原文内容 | 原文直译 |
עִמּוֹזְרוֹעַבָּשָׂר וְעִמָּנוּיְהוָהאֱלֹהֵינוּ לְעָזְרֵנוּוּלְהִלָּחֵםמִלְחֲמֹתֵנוּ וַיִּסָּמְכוּהָעָםעַל-דִּבְרֵייְחִזְקִיָּהוּמֶלֶךְ-יְהוּדָה׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05973 | 介系词 | 跟 | |||
02220 | 名词,单阴附属形 | 臂、膀臂 | |||
01320 | 名词,阳性单数 | 肉、身体 | |||
05973 | 连接词 | 跟,和 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳 + 1 复词尾 | 上帝、神、神明 | |||
05826 | 介系词 | 帮助 | |||
03898 | 连接词 | 攻击、打仗 | |||
04421 | 名词,复阴 + 1 复词尾 | 战争 | |||
05564 | 动词,Nif'al 叙述式 3 复阳 | 支持、支撑、承担 | |||
05971 | 冠词 | 百姓、国民 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
01697 | 名词,复阳附属形 | 言语、话语、事情 | |||
03169 | 专有名词,人名 | 希西家 | |||
04428 | 名词,单阳附属形 | 君王、国王 | |||
03063 | 专有名词,国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
09015 | 段落符号 | 開的意思 |