CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 35 章 3 节
原文内容 原文直译
וְנָקוּמָהוְנַעֲלֶהבֵּית-אֵל
וְאֶעֱשֶׂה-שָּׁםמִזְבֵּחַלָאֵל
הָעֹנֶהאֹתִיבְּיוֹםצָרָתִי
וַיְהִיעִמָּדִיבַּדֶּרֶךְאֲשֶׁרהָלָכְתִּי׃
我们要起来,上伯特利去,


在那里我要筑一座坛给上帝,

就是在我遭难的日子应允我,

在我所行的路上与我同在的那位。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְנָקוּמָה 06965连接词 וְ + 动词,Qal 鼓励式 1 复קוּם起来
וְנַעֲלֶה 05927连接词 וְ + 动词,Qal 鼓励式 1 复עָלָה上去、升高、生长、献上
בֵּית 01008专有名词,地名בֵּית אֵל伯特利בֵּית (房屋、殿、家, SN 1004) 和 אֵל (上帝, SN 410) 合起来为专有名词,地名。伯特利原意为「上帝的殿」。
אֵל 01008专有名词,地名בֵּית אֵל伯特利בֵּית (房屋、殿、家, SN 1004) 和 אֵל (上帝, SN 410) 合起来为专有名词,地名。伯特利原意为「上帝的殿」。
וְאֶעֱשֶׂה 06213连接词 וְ + 动词,Qal 鼓励式 1 单עָשָׂה
שָּׁם 08033副词שָׁם那里
מִזְבֵּחַ 04196名词,阳性单数מִזְבֵּחַ祭坛
לָאֵל 00410介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数אֵל上帝、神明、能力、力量
הָעֹנֶה 06030冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词,单阳עָנָהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
אֹתִי 00853受词记号 + 1 单词尾אֵת不必翻译
בְּיוֹם 03117介系词 בְּ + 名词,单阳附属形יוֹם日子、時候
צָרָתִי 06869名词,单阴 + 1 单词尾צָרָה对手、灾难、患难צָרָה 的附属形为 צָרַת;用附属形来加词尾。
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
עִמָּדִי 05978介系词 עִמָּד + 1 单词尾עִמָּד
בַּדֶּרֶךְ 01870介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
הָלָכְתִּי 01980הָלַכְתִּי 的停顿型,动词,Qal 完成式 1 单הָלַךְ行走、去



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License