CBOL 旧约 Parsing 系统

雅歌 第 2 章 17 节
原文内容 原文直译
עַדשֶׁיָּפוּחַהַיּוֹם
וְנָסוּהַצְּלָלִים
סֹבדְּמֵה-לְךָדוֹדִילִצְבִי
אוֹלְעֹפֶרהָאַיָּלִים
עַל-הָרֵיבָתֶר׃ס
直到天起凉风、


日影飞去的時候,

我的良人哪,

你要转回,好像羚羊,

或像小鹿

在比特山上。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עַד 05704介系词עַד直到
שֶׁיָּפוּחַ 06315关系词 שֶׁ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳פּוּחַ
הַיּוֹם 03117冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
וְנָסוּ 05127动词,Qal 连续式 3 复נוּס飞去、逃跑
הַצְּלָלִים 06752冠词 הַ + 名词,阳性复数צֵל影子
סֹב 05437动词,Qal 祈使式单阳סָבַב转回、环绕
דְּמֵה 01819动词,Qal 祈使式单阳דָּמָה像、比较
לְךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ
דוֹדִי 01730名词,单阳 + 1 单词尾דּוֹד心爱的人、爱、爱情דּוֹד 的附属形也是 דּוֹד;用附属形来加词尾。
לִצְבִי 06643介系词 לְ + 名词,阳性单数צְבִי羚羊
אוֹ 00176连接词אוֹ
לְעֹפֶר 06082介系词 לְ + 名词,单阳附属形עֹפֶר小鹿、雄鹿
הָאַיָּלִים 00354冠词 הַ + 名词,阳性复数אַיָּל小鹿、雄鹿、幼小的雄鹿
עַל 05921介系词עַל在…上面
הָרֵי 02022名词,复阳附属形הַר
בָתֶר 01336בֶתֶר 的停顿型,名词,阳性单数בָּתֶר切開这個字与上面的 הָרֵי合起来,变成专有名词,比特山
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License