原文内容 | 原文直译 |
וְעַתָּהאָבִיהֶעְמִיסעֲלֵיכֶםעֹלכָּבֵד וַאֲנִיאֹסִיףעַל-עֻלְּכֶם אָבִייִסַּראֶתְכֶםבַּשּׁוֹטִים וַאֲנִיבָּעֲקְרַבִּים׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06258 | 连接词 | 现在 | |||
00001 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 父亲、祖先 | |||
06006 | 动词,Hif'il 完成式 3 单阳 | 负荷、抱、装卸 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
05923 | 名词,阳性单数,短写法 | 轭 | |||
03515 | 形容词,阳性单数 | 大的、重的、多的 | |||
00589 | 连接词 | 我 | |||
03254 | 动词,Hif'il 未完成式 1 单 | 再一次、增添、增进 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
05923 | 名词,单阳 + 2 复阳词尾 | 轭 | |||
00001 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 父亲、祖先 | |||
03256 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 | 指教、管教、惩戒 | |||
00853 | 受词记号 + 2 复阳词尾 | 不必翻译 | |||
07752 | 介系词 | 鞭子 | |||
00589 | 连接词 | 我 | |||
06137 | 介系词 | 蝎子 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |