原文内容 | 原文直译 |
וְהִגְלֵיתִיאֶתְכֶםמֵהָלְאָהלְדַמָּשֶׂק אָמַריְהוָהאֱלֹהֵי-צְבָאוֹתשְׁמוֹ׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01540 | 动词,Hif'il 连续式 1 单 | 掳去、移除、显露 | |||
00853 | 受词记号 + 2 复阳词尾 | 不必翻译 | |||
01973 | 介系词 | …外 | |||
01834 | 大马士革 | 大马士革是叙利亚的首都。 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳附属形 | 上帝、神、神明 | |||
06635 | 名词,阳性复数 | 军队、战争、服役 | |||
08034 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 名字 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |