CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 21 章 15 节
原文内容 原文直译
וַיִּשְׁלַחהָאֱלֹהִיםמַלְאָךְלִירוּשָׁלַםִלְהַשְׁחִיתָהּ
וּכְהַשְׁחִיתרָאָהיְהוָהוַיִּנָּחֶםעַל-הָרָעָה
וַיֹּאמֶרלַמַּלְאָךְהַמַּשְׁחִיתרַבעַתָּההֶרֶףיָדֶךָ
וּמַלְאַךְיְהוָהעֹמֵדעִם-גֹּרֶןאָרְנָןהַיְבוּסִי׃ס
上帝差遣使者到耶路撒冷,要灭它(原文用阴性),


正灭的時候,雅威看见就改变心意,不降这灾了,

他吩咐那灭城的天使说:「够了,住你的手吧!」

雅威的使者站在耶布斯人阿珥楠的禾场那里。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּשְׁלַח 07971动词,Qal 叙述式 3 单阳שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
הָאֱלֹהִים 00430冠词 הַ + 名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
מַלְאָךְ 04397名词,阳性单数מַלְאָךְ使者
לִירוּשָׁלַםִ 03389介系词 לְ + 专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
לְהַשְׁחִיתָהּ 07843介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形 הַשְׁחִית + 3 单阴词尾שָׁחַת毁灭
וּכְהַשְׁחִית 07843连接词 וְ + 介系词 כְּ + 动词,Hif'il 不定词附属形שָׁחַת毁灭
רָאָה 07200动词,Qal 完成式 3 单阳רָאָהQal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וַיִּנָּחֶם 05162动词,Nif'al 叙述式 3 单阳נָחַםQal、Pi'el 安慰、怜恤,Nif'al 怜悯、反悔、遗憾、悲伤
עַל 05921介系词עַל在…上面
הָרָעָה 07451冠词 הַ + 名词,阴性单数רָעָה邪恶、灾难
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 8.10
לַמַּלְאָךְ 04397介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数מַלְאָךְ使者
הַמַּשְׁחִית 07843冠词 הַ + 动词,Hif'il 分词单阳שָׁחַת毁灭
רַב 07227形容词,阳性单数רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的、强盛的,II. 名词:统帅、首领。
עַתָּה 06258副词עַתָּה现在
הֶרֶף 07503动词,Hif'il 祈使式单阳רָפָהQal 落、沉、掉、放松、变弱,Hif'il 安静、听任、放弃、让他走
יָדֶךָ 03027יָדְךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
וּמַלְאַךְ 04397连接词 וְ + 名词,单阳附属形מַלְאָךְ使者
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
עֹמֵד 05975动词,Qal 主动分词单阳עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定
עִם 05973介系词עִם跟、与、和
גֹּרֶן 01637名词,单阳附属形גֹּרֶן打谷场
אָרְנָן 00771专有名词,人名אָרְנָן阿珥楠
הַיְבוּסִי 02983冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数יְבוּסִי耶布斯人
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License