CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 17章 14节

原文内容与参考直译:
ἐγὼ δέδωκα αὐτοῖς τὸν λόγον σου
我已将你的道赐给他们,
καὶ κόσμος ἐμίσησεν αὐτούς,
且世界恨他们,
ὅτι οὐκ εἰσὶν ἐκ τοῦ κόσμου
因为他们不属世界,
καθὼς ἐγὼ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ κόσμου.
正如我不属世界一样。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἐγὼ 01473人称代名词主格 单数 第一人称  ἐγώ
 δέδωκα 01325动词第一完成 主动 直说语气 第一人称 单数  δίδωμι给、允许、使…发生
 αὐτοῖς 00846人称代名词间接受格 复数 阳性 第三人称  αὐτός
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 λόγον 03056名词直接受格 单数 阳性  λόγος道、话语
 σου 04675人称代名词所有格 单数 第二人称  σύ
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 κόσμος 02889名词主格 单数 阳性  κόσμος世界、宇宙、世人
 ἐμίσησεν 03404动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  μισέω恨、厌恶
 αὐτούς 00846人称代名词直接受格 复数 阳性 第三人称  αὐτός
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句
 οὐκ 03756副词 οὐ
 εἰσὶν 01526动词现在 主动 直说语气 第三人称 复数  εἰμί
 ἐκ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「出於…、離開」
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 κόσμου 02889名词所有格 单数 阳性  κόσμος世界、宇宙、世人
 καθὼς 02531连接词 καθώς正如
 ἐγὼ 01473人称代名词主格 单数 第一人称  ἐγώ
 οὐκ 03756副词 οὐ
 εἰμὶ 01510动词现在 主动 直说语气 第一人称 单数  εἰμί
 ἐκ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「出於…、離開」
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 κόσμου 02889名词所有格 单数 阳性  κόσμος世界、宇宙、世人


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画