CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 13章 13节

原文内容与参考直译:
καὶ ἐπέθηκεν αὐτῇ τὰς χεῖρας·
於是按手在她(身上),
καὶ παραχρῆμα ἀνωρθώθη καὶ ἐδόξαζεν τὸν θεόν.
她立刻直起(腰)来,就归荣耀给上帝。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἐπέθηκεν 02007动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  ἐπιτίθημι降灾、施予、放置、按(手)
 αὐτῇ 00846人称代名词间接受格 单数 阴性 第三人称  αὐτός他、正是、自己
 τὰς 03588冠词直接受格 复数 阴性  视情况翻译
 χεῖρας 05495名词直接受格 复数 阴性  χείρ
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 παραχρῆμα 03916副词 παραχρῆμα立刻、马上
 ἀνωρθώθη 00461动词第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 单数  ἀνορθόω扶直、使挺直
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἐδόξαζεν 01392动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数  δοξάζω颂赞、使荣耀
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 θεόν 02316名词直接受格 单数 阳性  θεός上帝


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画