原文内容 | 原文直译 |
וַיִּתְפַּשֵּׁטיְהוֹנָתָןאֶת-הַמְּעִילאֲשֶׁרעָלָיו וַיִּתְּנֵהוּלְדָוִד וּמַדָּיווְעַד-חַרְבּוֹוְעַד-קַשְׁתּוֹוְעַד-חֲגֹרוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06584 | 动词,Hitpa'el 叙述式 3 单阳 | 劫掠、脱 | |||
03083 | 专有名词,人名 | 约拿单 | 约拿单原意为「上主已赏赐」。 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
04598 | 冠词 | 外袍 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
05414 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 交给、递出 | |||
01732 | 介系词 | 大卫 | |||
04055 | 连接词 | 量、衣服 | |||
05704 | 连接词 | 直到 | |||
02719 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 刀、刀劍 | |||
05704 | 连接词 | 直到 | |||
07198 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 弓 | |||
05704 | 连接词 | 直到 | |||
02290 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 腰带 |