原文内容 | 原文直译 |
וַיִּקַּחאַהֲרֹןאֶת-אֱלִישֶׁבַעבַּת-עַמִּינָדָבאֲחוֹתנַחְשׁוֹן לוֹלְאִשָּׁה וַתֵּלֶדלוֹאֶת-נָדָבוְאֶת-אֲבִיהוּא אֶת-אֶלְעָזָרוְאֶת-אִיתָמָר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03947 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 取、娶、拿 | §8.1, 2.35, 9.20 | ||
00175 | 专有名词,人名 | 亚伦 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00472 | 专有名词,人名 | 以利沙巴 | |||
01323 | 名词,单阴附属形 | 女儿、女子 | |||
05992 | 专有名词,人名 | 亚米拿达 | |||
00269 | 名词,单阴附属形 | 姊妹 | |||
05177 | 专有名词,人名 | 拿顺 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | §3.10 | ||
00802 | 介系词 | 各人、女人、妻子 | |||
03205 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 生出、出生 | §8.1, 2.35, 8.31 | ||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | §3.10 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
05070 | 专有名词,人名 | 拿答 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
00030 | 专有名词,人名 | 亚比户 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00499 | 专有名词,人名 | 以利亚撒 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
00385 | 专有名词,人名 | 以他玛 |