CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 15章 24节

原文内容与参考直译:
δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν,
他(耶稣)回答说:
Οὐκ ἀπεστάλην
「我不被差遣
εἰ μὴ εἰς τὰ πρόβατα τὰ ἀπολωλότα
除非是到…迷失的羊那里。」(…处填入下一行)
οἴκου Ἰσραήλ.
以色列家

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译在此可能作主词使用。
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἀποκριθεὶς 00611动词第一简单過去 被动形主动 意分词 主格 单数 阳性  ἀποκρίνομαι回答、说、继续说
 εἶπεν 02036动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  λέγω
 Οὐκ 03756副词 οὐ否定副词
 ἀπεστάλην 00649动词第二简单過去 被动 直说语气 第一人称 单数  ἀποστέλλω差遣
 εἰ 01487连接词 εἰ是否、假若意思是「除了、但是」。
 μὴ 03361副词 μή否定副词
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格時意思是「进入…之内」
 τὰ 03588冠词直接受格 复数 中性  视情况翻译
 πρόβατα 04263名词直接受格 复数 中性  πρόβατον羊、綿羊
 τὰ 03588冠词直接受格 复数 中性  视情况翻译
 ἀπολωλότα 00622动词第二完成 主动 分词 直接受格 复数 中性  ἀπόλλυμι迷失 、毁灭、杀害
 οἴκου 03624名词所有格 单数 阳性  οἶκος屋子
 Ἰσραήλ 02474名词所有格 单数 阳性  Ἰσραήλ专有名词,国名、地名、人名:以色列


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画