CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 45 章 23 节
原文内容 原文直译
וּלְאָבִיושָׁלַחכְּזֹאתעֲשָׂרָהחֲמֹרִים
נֹשְׂאִיםמִטּוּבמִצְרָיִם
וְעֶשֶׂראֲתֹנֹתנֹשְׂאֹתבָּרוָלֶחֶםוּמָזוֹן
לְאָבִיולַדָּרֶךְ׃
送给他父亲公驴十匹,


载著埃及的美物,

母驴十匹,载著谷与饼和食物,

为他父亲路上用。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּלְאָבִיו 00001连接词 וְ + 介系词 ל + 名词,单阳 + 3 单阳词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
שָׁלַח 07971动词,Qal 完成式 3 单阳שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
כְּזֹאת 02063介系词 כְּ + 指示代名词,阴性单数זֹאת这個
עֲשָׂרָה 06235名词,阴性单数עֲשָׂרָה עֶשֶׂר数目的「十」
חֲמֹרִים 02543名词,阳性复数חֲמוֹר
נֹשְׂאִים 05375动词,Qal 主动分词复阳נָשָׂא高举、举起、背负、承担
מִטּוּב 02898介系词 מִן + 名词,单阳附属形טוּב美物
מִצְרָיִם 04714מִצְרַיִם 的停顿型,专有名词,国名מִצְרַיִם埃及§3.2, 9.3
וְעֶשֶׂר 06235连接词 וְ + 名词,阳性单数עֲשָׂרָה עֶשֶׂר数目的「十」
אֲתֹנֹת 00860名词,阴性复数אָתוֹן母驴
נֹשְׂאֹת 05375动词,Qal 主动分词复阴נָשָׂא高举、举起、背负、承担
בָּר 01250בַּר 的停顿型,名词,阳性单数בַּר谷物
וָלֶחֶם 03899连接词 וְ + 名词,阳性单数לֶחֶם饼、麵包、食物
וּמָזוֹן 04202连接词 וְ + 名词,阳性单数מָזוֹן食物、维持生命的东西
לְאָבִיו 00001介系词 לְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
לַדָּרֶךְ 01870לַדֶּרֶךְ 的停顿型,介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License