CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 4 章 9 节
原文内容 原文直译
וְהָיָהאִם-לֹאיַאֲמִינוּגַּםלִשְׁנֵיהָאֹתוֹתהָאֵלֶּה
וְלֹאיִשְׁמְעוּןלְקֹלֶךָ
וְלָקַחְתָּמִמֵּימֵיהַיְאֹרוְשָׁפַכְתָּהַיַּבָּשָׁה
וְהָיוּהַמַּיִםאֲשֶׁרתִּקַּחמִן-הַיְאֹר
וְהָיוּלְדָםבַּיַּבָּשֶׁת׃
他们若连这两個神迹也不信,


又不听你的话,

你就从河里取些水,倒在干地上,

你从河里取的水

必在干地上变作血。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是、成为、临到§8.17, 2.34, 9.11
אִם 00518连接词אִם如果、不是
לֹא 03808否定的副词לֹא
יַאֲמִינוּ 00539动词,Hif'il 未完成式 3 复阳אָמַןQal 坚定、支持,Nif'al 确立、忠心、可靠的,Hif'il 相信、确信§2.35, 11.11
גַּם 01571副词גַּם
לִשְׁנֵי 08147介系词 לְ + 名词,双阳附属形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」§12.4
הָאֹתוֹת 00226冠词 הַ + 名词,阳性复数אוֹת记号§2.20
הָאֵלֶּה 00428冠词 הַ + 指示形容词,阳性复数אֵלֶּה这些§2.20, 8.30
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
יִשְׁמְעוּן 08085动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 ן שָׁמַע听到、听从§12.10, 2.35
לְקֹלֶךָ 06963לְקֹלְךָ 的停顿型,介系词 לְ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾קוֹל声音קוֹל 的附属形也是 קוֹל;用附属形来加词尾。§6.2, 3.2, 3.10
וְלָקַחְתָּ 03947动词,Qal 连续式 2 单阳לָקַח拿、取§8.17, 8.18, 2.34
מִמֵּימֵי 04325介系词 מִן + 名词,复阳附属形מַיִם§5.3, 2.15, 2.11-13
הַיְאֹר 02975冠词 הַ + 名词,阳性单数,短写法יְאוֹר尼罗河、河流§2.20, 9.1
וְשָׁפַכְתָּ 08210动词,Qal 连续式 2 单阳שָׁפַךְ倒出§8.17, 8.18, 2.34
הַיַּבָּשָׁה 03004冠词 הַ + 名词,阴性单数יַבָּשָׁה干旱之地§2.6
וְהָיוּ 01961动词,Qal 连续式 3 复הָיָה是、成为、临到§8.17, 8.18, 9.11
הַמַּיִם 04325冠词 הַ + 名词,阳性复数מַיִם§2.6
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
תִּקַּח 03947动词,Qal 未完成式 2 单阳לָקַח拿、取§2.35, 9.20
מִן 04480介系词מִן从、出、離
הַיְאֹר 02975冠词 הַ + 名词,阳性单数יְאוֹר尼罗河、河流§2.20, 9.1
וְהָיוּ 01961动词,Qal 连续式 3 复הָיָה是、成为、临到§8.17, 8.18, 2.34, 9.11
לְדָם 01818介系词 לְ + 名词,阳性单数דָּם
בַּיַּבָּשֶׁת 03006בַּיַּבֶּשֶׁת 的停顿型,介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数יַבֶּשֶׁת旱地§2.6, 2.22



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License