原文内容 | 原文直译 |
כִּייְדַבֵּראֲלֵכֶםפַּרְעֹהלֵאמֹר תְּנוּלָכֶםמוֹפֵתוְאָמַרְתָּאֶל-אַהֲרֹן קַחאֶת-מַטְּךָוְהַשְׁלֵךְלִפְנֵי-פַרְעֹהיְהִילְתַנִּין׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、如果 | |||
01696 | 动词,Pi'el 未完成式 3 单阳 | 讲 | §2.35, 2.31 | ||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
06547 | 专有名词,埃及王的尊称 | 法老 | |||
00559 | 介系词 | 说 | §11.6, 9.4 | ||
05414 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 给、置、放 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
04159 | 名词,阳性单数 | 奇迹 | |||
00559 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | 说 | §8.17, 8.18, 2.34 | ||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
00175 | 专有名词,人名 | 亚伦 | |||
03947 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 取、娶、拿 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
04294 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 杖、支派、分支 | |||
07993 | 连接词 | 赶、抛 | |||
03942 | 介系词 | 在…前面 | |||
06547 | 专有名词,埃及王的尊称 | 法老 | |||
01961 | 动词,Qal 祈願式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
08577 | 介系词 | 海怪、毒蛇、龙 |