原文内容 | 原文直译 |
וְהִקַּפְתֶּםעַל-הַמֶּלֶךְסָבִיבאִישׁוְכֵלָיובְּיָדוֹ וְהַבָּאאֶל-הַשְּׂדֵרוֹתיוּמָת וִהְיוּאֶת-הַמֶּלֶךְבְּצֵאתוֹוּבְבֹאוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05362 | 动词,Hif'il 连续式 2 复阳 | 攻击,離去 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
04428 | 冠词 | 君王、国王 | |||
05439 | 名词,阳性单数 | 四围、环绕 | 在此作副词使用。 | ||
00376 | 名词,单阳附属形 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
03627 | 连接词 | 器皿、器械、器具 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | |||
00935 | 连接词 | 来、进入、临到、发生 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
07713 | 冠词 | 列、排(指士兵) | |||
04191 | 死亡 | ||||
01961 | 连接词 | 是、成为、临到 | |||
00854 | 受词记号 | 与、跟 | |||
04428 | 冠词 | 君王、国王 | |||
03318 | 介系词 | 出去 | |||
00935 | 连接词 | 来、进入、临到、发生 |