CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 18 章 19 节
原文内容 原文直译
וַיְהִיבְּעֵת
תֵּתאֶת-מֵרַבבַּת-שָׁאוּללְדָוִד
וְהִיאנִתְּנָהלְעַדְרִיאֵלהַמְּחֹלָתִילְאִשָּׁה׃
但…的時候,(…处填入下行)


扫罗的女儿米拉到了给大卫

却给了米何拉人亚得列为妻。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
בְּעֵת 06256介系词 בְּ + 名词,阴性单数עֵת時间
תֵּת 05414动词,Qal 不定词附属形נָתַן
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מֵרַב 04764专有名词,人名מֵרַב米拉
בַּת 01323名词,单阴附属形בַּת女儿
שָׁאוּל 07586专有名词,人名שָׁאוּל扫罗
לְדָוִד 01732介系词 לְ + 专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
וְהִיא 01931连接词 וְ + 代名词 3 单阴הוּא
נִתְּנָה 05414动词,Nif'al 完成式 3 单阴נָתַן
לְעַדְרִיאֵל 05741介系词 לְ + 专有名词,人名עַדְרִיאֵל亚得列
הַמְּחֹלָתִי 04259冠词 הַ +专有名词,地名מְּחֹלָתִי米何拉人
לְאִשָּׁה 00802介系词 לְ + 名词,阴性单数אִשָּׁה女人、妻子



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License