CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 15 章 39 节
原文内容 原文直译
וְהָיָהלָכֶםלְצִיצִתוּרְאִיתֶםאֹתוֹ
וּזְכַרְתֶּםאֶת-כָּל-מִצְוֹתיְהוָהוַעֲשִׂיתֶםאֹתָם
וְלֹא-תָתֻרוּאַחֲרֵילְבַבְכֶםוְאַחֲרֵיעֵינֵיכֶם
אֲשֶׁר-אַתֶּםזֹנִיםאַחֲרֵיהֶם׃
你们佩带这缀子,好叫你们看见


就记念遵行雅威一切的命令;

不随从自己的心意、眼目,

跟著行邪淫,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是,成为,临到
לָכֶם 09001介系词 לְ + 2 复阳词尾לְ给、向、到、归属於
לְצִיצִת 06734介系词 לְ + 名词,阴性单数צִיצִת流苏
וּרְאִיתֶם 07200动词,Qal 连续式 2 复阳רָאָהQal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译§9.14, 3.10
וּזְכַרְתֶּם 02142动词,Qal 连续式 2 复阳זָכַר提说、纪念、回想
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
מִצְוֹת 04687名词,复阴附属形מִצְוָה命令、吩咐
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וַעֲשִׂיתֶם 06213动词,Qal 连续式 2 复阳עָשָׂה§2.19, 8.17
אֹתָם 00853受词记号 + 3 复阳词尾אֵת不必翻译
וְלֹא 03808连接词 וְ + 副词לֹא
תָתֻרוּ 08446动词,Qal 未完成式 2 复阳תּוּר寻找、探查
אַחֲרֵי 00310介系词,附属形אַחַר后面
לְבַבְכֶם 03824名词,单阳 + 2 复阳词尾לֵבָבלֵבָב 的附属形为 לְבַב;用附属形来加词尾。
וְאַחֲרֵי 00310连接词 וְ + 介系词,附属形אַחַר后面
עֵינֵיכֶם 05869名词,双阴 + 2 复阳词尾עַיִן眼目、眼睛עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
אַתֶּם 00859代名词 2 复阳אַתָּה你们
זֹנִים 02181动词,Qal 主动分词复阳זָנָה行淫
אַחֲרֵיהֶם 00310介系词 אַחַר + 3 复阳词尾אַחַר后面



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License