CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 65 章 14 节
原文内容 原文直译
הִנֵּהעֲבָדַייָרֹנּוּמִטּוּבלֵב
וְאַתֶּםתִּצְעֲקוּמִכְּאֵבלֵב
וּמִשֵּׁבֶררוּחַתְּיֵלִילוּ׃
我的仆人因心中喜乐欢呼,


你们却因心里悲痛哀哭,

因灵里忧伤而哀号。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
עֲבָדַי 05650名词,复阳 + 1 单词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 的复数为 עֲבָדִים;用附属形 עַבְדֵי 来加词尾。
יָרֹנּוּ 07442动词,Qal 未完成式 3 复阳רָנַן欢呼、呼喊、歌唱
מִטּוּב 02898介系词 מִן + 名词,单阳附属形טוּב美物
לֵב 03820名词,阳性单数לֵב
וְאַתֶּם 00859连接词 וְ + 代名词 2 复阳אַתָּה
תִּצְעֲקוּ 06817动词,Qal 未完成式 2 复阳צָעַק呼喊、哀哭、哀求
מִכְּאֵב 03511介系词 מִן + 名词,单阳附属形כְּאֵב伤痛、痛苦、悲伤
לֵב 03820名词,阳性单数לֵב
וּמִשֵּׁבֶר 07667连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,单阳附属形שֶׁבֶר破碎、压碎
רוּחַ 07307名词,阴性单数רוּחַ灵、气、风
תְּיֵלִילוּ 03213动词,Hif'il 未完成式 2 复阳יָלַל哀号、哭号



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License