CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多前书 4章 12节

原文内容与参考直译:
καὶ κοπιῶμεν ἐργαζόμενοι ταῖς ἰδίαις χερσίν·
并且以自己的手作工劳苦;
λοιδορούμενοι εὐλογοῦμεν,
被人咒骂,我们就祝福;
διωκόμενοι ἀνεχόμεθα,
被人逼迫,我们就忍受;

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 κοπιῶμεν 02872动词现在 主动 直说语气 第一人称 复数  κοπιάω工作、劳苦、困乏
 ἐργαζόμενοι 02038动词现在 被动形主动 意分词 主格 复数 阳性  ἐργάζομαι工作、投资、做、完成
 ταῖς 03588冠词间接受格 复数 阴性  视情况翻译
 ἰδίαις 02398形容词间接受格 复数 阴性  ἴδιος自己的
 χερσίν 05495名词间接受格 复数 阴性  χείρ
 λοιδορούμενοι 03058动词现在 被动 分词 主格 复数 阳性  λοιδορέω咒诅、侮辱
 εὐλογοῦμεν 02127动词现在 主动 直说语气 第一人称 复数  εὐλογέω祝福、颂赞
 διωκόμενοι 01377动词现在 被动 分词 主格 复数 阳性  διώκω追赶、逼迫
 ἀνεχόμεθα 00430动词现在 关身 直说语气 第一人称 复数  ἀνέχομαι忍耐、宽容


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画