原文内容 | 原文直译 |
וַיַּדְבְּקוּפְלִשְׁתִּיםאַחֲרֵישָׁאוּלוְאַחֲרֵיבָנָיו וַיַּכּוּפְלִשְׁתִּיםאֶת-יוֹנָתָן וְאֶת-אֲבִינָדָבוְאֶת-מַלְכִּי-שׁוּעַ בְּנֵישָׁאוּל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01692 | 动词,Hif'il 叙述式 3 复阳 | 紧紧跟随、黏住、赶上 | |||
06430 | 专有名词,族名,阳性复数 | 非利士人 | |||
00310 | 介系词、副词,附属形 | 后来、跟著、接著 | |||
07586 | 专有名词,人名 | 扫罗、少罗 | |||
00310 | 连接词 | 后来、跟著、接著 | |||
01121 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
05221 | 动词,Hif'il 叙述式 3复阳 | Hif'il 击打、击杀 | |||
06430 | 专有名词,族名,阳性复数 | 非利士人 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03129 | 专有名词,人名 | 约拿单 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
00041 | 专有名词,人名 | 亚比拿达 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
04444 | 专有名词,人名 | 麦基•舒亚 | |||
04444 | 专有名词,人名 | 麦基•舒亚 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | §2.11, 2.12 | ||
07586 | 专有名词,人名 | 扫罗、少罗 |