CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 26 章 29 节
原文内容 原文直译
אִם-תַּעֲשֵׂהעִמָּנוּרָעָה
כַּאֲשֶׁרלֹאנְגַעֲנוּךָ
וְכַאֲשֶׁרעָשִׂינוּעִמְּךָרַק-טוֹב
וַנְּשַׁלֵּחֲךָבְּשָׁלוֹם
אַתָּהעַתָּהבְּרוּךְיְהוָה׃
使你不加害我们,


正如我们未曾害你,

(如我们)一味的厚待你,

并且打发你平安地走。

现在你是蒙雅威赐福的了。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אִם 00518连接词אִם如果、不是
תַּעֲשֵׂה 06213动词,Qal 未完成式 2 单阳עָשָׂהBHS: תַּעֲשֵׂה 是根据列宁格勒抄本,这個字许多抄本写成 תַּעֲשֶׂה
עִמָּנוּ 05973介系词 עִם + 1 复词尾עִם
רָעָה 07451名词,阴性单数רָעָה邪恶、灾祸
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
לֹא 03808否定的副词לֹא
נְגַעֲנוּךָ 05060动词,Qal 完成式 1 复+ 2 单阳词尾נָגַע触撞、触及
וְכַאֲשֶׁר 00834连接词 וְ + 介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。
עָשִׂינוּ 06213动词,Qal 完成式 1 复עָשָׂה
עִמְּךָ 05973介系词 עִם + 2 单阳词尾עִם
רַק 07535副词רַק只是
טוֹב 02896形容词,阳性单数טוֹב好的、福乐
וַנְּשַׁלֵּחֲךָ 07971动词,Pi'el 叙述式 1 复 + 2 单阳词尾שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
בְּשָׁלוֹם 07965介系词 בְּ + 名词,阳性单数שָׁלוֹם平安、完全、全部
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
עַתָּה 06258副词עַתָּה现在
בְּרוּךְ 01288动词,Qal 被动分词,单阳附属形בָּרַךְ赐福
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License