CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 16 章 6 节
原文内容 原文直译
וּבְנָיָהוּוְיַחֲזִיאֵלהַכֹּהֲנִיםבַּחֲצֹצְרוֹתתָּמִיד
לִפְנֵיאֲרוֹןבְּרִית-הָאֱלֹהִים׃
祭司比拿雅和雅哈悉常常用号,


在上帝的约柜前。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּבְנָיָהוּ 01141连接词 וְ + 专有名词,人名בְּנָיָהוּ בְּנָיָה比拿雅
וְיַחֲזִיאֵל 03166连接词 וְ + 专有名词,人名יַחֲזִיאֵל雅哈悉
הַכֹּהֲנִים 03548冠词 הַ + 名词,阳性复数כֹּהֵן祭司
בַּחֲצֹצְרוֹת 02689介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性复数חֲצֹצְרָה喇叭
תָּמִיד 08548副词תָּמִיד经常、一直、连续
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…前面לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
אֲרוֹן 00727名词,单阳附属形אָרוֹן约柜、盒子
בְּרִית 01285名词,单阴附属形בְּרִית
הָאֱלֹהִים 00430冠词 הַ + 名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.15, 2.20



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License