CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 22 章 47 节
原文内容 原文直译
חַי-יְהוָהוּבָרוּךְצוּרִי
וְיָרֻםאֱלֹהֵיצוּריִשְׁעִי׃
雅威是活神,願我的磐石被人称颂!


願神―那拯救我的磐石被人尊崇!

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
חַי 02416形容词,阳性单数חַיִּים生命、活著
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וּבָרוּךְ 01288连接词 וְ + 动词,Qal 被动分词单阳בָּרַךְ祝福、赐福
צוּרִי 06697名词,单阳 + 1 单词尾צוּר岩石צוּר 的附属形也是 צוּר;用附属形来加词尾。
וְיָרֻם 07311连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳רוּם高举、抬高
אֱלֹהֵי 00430名词,复阳附属形אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.11-13, 2.25, 2.15
צוּר 06697名词,单阳附属形צוּר岩石
יִשְׁעִי 03468名词,单阳 + 1 单词יֵשַׁע救恩יֶשַׁע 为 Segol 名词,用基本型 יִשְׁע 加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License