马可福音 4章 28节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
00844 | 形容词 | 主格 单数 阴性 | | 自动的 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01093 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 地 | |
|
02592 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 结实、能生產的 | |
|
04412 | 形容词 | 直接受格 单数 中性 | | 首先、第一、最重要的、先前的 | 的单数中性可作副词使用。 |
|
05528 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 青草、植物、嫩芽 | |
|
01534 | 副词 | | 然后、再者、并且 | ||
|
04719 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 麦子的顶部、麦穗 | |
|
01534 | 副词 | | 然后、再者、并且 | ||
|
04134 | 形容词 | 直接受格 单数 阳性 | | 充满的 | |
|
01534 | 副词 | | 然后、再者、并且 | ||
|
04719 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 麦子的顶部、麦穗 | |
|
01534 | 副词 | | 然后、再者、并且 | ||
|
04134 | 形容词 | 直接受格 单数 阳性 | | 充满的 | 此字有時无字形变化,因此虽为直接受格亦可保持原形。此字中的在经文中的位置或存在有争论。 |
|
04621 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 榖粒、小麦 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
04719 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 麦子的顶部、麦穗 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |