希伯来书 7章 8节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
05602 | 副词 | | 这里、目前、以此而言 | ||
|
03303 | 质词 | | 表示对比的意思 | ―意思是「一方面…另一方面…」。 | |
|
01181 | 形容词 | 直接受格 复数 阴性 | | 某物的十分之一 | |
|
00599 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 死 | |
|
00444 | 名词 | 主格 复数 阳性 | | 人、人类 | |
|
02983 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 接受、拿取 | |
|
01563 | 副词 | | 那里 | ||
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
03140 | 动词 | 现在 被动 分词 主格 单数 阳性 | | 作证、见证 | |
|
03754 | 连接词 | | 因为,或不必翻译 | 带出直接陈述句 | |
|
02198 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | (属灵地)活著、充满活力、赋予生命 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |