原文内容 | 原文直译 |
מִלְּבַדעֹלַתהַחֹדֶשׁוּמִנְחָתָהּ וְעֹלַתהַתָּמִידוּמִנְחָתָהּוְנִסְכֵּיהֶםכְּמִשְׁפָּטָם לְרֵיחַנִיחֹחַאִשֶּׁהלַיהוָה׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00905 | 介系词 | 分開、门闩、片段 | |||
05930 | 名词,单阴附属形 | 燔祭、阶梯 | |||
02320 | 冠词 | 月朔、新月 | |||
04503 | 连接词 | 供物、礼物、祭物、素祭 | |||
05930 | 连接词 | 燔祭、阶梯 | |||
08548 | 冠词 | 经常、一直、连续 | |||
04503 | 连接词 | 供物、礼物、祭物、素祭 | |||
05262 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 铸造的偶像、奠祭 | |||
04941 | 介系词 | 正义、公平、审判、律例、规矩 | |||
07381 | 介系词 | 香味、芬芳 | |||
05207 | 名词,阳性单数 | 使人宽心的、平静 | |||
00801 | 名词,阳性单数 | 火祭 | |||
03068 | 介系词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |