路加福音 1章 3节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01380 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 思考、设想、考量、决定 | |
|
02504 | 连接词 | | 和我、我也 | 从而来,是的间接受格、单数、第一人称。 | |
|
03877 | 动词 | 第一完成 主动 分词 间接受格 单数 阳性 | | 注意、追踪、忠心追随 | |
|
00509 | 副词 | | 从起先、很久以前 | ||
|
03956 | 形容词 | 间接受格 复数 中性 | | 全部、所有、每個 | 名词用法 |
|
00199 | 副词 | | 精确地、仔细地 | ||
|
02517 | 副词 | | 依次地、照次序地 | ||
|
04671 | 人称代名词 | 间接受格 单数 第二人称 | | 你 | |
|
01125 | 动词 | 第一简单過去 主动 不定词 | | 写下来、记录 | |
|
02903 | 形容词 | 呼格 单数 阳性 最高级 | | 阁下、大人 | 用於尊称身份高贵的人 |
|
02321 | 名词 | 呼格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:提阿非罗 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |