原文内容 | 原文直译 |
בְּשׁוֹבְבִיאוֹתָםמִן-הָעַמִּים וְקִבַּצְתִּיאֹתָםמֵאַרְצוֹתאֹיְבֵיהֶם וְנִקְדַּשְׁתִּיבָםלְעֵינֵיהַגּוֹיִםרַבִּים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07725 | 介系词 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
00853 | 受词记号 + 3 复阳词尾 | 不必翻译 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離 | |||
05971 | 冠词 | 百姓、国民 | |||
06908 | 动词,Pi'el 连续式 1 单 | 聚集 | |||
00853 | 受词记号 + 3 复阳词尾 | 不必翻译 | |||
00776 | 介系词 | 地 | |||
00341 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 敌人、对头 | |||
06942 | 动词,Nif'al 连续式 1 复 | 分别为圣、把…奉献给上帝 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
05869 | 介系词 | 眼目、眼睛 | |||
01471 | 冠词 | 国家、人民 | |||
07227 | 形容词,阳性复数 | I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。 |