CBOL 旧约 Parsing 系统

但以理书 第 5 章 27 节
原文内容 原文直译
תְּקֵלתְּקִילְתָּהבְמֹאזַנְיָא
וְהִשְׁתְּכַחַתְּחַסִּיר׃
提客勒,就是你被放在天平上称,


显出不足。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
תְּקֵל 08625名词,阳性单数תְּקֵל提客勒,重量单位,等於希伯来人的舍客勒(一個舍客勒约 10-13 公克)
תְּקִילְתָּה 08625动词,Peil 完成式 2 单阳תְּקַל秤重
בְמֹאזַנְיָא 03977介系词 בְּ + 名词,阳性双数 + 定冠词 אמֹאזֵן天秤
וְהִשְׁתְּכַחַתְּ 07912连接词 וְ + 动词,Hithpeel 完成式 2 单阳שְׁכַח找到
חַסִּיר 02627形容词,阳性单数חַסִּיר缺乏的、不足的



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License