CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 1 章 7 节
原文内容 原文直译
וּבְנֵייִשְׂרָאֵלפָּרוּוַיִּשְׁרְצוּוַיִּרְבּוּ
וַיַּעַצְמוּבִּמְאֹדמְאֹד
וַתִּמָּלֵאהָאָרֶץאֹתָם׃פ
以色列人生养,繁衍,增多,


极其强盛,

那地就被他们所充满。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּבְנֵי 01121连接词 וְ + 名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员§5.8, 2.11-13, 2.15
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,族名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
פָּרוּ 06509动词,Qal 完成式 3 复פָּרָה结果子§2.34, 10.6
וַיִּשְׁרְצוּ 08317动词,Qal 叙述式 3 复阳שָׁרַץ挤满、繁殖§8.1, 2.35
וַיִּרְבּוּ 07235动词,Qal 叙述式 3 复阳רָבָה多、变多§8.1, 2.35, 10.6
וַיַּעַצְמוּ 06105动词,Qal 叙述式 3 复阳עָצַםI. 强大、增多;II. 闭眼§8.1, 2.35, 11.10
בִּמְאֹד 03966介系词 בְּ + 副词מְאֹד极其、非常§4.8
מְאֹד 03966副词מְאֹד极其、非常
וַתִּמָּלֵא 04390动词,Nif'al 叙述式 3 单阴מָלֵא充满§8.1, 2.35, 10.3
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ。§2.20
אֹתָם 00853受词记号 + 3 复阳词尾אֵת不必翻译§9.14, 3.10
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License