CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 23 章 25 节
原文内容 原文直译
וְנָתַתִּיקִנְאָתִיבָּךְ
וְעָשׂוּאוֹתָךְבְּחֵמָה
אַפֵּךְוְאָזְנַיִךְיָסִירוּ
וְאַחֲרִיתֵךְבַּחֶרֶבתִּפּוֹל
הֵמָּהבָּנַיִךְוּבְנוֹתַיִךְיִקָּחוּ
וְאַחֲרִיתֵךְתֵּאָכֵלבָּאֵשׁ׃
我必以忌恨攻击你;


他们必以忿怒办你。

他们必割去你的鼻子和耳朵;

你余剩的人必倒在刀下。

他们必掳去你的儿女;

你所余剩的必被火焚烧。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְנָתַתִּי 05414动词,Qal 连续式 1 单נָתַן
קִנְאָתִי 07068名词,单阴 + 1 单词尾קִנְאָה热心、生气的狂热
בָּךְ 09002介系词 בְּ + 2 单阴词尾בְּ在、用、藉著
וְעָשׂוּ 06213动词,Qal 连续式 3 复עָשָׂה
אוֹתָךְ 00853受词记号 + 2 单阴词尾אֵת不必翻译
בְּחֵמָה 02534介系词 בְּ + 名词,阴性单数חֵמָה怒气、热
אַפֵּךְ 00639名词,单阳 + 2 单阴词尾אַף怒气、鼻子אַף 的附属形也是 אַף;用附属形来加词尾。
וְאָזְנַיִךְ 00241连接词 וְ + 名词,双阴 + 2 单阴词尾אֹזֶן耳朵אֹזֶן 的双数为 אָזְנַיִם,双数附属形为 אָזְנֵי;用附属形来加词尾。
יָסִירוּ 05493动词,Hif'il 未完成式 3 复阳סוּר转離、除去
וְאַחֲרִיתֵךְ 00319连接词 וְ + 名词,单阴 + 2 单阴词尾אַחֲרִית结局、后面אַחֲרִית 的附属形也是 אַחֲרִית(未出现);用附属形来加词尾。
בַּחֶרֶב 02719介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数חֶרֶב刀、刀劍
תִּפּוֹל 05307动词,Qal 未完成式 3 单阴נָפַל仆倒、跌倒
הֵמָּה 01992代名词 3 复阳הֵם הֵמָּה他们
בָּנַיִךְ 01121名词,复阳 + 2 单阴词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。
וּבְנוֹתַיִךְ 01323连接词 וְ + 名词,复阴 + 2 单阴词尾בַּת女儿בַּת 的复数为 בָּנוֹת,复数附属形为 בְּנוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
יִקָּחוּ 03947יִקְּחוּ 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳לָקַח取、娶、拿
וְאַחֲרִיתֵךְ 00319连接词 וְ + 名词,单阴 + 2 单阴词尾אַחֲרִית结局、后面אַחֲרִית 的附属形也是 אַחֲרִית(未出现);用附属形来加词尾。
תֵּאָכֵל 00398动词,Nif'al 未完成式 3 单阴אָכַל吃、吞吃
בָּאֵשׁ 00784介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数אֵשׁ



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License