CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 34 章 30 节
原文内容 原文直译
וַיַּעַלהַמֶּלֶךְבֵּית-יְהוָה
וְכָל-אִישׁיְהוּדָהוְיֹשְׁבֵייְרוּשָׁלַםִוְהַכֹּהֲנִיםוְהַלְוִיִּם
וְכָל-הָעָםמִגָּדוֹלוְעַד-קָטָן
וַיִּקְרָאבְאָזְנֵיהֶםאֶת-כָּל-דִּבְרֵיסֵפֶרהַבְּרִית
הַנִּמְצָאבֵּיתיְהוָה׃
王上到雅威的殿,


连同犹大众人、耶路撒冷的居民,并祭司和利未人,

以及所有的百姓,无论大小,

他(指王)就把…约书念给他们听。(…处填入下行)

殿里所发现的

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּעַל 05927动词,Hif'il 叙述式 3 单阳עָלָה上去、升高、生长、献上
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房屋、家
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、任何事物כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11-13, 3.8
אִישׁ 00376名词,单阳附属形אִישׁ各人、人、男人、丈夫
יְהוּדָה 03063专有名词,国名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。
וְיֹשְׁבֵי 03427连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词,复阳附属形יָשַׁב居住、坐、停留这個分词在此作名词「居民」解。
יְרוּשָׁלַםִ 03389专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
וְהַכֹּהֲנִים 03548连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数כֹּהֵן祭司
וְהַלְוִיִּם 03881连接词 וְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数לֵוִי利未人
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、任何事物כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11-13, 3.8
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם国民、百姓עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
מִגָּדוֹל 01419介系词 מִן + 形容词,阳性单数גָּדוֹל大的、伟大的
וְעַד 05704连接词 וְ + 介系词עַד直到
קָטָן 06996形容词,阳性单数קָטֹן小的
וַיִּקְרָא 07121动词,Qal 叙述式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读§8.1, 2.35, 8.9
בְאָזְנֵיהֶם 00241介系词 בְּ + 名词,双阴 + 3 复阳词尾אֹזֶן耳朵
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、任何事物כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11-13, 3.8
דִּבְרֵי 01697名词,复阳附属形דָּבָר话语、事情מֶלֶךְ 的复数为 מְלָכִים;用附属形 מַלְכֵי 来加词尾。
סֵפֶר 05612名词,单阳附属形סֵפֶר文件、书卷
הַבְּרִית 01285冠词 הַ + 名词,阴性单数בְּרִית§2.6
הַנִּמְצָא 04672冠词 הַ + 动词,Nif'al 分词单阳מָצָא找到
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房屋、家
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License