原文内容 | 原文直译 |
עַד-אָנָהיְהוָה שִׁוַּעְתִּיוְלֹאתִשְׁמָע אֶזְעַקאֵלֶיךָחָמָס וְלֹאתוֹשִׁיעַ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05704 | 介系词 | 直到 | |||
00575 | 疑問副词 + 表示方向的 | 哪里、到何時 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
07768 | 动词,Pi'el 完成式 1 单 | 呼喊、呼求 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
08085 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | ||||
02199 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 哀求、求告 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
02555 | 名词,阳性单数 | 暴力、残忍、不公 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
03467 | 动词,Hif'il 未完成式 2 单阳 | 拯救 |