CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 30 章 15 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶראֵלָיודָּוִד
הֲתוֹרִדֵנִיאֶל-הַגְּדוּדהַזֶּה
וַיֹּאמֶרהִשָּׁבְעָהלִּיבֵאלֹהִים
אִם-תְּמִיתֵנִיוְאִם-תַּסְגִּרֵנִיבְּיַד-אֲדֹנִי
וְאוֹרִדְךָאֶל-הַגְּדוּדהַזֶּה׃
大卫对他说:


「你肯领我下到敌军那里吗?」

他说:「你要向我指著上帝起誓,

绝不杀我,也不把我交在我主人手里,

我就领你下到敌军那里。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.17, 8.18
אֵלָיו 00413介系词 אֶל + 3 单阳词尾אֶל对、向、往413 אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
דָּוִד 01732专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
הֲתוֹרִדֵנִי 03381疑問词 הֲ + 动词,Hif'il 未完成式 2 单阳 + 1 单词尾יָרַד降临、下去
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
הַגְּדוּד 01416冠词 הַ + 名词,阳性单数גְּדוּד一队、军队
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.17, 8.18
הִשָּׁבְעָה 07650动词,Nif'al 强调的祈使式单阳שָׁבַעQal Nif'al 发誓,Hif'il 使起誓、嘱咐
לִּי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ为、给、往、向、到、归属於
בֵאלֹהִים 00430介系词 בְּ + 名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
אִם 00518连接词אִם如果、不是
תְּמִיתֵנִי 04191动词,Qal 未完成式 2 单阳 + 1 单词尾מוּת死、杀死、治死
וְאִם 00518连接词 וְ + 副词אִם如果、不是
תַּסְגִּרֵנִי 05462动词,Hif'il 未完成式 2 单阳 + 1 单词尾סָגַרQal 关闭、堵塞,Hif'il 交付、关闭
בְּיַד 03027介系词 בְּ + 名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势§2.11-13
אֲדֹנִי 00113名词,单阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的附属形为 אֲדוֹן;用附属形来加词尾。
וְאוֹרִדְךָ 03381连接词 וְ + 动词,Hif'il 未完成式 1 单 + 2 单阳词尾יָרַד降临、下去
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
הַגְּדוּד 01416冠词 הַ + 名词,阳性单数גְּדוּד一队、军队
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License