原文内容 | 原文直译 |
לָהֵןמִן-דִּיהַרְגִּזוּאֲבָהֳתַנָאלֶאֱלָהּשְׁמַיָּא יְהַבהִמּוֹבְּיַדנְבוּכַדְנֶצַּרמֶלֶךְ-בָּבֶלכַּסְדָּיאָ וּבַיְתָהדְנָהסַתְרֵהּוְעַמָּההַגְלִילְבָבֶל׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03861 | 连接词 | 因此、然而、但是 | |||
04481 | 介系词 | 从 | |||
01768 | 关系代名词 | 不必翻译、因为 | |||
07265 | 动词,Haphel 完成式 3 复阳 | 生气、发怒 | |||
00002 | 名词,复阳 + 1 复词尾 | 父亲 | |||
00426 | 介系词 | 上帝、神明、神 | |||
08065 | 名词,阳性复数 + 定冠词 | 天 | |||
03052 | 动词,Peal 完成式 3 单阳 | 给予、提供 | |||
01994 | 代名词 3 复阳 | 他们 | |||
03028 | 介系词 | 手 | |||
05020 | 专有名词,人名 | 尼布甲尼撒 | |||
04430 | 名词,单阳附属形 | 君王 | |||
00895 | 专有名词,国名、地名 | 巴比伦 | 巴比伦原意为「混亂」。 | ||
03779 | 这是写型 | 迦勒底人 | |||
01005 | 连接词 | 房子、殿 | 定冠词 | ||
01836 | 指示形容词,阳性单数 | 这 | |||
05642 | 动词,Peal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 隐藏、毁坏 | |||
05972 | 连接词 | 人民 | 定冠词 | ||
01541 | 动词,Haphel 完成式 3 单阳 | 显明 | |||
00895 | 介系词 | 巴比伦 | 巴比伦原意为「混亂」。 | ||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |