CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 40 章 19 节
原文内容 原文直译
בְּעוֹדשְׁלֹשֶׁתיָמִיםיִשָּׂאפַרְעֹה
אֶת-רֹאשְׁךָמֵעָלֶיךָוְתָלָהאוֹתְךָעַל-עֵץ
וְאָכַלהָעוֹףאֶת-בְּשָׂרְךָמֵעָלֶיךָ׃
三天之内,法老必取去


你的头,把你掛在木头上,

必有飞鸟来吃你身上的肉。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בְּעוֹד 05750介系词 בְּ + 副词עוֹד还要、仍然、再
שְׁלֹשֶׁת 07969名词,单阴附属形שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ数目的「三」§2.11-13, 12.4
יָמִים 03117名词,阳性复数יוֹם日子、時候§2.15
יִשָּׂא 05375动词,Qal 未完成式 3 单阳נָשָׂא高举、举起、背负、承担
פַרְעֹה 06547专有名词,埃及王的尊称פַּרְעֹה法老
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
רֹאשְׁךָ 07218名词,单阳 + 2 单阳词尾רֹאשׁ头顶、首领רֹאשׁ 的附属形也是 רֹאשׁ;用附属形来加词尾。
מֵעָלֶיךָ 05921介系词 מִן + 介系词 עַל + 2 单阳词尾עַל在…上面עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וְתָלָה 08518动词,Qal 连续式 3 单阳תָָּלָה悬掛
אוֹתְךָ 00853受词记号 + 2 单阳词尾אֵת不必翻译
עַל 05921介系词עַל在…上面
עֵץ 06086名词,阳性单数עֵץ木头、树
וְאָכַל 00398动词,Qal 连续式 3 单阳אָכַל吃、吞吃
הָעוֹף 05775冠词 הַ + 名词,阳性单数עוֹף
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
בְּשָׂרְךָ 01320名词,单阳 + 2 单阳词尾בָּשָׂר肉、身体בָּשָׂר 的附属形为 בְּשַׂר;用附属形来加词尾。
מֵעָלֶיךָ 05921介系词 מִן + 介系词 עַל + 2 单阳词尾עַל在…上面עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License