CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 1 章 39 节
原文内容 原文直译
וְטַפְּכֶםאֲשֶׁראֲמַרְתֶּםלָבַזיִהְיֶה
וּבְנֵיכֶםאֲשֶׁרלֹא-יָדְעוּהַיּוֹםטוֹבוָרָע
הֵמָּהיָבֹאוּשָׁמָּה
וְלָהֶםאֶתְּנֶנָּהוְהֵםיִירָשׁוּהָ׃
并且你们的孩童,就是你们所说、必被掳掠的,


和今日不知善恶的儿子们,

他们必进入那地。

我要将它(指那地,原文用阴性)赐给他们,他们必得它为业。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְטַפְּכֶם 02945连接词 וְ + 名词,单阳 + 2 复阳词尾טַף幼儿טַף 是一個集合名词。טַף 的附属形也是 טַף (未出现);用附属形来加词尾。
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
אֲמַרְתֶּם 00559动词,Qal 完成式 2 复阳אָמַר
לָבַז 00957介系词 לְ + 名词,阳性单数בַּז掠物
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה成为、是、临到
וּבְנֵיכֶם 01121连接词 וְ + 名词,复阳 + 2 复阳词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
לֹא 03808否定的副词לֹא
יָדְעוּ 03045动词,Qal 完成式 3 复יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告
הַיּוֹם 03117冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
טוֹב 02896形容词,阳性单数טוֹב美好、美善
וָרָע 07451וָרַע 的停顿型,连接词 וְ + 形容词,阳性单数רָעָה邪恶
הֵמָּה 01992代名词 3 复阳הֵמָּה他们
יָבֹאוּ 00935动词,Qal 未完成式 3 复阳בּוֹא来、进入、临到、发生
שָׁמָּה 08033副词 שָׁם + 表示方向的 ָהשָׁם那里
וְלָהֶם 09001连接词 וְ + 介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ向、给、往、到、归属於
אֶתְּנֶנָּה 05414动词,Qal 未完成式 1 单 + 3 单阴词尾נָתַן使、给
וְהֵם 01992连接词 וְ + 代名词 3 复阳הֵמָּה他们这里指「话语」,中文翻成「它们」。
יִירָשׁוּהָ 03423动词,Qal 未完成式 3 复 + 3 单阴词尾יָרַשׁ得为业、占有



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License