CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 8章 35节

原文内容与参考直译:
ἐξῆλθον δὲ ἰδεῖν τὸ γεγονὸς καὶ (韦:ἦλθαν )(联:ἦλθον )πρὸς τὸν Ἰησοῦν
他们出来要看发生的事就去到耶稣那里
καὶ (韦:εὗραν )(联:εὗρον )καθήμενον τὸν ἄνθρωπον
然后发现…那人坐著(…处填入下一行)
ἀφ᾽ οὗ τὰ δαιμόνια ἐξῆλθεν
{邪灵从他出去的}
ἱματισμένον καὶ σωφρονοῦντα
已穿著衣服且神智清醒,
παρὰ τοὺς πόδας (韦:(τοῦ) )(联:τοῦ )Ἰησοῦ,
在耶稣的脚边
καὶ ἐφοβήθησαν.
然后他们就害怕。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἐξῆλθον 01831动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  ἐξέρχομαι出来、離開
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἰδεῖν 01492动词第二简单過去 主动 不定词  ὁράω看见、注意到
 τὸ 03588冠词直接受格 单数 中性  视情况翻译
 γεγονὸς 01096动词第二完成 主动 分词 直接受格 单数 中性  γίνομαι发生、成为、变成
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἦλθαν 02064动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  ἔρχομαι去、来
 ἦλθον 02064动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  ἔρχομαι去、来
 πρὸς 04314介系词 πρός后接直接受格,意思是「往、向」,表达移动或面对的方向
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 Ἰησοῦν 02424名词直接受格 单数 阳性  Ἰησοῦς专有名词,人名:耶稣为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 εὗραν 02147动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  εὑρίσκω发现、遇见
 εὗρον 02147动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  εὑρίσκω发现、遇见
 καθήμενον 02521动词现在 被动形主动 意分词 直接受格 单数 阳性  κάθημαι坐、居住
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 ἄνθρωπον 00444名词直接受格 单数 阳性  ἄνθρωπος人、人类
 ἀφ᾽ 00575介系词 ἀπό后接所有格,意思是「从」
 οὗ 03739关系代名词所有格 单数 阳性  ὅς带出关系子句修饰先行词
 τὰ 03588冠词主格 复数 中性  视情况翻译
 δαιμόνια 01140名词主格 复数 中性  δαιμόνιον邪灵、神灵、魔鬼
 ἐξῆλθεν 01831动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  ἐξέρχομαι出来、離開
 ἱματισμένον 02439动词完成 被动 分词 直接受格 单数 阳性  ἱματίζω穿衣服,被动時意思是「穿著衣服」
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 σωφρονοῦντα 04993动词现在 主动 分词 直接受格 单数 阳性  σωφρονέω头脑清楚健全、有理智
 παρὰ 03844介系词 παρά后接直接受格時意思是「在…的家、与…一起、在…旁边、沿著」
 τοὺς 03588冠词直接受格 复数 阳性  视情况翻译
 πόδας 04228名词直接受格 复数 阳性  πούς
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译此字在经文中的位置或存在有争论。
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 Ἰησοῦ 02424名词所有格 单数 阳性  Ἰησοῦς专有名词,人名:耶稣为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἐφοβήθησαν 05399动词第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 复数  φοβέομαι被动時意思是「害怕、惊恐、敬重」


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画