CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 9 章 36 节
原文内容 原文直译
וַיָּשֻׁבוּוַיַּגִּידוּלוֹ
וַיֹּאמֶרדְּבַר-יְהוָההוּא
אֲשֶׁרדִּבֶּרבְּיַד-עַבְדּוֹאֵלִיָּהוּהַתִּשְׁבִּילֵאמֹר
בְּחֵלֶקיִזְרְעֶאליֹאכְלוּהַכְּלָבִיםאֶת-בְּשַׂראִיזָבֶל׃
他们回去告诉耶户,耶户说:


「这正应验雅威

藉他仆人提斯比人以利亚所说的话,说:

『在耶斯列田间,狗必吃耶洗别的肉;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּשֻׁבוּ 07725动词,Qal 叙述式 3 复阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
וַיַּגִּידוּ 05046动词,Hif'il 叙述式 3 复阳נָגַדHif'il 告诉、宣布、声明、通知
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ向、给、往、到、归属於
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
דְּבַר 01697名词,单阳附属形דָּבָר话语、言词§2.11-2.13
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
דִּבֶּר 01696动词,Pi'el 完成式 3 单阳דָּבַר说、讲
בְּיַד 03027介系词 בְּ + 名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势§2.11-13
עַבְדּוֹ 05650名词,单阳 + 3 单阳词尾  עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
אֵלִיָּהוּ 00452专有名词,人名אֵלִיָּה以利亚
הַתִּשְׁבִּי 08664专有名词,族名תִּשְׁבִּי提斯比人
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר
בְּחֵלֶק 02506介系词 בְּ + 名词,单阳附属形חֵלֶק分、部分
יִזְרְעֶאל 03157专有名词,地名יִזְרְעֶאל耶斯列这個字原来的意思是「上帝栽种」。
יֹאכְלוּ 00398动词,Qal 未完成式 3 复阳אָכַל吃、吞吃
הַכְּלָבִים 03611冠词 הַ + 名词,阳性复数כֶּלֶב
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
בְּשַׂר 01320名词,单阳附属形בָּשָׂר肉、身体
אִיזָבֶל 00348专有名词,人名אִיזֶבֶל耶洗别



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License