原文内容 | 原文直译 |
וַיַּעַבְדוּבְנֵי-יִשְׂרָאֵלאֶת-עֶגְלוֹןמֶלֶךְ-מוֹאָב שְׁמוֹנֶהעֶשְׂרֵהשָׁנָה׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05647 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 工作、服事 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | §2.11-13, 2.15 | ||
03478 | 专有名词,人名、族名、国名 | 以色列 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
05700 | 专有名词,人名 | 伊矶伦 | |||
04428 | 名词,单阳附属形 | 君王 | |||
04124 | 专有名词,国名 | 摩押 | |||
08083 | 名词,阴性单数,长写法 | 数目的「八」 | |||
06240 | 名词,阴性单数 | 数目的「十」 | 这個字只用在 11-19。 | ||
08141 | 名词,阴性单数 | 年 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |