CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 5 章 5 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרפַּרְעֹההֵן-רַבִּיםעַתָּהעַםהָאָרֶץ
וְהִשְׁבַּתֶּםאֹתָםמִסִּבְלֹתָם׃
法老说:「看哪,这地的百姓如今众多,


你们竟叫他们停他们的工!」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 2.35, 8.10
פַּרְעֹה 06547专有名词,埃及王的尊称פַּרְעֹה法老
הֵן 02005指示词הֵן若、看哪
רַבִּים 07227形容词,阳性复数רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。§2.14, 2.16
עַתָּה 06258副词עַתָּה现在
עַם 05971名词,单阳附属形עַם百姓、国民§2.11-13
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ。§2.6
וְהִשְׁבַּתֶּם 07673动词,Hif'il 连续式 2 复阳שָׁבַת止息、停止§8.17, 2.34
אֹתָם 00853受词记号 + 3 复阳词尾אֵת不必翻译§9.14, 14.8
מִסִּבְלֹתָם 05450介系词 מִן + 名词, 复阴 + 3 复阳词尾סִבְלָה重担、劳役סִבְלָה 的复数为 סְבָלוֹת,复数附属形为 סִבְלֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。§6.2, 3.10



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License