CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 5 章 17 节
原文内容 原文直译
וְלָקַחהַכֹּהֵןמַיִםקְדֹשִׁיםבִּכְלִי-חָרֶשׂ
וּמִן-הֶעָפָראֲשֶׁריִהְיֶהבְּקַרְקַעהַמִּשְׁכָּן
יִקַּחהַכֹּהֵןוְנָתַןאֶל-הַמָּיִם׃
祭司要把圣水盛在瓦器里,


又从帐幕的地上取点尘土,

祭司将之放在水中。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְלָקַח 03947动词,Qal 连续式 3 单阳לָקַח取、娶、拿
הַכֹּהֵן 03548冠词 הַ + 名词,阳性单数כֹּהֵן祭司
מַיִם 04325名词,阳性复数מַיִם
קְדֹשִׁים 06918形容词,阳性复数קָדוֹשׁ圣的、神圣的在此作名词解,指「至圣者」。
בִּכְלִי 03627介系词 בְּ + 名词,单阳附属形כְּלִי器皿、器械、器具
חָרֶשׂ 02789חֶרֶשׂ 的停顿型,名词,阳性单数חֶרֶשׂ瓦器、陶器
וּמִן 04480连接词 וְ + 介系词 מִןמִן从、離開
הֶעָפָר 06083冠词 הַ + 名词,阳性单数עָפָר灰尘§2.6, 2.20
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה成为、是、临到
בְּקַרְקַע 07172介系词 בְּ + 名词,单阳附属形קַרְקַע底部、地板
הַמִּשְׁכָּן 04908冠词 הַ + 名词,阳性单数מִשְׁכָּן会幕、居所、住处
יִקַּח 03947动词,Qal 未完成式 3 单阳לָקַח取、娶、拿
הַכֹּהֵן 03548冠词 הַ + 名词,阳性单数כֹּהֵן祭司
וְנָתַן 05414动词,Qal 连续式 3 单阳נָתַן赐、给§8.17
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
הַמָּיִם 04325הַמַּיִם 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性复数מַיִם



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License