原文内容 | 原文直译 |
וַיִּיטַבלֵבהַכֹּהֵןוַיִּקַּחאֶת-הָאֵפוֹד וְאֶת-הַתְּרָפִיםוְאֶת-הַפָּסֶלוַיָּבֹאבְּקֶרֶבהָעָם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03190 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Qal 是良善的,Hif'il 做得好、降福 | |||
03820 | 名词,单阳附属形 | 心 | |||
03548 | 冠词 | 祭司 | |||
03947 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 拿、取 | §8.1, 2.35, 9.20 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00646 | 冠词 | 以弗得 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
08655 | 冠词 | 家中的神像,偶像 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
06459 | 偶像 | ||||
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | §8.1, 2.35 | ||
07130 | 介系词 | 中间 | |||
05971 | 冠词 | 百姓 |