原文内容 | 原文直译 |
כִּיכֹהאָמַראֲדֹנָייְהוִה מִצְרַיִםיָרַד-עַמִּיבָרִאשֹׁנָה לָגוּרשָׁם וְאַשּׁוּרבְּאֶפֶסעֲשָׁקוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03541 | 副词 | 如此、这样 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 应许、说 | |||
00136 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 主人 | |||
03069 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
04714 | 专有名词,国名、地名 | 埃及 | |||
03381 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 下去 | |||
05971 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 百姓、国民 | |||
07223 | 介系词 | 起初的、第一的、先前的 | |||
01481 | 介系词 | I. Qal 居住、寄居,Hitpo'lel 聚集,II. 争论,III. 害怕 | |||
08033 | 副词 | 那里 | |||
00804 | 连接词 | 亚述 | |||
00657 | 介系词 | 末了、停止、终止 | |||
06231 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 欺压 |