原文内容 | 原文直译 |
וּפְרָאִיםעָמְדוּעַל-שְׁפָיִם שָׁאֲפוּרוּחַכַּתַּנִּים כָּלוּעֵינֵיהֶםכִּי-אֵיןעֵשֶׂב׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06501 | 连接词 | 野驴 | |||
05975 | 动词,Qal 完成式 3 复 | Qal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
08205 | 名词,阳性复数 | 光秃的高处、光滑、平滑 | |||
07602 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 呼吸急促 | |||
07307 | 名词,阴性单数 | 风、心、灵、气息 | |||
08565 | 介系词 | 野狗、胡狼 | |||
03615 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 止息、终结、完成 | |||
05869 | 名词,双阴 + 3 复阳词尾 | 眼睛 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00369 | 副词,附属形 | 不存在、没有 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
06212 | 名词,阳性单数 | 青草 |