启示录 22章 11节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00091 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 不公平对待、伤害 | |
|
00091 | 动词 | 第一简单過去 主动 命令语气 第三人称 单数 | | 不公平对待、伤害 | |
|
02089 | 副词 | | 仍然、更要、另外 | ||
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
04508 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | | 下流的、猥亵的 | |
|
04510 | 动词 | 第一简单過去 被动 命令语气 第三人称 单数 | | 成为下流的或不洁的 | |
|
02089 | 副词 | | 仍然、更要、另外 | ||
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01342 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | | 公义的、正直的 | |
|
01343 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 公义,合乎上帝的旨意、性格、标准 | |
|
04160 | 动词 | 第一简单過去 主动 命令语气 第三人称 单数 | | 做、使 | |
|
02089 | 副词 | | 仍然、更要、另外 | ||
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00040 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | | 圣洁的、分别为圣的 | |
|
00037 | 动词 | 第一简单過去 被动 命令语气 第三人称 单数 | | 分别为圣、使成圣洁、洁净 | |
|
02089 | 副词 | | 仍然、更要、另外 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |