CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 36 章 43 节
原文内容 原文直译
אַלּוּףמַגְדִּיאֵלאַלּוּףעִירָם
אֵלֶּהאַלּוּפֵיאֱדוֹםלְמֹשְׁבֹתָםבְּאֶרֶץאֲחֻזָּתָם
הוּאעֵשָׂואֲבִיאֱדוֹם׃פ
玛基叠族长、以蘭族长。


这是以东人在所得为业的地上,按著他们的住处的所有的族长,

都是以东人的始祖以扫的后代。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אַלּוּף 00441名词,阳性单数אַלּוּף族长、为首的
מַגְדִּיאֵל 04025专有名词,人名מַגְדִּיאֵל玛基叠
אַלּוּף 00441名词,阳性单数אַלּוּף族长、为首的
עִירָם 05902专有名词,人名עִירָם以蘭עִיר 的附属形也是 עִיר;用附属形来加词尾。
אֵלֶּה 00428指示代名词,阳性复数אֵלֶּה这些§8.30
אַלּוּפֵי 00441名词,复阳附属形אַלּוּף族长、为首的
אֱדוֹם 00123专有名词,人名、国名אֱדוֹם以东以东原意为「红色」。
לְמֹשְׁבֹתָם 04186介系词 לְ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾מוֹשָׁב住处、座位
בְּאֶרֶץ 00776介系词 בְּ + 名词,单阴附属形אֶרֶץ地、区域§2.11-13
אֲחֻזָּתָם 00272名词,单阴 + 3 复阳词尾אֲחֻזָּה土地、產业אֲחֻזָּה 的附属形为 אֲחֻזַּת;用附属形来加词尾。
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא在此当指示代名词使用,意思是「那個」。
עֵשָׂו 06215专有名词,人名עֵשָׂו以扫以扫原意为「多毛」。
אֲבִי 00001名词,单阳附属形אָב父亲、祖先
אֱדוֹם 00123专有名词,人名、国名אֱדוֹם以东以东原意为「红色」。
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License