CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 13 章 22 节
原文内容 原文直译
וְעָנָהאִיִּיםבְּאַלְמְנוֹתָיו
וְתַנִּיםבְּהֵיכְלֵיעֹנֶג
וְקָרוֹבלָבוֹאעִתָּהּ
וְיָמֶיהָלֹאיִמָּשֵׁכוּ׃
豺狼必在它的宫殿(原文是寡妇)中呼号,


野狗在华美的殿里吼叫。

她(指巴比伦)受罚的時辰临近,

她的日子不会长久。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעָנָה 06030动词,Qal 连续式 3 单阳עָנָהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
אִיִּים 00338名词,阳性复数אִי豺狼、土狼
בְּאַלְמְנוֹתָיו 00490介系词 בְּ + 名词,复阴 + 3 单阳词尾אַלְמָנָה寡妇אַלְמָנָה 的复数为 אַלְמָנוֹת,复数附属形也是 אַלְמָנוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。这個字有些古译本采用 בְּאַרְמְנוֹתָיו(宫殿, SN 759)来翻译,用宫殿比较合理。
וְתַנִּים 08565连接词 וְ + 名词,阳(或阴)性复数תַּן野狗、胡狼
בְּהֵיכְלֵי 01964介系词 בְּ + 名词,复阳附属形הֵיכָל宫殿
עֹנֶג 06027名词,阳性单数עֹנֶג华美、精致
וְקָרוֹב 07138连接词 וְ + 形容词,阳性单数קָרוֹב临近的、靠近的
לָבוֹא 00935介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形בּוֹא来、进入、临到、发生
עִתָּהּ 06256名词,单阴 + 3 单阴词尾עֵת時候、時刻
וְיָמֶיהָ 03117连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 单阴词尾יוֹם日子、時候
לֹא 03808否定的副词לֹא
יִמָּשֵׁכוּ 04900יִמָּשְׁכוּ 的停顿型,动词,Nif'al 未完成式 3 复阳מָשַׁךְ



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License