原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמְרוּאִישׁאֶל-אָחִיוהִנֵּה בַּעַלהַחֲלֹמוֹתהַלָּזֶהבָּא׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 说 | §8.1, 8.10 | ||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
00251 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 兄弟 | |||
02009 | 指示词 | 看哪 | |||
01167 | 名词,单阳附属形 | 主人、丈夫 | |||
02472 | 冠词 | 梦、具有先知性含意的梦 | |||
01976 | 冠词 | 这、这一個 | |||
00935 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 |