CBOL 新约 Parsing 系统

罗马书 8章 36节

原文内容与参考直译:
καθὼς γέγραπται ὅτι
如同经上被写下的:
Ἕνεκεν σοῦ θανατούμεθα ὅλην τὴν ἡμέραν,
「因为你我们整天被杀;
ἐλογίσθημεν ὡς πρόβατα σφαγῆς.
我们被看为如同待宰的羊。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καθὼς 02531连接词 καθώς正如、按照、当、如何
 γέγραπται 01125动词完成 被动 直说语气 第三人称 单数  γράφω
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句
 Ἕνεκεν 01752介系词 ἕνεκα后接所有格,意思是「因为」
 σοῦ 04675人称代名词所有格 单数 第二人称  σύ
 θανατούμεθα 02289动词现在 被动 直说语气 第一人称 复数  θανατόω杀害、置之死地
 ὅλην 03650形容词直接受格 单数 阴性  ὅλος全部的
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ἡμέραν 02250名词直接受格 单数 阴性  ἡμέρα日子、一天
 ἐλογίσθημεν 03049动词第一简单過去 被动 直说语气 第一人称 复数  λογίζομαι看为、数算、考量
 ὡς 05613连接词 ὡς如同、约有、好像、当
 πρόβατα 04263名词主格 复数 中性  πρόβατον羊、綿羊
 σφαγῆς 04967名词所有格 单数 阴性  σφαγή屠杀


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画