CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 25 篇 15 节
原文内容 原文直译
עֵינַיתָּמִידאֶל-יְהוָה
כִּיהוּא-יוֹצִיאמֵרֶשֶׁתרַגְלָי׃
我的眼目時常仰望雅威,


因为他必将我的脚从网里拉出来。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עֵינַי 05869名词,双阴 + 1 单词尾עַיִן眼睛עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
תָּמִיד 08548副词תָּמִיד经常、一直、连续
אֶל 00413介系词אֶל向、往
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
יוֹצִיא 03318动词,Hif'il 未完成式 3 单阳יָצָא出去
מֵרֶשֶׁת 07568介系词 מִן + 名词,阴性单数רֶשֶׁת
רַגְלָי 07272רַגְלַי 的停顿型,名词,双阴 + 1 单词尾רֶגֶלרֶגֶל 的双数为 רַגְלַיִם,双数附属形为 רַגְלֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License