原文内容 | 原文直译 |
וַיָּבֹאוּכָל-הַשָּׂרִיםאֶל-יִרְמְיָהוּוַיִּשְׁאֲלוּאֹתוֹ וַיַּגֵּדלָהֶםכְּכָל-הַדְּבָרִיםהָאֵלֶּה אֲשֶׁרצִוָּההַמֶּלֶךְ וַיַּחֲרִשׁוּמִמֶּנּוּכִּילֹא-נִשְׁמַעהַדָּבָר׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
08269 | 冠词 | 领袖 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
03414 | 专有名词,人名 | 耶利米 | 耶利米原意为「上主所指定的」。 | ||
07592 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 問、求 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阳词尾 | 不必翻译 | |||
05046 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 | Hif'il 告诉、宣布、声明、通知 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
01697 | 冠词 | 话语、事情 | |||
00428 | 冠词 | 这些 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06680 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 | Pi'el 命令、吩咐 | |||
04428 | 冠词 | 王 | |||
02790 | 动词,Hif'il 叙述式 3 复阳 | 耕种、切割、设计、沉默 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
08085 | 动词,Nif'al 完成式 3 单阳 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
01697 | 冠词 | 话语、事情 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |