CBOL 旧约 Parsing 系统
诗篇 第 119 篇 节
原文内容
原文直译
עַל-כֵּןאָהַבְתִּימִצְוֹתֶיךָ מִזָּהָבוּמִפָּז׃
所以,我爱你的诫命
胜於金子,更胜於精金。
Parsing内容:
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简要意义
备注
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面
עַל
和
כֵּן
连用,意思是「所以」。
כֵּן
03651
副词
כֵּן
副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
עַל
和
כֵּן
连用,意思是「所以」。
אָהַבְתִּי
00157
动词,Qal 完成式 1 单
אָהַב אָהֵב
爱
מִצְוֹתֶיךָ
04687
名词,复阴 + 2 单阳词尾
מִצְוָה
命令、吩咐
מִצְוָה
的复数为
מִצְוֹת
,复数附属形也是
מִצְוֹת
;用附属形 +
ֵי
+ 词尾。
מִזָּהָב
02091
介系词
מִן
+ 名词,阳性单数
זָהָב
金
וּמִפָּז
06337
连接词
וְ
+ 介系词
מִן
+ 名词,阳性单数
פַּז
精炼的金子
如果发现有错误,请联络
CBOL计画
。 资料由梁望惠女士提供,技术由
信望爱资讯中心
的
CBOL计画
提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用
GNU Free Documentation License
。