原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶראֵלָיבֹּא וּרְאֵהאֶת-הַתּוֹעֵבוֹתהָרָעוֹת אֲשֶׁרהֵםעֹשִׂיםפֹּה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
00413 | 向、往 | ||||
00935 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
07200 | 连接词 | 看 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
08441 | 冠词 | 憎恶 | |||
07451 | 冠词 | 邪恶的、灾祸的 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
01992 | 代名词 3 复阳 | 他们 | |||
06213 | 动词,Qal 主动分词复阳 | 做 | |||
06311 | 副词 | 这里 |