原文内容 | 原文直译 |
אֶרֶץאֲשֶׁרלֹאבְמִסְכֵּנֻת תֹּאכַל-בָּהּלֶחֶם לֹא-תֶחְסַרכֹּלבָּהּ אֶרֶץאֲשֶׁראֲבָנֶיהָבַרְזֶל וּמֵהֲרָרֶיהָתַּחְצֹבנְחֹשֶׁת׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00776 | 名词,阴性单数 | 地 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
04544 | 介系词 | 贫穷、缺乏 | |||
00398 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 吃、吞吃 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
03899 | 名词,阳性单数 | 麵包、食物 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
02637 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 缺乏、缺少 | |||
03605 | 名词,阳性单数 | 全部、整個、各 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
00776 | 名词,阴性单数 | 地 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
00068 | 名词,复阴 + 3 单阴词尾 | 石头、法码、宝石 | |||
01270 | 名词,阳性单数 | 铁 | |||
02042 | 连接词 | 山 | |||
02672 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 凿、挖掘 | |||
05178 | 名词,阴性单数 | 铜 |