约翰福音 10章 4节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03752 | 连接词 | | 当…時候 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
02398 | 形容词 | 直接受格 复数 中性 | | 自己的 | |
|
03956 | 形容词 | 直接受格 复数 中性 | | 所有的、每一個 | |
|
01544 | 动词 | 第二简单過去 主动 假设语气 第三人称 单数 | | 赶出、逐出、拿出 | |
|
01715 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「在…的前面」 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 复数 中性 第三人称 | | 他 | |
|
04198 | 动词 | 现在 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 旅行、去、離開 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04263 | 名词 | 主格 复数 中性 | | 羊、綿羊 | |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
00190 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 跟随、成为门徒 | |
|
03754 | 连接词 | | 不必翻译带出子句 | ||
|
01492 | 动词 | 第二完成 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 看见、特别注意 | 此字为完成的形式,但为现在式的意义。 |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
05456 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 声音 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阳性 第三人称 | | 他 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |