CBOL 旧约 Parsing 系统

阿摩司书 第 1 章 4 节
原文内容 原文直译
וְשִׁלַּחְתִּיאֵשׁבְּבֵיתחֲזָאֵל
וְאָכְלָהאַרְמְנוֹתבֶּן-הֲדָד׃
我却要降火在哈薛(王)的家中,


吞灭便•哈达的宫殿。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְשִׁלַּחְתִּי 07971动词,Pi'el 连续式 1 单שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
אֵשׁ 00784名词,阴性单数אֵשׁ
בְּבֵית 01004介系词 בְּ + 名词,单阳附属形בַּיִת殿、家、房屋
חֲזָאֵל 02371专有名词,人名חֲזָאֵל哈薛哈薛原意为「看见上帝的人」,是叙利亚(亚蘭)的国王。
וְאָכְלָה 00398动词,Qal 连续式 3 单阴אָכַל吃、吞吃
אַרְמְנוֹת 00759名词,复阳附属形אַרְמוֹן宫殿
בֶּן 01130专有名词,人名בֶּן-הֲדָד便哈达בֶּן (儿子, SN 1121) 和 הֲדַד (哈达, SN 1908) 两個字合起来为专有名词,人名。
הֲדָד 01130专有名词,人名בֶּן-הֲדָד便哈达בֶּן (儿子, SN 1121) 和 הֲדַד (哈达, SN 1908) 两個字合起来为专有名词,人名。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License