马可福音 14章 1节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02258 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
03957 | 名词 | 主格 单数 中性 | | 逾越节、逾越节晚餐、逾越节羊羔 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
00106 | 形容词 | 主格 复数 中性 | | 没有酵的、无酵的 | |
|
03326 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「与....一起」 | ||
|
01417 | 形容词 | 直接受格 复数 阴性 | | 二 | |
|
02250 | 名词 | 直接受格 复数 阴性 | | 一天、日子 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
02212 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 想要、尝试、寻找 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00749 | 名词 | 主格 复数 阳性 | | 大祭司、祭司长 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01122 | 名词 | 主格 复数 阳性 | | 文士、书记 | |
|
04459 | 连接词 | | 如何、怎么、何等 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内」 | ||
|
01388 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 欺骗 | |
|
02902 | 动词 | 第一简单過去 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 抓住、掌握、限制 | |
|
00615 | 动词 | 第一简单過去 主动 假设语气 第三人称 复数 | | 杀死 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |