CBOL 旧约 Parsing 系统

尼希米记 第 7 章 45 节
原文内容 原文直译
הַשֹּׁעֲרִים
בְּנֵי-שַׁלּוּםבְּנֵי-אָטֵרבְּנֵי-טַלְמֹן
בְּנֵי-עַקּוּבבְּנֵיחֲטִיטָאבְּנֵישֹׁבָי
מֵאָהשְׁלֹשִׁיםוּשְׁמֹנָה׃ס
守门的:


沙龙的子孫、亚特的子孫、达们的子孫、

亚谷的子孫、哈底大的子孫、朔拜的子孫,

(共)一百三十八名。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הַשֹּׁעֲרִים 07778冠词 הַ + 名词,阳性复数שֹׁעֵר守门人
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
שַׁלּוּם 07967专有名词,人名שַׁלּוּם沙龙
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
אָטֵר 00333专有名词,人名אָטֵר亚特
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
טַלְמֹן 02929专有名词,人名טַלְמֹן达们
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
עַקּוּב 06126专有名词,人名עַקּוּב亚谷
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
חֲטִיטָא 02410专有名词,人名חֲטִיטָא哈底大
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
שֹׁבָי 07630专有名词,人名שֹׁבָי朔拜
מֵאָה 03967名词,阴性单数מֵאָה数目的「一百」
שְׁלֹשִׁים 07970名词,阳性复数שְׁלֹשִׁים数目的「三十」
וּשְׁמֹנָה 08083连接词 וְ + 名词,阴性单数שְׁמֹנָה שְׁמֹנֶה数目的「八」
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License