原文内容 | 原文直译 |
בְּנֵיהֶםאֲשֶׁרנֹתְרוּאַחֲרֵיהֶםבָּאָרֶץ אֲשֶׁרלֹא-יָכְלוּבְּנֵייִשְׂרָאֵללְהַחֲרִימָם וַיַּעֲלֵםשְׁלֹמֹהלְמַס-עֹבֵד עַדהַיּוֹםהַזֶּה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01121 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 成员、儿子、孫子、后裔 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03498 | 动词,Nif'al 完成式 3 复 | 剩下 | |||
00310 | 介系词 | 后面、跟著 | |||
00776 | 介系词 | 地 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
03201 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 能够、有能力 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 成员、儿子、孫子、后裔 | §2.11, 2.12 | ||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
02763 | 介系词 | 全然毁坏 | |||
05927 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾 | 上去、升高、生长、献上 | |||
08010 | 专有名词,人名 | 所罗门 | |||
04522 | 介系词 | 服苦役的一批人 | |||
05647 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 工作、服事 | 这個分词在此作名词「奴仆」解。 | ||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | |||
02088 | 冠词 | 这個 |