原文内容 | 原文直译 |
עֵינִידָאֲבָהמִנִּיעֹנִי קְרָאתִיךָיְהוָהבְּכָל-יוֹם שִׁטַּחְתִּיאֵלֶיךָכַפָּי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05869 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 眼目、眼睛 | |||
01669 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | 愁烦、忧伤、憔悴、变虚弱 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離 | 这個字有可能是诗体文中与 | ||
06040 | 名词,阳性单数 | 苦难、困苦、穷乏 | |||
07121 | 动词,Qal 完成式 1 单 + 2 单阳词尾 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
03117 | 名词,阳性单数 | 日子、時候 | |||
07849 | 动词,Pi'el 完成式 1 单 | 伸展 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
03709 | 手、手掌 |