CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 15 章 4 节
原文内容 原文直译
וְהִנֵּהדְבַר-יְהוָהאֵלָיולֵאמֹר
לֹאיִירָשְׁךָזֶה
כִּי-אִםאֲשֶׁריֵצֵאמִמֵּעֶיךָ
הוּאיִירָשֶׁךָ׃
看哪!雅威的话又临到他,说:


「这(人)不会继承你,

惟有从你的肚子所出的,

他才会继承你。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהִנֵּה 02009连接词 וְ + 指示词הִנֵּה看哪
דְבַר 01697名词,单阳附属形דָּבָר话语、事情
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֵלָיו 00413介系词 אֶל + 3 单阳词尾אֶל对、向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר§2.19, 2.14, 11.6
לֹא 03808否定的副词לֹא
יִירָשְׁךָ 03423动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾יָרַשׁ继承
זֶה 02088指示代名词,阳性单数זֶה这個
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
אִם 00518连接词אִם如果、不是
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
יֵצֵא 03318动词,Qal 未完成式 3 单阳יָצָא出去
מִמֵּעֶיךָ 04578介系词 מִן + 名词,复阳 + 2 单阳词尾מֵעֶה肚腹、肠子מֵעֶה 的复数为 מֵעִים,复数附属形为 מְעֵי;用附属形来加词尾。
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
יִירָשֶׁךָ 03423יִירָשְׁךָ 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾יָרַשׁ继承



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License