CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 22 章 15 节
原文内容 原文直译
אִם-בְּעָלָיועִמּוֹלֹאיְשַׁלֵּם
אִם-שָׂכִירהוּאבָּאבִּשְׂכָרוֹ׃ס
(原文22:14)若本主同在一处,他就不必赔还;


它若是租的,他已经点收了它的租金。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אִם 00518副词אִם如果
בְּעָלָיו 01167名词,复阳 + 3 单阳词尾בַּעַל丈夫、主人、巴力בַּעַל 的复数为 בְּעָלִים,复数附属形为 בְַּעֲלֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§3.10, 5.5
עִמּוֹ 05973介系词 עִם + 3 单阳词尾עִם跟,和
לֹא 03808否定的副词לֹא
יְשַׁלֵּם 07999动词,Pi'el 未完成式 3 单阳שָׁלַםQal 平安,Pi'el 补偿、报答,Hif'il 完成、了结
אִם 00518副词אִם如果
שָׂכִיר 07916形容词,阳性单数שָׂכִיר受雇的在此作名词解,指「受雇劳工」。
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
בָּא 00935动词,Qal 完成式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
בִּשְׂכָרוֹ 07939介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾שָׂכָר雇价、报赏שָׂכָר 的附属形为 שְׂכַר;用附属形来加词尾。
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License