原文内容 | 原文直译 |
וַיִּהְיוּ-שָׁםשְׁלֹשָׁהבְּנֵיצְרוּיָה יוֹאָבוַאֲבִישַׁיוַעֲשָׂהאֵל וַעֲשָׂהאֵלקַלבְּרַגְלָיוכְּאַחַדהַצְּבָיִםאֲשֶׁרבַּשָּׂדֶה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 是、成为、临到 | |||
08033 | 副词 | 那里 | |||
07969 | 名词,阴性单数 | 数目的「三」 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | §2.11, 2.12 | ||
06870 | 专有名词,人名 | 洗鲁雅 | |||
03097 | 专有名词,人名 | 约押 | |||
00052 | 连接词 | 亚比筛 | |||
06214 | 连接词 | 亚撒黑 | |||
06214 | 连接词 | 亚撒黑 | |||
07031 | 形容词,阳性单数 | 快的 | 在此作副词使用。 | ||
07272 | 介系词 | 脚、脚程 | |||
00259 | 介系词 | 数目的「一」 | |||
06643 | 冠词 | 荣耀、优雅、美麗、羚羊 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
07704 | 介系词 | 田地 |