CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 32 章 15 节
原文内容 原文直译
וַיִּשְׁמַןיְשֻׁרוּןוַיִּבְעָט
שָׁמַנְתָּעָבִיתָכָּשִׂיתָ
וַיִּטֹּשׁאֱלוֹהַעָשָׂהוּ
וַיְנַבֵּלצוּריְשֻׁעָתוֹ׃
(但)耶书仑渐渐肥胖和踢跳


你渐渐肥胖,变粗壮,变得光润,

便離弃造他的神,

轻看救他的磐石;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּשְׁמַן 08080动词,Qal 叙述式 3 单阳מִשְׁמָן שָׁמַן肥壮、油
יְשֻׁרוּן 03484专有名词,人名יָשֻׁרוּן耶书仑
וַיִּבְעָט 01163动词,Qal 叙述式 3 单阳בָּעַט踢在....上
שָׁמַנְתָּ 08080动词,Qal 完成式 2 单阳מִשְׁמָן שָׁמַן肥壮、油
עָבִיתָ 05666动词,Qal 完成式 2 单阳עָבָה变粗
כָּשִׂיתָ 03780动词,Qal 完成式 2 单阳כָּשָׁה变光润
וַיִּטֹּשׁ 05203动词,Qal 叙述式 3 单阳נָטַשׁ抛弃、離開、展開
אֱלוֹהַ 00433名词,阳性单数אֱלוֹהַּ上帝、神、神明
עָשָׂהוּ 06213动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾עָשָׂה
וַיְנַבֵּל 05034连接词 וְ + 动词,Pi'el 未完成式 3 单阳נָבֵל枯萎、无知
צוּר 06697名词,单阳附属形צוּר磐石、岩石בֵּיתצוּר合起来是专有名词,地名。
יְשֻׁעָתוֹ 03444名词,单阴 + 3 单阳词尾יְשׁוּעָה拯救



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License