路加福音 24章 1节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
03391 | 形容词 | 间接受格 单数 阴性 | | 第一個、一個 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04521 | 名词 | 所有格 复数 中性 | | 七天、安息日、一周 | |
|
03722 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 清晨、黎明、一大早 | |
|
00901 | 形容词 | 所有格 单数 阳性 | | 非常的、深的 | |
|
01909 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「在…之上」,表达位置 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
03418 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 坟墓、纪念碑 | |
|
02064 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 来、去、来临 | |
|
02064 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 来、去、来临 | |
|
05342 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 复数 阴性 | | 带来、携带、承受 | |
|
03739 | 关系代名词 | 直接受格 复数 中性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
02090 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 预备、使准备好 | |
|
00759 | 名词 | 直接受格 复数 中性 | | 香料、香膏 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |