CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 47 章 23 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶריוֹסֵףאֶל-הָעָם
הֵןקָנִיתִיאֶתְכֶםהַיּוֹםוְאֶת-אַדְמַתְכֶםלְפַרְעֹה
הֵא-לָכֶםזֶרַעוּזְרַעְתֶּםאֶת-הָאֲדָמָה׃
约瑟对百姓说:


「看哪,我今日为法老买了你们和你们的地,

看,这里有种子给你们,让你们种地。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
יוֹסֵף 03130专有名词,人名יוֹסֵף约瑟约瑟原意为「上主使增添」。
אֶל 00413介系词אֶל向、往
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
הֵן 02005指示词הֵן若、看哪
קָנִיתִי 07069动词,Qal 完成式 1 单קָנָה購买、取得、持有、创造
אֶתְכֶם 00853受词记号 + 2 复阳词尾אֵת不必翻译§9.14, 14.8
הַיּוֹם 03117冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候在此作副词「今日」解。
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
אַדְמַתְכֶם 00127名词,单阴 + 2 复阳词尾אֲדָמָהאֲדָמָה 的附属形为 אֲדְמַת;用附属形来加词尾。
לְפַרְעֹה 06547介系词 לְ + 专有名词,人名פַּרְעֹה法老
הֵא 01887惊叹词הֵא看哪
לָכֶם 09001介系词 לְ + 2 复阳词尾לְ给、归属於、因、往、向、到
זֶרַע 02233名词,阳性单数זֶרַע种子、后裔、子孫
וּזְרַעְתֶּם 02232动词,Qal 连续式 2 复阳זָרַע栽种
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָאֲדָמָה 00127冠词 הַ + 名词,阴性单数אֲדָמָה



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License