CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 6 章 20 节
原文内容 原文直译
וַיִּקַּחעַמְרָםאֶת-יוֹכֶבֶדדֹּדָתוֹלוֹלְאִשָּׁה
וַתֵּלֶדלוֹאֶת-אַהֲרֹןוְאֶת-מֹשֶׁה
וּשְׁנֵיחַיֵּיעַמְרָםשֶׁבַעוּשְׁלֹשִׁיםוּמְאַתשָׁנָה׃
暗蘭娶了他的姑姑约基别给自己为妻,


她给他生了亚伦和摩西。

暗蘭一生的岁数是一百三十七岁。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּקַּח 03947动词,Qal 叙述式 3 单阳לָקַח取、娶、拿§8.1, 2.35, 9.20
עַמְרָם 06019专有名词,人名עַמְרָם暗蘭
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יוֹכֶבֶד 03115专有名词,人名יוֹכֶבֶד约基别
דֹּדָתוֹ 01733 名词,单阴 + 3 单阳词尾דֹּדָה姑姑、阿姨דֹּדָה 的附属形为 דֹּדַת(未出现);用附属形来加词尾。§3.10
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於§3.10
לְאִשָּׁה 00802介系词 לְ + 名词,阴性单数אִשָּׁה各人、女人、妻子
וַתֵּלֶד 03205动词,Qal 叙述式 3 单阴יָלַד生出、出生§8.1, 2.35, 8.31
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於§3.10
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
אַהֲרֹן 00175专有名词,人名אַהֲרֹן亚伦
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
וּשְׁנֵי 08141连接词 וְ + 名词,复阴附属形שָׁנָהשָׁנָה 为阴性名词,复数有 שָׁנִיםשְׁנוֹת 两种形式。§5.8, 2.15, 4.6
חַיֵּי 02416名词,复阳附属形חַיִּים生命§2.11-13, 2.15
עַמְרָם 06019专有名词,人名עַמְרָם暗蘭
שֶׁבַע 07651名词,阳性单数שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」§5.8
וּשְׁלֹשִׁים 07970连接词 וְ + 名词,阳性复数שְׁלֹשִׁים数目的「三十」§5.8, 12.4
וּמְאַת 03967连接词 וְ + 名词,单阴附属形מֵאָה数目的「一百」§5.8, 12.4
שָׁנָה 08141名词,阴性单数שָׁנָה



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License