CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 44 章 20 节
原文内容 原文直译
וְרֹאשָׁםלֹאיְגַלֵּחוּ
וּפֶרַעלֹאיְשַׁלֵּחוּ
כָּסוֹםיִכְסְמוּאֶת-רָאשֵׁיהֶם׃
他们不可剃(光)头,


也不可留长头发,

一定要修剪他们的头(发)。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְרֹאשָׁם 07218连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 复阳词尾רֹאשׁ头、起头רֹאשׁ 的附属形也是 רֹאשׁ;用附属形来加词尾。
לֹא 03808否定的副词לֹא
יְגַלֵּחוּ 01548动词,Pi'el 未完成式 3 复阳גָּלַח剃毛发、修面、刮脸
וּפֶרַע 06545连接词 וְ + 名词,阳性单数פֶּרַע头发、长发、幾绺头发
לֹא 03808否定的副词לֹא
יְשַׁלֵּחוּ 07971动词,Pi'el 未完成式 3 复阳שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
כָּסוֹם 03697动词,Qal 不定词独立形כָּסַם削、修剪
יִכְסְמוּ 03697动词,Qal 未完成式 3 复阳כָּסַם削、修剪
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
רָאשֵׁיהֶם 07218名词,复阳 + 3 复阳词尾רֹאשׁ头、起头רֹאשׁ 的复数为 רָאשִׁים,复数附属形为 רָאשֵׁי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License