提多书 1章 11节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03739 | 关系代名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
01163 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 必须、应該 | |
|
01993 | 动词 | 现在 主动 不定词 | | 沉默 | |
|
03748 | 关系代名词 | 主格 复数 阳性 | | 谁、任何人 | |
|
03650 | 形容词 | 直接受格 复数 阳性 | | 全部的 | |
|
03624 | 名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 屋子、圣殿、家人 | |
|
00396 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 带来毁灭 | |
|
01321 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 教导 | |
|
03739 | 关系代名词 | 直接受格 复数 中性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
01163 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 必须、应該 | |
|
00150 | 形容词 | 所有格 单数 中性 | | 可耻的 | |
|
02771 | 名词 | 所有格 单数 中性 | | 获得 | |
|
05484 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「为了…的缘故」 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |