路加福音 9章 6节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01831 | 动词 | 现在 关身 分词 主格 复数 阳性 | | 出来、離開 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
01330 | 动词 | 不完成 被动形主动 意直说语气 第三人称 复数 | | 深入、穿透、行過、走遍 | |
|
02596 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「关於、遍及、朝著、依据」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
02968 | 名词 | 直接受格 复数 阴性 | | 村庄、小镇 | |
|
02097 | 动词 | 现在 关身 分词 主格 复数 阳性 | | 带来好消息、宣告好消息 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
02323 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 醫治 | |
|
03837 | 副词 | | 每個地方、各处 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |