原文内容 | 原文直译 |
וְהַיָּמִיםאֲשֶׁרמָלַךְיָרָבְעָםעֶשְׂרִיםוּשְׁתַּיִםשָׁנָה וַיִּשְׁכַּבעִם-אֲבֹתָיו וַיִּמְלֹךְנָדָבבְּנוֹתַּחְתָּיו׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03117 | 连接词 | 日子、時候 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
04427 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 作王、统治 | |||
03379 | 专有名词,人名 | 耶罗波安 | 耶罗波安原意为「百姓争闹」。以色列的開国君王也叫耶罗波安,这里的耶罗波安是耶户王朝的第四個王。 | ||
06242 | 名词,阳性复数 | 数目的「二十」 | |||
08147 | 连接词 | 数目的「二」 | |||
08141 | 名词,阴性单数 | 年 | |||
07901 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 躺卧、同寝 | |||
05973 | 介系词 | 跟 | |||
00001 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 父亲、祖先 | |||
04427 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 作王、统治 | |||
05070 | 专有名词,人名 | 拿答 | |||
01121 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
08478 | 介系词 | 在…之下、代替、因为 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |