原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶרמֹשֶׁהאֶל-שֹׁפְטֵייִשְׂרָאֵל הִרְגוּאִישׁאֲנָשָׁיוהַנִּצְמָדִיםלְבַעַלפְּעוֹר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | §8.1, 2.35, 8.10 | ||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
08199 | 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 | 审判、辩白、处罚 | 这個分词在此作名词「审判官」解。 | ||
03478 | 专有名词,人名、地名、国名 | 以色列 | |||
02026 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 杀 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00376 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 人、各人、男人、丈夫 | |||
06775 | 冠词 | 绑在一起、连合 | 这個分词在此作名词「连合的人」解。 | ||
01187 | 介系词 | 巴力•毗珥 | |||
01187 | 专有名词,神明名字 | 巴力•毗珥 |