原文内容 | 原文直译 |
בָּרוּךְיְהוָהאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵל מִן-הָעוֹלָםוְעַדהָעֹלָם וַיֹּאמְרוּכָל-הָעָםאָמֵןוְהַלֵּללַיהוָה׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01288 | 动词,Qal 被动分词单阳 | 赐福 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳附属形 | 上帝、神、神明 | |||
03478 | 专有名词,人名、地名、国名 | 以色列 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離 | |||
05769 | 冠词 | 永遠、古老、长久 | |||
05704 | 连接词 | 直到 | |||
05769 | 冠词 | 永遠、古老、长久 | §2.6 | ||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 说 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、任何事物 | |||
05971 | 冠词 | 百姓、国民 | |||
00543 | 副词 | 真确地 | |||
01984 | 连接词 | Qal 照亮,Pi'el 赞美,Pu'al 被赞美、值得赞美,Hif'il 发光、照亮、赞美,Hitpa'el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo'lel 行为如疯子一般 | |||
03068 | 介系词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |