CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 21 章 7 节
原文内容 原文直译
וַיֵּרַעבְּעֵינֵיהָאֱלֹהִיםעַל-הַדָּבָרהַזֶּה
וַיַּךְאֶת-יִשְׂרָאֵל׃פ
这件事在上帝眼中(看为)不好,


他便降灾给以色列。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֵּרַע 07489动词,Qal 叙述式 3 单阳רָעַעI. 行恶 ;II. 破坏、打破
בְּעֵינֵי 05869介系词 בְּ + 名词,双阴附属形עַיִן眼睛、水泉、泉源§8.34
הָאֱלֹהִים 00430冠词 הַ + 名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
עַל 05921介系词עַל在…上面
הַדָּבָר 01697冠词 הַ + 名词,阳性单数דָּבָר言语、话语、事情
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個
וַיַּךְ 05221动词,Hif'il 叙述式 3 单阳,短型式נָכָהHif'il 击打、击杀§8.1, 2.35, 10.6, 5.3
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License