CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 52 章 7 节
原文内容 原文直译
מַה-נָּאווּעַל-הֶהָרִיםרַגְלֵימְבַשֵּׂר
מַשְׁמִיעַשָׁלוֹםמְבַשֵּׂרטוֹבמַשְׁמִיעַיְשׁוּעָה
אֹמֵרלְצִיּוֹןמָלַךְאֱלֹהָיִךְ׃
那报佳音,…这人的脚登山何等佳美!


传平安,报好信息,传救恩,(放上行)

对锡安说:「你的上帝做王了!」的,(接上行)

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
מַה 04100疑問代名词מָה מַה什么
נָּאווּ 04998动词,Pilel 完成式 3 复נָאָה是美麗的
עַל 05921介系词עַל在…上面
הֶהָרִים 02022冠词 הַ +名词,阳性复数הַר
רַגְלֵי 07272名词,双阴附属形רֶגֶל
מְבַשֵּׂר 01319动词,Pi'el 分词单阳בָּשַׂר传好消息这個分词在此作名词「报好信息的人」解。
מַשְׁמִיעַ 08085动词,Hif'il 分词单阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听这個分词在此作名词「宣告…的人」解。
שָׁלוֹם 07965名词,阳性单数שָׁלוֹם平安
מְבַשֵּׂר 01319动词,Pi'el 分词单阳בָּשַׂר传好消息这個分词在此作名词「报好信息的人」解。
טוֹב 02896形容词,阳性单数טוֹב美好的在此作名词解,指「好信息」。
מַשְׁמִיעַ 08085动词,Hif'il 分词单阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听这個分词在此作名词「宣告…的人」解。
יְשׁוּעָה 03444名词,阴性单数יְשׁוּעָה救恩
אֹמֵר 00559动词,Qal 主动分词单阳אָמַר
לְצִיּוֹן 06726介系词 לְ + 专有名词,地名צִיּוֹן锡安
מָלַךְ 04427动词,Qal 完成式 3 单阳מָלַךְ作王、统治
אֱלֹהָיִךְ 00430אֱלֹהַיִךְ 的停顿型,名词,复阳 + 2 单阴词尾אֱלֹהִים上帝、神明、神אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License