CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 27 篇 5 节
原文内容 原文直译
כִּייִצְפְּנֵנִיבְּסֻכֹּהבְּיוֹםרָעָה
יַסְתִּרֵנִיבְּסֵתֶראָהלוֹ
בְּצוּריְרוֹמְמֵנִי׃
因为我遭遇患难時,他必保守我在他的亭子里,


把我藏在他帐幕的隐密处,

将我高举在磐石上。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
יִצְפְּנֵנִי 06845动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 1 单词尾צָפַן珍藏、隐藏、儲存
בְּסֻכֹּה 05520介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾סֹךְ丛林、兽穴、藏匿之处סֹךְ 的附属形也是 סֹךְ(未出现);用附属形来加词尾。
בְּיוֹם 03117介系词 בְּ + 名词,单阳附属形יוֹם日子、時候
רָעָה 07451名词,阴性单数רָעָה邪恶、痛苦、不幸、灾难
יַסְתִּרֵנִי 05641动词,Hif'il 未完成式 3 单阳 + 1 单词尾סָתַר隐藏
בְּסֵתֶר 05643介系词 בְּ + 名词,单阳附属形סֵתֶר隐密处
אָהלוֹ 00168名词,单阳 + 3 单阳词尾אֹהֶל帐棚、帐蓬אֹהֶל 为 Segol 名词,用基本型 אֻהְל 变化成 אָהל 加词尾。
בְּצוּר 06697介系词 בְּ + 名词,阳性单数צוּר岩石
יְרוֹמְמֵנִי 07311动词,Po'lel 未完成式 3 单阳 + 1 单词尾רוּם高举、抬高



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License