CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 31 章 13 节
原文内容 原文直译
אָנֹכִיהָאֵלבֵּית-אֵל
אֲשֶׁרמָשַׁחְתָּשָּׁםמַצֵּבָה
אֲשֶׁרנָדַרְתָּלִּישָׁםנֶדֶר
עַתָּהקוּםצֵאמִן-הָאָרֶץהַזֹּאת
וְשׁוּבאֶל-אֶרֶץמוֹלַדְתֶּךָ׃
我是伯特利的上帝,


你在那里曾涂油在柱子上,

在那里向我许過願。

现在你要起来,離開这地,

回你的本地去吧!』」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אָנֹכִי 00595代名词 1 单אָנֹכִי
הָאֵל 00410冠词 הַ + 名词,阳性单数אֵל上帝、神明、能力、力量
בֵּית 01008专有名词,地名בֵּית אֵל伯特利בֵּית (房屋、殿、家, SN 1004) 和 אֵל (上帝, SN 410) 合起来为专有名词,地名。伯特利原意为「上帝的殿」。
אֵל 01008专有名词,地名בֵּית אֵל伯特利בֵּית (房屋、殿、家, SN 1004) 和 אֵל (上帝, SN 410) 合起来为专有名词,地名。伯特利原意为「上帝的殿」。
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
מָשַׁחְתָּ 04886动词,Qal 完成式 2 单阳מָשַׁח膏抹、涂抹
שָּׁם 08033副词שָׁם那里
מַצֵּבָה 04676名词,阴性单数מַצֵּבָה
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
נָדַרְתָּ 05087动词,Qal 完成式 2 单阳נָדַר许願
לִּי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
שָׁם 08033副词שָׁם那里
נֶדֶר 05088名词,阳性单数נֶדֶר许願
עַתָּה 06258副词עַתָּה现在
קוּם 06965动词,Qal 祈使式单阳קוּם起来
צֵא 03318动词,Qal 祈使式单阳יָצָא出去
מִן 04480介系词מִן从、出、離
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
הַזֹּאת 02063冠词 הַ + 指示形容词,阴性单数זֹאת这個
וְשׁוּב 07725连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
אֶרֶץ 00776名词,单阴附属形אֶרֶץ
מוֹלַדְתֶּךָ 04138מוֹלַדְתְּךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾מוֹלֶדֶת出生、亲人、后裔מוֹלֶדֶת 为 Segol 名词,用基本型 מוֹלַדְתּ 加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License