CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 35 章 9 节
原文内容 原文直译
וְכָונַנְיָהוּוּשְׁמַעְיָהוּוּנְתַנְאֵלאֶחָיו
וַחֲשַׁבְיָהוּוִיעִיאֵלוְיוֹזָבָד
שָׂרֵיהַלְוִיִּם
הֵרִימוּלַלְוִיִּםלַפְּסָחִים
חֲמֵשֶׁתאֲלָפִיםוּבָקָרחֲמֵשׁמֵאוֹת׃
歌楠雅和他兄弟们示玛雅、和拿坦业,(…处填入下第二行)


与哈沙比雅、和耶利、和约撒拔

利未人的众族长

给利未人作逾越节的祭物。

将羊羔五千只和牛五百只,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְכָונַנְיָהוּ 03562这是写型,其读型为 וְכָנַנְיָהוּ。按读型,它是连接词 וְ + 专有名词,人名כָּנַנְיָהוּ歌楠雅
וּשְׁמַעְיָהוּ 08098连接词 וְ + 专有名词,人名שְׁמַעְיָהוּ שְׁמַעְיָה示玛雅
וּנְתַנְאֵל 05417连接词 וְ + 专有名词,人名נְתַנְאֵל拿坦业
אֶחָיו 00251名词,复阳 + 3 单阳词尾אָח兄弟אָח 的复数为 אַחִים,复数附属形为 אֲחֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וַחֲשַׁבְיָהוּ 02811连接词 וְ + 专有名词,人名חֲשַׁבְיָהוּ חֲשַׁבְיָה哈沙比雅
וִיעִיאֵל 03273连接词 וְ + 专有名词,人名יְעִיאֵל耶利
וְיוֹזָבָד 03107连接词 וְ + 专有名词,人名יוֹזָבָד约撒拔
שָׂרֵי 08269名词,复阳附属形שַׂר领袖
הַלְוִיִּם 03881冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数לֵוִי利未人
הֵרִימוּ 07311动词,Hif'il 完成式 3 复רוּם高举、抬高
לַלְוִיִּם 03881介系词 לְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数לֵוִי利未人
לַפְּסָחִים 06453介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数פֶּסַח逾越节、逾越节的祭牲
חֲמֵשֶׁת 02568名词,单阴附属形חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ数目的五
אֲלָפִים 00505名词,阳性复数אֶלֶף许多、数目的「一千」
וּבָקָר 01241连接词 וְ + 名词,阳性单数בָּקָר
חֲמֵשׁ 02568名词,单阳附属形חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ数目的五
מֵאוֹת 03967名词,阴性复数מֵאָה数目的「一百」



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License