原文内容 | 原文直译 |
וְהָאֲנָשִׁיםרָדְפוּאַחֲרֵיהֶם דֶּרֶךְהַיַּרְדֵּןעַלהַמַּעְבְּרוֹת וְהַשַּׁעַרסָגָרוּ אַחֲרֵיכַּאֲשֶׁריָצְאוּהָרֹדְפִיםאַחֲרֵיהֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00376 | 连接词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
07291 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 逼迫、追赶、追求 | |||
00310 | 介系词 | 后面、跟著 | |||
01870 | 名词,单阳附属形 | 道路、行为、方向、方法 | |||
03383 | 冠词 | 约旦河 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
04569 | 冠词 | 渡口 | |||
08179 | 连接词 | 门 | |||
05462 | Qal 关闭、堵塞,Hif'il 交付、关闭 | ||||
00310 | 介系词、副词,附属形 | 后面、跟著 | |||
00834 | 介系词 | 不必翻译 | |||
03318 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 出去 | |||
07291 | 冠词 | 逼迫、追赶、追求 | 这個分词在此作名词「追赶的人」解。 | ||
00310 | 介系词 | 后面、跟著 |