原文内容 | 原文直译 |
וְכֵןתִּהְיֶהמַגֵּפַת הַסּוּסהַפֶּרֶדהַגָּמָלוְהַחֲמוֹר וְכָל-הַבְּהֵמָהאֲשֶׁריִהְיֶהבַּמַּחֲנוֹתהָהֵמָּה כַּמַּגֵּפָההַזֹּאת׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03651 | 连接词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | 是、成为、临到 | |||
04046 | 名词,单阴附属形 | 瘟疫、灾害 | |||
05483 | 冠词 | 马 | |||
06505 | 冠词 | 骡子 | |||
01581 | 冠词 | 骆驼 | |||
02543 | 连接词 | 驴 | |||
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | |||
00929 | 冠词 | 牲畜、野兽 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
04264 | 介系词 | 扎營、军队、军營 | |||
01992 | 冠词 | 他们 | 在此作指示代名词解,意思是「那些」。 | ||
04046 | 介系词 | 瘟疫、灾害 | |||
02063 | 冠词 | 这個 |