒在、跌下、跌倒
אֲנִי 00589代名词 1 单אֲנִי
תְחִנָּתִי 08467名词,单阴 + 1 单词尾תְּחִנָּה恳求תְּחִנָּה 的附属形为 תְּחִנַּת;用附属形来加词尾。
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…面前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
לְבִלְתִּי 01115介系词 לְ + 否定的副词,附属形בֵּלֶת除了、不
הֲשִׁיבֵנִי 07725动词,Hif'il 不定词附属形 + 1 单词尾שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת房屋、殿
יְהוֹנָתָן 03083专有名词,人名יְהוֹנָתָן约拿单约拿单原意为「上主已赏赐」。
לָמוּת 04191介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形מוּת
שָׁם 08033副词שָׁם那里
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License