CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 18 章 22 节
原文内容 原文直译
וְשָׁפְטוּאֶת-הָעָםבְּכָל-עֵת
וְהָיָהכָּל-הַדָּבָרהַגָּדֹליָבִיאוּאֵלֶיךָ
וְכָל-הַדָּבָרהַקָּטֹןיִשְׁפְּטוּ-הֵם
וְהָקֵלמֵעָלֶיךָוְנָשְׂאוּאִתָּךְ׃
叫他们随時审判百姓,


大事都要呈到你这里,

小事他们自己可以审判。

这样,你就轻省些,他们也可与你同当此任。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְשָׁפְטוּ 08199动词,Qal 连续式 3 复שָׁפַט断定是非、审判、辩白、处罚
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
בְּכָל 03605介系词 בְּ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11, 2.12, 3.8
עֵת 06256名词,阴性单数עֵת時候、時刻
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,כֹּל- 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11, 2.12, 3.8
הַדָּבָר 01697冠词 הַ + 名词,阳性单数דָּבָר话语、事情
הַגָּדֹל 01419הַגָּדוֹל 的短写法,冠词 הָ + 形容词,阳性单数גָּדוֹל大的、伟大的
יָבִיאוּ 00935动词,Hif'il 未完成式 3 复阳בּוֹא来、进入、临到、发生
אֵלֶיךָ 00413介系词 אֶל + 2 单阳词尾אֶל向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11-13, 3.8
הַדָּבָר 01697冠词 הַ + 名词,阳性单数דָּבָר话语、事情
הַקָּטֹן 06996冠词 הַ + 形容词,阳性单数קָטֹן小的
יִשְׁפְּטוּ 08199动词,Qal 祈願式 3 复阳שָׁפַט断定是非、审判、辩白、处罚
הֵם 01992代名词 3 复阳הֵם הֵמָּה他们
וְהָקֵל 07043连接词 וְ + 动词,Hif'il 祈使式单阳קָלַל Qal 轻,Pi'el 咒骂、诅咒,Pu'al 被咒骂、被诅咒,Nif'al 看为轻、轻视,Hif'il 减轻、轻视,Pilpel 摇动
מֵעָלֶיךָ 05921介系词 מִן + 介系词 עַל + 2 单阳词尾עַל在…上面עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וְנָשְׂאוּ 05375动词,Qal 连续式 3 复נָשָׂא高举、举起、背负、承担
אִתָּךְ 00854אִתְּךָ 的停顿型,介系词 אֵת + 2 单阳词尾אֵת与、跟



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License