CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 2 章 22 节
原文内容 原文直译
וּשְׂגוּבהוֹלִידאֶת-יָאִיר
וַיְהִי-לוֹעֶשְׂרִיםוְשָׁלוֹשׁעָרִיםבְּאֶרֶץהַגִּלְעָד׃
西割生睚珥。


睚珥在基列地有二十三個城邑。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּשְׂגוּב 07687连接词 וְ + 专有名词,人名שְׂגוּב西割
הוֹלִיד 03205动词,Hif'il 完成式 3 单阳יָלַד生出、出生
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יָאִיר 02971专有名词,人名יָאִיר睚珥
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה作、是、成为、临到
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ为、给、往、向、到、归属於
עֶשְׂרִים 06242名词,阳性复数עֶשְׂרִים数目的「二十」
וְשָׁלוֹשׁ 07969连接词 וְ + 名词,阳性单数שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ数目的「三」
עָרִים 05892名词,阴性复数עִיר
בְּאֶרֶץ 00776介系词 בְּ + 名词,单阴附属形אֶרֶץ§2.11-13
הַגִּלְעָד 01568冠词 הַ + 专有名词,地名גִּלְעָד基列



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License