CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 18 章 24 节
原文内容 原文直译
וַיַּגִּדוּעַבְדֵישָׁאוּללוֹלֵאמֹר
כַּדְּבָרִיםהָאֵלֶּהדִּבֶּרדָּוִד׃פ
扫罗的臣仆回奏他说,


大卫讲的这些话。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּגִּדוּ 05046动词,Hif'il 叙述式 3 复阳נָגַדHif'il 告诉、宣布、声明、通知
עַבְדֵי 05650名词,复阳附属形עֶבֶד仆人、奴隶
שָׁאוּל 07586专有名词,人名שָׁאוּל扫罗
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形אָמַר
כַּדְּבָרִים 01697介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数דָּבָר话语、事情
הָאֵלֶּה 00428冠词 הַ + 指示代名词,阳性复数אֵלֶּה这些
דִּבֶּר 01696动词,Pi'el 完成式 3 单阳דָּבַר
דָּוִד 01732专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License