CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 4 章 14 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרוּמֶהלַעֲשׂוֹתלָהּ
וַיֹּאמֶרגֵּיחֲזִיאֲבָלבֵּןאֵין-לָהּוְאִישָׁהּזָקֵן׃
以利沙对仆人说:「究竟可以为她做甚么呢?」


基哈西说:「她没有儿子,她丈夫也老了。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
וּמֶה 04100连接词 וְ + 疑問代名词מָה מַה什么
לַעֲשׂוֹת 06213介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形עָשָׂה§9.4, 11.7
לָהּ 09001介系词 + 3 单阴词尾לְ给、往、向、到、归属於
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
גֵּיחֲזִי 01522专有名词,人名גֵּחֲזִי基哈西
אֲבָל 00061否定的副词אֲבָל真正地、确信地、 必然地、然而
בֵּן 01121名词,阳性单数בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
אֵין 00369副词,附属形אַיִן没有、除非在圣经中,这個字比较常以附属形出现。
לָהּ 09001介系词 לְ + 3 单阴词尾לְ给、往、向、到、归属於
וְאִישָׁהּ 00376连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阴词尾אִישׁ各人、人、男人、丈夫אִישׁ 的附属形也是 אִישׁ;用附属形来加词尾。
זָקֵן 02204动词,Qal 完成式 3 单阳זָקֵן年老、变老



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License