马太福音 4章 9节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
02036 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 说 | |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 他 | |
|
05023 | 指示代名词 | 直接受格 复数 中性 | | 这 | |
|
04671 | 人称代名词 | 间接受格 单数 第二人称 | | 你 | |
|
03956 | 形容词 | 直接受格 复数 中性 | | 每一個、所有的 | |
|
01325 | 动词 | 未来 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 给、允许、使…发生 | |
|
01437 | 连接词 | | 若 | 意思是「任何事物」。 | |
|
04098 | 动词 | 第二简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 倒下、俯伏向下 | |
|
04352 | 动词 | 第一简单過去 主动 假设语气 第二人称 单数 | | 俯伏下拜 | |
|
03427 | 人称代名词 | 间接受格 单数 第一人称 | | 我 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |