CBOL 新约 Parsing 系统

罗马书 11章 6节

原文内容与参考直译:
εἰ δὲ χάριτι,
而若是藉著恩典,
οὐκέτι ἐξ ἔργων,
就不再出於行为;
ἐπεὶ χάρις οὐκέτι γίνεται χάρις.
否则恩典就不再是恩典了。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 εἰ 01487连接词 εἰ是否、假若、既然
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 χάριτι 05485名词间接受格 单数 阴性  χάρις恩典、恩惠
 οὐκέτι 03765副词 οὐκέτι不再
 ἐξ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「出於…、離開」
 ἔργων 02041名词所有格 复数 中性  ἔργον工作、成就、所作所为
 ἐπεὶ 01893连接词 ἐπεί既然、因为、否则
  03588冠词主格 单数 阴性  视情况翻译
 χάρις 05485名词主格 单数 阴性  χάρις恩典、恩惠
 οὐκέτι 03765副词 οὐκέτι不再
 γίνεται 01096动词现在 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数  γίνομαι变成、是
 χάρις 05485名词主格 单数 阴性  χάρις恩典、恩惠


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画