原文内容 | 原文直译 |
וְיָסְפָהפְּלֵיטַתבֵּית-יְהוּדָההַנִּשְׁאָרָה שֹׁרֶשׁלְמָטָּהוְעָשָׂהפְרִילְמָעְלָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03254 | 动词,Qal 连续式 3 单阴 | 再一次、增添 | |||
06413 | 名词,单阴附属形 | 逃走、得救、余民 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 家、房屋、殿 | |||
03063 | 专有名词,人名、支派名、国名 | 犹大 | |||
07604 | 冠词 | 剩下 | 这個分词在此作名词「剩余的人」解。 | ||
08328 | 名词,阳性单数 | 根 | |||
04295 | 往下 | ||||
06213 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 做 | |||
06529 | 名词,阳性单数 | 果实 | |||
04605 | 介系词 | 在上面 |