原文内容 | 原文直译 |
וַיָּרֵעוּאֹתָנוּהַמִּצְרִיםוַיְעַנּוּנוּ וַיִּתְּנוּעָלֵינוּעֲבֹדָהקָשָׁה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07489 | 动词,Hif'il 叙述式 3 复阳 | I. 行恶 ;II. 破坏、打破 | |||
00853 | 受词记号 + 1 复词尾 | 不必翻译 | |||
04713 | 冠词 | 埃及人 | |||
06031 | 动词,Pi'el 叙述式 3 复阳 + 1 复词尾 | I. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031) | |||
05414 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 给 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
05656 | 名词,阴性单数 | 工作、服务、效劳 | |||
07186 | 形容词,阴性单数 | 暴烈的、残忍的、严厉的 |