原文内容 | 原文直译 |
וַיֵּשְׁבוּוַיֹּאכְלוּשְׁנֵיהֶםיַחְדָּווַיִּשְׁתּוּ וַיֹּאמֶראֲבִיהַנַּעֲרָהאֶל-הָאִישׁ הוֹאֶל-נָאוְלִיןוְיִטַבלִבֶּךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03427 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 居住、坐、停留 | |||
00398 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 吃、吞吃 | |||
08147 | 名词,双阳 + 3 复阳词尾 | 数目的「二」 | |||
03162 | 副词 | 一起 | |||
08354 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 喝 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | §8.17, 8.18 | ||
00001 | 名词,单阳附属形 | 父亲、祖先 | |||
05291 | 冠词 | 女孩、女仆 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
00376 | 冠词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
02974 | 动词,Hif'il 祈使式单阳 | 開始、著手去做、願意、接受 | |||
04994 | 语助词 | 作为鼓励语的一部份 | |||
03885 | 连接词 | I. 居住、休息、過夜;II. 发牢骚、抱怨 | |||
03190 | 连接词 | Qal 是良善的,Hif'il 做得好、降福 | |||
03820 | 心、心思 |