原文内容 | 原文直译 |
וְאָנֹכִייְהוָהאֱלֹהֶיךָ מֵאֶרֶץמִצְרָיִם וֵאלֹהִיםזוּלָתִילֹאתֵדָע וּמוֹשִׁיעַאַיִןבִּלְתִּי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00595 | 连接词 | 我 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | 上帝、神、神明 | |||
00776 | 介系词 | 地 | |||
04714 | 埃及 | ||||
00430 | 连接词 | 上帝、神、神明 | |||
02108 | 介系词 | 除了 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
03045 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | |||
03467 | 连接词 | 拯救 | |||
00369 | 副词 | 不存在、没有 | |||
01115 | 否定的副词,附属形 | 除了、不 |