使徒行传 16章 9节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03705 | 名词 | 主格 单数 中性 | | 异象、见到的事 | |
|
01223 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「在、通過」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | 此字在经文中的位置或存在有争论。 |
|
03571 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 夜晚 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03972 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:保罗 | |
|
03700 | 动词 | 第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 看见、察知,被动時意思是「出现」 | |
|
00435 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 人、丈夫、男人 | |
|
03110 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 专有名词,族名:马其顿人 | |
|
05100 | 不定代名词 | 主格 单数 阳性 | | 有人、有事物 | |
|
02258 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是 | |
|
02476 | 动词 | 第一完成 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 站立、设立 | 不完成式加上完成式分词,時态的意义应为過去完成式。 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03870 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 恳求、邀请、鼓励 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03004 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 说 | |
|
01224 | 动词 | 第二简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 穿過、经過 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「进入、到」 | ||
|
03109 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 专有名词,地名:马其顿 | |
|
00997 | 动词 | 第一简单過去 主动 命令语气 第二人称 单数 | | 帮助、拯救 | |
|
02254 | 人称代名词 | 间接受格 复数 第一人称 | | 我 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |