启示录 22章 2节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内」 | ||
|
03319 | 形容词 | 间接受格 单数 中性 | | 中间的 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
04113 | 形容词 | 所有格 单数 阴性 | | 宽广的 | 在此作名词使用,意思是「大道、宽广的路」。 |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阴性 第三人称 | | 他 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
04215 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 河流 | |
|
01782 | 副词 | | 从这里、在这边 | ||
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
01564 | 副词 | | 从那里 | ||
|
03586 | 名词 | 主格 单数 中性 | | 木头、树 | |
|
02222 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 生命 | |
|
04160 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 中性 | | 做、使 | |
|
02590 | 名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 果实、结果 | |
|
01427 | 形容词 | 直接受格 复数 阳性 | | 十二 | |
|
02596 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「在…期间、沿著、依照」 | ||
|
03376 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 月 | |
|
01538 | 形容词 | 直接受格 单数 阳性 | | 每一個 | |
|
00591 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 中性 | | 给、偿付、偿还 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02590 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 果实、结果 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 中性 第三人称 | | 他 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
05444 | 名词 | 主格 复数 中性 | | 叶子 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
03586 | 名词 | 所有格 单数 中性 | | 木头、树 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「进入…、为了」 | ||
|
02322 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 醫治 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
01484 | 名词 | 所有格 复数 中性 | | 国家、人民、非以色列人 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |