CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多前书 8章 2节

原文内容与参考直译:
εἴ τις δοκεῖ ἐγνωκέναι τι,
若有人他以为知道甚么,
οὔπω ἔγνω
…他仍是不知道。(…处填入下一行)
καθὼς δεῖ γνῶναι·
按他所应当知道的,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 εἴ 01487连接词 εἰ是否、假若、既然
 τις 05100不定代名词主格 单数 阳性  τὶς任何人/事、某人/事
 δοκεῖ 01380动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  δοκέω思考、设想
 ἐγνωκέναι 01097动词第一完成 主动 不定词  γινώσκω知道、认识
 τι 05100不定代名词直接受格 单数 中性  τὶς任何人/事、某人/事
 οὔπω 03768副词 οὔπω仍然不、还不
 ἔγνω 01097动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  γινώσκω知道、认识
 καθὼς 02531连接词 καθώς犹如
 δεῖ 01163动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  δεῖ必须、应該
 γνῶναι 01097动词第二简单過去 主动 不定词  γινώσκω知道、认识


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画