CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 35 章 11 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרלוֹאֱלֹהִיםאֲנִיאֵלשַׁדַּי
פְּרֵהוּרְבֵהגּוֹיוּקְהַלגּוֹיִםיִהְיֶהמִמֶּךָּ
וּמְלָכִיםמֵחֲלָצֶיךָיֵצֵאוּ׃
神又对他说:「我是全能的上帝,


你要生养众多,将来有一族和多国的民从你而生,

又有君王从你而出;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 8.10
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ因、给、往、向、到、归属於
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.25, 2.15
אֲנִי 00589代名词 1 单אֲנִי§3.9
אֵל 00410名词,阳性单数אֵל上帝、神明、能力、力量
שַׁדַּי 07706名词,阳性复数שַׁדַּי全能者שַׁדַּי 作为专有名词,指「上帝」。
פְּרֵה 06509动词,Qal 祈使式单阳פָּרָה结果子
וּרְבֵה 07235连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳רָבָה变多、多
גּוֹי 01471名词,阳性单数גּוֹי国家、人民
וּקְהַל 06951连接词 וְ + 名词,单阳附属形קָהָל集会
גּוֹיִם 01471名词,阳性复数גּוֹי国家、人民
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到§2.35
מִמֶּךָּ 04480מִמְּךָ 的停顿型,介系词 מִן + 2 单阳词尾מִן从、出、離מִן 用基本型 מִמּמִמֶּנּ 来加词尾。§10.4, 3.10
וּמְלָכִים 04428连接词 וְ + 名词,阳性复数מֶלֶךְ君王
מֵחֲלָצֶיךָ 02504介系词 מִן + 名词,双阴 + 2 单阳词尾חָלָץחָלָץ 的双数为 חֲלָצַיִם,复数附属形为 חֲלְצֵי(未出现);用附属形来加词尾。
יֵצֵאוּ 03318יֵצְאוּ 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳יָצָא出去



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License