CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 20 章 38 节
原文内容 原文直译
וּבָרוֹתִימִכֶּם
הַמֹּרְדִיםוְהַפּוֹשְׁעִיםבִּי
מֵאֶרֶץמְגוּרֵיהֶםאוֹצִיאאוֹתָם
וְאֶל-אַדְמַתיִשְׂרָאֵללֹאיָבוֹא
וִידַעְתֶּםכִּי-אֲנִייְהוָה׃
我必从你们中间除净


叛逆和得罪我的人,

将他们从所寄居的地方领出来,

他们却不得入以色列地;

你们就知道我是雅威。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּבָרוֹתִי 01305动词,Qal 连续式 1 单בָּרַר磨亮、洁净
מִכֶּם 04480介系词 מִן + 2 复阳词尾מִן从、出、離
הַמֹּרְדִים 04775动词,Qal 主动分词复阳מָרַד背叛
וְהַפּוֹשְׁעִים 06586连接词 וְ + 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳פָּשַׁע悖逆、背叛、违法、犯罪
בִּי 09002介系词 בְּ + 1 单词尾בְּ在、用、藉著
מֵאֶרֶץ 00776介系词 מִן + 名词,单阴附属形אֶרֶץ
מְגוּרֵיהֶם 04033名词,复阳 + 3 复阳词尾מָגוּר寄居之地
אוֹצִיא 03318动词,Hif'il 未完成式 1 单יָצָא出去
אוֹתָם 00853受词记号 + 3 复阳词尾אֵת不必翻译
וְאֶל 00413连接词 וְ + 介系词אֶל向、往
אַדְמַת 00127名词,单阴附属形אֲדָמָה土地
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
לֹא 03808否定的副词לֹא
יָבוֹא 00935动词,Qal 未完成式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
וִידַעְתֶּם 03045动词,Qal 连续式 2 复阳יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
אֲנִי 00589代名词 1 单אֲנִי
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License