CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 38 章 17 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶריִרְמְיָהוּאֶל-צִדְקִיָּהוּ
כֹּה-אָמַריְהוָהאֱלֹהֵיצְבָאוֹתאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵל
אִם-יָצֹאתֵצֵאאֶל-שָׂרֵימֶלֶךְ-בָּבֶל
וְחָיְתָהנַפְשֶׁךָ
וְהָעִירהַזֹּאתלֹאתִשָּׂרֵףבָּאֵשׁ
וְחָיִתָהאַתָּהוּבֵיתֶךָ׃
耶利米对西底家说:


「雅威―万军之上帝、以色列的上帝如此说:

你若出去归降巴比伦王的首领,

你的命就必存活,

这城也不致被火焚烧,

你和你的全家都必存活。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
יִרְמְיָהוּ 03414专有名词,人名יִרְמְיָהוּ יִרְמְיָה耶利米耶利米原意为「上主所指定的」。
אֶל 00413介系词אֶל向、往
צִדְקִיָּהוּ 06667专有名词,人名צִדְקִיָּהוּ צִדְקִיָּה西底家西底家原意为「上主是我的义」。
כֹּה 03541副词כֹּה如此、这样
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֵי 00430名词,复阳附属形אֱלֹהִים上帝、神、神明
צְבָאוֹת 06635名词,阳性复数צָבָא军队、战争、服役
אֱלֹהֵי 00430名词,复阳附属形אֱלֹהִים上帝、神、神明
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
אִם 00518副词אִם如果
יָצֹא 03318动词,Qal 不定词独立形יָצָא出去
תֵצֵא 03318动词,Qal 未完成式 2 单阳יָצָא出去
אֶל 00413介系词אֶל向、往
שָׂרֵי 08269名词,复阳附属形שַׂר领袖
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ君王
בָּבֶל 00894专有名词,国名、地名בָּבֶל巴比伦、巴别巴比伦原意为「混亂」。
וְחָיְתָה 02421动词,Qal 连续式 3 单阴חָיָה
נַפְשֶׁךָ 05315נַפְשְׁךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾נֶפֶשׁ人、心灵、生命נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
וְהָעִיר 05892连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数עִיר城邑
הַזֹּאת 02063冠词 הַ + 指示代名词,阴性单数זֹאת这個
לֹא 03808否定的副词לֹא
תִשָּׂרֵף 08313动词,Nif'al 未完成式 3 单阴שָׂרַף燃烧
בָּאֵשׁ 00784介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数אֵשׁ
וְחָיִתָה 02421动词,Qal 连续式 3 单阴חָיָה
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
וּבֵיתֶךָ 01004וּבֵיתְךָ 的停顿型,连接词 וְ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾בַּיִת房屋、殿בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License