原文内容 | 原文直译 |
בֹּזּוּכֶסֶףבֹּזּוּזָהָב וְאֵיןקֵצֶהלַתְּכוּנָה כָּבֹדמִכֹּלכְּלִיחֶמְדָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00962 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 抢夺、掳掠 | |||
03701 | 名词,阳性单数 | 银子、钱 | |||
00962 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 抢夺、掳掠 | |||
02091 | 名词,阳性单数 | 金 | |||
00369 | 连接词 | 不存在、没有 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
07097 | 名词,阳性单数 | 边界、极处 | |||
08498 | 介系词 | 预备、固定位置 | |||
03519 | 名词,阳性单数 | 荣耀 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
03627 | 名词,单阳附属形 | 器具、船舰 | |||
02532 | 名词,阴性单数 | 喜爱之物 |