CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 5 章 1 节
原文内容 原文直译
וּבְנֵירְאוּבֵןבְּכוֹר-יִשְׂרָאֵל
כִּיהוּאהַבְּכוֹרוּבְחַלְּלוֹיְצוּעֵיאָבִיו
נִתְּנָהבְּכֹרָתוֹלִבְנֵייוֹסֵףבֶּן-יִשְׂרָאֵל
וְלֹאלְהִתְיַחֵשׂלַבְּכֹרָה׃
以色列的长子吕便的儿子。


他虽是长子,但因污秽了他父亲的床,

他长子的名分就归了以色列的儿子约瑟。

按家谱他不算长子。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּבְנֵי 01121连接词 וְ + 名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
רְאוּבֵן 07205专有名词,地名רְאוּבֵן流便
בְּכוֹר 01060名词,单阳附属形בְּכוֹר头生的、长子
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名יִשְׂרָאֵל以色列
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
הוּא 01931代名词 3 单阳הִיא הוּא他,她
הַבְּכוֹר 01060冠词 הַ + 名词,阳性单数בְּכוֹר头生的、长子
וּבְחַלְּלוֹ 02490连接词 וְ + 介系词 בְּ + 动词,Pi'el 不定词附属形 + 3 单阳词尾 חָלַלI. 刺杀、伤害;II. 吹笛子;III. 亵渎、污辱、玷污、俗化、開始
יְצוּעֵי 03326名词,复阳附属形יָצוּעַ
אָבִיו 00001名词,单阳 + 3 单阳词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
נִתְּנָה 05414动词,Nif'al 完成式 3 单阴נָתַן赐、给
בְּכֹרָתוֹ 01062名词,单阴 + 3 单阳词尾בְּכֹרָה头生的בְּכֹרָה 的附属形为 בְּכֹרַת(未出现);用附属形来加词尾。
לִבְנֵי 01121介系词 לְ + 名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יוֹסֵף 03130专有名词,人名יוֹסֵף约瑟
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名יִשְׂרָאֵל以色列
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
לְהִתְיַחֵשׂ 03187介系词 לְ + 动词,Hitpa'el不定词附属形יָחַשׂ登录於家谱
לַבְּכֹרָה 01062介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数בְּכֹרָה头生的



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License