CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 10 章 5 节
原文内容 原文直译
וָאֵפֶןוָאֵרֵדמִן-הָהָר
וָאָשִׂםאֶת-הַלֻּחֹתבָּאָרוֹןאֲשֶׁרעָשִׂיתִי
וַיִּהְיוּשָׁםכַּאֲשֶׁרצִוַּנִייְהוָה׃
我转身下山,


把这版放在我所做的柜中,

它们还在那里,正如雅威所吩咐我的。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וָאֵפֶן 06437动词,Qal 叙述式 1 单פָּנָה转向、注视
וָאֵרֵד 03381动词,Qal 叙述式 1 单יָרַד下去、下来、倒在地上§8.1, 2.35, 8.31
מִן 04480介系词מִן从、出、離
הָהָר 02022冠词 הַ + 名词,阳性单数הַרהַר 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָהָר。§2.20
וָאָשִׂם 07760动词,Qal 叙述式 1 单שִׂים放、立、置、指示、指向
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַלֻּחֹת 03871冠词 הַ + 名词,阳性复数לוּחַ板、木板
בָּאָרוֹן 00727介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数אָרוֹן约柜、盒子
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
עָשִׂיתִי 06213动词,Qal 完成式 1 单עָשָׂה
וַיִּהְיוּ 01961动词,Qal 叙述式 3 复阳הָיָה是、成为、临到
שָׁם 08033副词שָׁם那里
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
צִוַּנִי 06680动词,Pi'el 完成式 3 单阳 + 1 单词尾צָוָהPi'el 命令、吩咐
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License