CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 25 章 4 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶריְהוָהאֶל-מֹשֶׁה
קַחאֶת-כָּל-רָאשֵׁיהָעָם
וְהוֹקַעאוֹתָםלַיהוָהנֶגֶדהַשָּׁמֶשׁ
וְיָשֹׁבחֲרוֹןאַף-יְהוָהמִיִּשְׂרָאֵל׃
雅威吩咐摩西说:


「将百姓中所有的族长,

在我面前对著日头悬掛,

使我向以色列人所发的怒气可以消了。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 2.35, 8.10
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶל 00413介系词אֶל向、往
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
קַח 03947动词,Qal 祈使式单阳לָקַח取、娶、拿
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
רָאשֵׁי 07218名词,复阳附属形רֹאשׁ头、起头
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。§3.2, 3.10, 3.11
וְהוֹקַע 03363连接词 וְ + 动词,Hif'il 祈使式单阳יָקַעQal 脱臼,Hif'il 悬掛
אוֹתָם 00853受词记号 + 3 复阳词尾אֵת不必翻译
לַיהוָה 03068介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
נֶגֶד 05048介系词נֶגֶד对面、在…之前
הַשָּׁמֶשׁ 08121הַשֶּׁמֶשׁ 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阴(或阳)性单数שֶׁמֶשׁ太阳
וְיָשֹׁב 07725连接词 וְ + 动词,Qal 祈願式 3 单阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
חֲרוֹן 02740名词,单阳附属形חָרוֹן生气、愤怒、烧著这個字通常指上帝的怒气。
אַף 00639名词,单阳附属形אַף脸、鼻子
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
מִיִּשְׂרָאֵל 03478介系词 מִן + 专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License