腓立比书 3章 18节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
04183 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 许多的、大的 | 在此作名词使用。 |
|
01063 | 连接词 | | 因为、然后、的确是 | ||
|
04043 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 举止行为 | |
|
03739 | 关系代名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 就是、不必翻译 | |
|
04178 | 副词 | | 常常、屡次 | ||
|
03004 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 说 | |
|
05213 | 人称代名词 | 间接受格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
03568 | 副词 | | 现在 | ||
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
02532 | 连接词 | | 甚至、也 | 在此作副词使用。 | |
|
02799 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 哭泣 | |
|
03004 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 说 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02190 | 形容词 | 直接受格 复数 阳性 | | 敌对的、仇恨的 | 在此作名词之用。 |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
04716 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 十字架 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
05547 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 基督(音译)、承受膏油的、受膏者 | 为希伯来文「弥赛亚」的希腊文翻译。 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |