CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 41 章 8 节
原文内容 原文直译
וַיְהִיבַבֹּקֶרוַתִּפָּעֶםרוּחוֹוַיִּשְׁלַחוַיִּקְרָא
אֶת-כָּל-חַרְטֻמֵּימִצְרַיִםוְאֶת-כָּל-חֲכָמֶיהָ
וַיְסַפֵּרפַּרְעֹהלָהֶםאֶת-חֲלֹמוֹ
וְאֵין-פּוֹתֵראוֹתָםלְפַרְעֹה׃
到了早晨,法老心里不安,就差人召了


埃及所有的术士和博士来,

法老就把所作的梦告诉他们,

却没有人能给法老圆解。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
בַבֹּקֶר 01242介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数בֹּקֶר早晨
וַתִּפָּעֶם 06470动词,Nif'al 叙述式 3 单阴פָּעַםQal 驱使,Nif'al 挨打的、心烦意亂,Hitpa'el 心烦意亂
רוּחוֹ 07307名词,单阴 + 3 单阳词尾רוּחַ灵、风、气息רוּחַ 的附属形也是 רוּחַ;用附属形来加词尾。
וַיִּשְׁלַח 07971动词,Qal 叙述式 3 单阳שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
וַיִּקְרָא 07121动词,Qal 叙述式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读§8.1, 2.35, 8.9
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
חַרְטֻמֵּי 02748名词,复阳附属形חַרְטֹם占卜者、术士、观天象的人
מִצְרַיִם 04714专有名词,地名、国名מִצְרַיִם埃及§9.3
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译§9.14, 3.10
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
חֲכָמֶיהָ 02450形容词,复阳 + 3 单阴词尾חָכָם智慧的在此作名词解,指「智慧的人」。
וַיְסַפֵּר 05608动词,Pi'el 叙述式 3 单阳סוֹפֵר סֹפֵר1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记
פַּרְעֹה 06547专有名词,埃及王的尊称פַּרְעֹה法老
לָהֶם 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於§7.8, 3.10
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
חֲלֹמוֹ 02472名词,单阳 + 3 单阳词尾חֲלוֹםחֲלוֹם 的附属形也是 חֲלוֹם;用附属形来加词尾。
וְאֵין 00369连接词 וְ + 副词,附属形אַיִן不存在、没有在圣经中,这個字比较常以附属形出现。
פּוֹתֵר 06622动词,Qal 主动分词单阳פָּתַר解释 (梦)
אוֹתָם 00853受词记号 + 3 复阳词尾אֵת不必翻译
לְפַרְעֹה 06547介系词 לְ + 专有名词,埃及王的尊称פַּרְעֹה法老



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License