原文内容 | 原文直译 |
וְהָיָה-שָׁםמַסְלוּלוָדֶרֶךְ וְדֶרֶךְהַקֹּדֶשׁיִקָּרֵאלָהּ לֹא-יַעַבְרֶנּוּטָמֵא וְהוּא-לָמוֹהֹלֵךְדֶּרֶךְ וֶאֱוִילִיםלֹאיִתְעוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
08033 | 副词 | 那里 | |||
04547 | 名词,阳性单数 | 大道 | |||
01870 | 连接词 | 道路、行为、方向、方法 | |||
01870 | 连接词 | 道路、行为、方向、方法 | |||
06944 | 冠词 | 圣所、圣物、神圣 | |||
07121 | 动词,Nif'al 未完成式 3 单阳 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
03808 | 副词 | 不 | |||
05674 | 动词,Qal 情感的未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除 | |||
02931 | 形容词,阳性单数 | 不洁净的 | 在此作名词解,指「不洁净的人」。 | ||
01931 | 连接词 | 他 | 在此当指示代名词使用,意思是「那個」。 | ||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
01980 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 往来、行走、去 | |||
01870 | 名词,阳(或阴)性单数 | 道路、行为、方向、方法 | |||
00191 | 连接词 | 愚昧的 | 在此作名词解,指「愚昧的人」。 | ||
03808 | 副词 | 不 | |||
08582 | 词,Qal 未完成式 3 复阳 | 游走、走迷路 |