CBOL 旧约 Parsing 系统

耶力米哀歌 第 2 章 18 节
原文内容 原文直译
צָעַקלִבָּםאֶל-אֲדֹנָי
חוֹמַתבַּת-צִיּוֹןהוֹרִידִיכַנַּחַלדִּמְעָה
יוֹמָםוָלַיְלָה
אַל-תִּתְּנִיפוּגַתלָךְ
אַל-תִּדֹּםבַּת-עֵינֵךְ׃ס
他们(意思是众民)的心哀求主。


锡安(原文是女子锡安)的城墙啊,願你淚流如河,

昼夜不息;

不要让自己休息,

也不要让你眼中的瞳人停止(流淚)。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
צָעַק 06817动词,Qal 完成式 3 单阳צָעַק呼喊、哀哭、哀求
לִבָּם 03820名词,单阳 + 3 复阳词尾לֵבלֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。
אֶל 00413介系词אֶל向、往
אֲדֹנָי 00136名词,复阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
חוֹמַת 02346名词,单阴附属形חוֹמָה城墙、墙
בַּת 01323名词,单阴附属形בַּת女儿HOTTP 建议经文无此字。
צִיּוֹן 06726专有名词,地名צִיּוֹן锡安
הוֹרִידִי 03381动词,Hif'il 祈使式单阴יָרַד降临、下去
כַנַּחַל 05158介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数נַחַל山谷、溪流
דִּמְעָה 01832名词,阴性单数דִּמְעָָה眼淚
יוֹמָם 03119副词יוֹמָם白天
וָלַיְלָה 03915连接词 וְ + 名词,阳性单数לַיִל לַיְלָה夜晚
אַל 00408否定的副词אַל这個字配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תִּתְּנִי 05414动词,Qal 未完成式 2 单阴נָתַן
פוּגַת 06314名词,阴性单数פּוּגַת休息、停止
לָךְ 09001介系词 לְ + 2 单阴词尾לְ给、往、到、向、归属於
אַל 00408否定的副词אַל这個字配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תִּדֹּם 01826动词,Qal 未完成式 3 单阴דָּמַם静默
בַּת 01323名词,单阴附属形בַּת女儿
עֵינֵךְ 05869名词,单阴 + 2 单阴词尾עַיִן眼睛עַיִן 的附属形为 עֵין;用附属形来加词尾。
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License