CBOL 新约 Parsing 系统

马可福音 5章 25节

原文内容与参考直译:
καὶ γυνὴ
而一個女人,
οὖσα ἐν ρJύσει αἵματος δώδεκα ἔτη
有了十二年的血漏

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 γυνὴ 01135名词主格 单数 阴性  γυνή妻子、女人
 οὖσα 05607动词现在 主动 分词 主格 单数 阴性  εἰμί是、在、有
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」
 ρJύσει 04511名词间接受格 单数 阴性  ρJύσις水流
 αἵματος 00129名词所有格 单数 中性  αἷμα
 δώδεκα 01427形容词直接受格 复数 中性  δώδεκα十二
 ἔτη 02094名词直接受格 复数 中性  ἔτος岁、年


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画