CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 3章 36节

原文内容与参考直译:
τοῦ Καϊνὰμ τοῦ Ἀρφαξὰδ τοῦ ∑ὴμ
(沙拉是)該南的(儿子);(該南是)亚法撒的(儿子);(亚法撒是)闪的(儿子);
τοῦ Νῶε τοῦ Λάμεχ
(闪是)挪亚的(儿子);(挪亚是)拉麦的(儿子);

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 Καϊνὰμ 02536名词所有格 单数 阳性  Καϊνάμ专有名词,人名:該南
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 Ἀρφαξὰδ 00742名词所有格 单数 阳性  Ἀρφαξάδ专有名词,人名:亚法撒
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 ∑ὴμ 04590名词所有格 单数 阳性  ∑ήμ专有名词,人名:闪
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 Νῶε 03575名词所有格 单数 阳性  Νῶε专有名词,人名:挪亚
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 Λάμεχ 02984名词所有格 单数 阳性  Λάμεχ专有名词,人名:拉麦


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画