CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 8 章 22 节
原文内容 原文直译
הַצֳרִיאֵיןבְּגִלְעָד
אִם-רֹפֵאאֵיןשָׁם
כִּימַדּוּעַלֹאעָלְתָהאֲרֻכַתבַּת-עַמִּי׃
在基列岂没有乳香呢?


在那里岂没有醫生呢?

我百姓(原文是女子我百姓)的醫治为何不能长出来呢?

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הַצֳרִי 06875疑問词 הַ + 名词,阳性单数צְרִי צֳרִי乳香
אֵין 00369副词,附属形אַיִן不存在、没有
בְּגִלְעָד 01568介系词 בְּ + 专有名词,地名גִּלְעָד基列基列原意为「岩石地区」。
אִם 00518连接词אִם如果
רֹפֵא 07495动词,Qal 主动分词单阳רָפָא醫治这個分词在此作名词「醫生」解。
אֵין 00369副词,附属形אַיִן不存在、没有
שָׁם 08033副词שָׁם那里
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
מַדּוּעַ 04069疑問副词מַדּוּעַ为什么
לֹא 03808否定的副词 לֹא
עָלְתָה 05927动词,Qal 完成式 3 单阴עָלָה上去、升高、生长、献上
אֲרֻכַת 00724名词,单阴附属形אֲרֻכָה醫治、复苏
בַּת 01323名词,单阴附属形בַּת女儿
עַמִּי 05971名词,单阳 + 1 单词尾עַם国民、百姓עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License