原文内容 | 原文直译 |
וַיַּרְאאֲרָםכִּינִגְּפוּלִפְנֵייִשְׂרָאֵל וַיִּשְׁלְחוּמַלְאָכִיםוַיּוֹצִיאוּאֶת-אֲרָםאֲשֶׁרמֵעֵבֶרהַנָּהָר וְשׁוֹפַךְשַׂר-צְבָאהֲדַדְעֶזֶרלִפְנֵיהֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07200 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Qal 看,Hif'il 使看见、显示 | |||
00758 | 专有名词,地名 | 亚蘭人、亚蘭、叙利亚 | 亚蘭原意为「举高」。 | ||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
05062 | 动词,Nif'al 完成式 3 复 | 击打 | |||
03942 | 介系词 | 在…前面 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
07971 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
04397 | 名词,阳性复数 | 使者 | |||
03318 | 动词,Hif'il 叙述式 3 复阳 | Qal 出去,Hif'il 领出 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00758 | 专有名词,地名 | 亚蘭人、亚蘭、叙利亚 | 亚蘭原意为「举高」。 | ||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
05676 | 介系词 | …外、对面、旁边 | |||
05104 | 冠词 | 河流 | |||
07780 | 连接词 | 朔法 | |||
08269 | 名词,单阳附属形 | 王子、统治者 | |||
06635 | 名词,单阳附属形 | 军队、战争、服役 | |||
01909 | 专有名词,人名 | 哈大底谢 | |||
03942 | 介系词 | 在…前面 |