CBOL 新约 Parsing 系统

彼得后书 2章 8节

原文内容与参考直译:
βλέμματι γὰρ καὶ ἀκοῇ (韦: )(联: )δίκαιος ἐγκατοικῶν ἐν αὐτοῖς
因为住在他们中间的义人看见和听见
ἡμέραν ἐξ ἡμέρας ψυχὴν δικαίαν ἀνόμοις ἔργοις ἐβασάνιζεν·
就从日到日因非法的事折磨公义的心;

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 βλέμματι 00990名词间接受格 单数 中性  βλέμμα看见、所看见的、瞄
 γὰρ 01063连接词 γάρ因为、然后、的确
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἀκοῇ 00189名词间接受格 单数 阴性  ἀκοή听见、所听见的、耳朵、信息、风声
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 δίκαιος 01342形容词主格 单数 阳性  δίκαιος公义的、正确的在此作名词使用。
 ἐγκατοικῶν 01460动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性  ἐγκατοικέω居住在
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「藉著、在…里」
 αὐτοῖς 00846人称代名词间接受格 复数 阳性 第三人称  αὐτός
 ἡμέραν 02250名词直接受格 单数 阴性  ἡμέρα日、日子
 ἐξ 01537介系词 ἐκ接所有格,意思是「出於、从」
 ἡμέρας 02250名词所有格 单数 阴性  ἡμέρα日、日子
 ψυχὴν 05590名词直接受格 单数 阴性  ψυχή心、魂、生命气息
 δικαίαν 01342形容词直接受格 单数 阴性  δίκαιος公义的、正确的
 ἀνόμοις 00460形容词间接受格 复数 中性  ἄνομος没有律法
 ἔργοις 02041名词间接受格 复数 中性  ἔργον工作、成就、所作所为
 ἐβασάνιζεν 00928动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数  βασανίζω折磨、骚扰


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画