CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 80 篇 17 节
原文内容 原文直译
תְּהִי-יָדְךָעַל-אִישׁיְמִינֶךָ
עַל-בֶּן-אָדָםאִמַּצְתָּלָּךְ׃
(原文 80:18)願你的手扶持你右边的人,


就是你为自己所坚固的人子。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
תְּהִי 01961动词,Qal 祈願式 3 单阴הָיָה是、成为、临到
יָדְךָ 03027名词,单阴 + 2 单阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
עַל 05921介系词עַל在…上面
אִישׁ 00376名词,单阳附属形אִישׁ各人、人、男人、丈夫
יְמִינֶךָ 03225יְמִינְךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾יָמִין右手、右边、南方יָמִין 的附属形为 יְמִין;用附属形来加词尾。
עַל 05921介系词עַל在…上面
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
אָדָם 00120名词,阳性单数אָדָם
אִמַּצְתָּ 00553动词,Pi'el 完成式 2 单阳אָמַץQal 是强壮的、勇敢的,Pi'el 坚立、确立
לָּךְ 09001לְּךָ 的停顿型,介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License