CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多后书 8章 23节

原文内容与参考直译:
εἴτε ὑπὲρ Τίτου,
至於提多,
κοινωνὸς ἐμὸς καὶ εἰς ὑμᾶς συνεργός·
他是我的同伴,为你们做同工。
εἴτε ἀδελφοὶ ἡμῶν,
至於我的(两位)兄弟们,
ἀπόστολοι ἐκκλησιῶν, δόξα Χριστοῦ.
他们是众教会的使者,是基督的荣耀。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 εἴτε 01535连接词 εἴτε不论、若、是否
 ὑπὲρ 05228介系词 ὑπέρ后接所有格時意思是「为了、为了...的利益」
 Τίτου 05103名词所有格 单数 阳性  Τίτος专有名词,人名:提多
 κοινωνὸς 02844名词主格 单数 阳性  κοινωνός同伴、共享者
 ἐμὸς 01699形容词主格 单数 阳性  ἐμός我的
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「关於、进入、到、为了」
 ὑμᾶς 05209人称代名词直接受格 复数 第二人称  σύ
 συνεργός 04904形容词主格 单数 阳性  συνεργός帮助的在此作名词使用,指同工、工作伙伴。
 εἴτε 01535连接词 εἴτε不论、若、是否
 ἀδελφοὶ 00080名词主格 复数 阳性  ἀδελφός兄弟
 ἡμῶν 02257人称代名词所有格 复数 第一人称  ἐγώ
 ἀπόστολοι 00652名词主格 复数 阳性  ἀπόστολος使者、使徒
 ἐκκλησιῶν 01577名词所有格 复数 阴性  ἐκκλησία聚集、会合、会众、教会
 δόξα 01391名词主格 单数 阴性  δόξα荣耀
 Χριστοῦ 05547名词所有格 单数 阳性  Χριστός基督(音译)、承受膏油的、受膏者为希伯来文「弥赛亚」的希腊文翻译。


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画