原文内容 | 原文直译 |
אֵלֶּהתּוֹלְדֹתנֹחַ נֹחַאִישׁצַדִּיקתָּמִיםהָיָהבְּדֹרֹתָיו אֶת-הָאֱלֹהִיםהִתְהַלֶּךְ-נֹחַ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00428 | 指示代名词,阳性复数 | 这些 | |||
08435 | 名词,复阴附属形 | 子孫、后代、家谱 | |||
05146 | 专有名词,人名 | 挪亚 | |||
05146 | 专有名词,人名 | 挪亚 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
06662 | 形容词,阳性单数 | 公义的 | |||
08549 | 形容词,阳性单数 | 完美的、完整的 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
01755 | 介系词 | 代、時代 | |||
00854 | 介系词 | 跟、与 | |||
00430 | 冠词 | 上帝、神、神明 | |||
01980 | 动词,Hitpa'el 完成式 3 单阳 | 行走 | |||
05146 | 专有名词,人名 | 挪亚 |