CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 13 章 12 节
原文内容 原文直译
וְהִנֵּהנָפַלהַקִּיר
הֲלוֹאיֵאָמֵראֲלֵיכֶם
אַיֵּההַטִּיחַאֲשֶׁרטַחְתֶּם׃ס
看哪,这墙倒塌了,


你们岂不被质問说:

『你们所抹上的灰泥在哪里呢?』」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהִנֵּה 02009连接词 וְ + 指示词הִנֵּה看哪
נָפַל 05307动词,Qal 完成式 3 单阳נָפַל仆倒、跌倒
הַקִּיר 07023冠词 הַ + 名词,阳性单数קִיר
הֲלוֹא 03808疑問词 הֲ + 副词לוֹא לֹא
יֵאָמֵר 00559动词,Nif'al 未完成式 3 单阳אָמַר
אֲלֵיכֶם 00413介系词 אֶל + 2 复阳词尾אֶל向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。
אַיֵּה 00346疑問词אַיֵּה哪里
הַטִּיחַ 02915冠词 הַ + 名词,阳性单数טִּיחַ灰泥
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
טַחְתֶּם 02902动词,Qal 完成式 2 复阳טוּחַ覆盖
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License