CBOL 旧约 Parsing 系统

撒迦利亚书 第 12 章 12 节
原文内容 原文直译
וְסָפְדָההָאָרֶץמִשְׁפָּחוֹתמִשְׁפָּחוֹתלְבָד
מִשְׁפַּחַתבֵּית-דָּוִידלְבָד
וּנְשֵׁיהֶםלְבָד
מִשְׁפַּחַתבֵּית-נָתָןלְבָד
וּנְשֵׁיהֶםלְבָד׃
境内一家一家地都必悲哀。


大卫家的家族独在一处,

他们的妇女独在一处。

拿单家的家族独在一处,

他们的妇女独在一处。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְסָפְדָה 05594动词,Qal 连续式 3 单阴סָפַד哀哭
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
מִשְׁפָּחוֹת 04940名词,阴性复数מִשְׁפָּחָה家族、家庭
מִשְׁפָּחוֹת 04940名词,阴性复数מִשְׁפָּחָה家族、家庭
לְבָד 00905介系词 לְ + 名词,阳性单数בַּד分開、门闩、片段לְבַד常作副词用。
מִשְׁפַּחַת 04940名词,单阴附属形מִשְׁפָּחָה家族、家庭
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房屋
דָּוִיד 01732专有名词,人名דָּוִד大卫
לְבָד 00905介系词 לְ + 名词,阳性单数בַּד分開、门闩、片段לְבַד常作副词用。
וּנְשֵׁיהֶם 00802连接词 וְ + 名词,复阴 + 3 复阳词尾אִשָּׁה各人、女人、妻子אִשָּׁה 的复数为 נָשִׁים,复数附属形为 נְשֵׁי;用附属形来加词尾。
לְבָד 00905介系词 לְ + 名词,阳性单数בַּד分開、门闩、片段לְבַד常作副词用。
מִשְׁפַּחַת 04940名词,单阴附属形מִשְׁפָּחָה家族、家庭
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房屋
נָתָן 05416专有名词,人名נָתָן拿单
לְבָד 00905介系词 לְ + 名词,阳性单数בַּד分開、门闩、片段לְבַד常作副词用。
וּנְשֵׁיהֶם 00802连接词 וְ + 名词,复阴 + 3 复阳词尾אִשָּׁה各人、女人、妻子אִשָּׁה 的复数为 נָשִׁים,复数附属形为 נְשֵׁי;用附属形来加词尾。
לְבָד 00905介系词 לְ + 名词,阳性单数בַּד分開、门闩、片段לְבַד常作副词用。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License