CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 7 章 5 节
原文内容 原文直译
וְהִקְטִיראֹתָםהַכֹּהֵןהַמִּזְבֵּחָה
אִשֶּׁהלַיהוָהאָשָׁםהוּא׃
祭司要把它烧在坛上,


为献给雅威的火祭,是赎愆祭。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהִקְטִיר 06999动词,Hif'il 连续式 3 单阳קָטַר烧香、薰
אֹתָם 00853受词记号 + 3 复阳词尾אֵת与、跟§9.14, 14.8
הַכֹּהֵן 03548冠词 הַ + 名词,阳性单数כֹּהֵן祭司
הַמִּזְבֵּחָה 04196冠词 הַ + 名词,阳性单数 + 指示方向的 ָהמִזְבֵּחַ祭坛
אִשֶּׁה 00801名词,阳性单数אִשֶּׁה火祭
לַיהוָה 03068介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
אָשָׁם 00817名词,阳性单数אָשָׁם犯罪、赎愆祭
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא在此当指示代名词使用,意思是「那個」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License