原文内容 | 原文直译 |
הַלְלוּיָהּ שִׁירוּלַיהוָהשִׁירחָדָשׁ תְּהִלָּתוֹבִּקְהַלחֲסִידִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01984 | 动词,Pi'el 祈使式复阳 | Qal 照亮,Pi'el 赞美,Pu'al 被赞美、值得赞美,Hif'il 发光、照亮、赞美,Hitpa'el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo'lel 行为如疯子一般 | |||
03050 | 专有名词,上帝的名字,短形式 | 上帝的名字「雅威」的短型式。 | |||
07891 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 唱歌 | |||
03068 | 介系词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
07892 | 名词,阳性单数 | 歌 | |||
02319 | 形容词,阳性单数 | 新的 | |||
08416 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 赞美 | |||
06951 | 介系词 | 集会 | |||
02623 | 形容词,阳性复数 | 忠诚的、仁慈的、虔诚的 | 在此作名词解,指「圣民」。 |