CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 15 章 25 节
原文内容 原文直译
וְנָדָבבֶּן-יָרָבְעָםמָלַךְעַל-יִשְׂרָאֵל
בִּשְׁנַתשְׁתַּיִםלְאָסָאמֶלֶךְיְהוּדָה
וַיִּמְלֹךְעַל-יִשְׂרָאֵלשְׁנָתָיִם׃
…耶罗波安的儿子拿答作王统治以色列,(…处填入下行)


犹大王亚撒第二年,

他作王统治以色列二年,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְנָדָב 05070连接词 וְ + 专有名词,人名נָדָב拿答
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יָרָבְעָם 03379专有名词,人名יָרָבְעָם耶罗波安耶罗波安原意为「百姓争闹」。以色列的開国君王也叫耶罗波安,这里的耶罗波安是耶户王朝的第四個王。
מָלַךְ 04427动词,Qal 完成式 3 单阳מָלַךְ作王、统治
עַל 05921介系词עַל在…上面
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
בִּשְׁנַת 08141介系词 בְּ + 名词,单阴附属形שָׁנָה
שְׁתַּיִם 08147名词,阴性双数שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」
לְאָסָא 00609介系词 לְ + 专有名词,人名אָסָא亚撒
מֶלֶךְ 04428名词,阳性单数מֶלֶךְ§2.11-13
יְהוּדָה 03063专有名词,人名国名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。
וַיִּמְלֹךְ 04427动词,Qal 叙述式 3 单阳מָלַךְ作王、统治
עַל 05921介系词עַל在…上面
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
שְׁנָתָיִם 08141שְׁנָתַיִם 的停顿型,名词,阴性双数שָׁנָה



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License