CBOL 旧约 Parsing 系统

撒迦利亚书 第 3 章 3 节
原文内容 原文直译
וִיהוֹשֻׁעַהָיָהלָבֻשׁבְּגָדִיםצוֹאִים
וְעֹמֵדלִפְנֵיהַמַּלְאָךְ׃
约书亚穿著污秽的衣服,


站在那使者面前。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וִיהוֹשֻׁעַ 03091专有名词,人名יְהוֹשֻׁעַ约书亚约书亚原意为「上主拯救」。
הָיָה 01961动词,Qal 完成式 3 单阳הָיָה作、是、成为、临到
לָבֻשׁ 03847动词,Qal 被动分词单阳לָבַשׁ穿
בְּגָדִים 00899名词,阳性复数בֶּגֶד衣服
צוֹאִים 06674形容词,阳性复数צֹאִי污秽的
וְעֹמֵד 05975连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词单阳עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
הַמַּלְאָךְ 04397冠词 הַ + 名词,阳性单数מַלְאָךְ使者



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License