CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 22 章 10 节
原文内容 原文直译
וַיַּגֵּדשָׁפָןהַסֹּפֵרלַמֶּלֶךְלֵאמֹר
סֵפֶרנָתַןלִיחִלְקִיָּההַכֹּהֵן
וַיִּקְרָאֵהוּשָׁפָןלִפְנֵיהַמֶּלֶךְ׃
书记沙番又对王说:


「祭司希勒家递给我一卷书。」

沙番就在王面前读那书。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּגֵּד 05046动词,Hif'il 叙述式 3 单阳נָגַדHif'il 告诉、宣布、声明、通知
שָׁפָן 08227专有名词,人名שָׁפָן沙番
הַסֹּפֵר 05608冠词 הַ + 名词,阳性单数סָפַר1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记סֹפֵר 从动词 סָפַר(SN 5608,记载)的 Qal 主动分词单阳而来。
לַמֶּלֶךְ 04428介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר
סֵפֶר 05612名词,复阳附属形סֵפֶר文件、书卷
נָתַן 05414动词,Qal 完成式 3 单阳נָתַן赐、给§2.34
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
חִלְקִיָּה 02518专有名词,人名חִלְקִיָּה חִלְקִיָּהוּ希勒家希勒家原意为「上主是我的產业」。
הַכֹּהֵן 03548冠词 הַ + 名词,阳性单数כֹּהֵן祭司
וַיִּקְרָאֵהוּ 07121动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
שָׁפָן 08227专有名词,人名שָׁפָן沙番
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License