雅各书 2章 21节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
00011 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:亚伯拉罕 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03962 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 父亲、祖先 | |
|
02257 | 人称代名词 | 所有格 复数 第一人称 | | 我 | |
|
03756 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
01537 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「从、出於」 | ||
|
02041 | 名词 | 所有格 复数 中性 | | 工作、行为 | |
|
01344 | 动词 | 第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 宣告为义、证明为正确 | 神学上宣告为义指的是收到神圣的礼物 |
|
00399 | 动词 | 第一简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 引导、带上去、呈献 | |
|
02464 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:以撒 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
05207 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 儿子 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阳性 第三人称 | | 他/她/它、他/她/它自己 | |
|
01909 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「在..之上」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
02379 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 祭坛 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |