CBOL 新约 Parsing 系统

雅各书 3章 7节

原文内容与参考直译:
πᾶσα γὰρ φύσις θηρίων τε καὶ πετεινῶν, ἑρπετῶν τε καὶ ἐναλίων
所以任何走兽、飞禽、爬虫、水族的物种,
δαμάζεται
是被驯化的,
καὶ δεδάμασται τῇ φύσει τῇ ἀνθρωπίνῃ,
也已经被人驯化了;

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 πᾶσα 03956形容词主格 单数 阴性  πᾶς每一個、所有的、任何的
 γὰρ 01063连接词 γάρ那么、所以、的确
 φύσις 05449名词主格 单数 阴性  φύσις自然界的物种
 θηρίων 02342名词所有格 复数 中性  θηρίον野兽、动物
 τε 05037连接词 τέ意思是「并且、都、双双」。
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 πετεινῶν 04071名词所有格 复数 中性  πετεινόν飞鸟
 ἑρπετῶν 02062名词所有格 复数 中性  ἑρπετόν爬虫类
 τε 05037连接词 τέ意思是「并且、都、双双」。
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἐναλίων 01724名词所有格 复数 中性  ἐνάλιον水族
 δαμάζεται 01150动词现在 被动 直说语气 第三人称 单数  δαμάζω驯化、驯服
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 δεδάμασται 01150动词完成 被动 直说语气 第三人称 单数  δαμάζω驯化、驯服
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  视情况翻译
 φύσει 05449名词间接受格 单数 阴性  φύσις自然的倾向或特性
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ἀνθρωπίνῃ 00442名词间接受格 单数 阴性  ἀνθρώπινος


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画