原文内容 | 原文直译 |
מַשָּׂאבַּהֲמוֹתנֶגֶב בְּאֶרֶץצָרָהוְצוּקָה לָבִיאוָלַיִשׁמֵהֶםאֶפְעֶהוְשָׂרָףמְעוֹפֵף יִשְׂאוּעַל-כֶּתֶףעֲיָרִיםחֵילֵהֶם וְעַל-דַּבֶּשֶׁתגְּמַלִּיםאוֹצְרֹתָם עַל-עַםלֹאיוֹעִילוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04853 | 名词,单阳附属形 | I. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、貢物;III. 默示、神谕 | |||
00929 | 名词,复阴附属形 | 牲畜 | |||
05045 | 名词,阳性单数 | 1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫 | |||
00776 | 介系词 | 地 | |||
06869 | 名词,阴性单数 | 艰难 | |||
06695 | 连接词 | 困苦、患难 | |||
03833 | 名词,阳(或阴)性单数 | 狮子、母狮 | |||
03918 | 连接词 | 狮子 | |||
04480 | 介系词 | 从 | |||
00660 | 名词,阳性单数 | 蛇 | |||
08314 | 连接词 | 毒蛇 | |||
05774 | 动词,Pol'el 分词单阳 | 飞 | |||
05375 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 高举、举起、背负、承担 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03802 | 名词,单阴附属形 | 背、肩 | |||
05895 | 名词,阳性复数 | 公驴 | |||
02428 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 军队、力量、财富、能力 | |||
05921 | 连接词 | 在…上面 | |||
01707 | 名词,单阴附属形 | 骆驼峰 | |||
01581 | 名词,阳性复数 | 骆驼 | |||
00214 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 宝物 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
05971 | 名词,阳性单数 | 百姓 | |||
03808 | 副词 | 不 | |||
03276 | 动词,Hif'il 未完成式 3 复阳 | 利益 |