原文内容 | 原文直译 |
יָבֵשׁחָצִירנָבֵלצִיץ כִּירוּחַיְהוָהנָשְׁבָהבּוֹ אָכֵןחָצִירהָעָם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03001 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 枯干 | |||
02682 | 名词,阳性单数 | 青草 | |||
05034 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 凋残、枯萎、愚顽 | |||
06731 | 名词,阳性单数 | 花 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
07307 | 名词,单阴附属形 | 灵、气、风、气息 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
05380 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | 吹 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
00403 | 副词 | 的确、真的 | |||
02682 | 名词,阳性单数 | 青草 | |||
05971 | 冠词 | 百姓、国民 |