马可福音 14章 23节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
02983 | 动词 | 第二简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 领受、接受、拿取 | |
|
04221 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 杯子、喝水的器皿 | |
|
02168 | 动词 | 第一简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 感谢 | |
|
01325 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 给、允许、使…发生 | |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
04095 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 喝 | |
|
01537 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「出於…、以…、離開」 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 中性 第三人称 | | 他 | |
|
03956 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 所有的、每一個 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |