原文内容 | 原文直译 |
וַיִּשְׁלַחיִצְחָקאֶת-יַעֲקֹב וַיֵּלֶךְפַּדֶּנָהאֲרָם אֶל-לָבָןבֶּן-בְּתוּאֵלהָאֲרַמִּי אֲחִירִבְקָהאֵםיַעֲקֹבוְעֵשָׂו׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07971 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
03327 | 专有名词,人名 | 以撒 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03290 | 专有名词,人名 | 雅各 | |||
01980 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 去、行走 | |||
06307 | 专有名词,地名 + 指示方向的 | 巴旦•亚蘭 | |||
06307 | 专有名词,地名 | 巴旦•亚蘭 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
03837 | 专有名词,人名 | 拉班 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
01328 | 专有名词,人名 | 彼土利 | |||
00761 | 冠词 | 亚蘭人 | |||
00251 | 名词,单阳附属形 | 兄弟 | |||
07259 | 专有名词,人名 | 利百加 | |||
00517 | 名词,单阴附属形 | 母亲 | |||
03290 | 专有名词,人名 | 雅各 | |||
06215 | 连接词 | 以扫 |