CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 2 章 25 节
原文内容 原文直译
וַיַּרְאאֱלֹהִיםאֶת-בְּנֵייִשְׂרָאֵל
וַיֵּדַעאֱלֹהִים׃ס
上帝看顾以色列人,


上帝知道。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּרְא 07200动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式רָאָה§8.1, 2.35, 10.6
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.25
אֶת 00853介系词אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员§2.11-13
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,族名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
וַיֵּדַע 03045动词,Qal 叙述式 3 单阳יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告§8.1, 2.35, 8.31
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.25, 2.15
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License