彼得后书 1章 1节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
04613 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:西门 | |
|
04826 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:西緬 | |
|
04074 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:彼得 | |
|
01401 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 仆人、奴仆 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
00652 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 使徒 | |
|
02424 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:耶稣 | 为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。 |
|
05547 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 基督(音译)、承受膏油的、受膏者 | 为希伯来文「弥赛亚」的希腊文翻译。 |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02472 | 形容词 | 直接受格 单数 阴性 | | 相同种类、同等、相同价值的 | |
|
02254 | 人称代名词 | 间接受格 复数 第一人称 | | 我 | |
|
02975 | 动词 | 第一简单過去 主动 分词 间接受格 复数 阳性 | | 得到、接受 | |
|
04102 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 信心、信仰、相信 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「藉著、在…之内」 | ||
|
01343 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 义、公正、正义 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02316 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 上帝 | |
|
02257 | 人称代名词 | 所有格 复数 第一人称 | | 我 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
04990 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 救主、解救者 | |
|
02424 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:耶稣 | 为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。 |
|
05547 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 基督(音译)、承受膏油的、受膏者 | 为希伯来文「弥赛亚」的希腊文翻译。 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |