CBOL 新约 Parsing 系统

马可福音 3章 1节

原文内容与参考直译:
Καὶ εἰσῆλθεν πάλιν εἰς (韦: )(联:τὴν )συναγωγήν.
他又进了会堂。
καὶ ἦν ἐκεῖ ἄνθρωπος
而在那里有一個人
ἐξηραμμένην ἔχων τὴν χεῖρα.
有一只枯干的手。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 εἰσῆλθεν 01525动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰσέρχομαι进入
 πάλιν 03825副词 πάλιν又、再、另一方面
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「成为、进入…之内」
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 συναγωγήν 04864名词直接受格 单数 阴性  συναγωγή会堂、集会处
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἦν 02258动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί
 ἐκεῖ 01563副词 ἐκεῖ那里
 ἄνθρωπος 00444名词主格 单数 阳性  ἄνθρωπος人、人类
 ἐξηραμμένην 03583动词完成 被动 分词 直接受格 单数 阴性  ξηραίνω焦干、枯萎、成熟
 ἔχων 02192动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性  ἔχω
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 χεῖρα 05495名词直接受格 单数 阴性  χείρ


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画