CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 25 章 21 节
原文内容 原文直译
וְצִוִּיתִיאֶת-בִּרְכָתִילָכֶםבַּשָּׁנָההַשִּׁשִּׁית
וְעָשָׂתאֶת-הַתְּבוּאָהלִשְׁלֹשׁהַשָּׁנִים׃
在第六年我必命令我的福给你们,


它(原文用阴性,指地)便生三年的田產。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְצִוִּיתִי 06680动词,Pi'el 连续式 1 单צָוָהPi'el 命令、吩咐
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
בִּרְכָתִי 01293名词,单阴 + 1 单词尾בְּרָכָה祝福、和平之约בְּרָכָה 的附属形为 בִּרְכַּת;用附属形来加词尾。
לָכֶם 09001介系词 לְ + 2 复阳词尾לְ为、给、往、向、到、归属於
בַּשָּׁנָה 08141介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数שָׁנָה
הַשִּׁשִּׁית 08345冠词 הַ + 形容词,阴性单数שִׁשִּׁי序数的「第六」
וְעָשָׂת 06213动词,Qal 连续式 3 单阴עָשָׂה
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַתְּבוּאָה 08393冠词 הַ + 名词,阴性单数תְּבוּאָה出產、生產、岁入、税收
לִשְׁלֹשׁ 07969介系词 לְ + 名词,单阳附属形שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ数目的「三」
הַשָּׁנִים 08141冠词 הַ + 名词,阴性复数שָׁנָה



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License