路加福音 2章 11节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03754 | 连接词 | | 因为、不必翻译 | ||
|
05088 | 动词 | 第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 分娩、生產 | |
|
05213 | 人称代名词 | 间接受格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
04594 | 副词 | | 今天 | ||
|
04990 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 救主、解救者、保全者 | |
|
03739 | 关系代名词 | 主格 单数 阳性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是、有 | |
|
05547 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 基督(音译)、承受膏油的、受膏者 | 为希伯来文「弥赛亚」的希腊文翻译。 |
|
02962 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 主 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「藉著、在…里面」 | ||
|
04172 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 城市 | |
|
01138 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:大卫 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |