原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיְהִי |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | הָיָה | 是、成为、临到 | |
בַּעֲלוֹת |
05927 | 介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 | עָלָה | 上去、升高、生长、献上 | |
נְבוּכַדְרֶאצַּר |
05019 | 专有名词,人名 | נְבוּכַדְרֶאצַּר נְבוּכַדְנֶאצַּר | 尼布甲尼撒 | |
מֶלֶךְ |
04428 | 名词,单阳附属形 | מֶלֶךְ | 王 | |
בָּבֶל |
00894 | 专有名词,国名、地名 | בָּבֶל | 巴比伦、巴别 | 巴比伦原意为「混亂」。 |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 向、往 | |
הָאָרֶץ |
00776 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | אֶרֶץ | 地 | אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ。 |
וַנֹּאמֶר |
00559 | 动词,Qal 叙述式 1 复 | אָמַר | 说 | |
בֹּאוּ |
00935 | 动词,Qal 祈使式复阳 | בּוֹא | 来、进入、临到、发生 | |
וְנָבוֹא |
00935 | 连接词 וְ+ 动词,Qal 祈願式 1 复 | בּוֹא | 来、进入、临到、发生 | |
יְרוּשָׁלַםִ |
03389 | 专有名词,地名 | יְרוּשָׁלַםִ | 耶路撒冷 | יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。 |
מִפְּנֵי |
06440 | 介系词 מִן + 名词,复阳附属形 | פָּנִים פָּנֶה | 脸、脸面 | מִפְּנֵי 作介系词使用,意思是「躲避、因」。 |
חֵיל |
02428 | 名词,单阳附属形 | חַיִל | 军队、力量、财富、能力 | |
הַכַּשְׂדִּים |
03778 | 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数 | כַּשְׂדִי | 迦勒底人 | |
וּמִפְּנֵי |
06440 | 连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,复阳附属形 | פָּנִים פָּנֶה | 脸、脸面 | מִפְּנֵי 作介系词使用,意思是「躲避、因」。 |
חֵיל |
02428 | 名词,单阳附属形 | חַיִל | 军队、力量、财富、能力 | |
אֲרָם |
00758 | 专有名词,国名 | אֲרָם | 军队、亚蘭、叙利亚 | |
וַנֵּשֶׁב |
03427 | 动词,Qal 叙述式 1 复 | יָשַׁב | 居住、坐、停留 | |
בִּירוּשָׁלָםִ |
03389 | בִּירוּשָׁלַםִ 的停顿型,介系词 בְּ + 专有名词,地名 | יְרוּשָׁלַםִ | 耶路撒冷 | יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。 |
פ |
09015 | 段落符号 | פְּתוּחָה | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |