CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 22 章 46 节
原文内容 原文直译
וְיֶתֶרהַקָּדֵשׁאֲשֶׁרנִשְׁאַרבִּימֵיאָסָאאָבִיו
בִּעֵרמִן-הָאָרֶץ׃
(原文22:47)他父亲亚撒在世所剩的剩下的娈童,


他(都)从国中除去了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְיֶתֶר 03499连接词 וְ + 名词,单阳附属形יֶתֶרI. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 繩、弦
הַקָּדֵשׁ 06945冠词 הַ + 名词,阳性单数קָדֵשׁ在神殿里的男娼
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
נִשְׁאַר 07604动词,Nif'al 完成式 3 单阳שָׁאַר剩下
בִּימֵי 03117介系词 בְּ + 名词,复阳附属形יוֹם日子、時候
אָסָא 00609专有名词,人名אָסָא亚撒
אָבִיו 00001名词,单阳 + 3 单阳词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
בִּעֵר 01197动词,Pi'el 完成式 3 单阳בָּעַרI. 烧毁、耗尽、点燃、除去;II. 愚昧、未開化、如野兽般残忍
מִן 04480介系词מִן从、離開
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License