马太福音 5章 35节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03383 | 连接词 | | 也不 | ||
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格時意思是「靠著、藉著」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01093 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 地 | |
|
03754 | 连接词 | | 不必翻译带出子句 | ||
|
05286 | 名词 | 主格 单数 中性 | | 脚凳 | |
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
04228 | 名词 | 所有格 复数 阳性 | | 脚 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阳性 | | 他 | |
|
03383 | 连接词 | | 也不 | ||
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「进入」 | ||
|
02414 | 名词 | 直接受格 复数 中性 | | 专有名词,地名:耶路撒冷 | |
|
03754 | 连接词 | | 不必翻译带出子句 | ||
|
04172 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 城市 | |
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03173 | 形容词 | 所有格 单数 阳性 | | 大的 | |
|
00935 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 国王、君王 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |