CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 11 章 28 节
原文内容 原文直译
וַיַּעַןיְהוֹשֻׁעַבִּן-נוּןמְשָׁרֵתמֹשֶׁהמִבְּחֻרָיו
וַיֹּאמַראֲדֹנִימֹשֶׁהכְּלָאֵם׃
嫩的儿子约书亚,从他年轻時就作摩西的帮手,


说:「请我主摩西禁止他们。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּעַן 06030动词,Qal 叙述式 3 单阳עָנָהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
יְהוֹשֻׁעַ 03091专有名词,人名יְהוֹשֻׁעַ约书亚约书亚原意为「上主是拯救」。
בִּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
נוּן 05126专有名词,人名נוּן
מְשָׁרֵת 08334动词,Pi'el 分词,单阳附属形שָׁרַת事奉、管理、服事、供职
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
מִבְּחֻרָיו 00979介系词 מִן + 名词,复阴 + 3 单阳词尾בְּחֻוֹרת青春時期、青少年時期
וַיֹּאמַר 00559וַיֹּאמֶר 的停顿型,动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.17, 8.18
אֲדֹנִי 00113名词,单阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的附属形为 אֲדוֹן;用附属形来加词尾。
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
כְּלָאֵם 03607动词,Qal 祈使式单阳 + 3 复阳词尾כָּלָא拘留、抑制



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License