CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 19 章 19 节
原文内容 原文直译
וְהִזָּההַטָּהֹרעַל-הַטָּמֵא
בַּיּוֹםהַשְּׁלִישִׁיוּבַיּוֹםהַשְּׁבִיעִי
וְחִטְּאוֹבַּיּוֹםהַשְּׁבִיעִי
וְכִבֶּסבְּגָדָיווְרָחַץבַּמַּיִםוְטָהֵרבָּעָרֶב׃
…洁净的人要洒水在不洁净的人身上,(…处填入下行)


第三天和第七天,

第七天就使他成为洁净。

那人要洗衣服,用水洗澡,到晚上就洁净了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהִזָּה 05137动词,Hif'il 连续式 3 单阳נָזַה喷射、喷洒
הַטָּהֹר 02889冠词 הַ + 形容词,阳性单数טָהוֹר纯正的、洁净的
עַל 05921介系词עַל在…上面
הַטָּמֵא 02931冠词 הַ + 形容词,阳性单数טָמֵא不洁净的在此作名词解,指「不洁净之物」。
בַּיּוֹם 03117介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
הַשְּׁלִישִׁי 07992冠词 הַ + 形容词,阳性单数שְׁלִישִׁי序数的「第三」
וּבַיּוֹם 03117连接词 וְ + 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
הַשְּׁבִיעִי 07637冠词 הַ + 形容词,阳性单数שְׁבִיעִי序数的「第七」
וְחִטְּאוֹ 02398动词,Pi'el 连续式 3 单阳 + 3 单阳词尾חָטָא犯罪、献赎罪祭、得洁净
בַּיּוֹם 03117介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
הַשְּׁבִיעִי 07637冠词 הַ + 形容词,阳性单数שְׁבִיעִי序数的「第七」
וְכִבֶּס 03526动词,Pi'el 连续式 3 单阳כָּבַס洗滌、漂洗
בְּגָדָיו 00899名词,复阳 + 3 单阳词尾בֶּגֶד外袍、衣服בֶּגֶד 的复数为 בְּגָדִים,复数附属形为 בִּגְדֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וְרָחַץ 07364动词,Qal 连续式 3 单阳רָחַץ
בַּמַּיִם 04325介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数מַיִם
וְטָהֵר 02891动词,Qal 连续式 3 单阳טָהֵר洁净
בָּעָרֶב 06153בָּעֶרֶב 的停顿型,介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数עֶרֶב黄昏



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License