启示录 22章 10节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03004 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 说 | |
|
03427 | 人称代名词 | 间接受格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
04972 | 动词 | 第一简单過去 主动 假设语气 第二人称 单数 | | 封印 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03056 | 名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 言语、道 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
04394 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 传神的道、预言 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
00975 | 名词 | 所有格 单数 中性 | | 书 | |
|
05127 | 指示代名词 | 所有格 单数 中性 | | 这 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02540 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 時刻、時间 | |
|
01063 | 连接词 | | 因为、然后 | ||
|
01451 | 副词 | | 靠近 | ||
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |