CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 18 章 13 节
原文内容 原文直译
וַיַּעַבְרוּמִשָּׁםהַר-אֶפְרָיִם
וַיָּבֹאוּעַד-בֵּיתמִיכָה׃
他们从那里经過以法莲山地,


来到米迦的住宅。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּעַבְרוּ 05674动词,Qal 叙述式 3 复阳עָבַר经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除
מִשָּׁם 08033介系词 מִן + 副词שָׁם那里
הַר 02022名词,单阳附属形הַר
אֶפְרָיִם 00669אֶפְרַיִם 的停顿型,专有名词,人名、支派名、国名אֶפְרַיִם以法莲
וַיָּבֹאוּ 00935动词,Qal 叙述式 3 复阳בּוֹא来、进入、临到、发生
עַד 05704介系词עַד直到
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房屋、家בֵּית (家, SN 1004)和 לֶחֶם (粮食, SN 3899)合起来为专有名词。伯利恒原意为「粮食之家」。
מִיכָה 04318专有名词,人名מִיכָה米迦、弥迦



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License