原文内容 | 原文直译 |
גַּם-בְּרִיתִיתֻפַראֶת-דָּוִדעַבְדִּי מִהְיוֹת-לוֹבֵןמֹלֵךְעַל-כִּסְאוֹ וְאֶת-הַלְוִיִּםהַכֹּהֲנִיםמְשָׁרְתָי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01571 | 副词 | 也 | |||
01285 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 约 | |||
06565 | 动词,Hof'al 未完成式 3 单阴 | I. Qal + Hitpo'lel 破裂,分開;II. Hif'il 违背、破坏、废弃、无效 | |||
00854 | 受词记号 | 与、跟 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
05650 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 仆人、奴隶 | |||
01961 | 介系词 | 临到、是、成为 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
01121 | 名词,阳性单数 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
04427 | 动词 ,Qal 主动分词单阳 | 作王、统治 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03678 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 座位 | |||
00854 | 连接词 | 与、跟 | |||
03881 | 冠词 | 利未人 | |||
03548 | 冠词 | 祭司 | |||
08334 | 事奉 |