CBOL 新约 Parsing 系统

提摩太后书 3章 2节

原文内容与参考直译:
ἔσονται γὰρ οἱ ἄνθρωποι φίλαυτοι φιλάργυροι ἀλαζόνες ὑπερήφανοι βλάσφημοι,
因为(那時)人是专爱自己、贪爱钱财、自夸、狂傲、毁谤、
γονεῦσιν ἀπειθεῖς, ἀχάριστοι ἀνόσιοι
违背父母、忘恩负义、不圣洁、

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἔσονται 01510动词未来 关身 直说语气 第三人称 复数  εἰμί
 γὰρ 01063连接词 γάρ因为、所以、那么、的确
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译
 ἄνθρωποι 00444名词主格 复数 阳性  ἄνθρωπος人、人类
 φίλαυτοι 05367形容词主格 复数 阳性  φίλαυτος专爱自己、自私自利的在此作名词用。
 φιλάργυροι 05366形容词主格 复数 阳性  φιλάργυρος贪财的、贪婪在此作名词用。
 ἀλαζόνες 00213名词主格 复数 阳性  ἀλαζών自夸的
 ὑπερήφανοι 05244形容词主格 复数 阳性  ὑπερήφανος骄傲、自大在此作名词使用。
 βλάσφημοι 00989形容词主格 复数 阳性  βλάσφημος亵渎的、诽谤的、辱骂的在此作名词用。
 γονεῦσιν 01118名词间接受格 复数 阳性  γονεύς父母
 ἀπειθεῖς 00545形容词主格 复数 阳性  ἀπειθής不顺从的、违抗的
 ἀχάριστοι 00884形容词主格 复数 阳性  ἀχάριστος忘恩负义的在此作名词用。
 ἀνόσιοι 00462形容词主格 复数 阳性  ἀνόσιος不圣洁的、邪恶的在此作名词用。


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画