原文内容 | 原文直译 |
וַתְּמָאֵןהַמַּלְכָּהוַשְׁתִּילָבוֹא בִּדְבַרהַמֶּלֶךְ אֲשֶׁרבְּיַדהַסָּרִיסִים וַיִּקְצֹףהַמֶּלֶךְמְאֹדוַחֲמָתוֹבָּעֲרָהבוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03985 | 动词,Pi'el 叙述式 3 单阴 | 不听从、拒绝 | |||
04436 | 冠词 | 王后 | |||
02060 | 专有名词,人名 | 瓦实提 | |||
00935 | 介系词 | 来、进入、临到、发生 | |||
01697 | 介系词 | 话语、事情 | |||
04428 | 冠词 | 王 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | |||
05631 | 冠词 | 大臣、太监 | |||
07107 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 发怒、生气 | |||
04428 | 冠词 | 王 | |||
03966 | 副词 | 极其、非常 | |||
02534 | 连接词 | 怒气、热 | |||
01197 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | I. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未開化、如野兽般残忍 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 |