CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 26 章 24 节
原文内容 原文直译
וְהִנֵּהכַּאֲשֶׁרגָּדְלָהנַפְשְׁךָהַיּוֹםהַזֶּהבְּעֵינָי
כֵּןתִּגְדַּלנַפְשִׁיבְּעֵינֵייְהוָה
וְיַצִּלֵנִימִכָּל-צָרָה׃פ
看哪,我今日重看你的性命,


願耶和华也重看我的性命,

并且拯救我脱離一切患难。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהִנֵּה 02009连接词 וְ + 指示词הִנֵּה看哪
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
גָּדְלָה 01431动词,Qal 完成式 3 单阴גָּדַל养育、使变大、被尊崇
נַפְשְׁךָ 05315名词,单阴 + 2 单阳词尾נֶפֶשׁ心灵、生命נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
הַיּוֹם 03117冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候§2.6
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個
בְּעֵינָי 05869בְּעֵינַי 的停顿型,介系词 בְּ + 名词,双阴 + 1 单词尾עַיִן眼目、眼睛עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
כֵּן 03651副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
תִּגְדַּל 01431动词,Qal 未完成式 3 单阴גָּדַל养育、使变大、被尊崇
נַפְשִׁי 05315名词,单阴 + 1 单词尾נֶפֶשׁ心灵、生命נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
בְּעֵינֵי 05869介系词 בְּ + 名词,双阴附属形עַיִן眼目、眼睛
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וְיַצִּלֵנִי 05337连接词 וְ + 动词,Hif'il 未完成式 3 单阳 + 1 单词尾נָצַל拯救、抓走
מִכָּל 03605介系词 מִן + 名词,单阳附属形כֹּל各、全部、整個כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
צָרָה 06869名词,阴性单数צָרָה艰难
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License