CBOL 新约 Parsing 系统

罗马书 12章 11节

原文内容与参考直译:
τῇ σπουδῇ μὴ ὀκνηροί,
在勤奋裏不懒惰。
τῷ πνεύματι ζέοντες,
灵里火热,
τῷ κυρίῳ δουλεύοντες,
服事主。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  视情况翻译
 σπουδῇ 04710名词间接受格 单数 阴性  σπουδή热心、勤奋、殷勤
 μὴ 03361副词 μή否定副词
 ὀκνηροί 03636形容词主格 复数 阳性  ὀκνηρός懒惰的、麻烦的
 τῷ 03588冠词间接受格 单数 中性  视情况翻译
 πνεύματι 04151名词间接受格 单数 中性  πνεῦμα灵、气息
 ζέοντες 02204动词现在 主动 分词 主格 复数 阳性  ζέω沸腾、煮
 τῷ 03588冠词间接受格 单数 阳性  视情况翻译
 κυρίῳ 02962名词间接受格 单数 阳性  κύριος
 δουλεύοντες 01398动词现在 主动 分词 主格 复数 阳性  δουλεύω成为奴隶、服从、事奉


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画