CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 20 章 18 节
原文内容 原文直译
לָמָּהזֶּהמֵרֶחֶםיָצָאתִי
לִרְאוֹתעָמָלוְיָגוֹן
וַיִּכְלוּבְּבֹשֶׁתיָמָי׃פ
我为何出胎


见劳碌愁苦,

使我的年日在羞愧中结束呢?

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לָמָּה 04100介系词 לְ + 疑問词מָה מַה什么
זֶּה 02088指示代名词,名词,阳性单数זֶה这個
מֵרֶחֶם 07358介系词 מִן + 名词,阳性单数רֶחֶם子宫
יָצָאתִי 03318动词,Qal 完成式 1 单יָצָא出去
לִרְאוֹת 07200介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形רָאָהQal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明
עָמָל 05999名词,阳性单数עָמָל灾祸、患难、劳碌、工作
וְיָגוֹן 03015连接词 וְ + 名词,阳性单数יָגוֹן忧愁
וַיִּכְלוּ 03615动词,Qal 叙述式 3 复阳כָּלָה止息、终结、完成
בְּבֹשֶׁת 01322介系词 בְּ + 名词,阴性单数בֹּשֶׁת羞愧
יָמָי 03117יָמַי 的停顿型,名词,复阳 + 1单词尾יוֹם日子、時候יוֹם 的复数为 יָמִים,复数附属形为 יְמֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License