CBOL 旧约 Parsing 系统
利未记 第 26 章 7 节
原文内容
原文直译
וּרְדַפְתֶּםאֶת-אֹיְבֵיכֶם וְנָפְלוּלִפְנֵיכֶםלֶחָרֶב׃
你们要追赶你们的仇敌,
他们必在你们面前倒在刀下。
Parsing内容:
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简要意义
备注
וּרְדַפְתֶּם
07291
动词,Qal 连续式 2 复阳
רָדַף
追求、追
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
אֵת
在
-
前面,母音缩短变成
אֶת
。
אֹיְבֵיכֶם
00341
名词,复阳 + 2 复阳词尾
אֹיֵב
敌人、对头
אֹיֵב
从动词
אָיַב
(敌对, SN 340) 的 Qal 主动分词单阳而来,作名词使用。
וְנָפְלוּ
05307
动词,Qal 连续式 3 复
נָפַל
下沉、仆倒、跌倒
לִפְנֵיכֶם
03942
介系词
לִפְנֵי
+ 2 复阳词尾
לִפְנֵי
在…面前
לִפְנֵי
从介系词
לְ
+ 名词
פָּנֶה
(脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
לֶחָרֶב
02719
לַחֶרֶב
的停顿型,介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
חֶרֶב
刀、刀劍
如果发现有错误,请联络
CBOL计画
。 资料由梁望惠女士提供,技术由
信望爱资讯中心
的
CBOL计画
提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用
GNU Free Documentation License
。