原文内容 | 原文直译 |
כַּנְפֵיהַכְּרוּבִיםהָאֵלֶּהפֹּרְשִׂים אַמּוֹתעֶשְׂרִים וְהֵםעֹמְדִיםעַל-רַגְלֵיהֶם וּפְנֵיהֶםלַבָּיִת׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03671 | 名词,双阴附属形 | 边缘、角 (衣服的)、翅膀 | |||
03742 | 冠词 | 基路伯 | |||
00428 | 冠词 | 这些 | |||
06566 | 动词,Qal 主动分词复阳 | 撒開、铺在...上面 | |||
00520 | 名词,阴性复数 | 1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分 | |||
06242 | 名词,阳性复数 | 数目的「二十」 | |||
01992 | 连接词 | 他们、它们 | |||
05975 | 动词,Qal 主动分词复阳 | Qal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
07272 | 名词,双阴 + 3 复阳词尾 | 脚 | |||
06440 | 连接词 | 脸、脸面 | |||
01004 | 殿、家、房子 | ||||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |