CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多前书 10章 14节

原文内容与参考直译:
Διόπερ,
所以,
ἀγαπητοί μου,
我所亲爱的啊,
φεύγετε ἀπὸ τῆς εἰδωλολατρίας.
你们要逃避拜偶像的事。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Διόπερ 01355连接词 διόπερ所以
 ἀγαπητοί 00027形容词呼格 复数 阳性  ἀγαπητός亲爱的
 μου 03450人称代名词所有格 单数 第一人称  ἐγώ
 φεύγετε 05343动词现在 主动 命令语气 第二人称 复数  φεύγω逃走、寻求安全、消失
 ἀπὸ 00575介系词 ἀπό后接所有格,意思是「从…離開」
 τῆς 03588冠词所有格 单数 阴性  视情况翻译
 εἰδωλολατρίας 01495名词所有格 单数 阴性  εἰδωλολάτρία拜偶像、形象、敬拜


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画