CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 41 章 16 节
原文内容 原文直译
הַסִּפִּיםוְהַחַלּוֹנִיםהָאֲטֻמוֹת
וְהָאַתִּיקִיםסָבִיבלִשְׁלָשְׁתָּם
נֶגֶדהַסַּףשְׂחִיףעֵץסָבִיבסָבִיב
וְהָאָרֶץעַד-הַחַלֹּנוֹתוְהַחַלֹּנוֹתמְכֻסּוֹת׃
门槛、小窗,


并环绕这三样的楼廊

―在每一個门槛前都有木板框起来―,

从地板到窗户(窗户都关著),

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הַסִּפִּים 05592冠词 הַ + 名词,阳性复数סַף门槛、盆、碗、基石
וְהַחַלּוֹנִים 02474连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数חַלּוֹן窗户חַלּוֹן 可为阳性,可为阴性。
הָאֲטֻמוֹת 00331冠词 הַ + 动词,Qal 被动分词复阴אָטַם塞住、关闭
וְהָאַתִּיקִים 00862连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数אַתִּיק长廊、走廊
סָבִיב 05439名词,阳性单数סָבִיב四围、环绕在此作副词使用。
לִשְׁלָשְׁתָּם 07969介系词 לְ + 名词,单阴 + 3 复阳词尾שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ数目的「三」שְׁלֹשָׁה 的附属形为 שְׁלֹשֶׁת;用附属形来加词尾。
נֶגֶד 05048介系词נֶגֶד在…面前
הַסַּף 05592冠词 הַ + 名词,阳性单数סַף门槛、盆、碗、基石
שְׂחִיף 07824形容词,单阳附属形שָׂחִיף用木材当饰版或护墙版的
עֵץ 06086名词,阳性单数עֵץ木头、树
סָבִיב 05439名词,阳性单数סָבִיב四围、环绕在此作副词使用。
סָבִיב 05439名词,阳性单数סָבִיב四围、环绕在此作副词使用。
וְהָאָרֶץ 00776连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
עַד 05704介系词עַד直到
הַחַלֹּנוֹת 02474冠词 הַ + 名词,阴性复数חַלּוֹן窗户חַלּוֹן 可为阳性,可为阴性。
וְהַחַלֹּנוֹת 02474连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阴性复数חַלּוֹן窗户חַלּוֹן 可为阳性,可为阴性。
מְכֻסּוֹת 03680动词,Pu'al 分词复阴כָּסָה遮盖、隐藏



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License