原文内容 | 原文直译 |
וַיָּבֹאוּעַד-גֹּרֶןכִּידֹן וַיִּשְׁלַחעֻזָּאאֶת-יָדוֹלֶאֱחֹזאֶת-הָאָרוֹן כִּישָׁמְטוּהַבָּקָר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
01637 | 名词,单阳附属形 | 打谷场 | |||
03592 | 专有名词,地名 | 基顿 | |||
07971 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
05798 | 专有名词,人名 | 乌撒 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03027 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 手、边、力量、权势 | |||
00270 | 介系词 | 抓牢、握住、紧抓住 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00727 | 冠词 | 约柜、盒子 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
08058 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 失去、释放 | |||
01241 | 冠词 | 牛 |