CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 22 章 27 节
原文内容 原文直译
שָׂרֶיהָבְקִרְבָּהּכִּזְאֵבִיםטֹרְפֵיטָרֶף
לִשְׁפָּךְ-דָּםלְאַבֵּדנְפָשׁוֹת
לְמַעַןבְּצֹעַבָּצַע׃
其中的领袖彷佛豺狼抓撕掠物,


杀人流血,伤害人命,

为要得不义之财。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
שָׂרֶיהָ 08269名词,复阳 + 3 单阴词尾שַׂר长官、首领שַׂר 的复数为 שָׂרִים,复数附属形为 שָׂרֵי;用附属形来加词尾。
בְקִרְבָּהּ 07130介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阴词尾קֶרֶב中间קֶרֶב 为 Segol 名词,用基本型 קִרְבּ 加词尾。
כִּזְאֵבִים 02061介系词 כְּ + 名词,阳性复数זְאֵב豺狼
טֹרְפֵי 02963动词,Qal 主动分词,复阳附属形טָרַף撕裂
טָרֶף 02964טֶרֶף 的停顿型,名词,阳性单数טֶרֶף食物、被捕食的动物
לִשְׁפָּךְ 08210介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形שָׁפַךְ倒出
דָּם 01818名词,阳性单数דָּם
לְאַבֵּד 00006介系词 לְ + 动词,Pi'el 不定词附属形אָבַד灭亡
נְפָשׁוֹת 05315名词,阴性复数נֶפֶשׁ心、人、胃口
לְמַעַן 04616介系词 לְ + 名词,阳性单数מַעַן为了名词 מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用。
בְּצֹעַ 01214动词,Qal 不定词附属形בָּצַע以暴力取利
בָּצַע 01215בֶּצַע 的停顿型,名词,阳性单数בֶּצַע利益、不义之财



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License