CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 40 章 9 节
原文内容 原文直译
עַלהַר-גָּבֹהַעֲלִי-לָךְמְבַשֶּׂרֶתצִיּוֹן
הָרִימִיבַכֹּחַקוֹלֵךְמְבַשֶּׂרֶתיְרוּשָׁלָםִ
הָרִימִיאַל-תִּירָאִי
אִמְרִילְעָרֵייְהוּדָה
הִנֵּהאֱלֹהֵיכֶם׃
报好信息的锡安哪,你要登高山;


报好信息的耶路撒冷啊,你要极力扬声。

扬声不要惧怕,

对犹大的城邑说:

看哪,你们的上帝!

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עַל 05921介系词עַל向、在…上面
הַר 02022名词,阳性单数הַר
גָּבֹהַ 01364形容词,阳性单数גָּבֹהַּ高的
עֲלִי 05927动词,Qal 祈使式单阴עָלָה上去、升高、生长、献上
לָךְ 09001介系词 לְ + 2 单阴词尾לְ给、往、向、到、归属於
מְבַשֶּׂרֶת 01319动词,Pi'el 分词单阴בָּשַׂר传好消息
צִיּוֹן 06726专有名词,地名צִיּוֹן锡安
הָרִימִי 07311动词,Hif'il 祈使式单阴רוּם高举、抬高
בַכֹּחַ 03581介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数כֹּחַ力气、力量
קוֹלֵךְ 06963名词,单阳 + 2 单阴词尾קוֹל声音
מְבַשֶּׂרֶת 01319动词,Pi'el 分词单阴בָּשַׂר传好消息
יְרוּשָׁלָםִ 03389יְרוּשָׁלַםִ 的停顿型,专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
הָרִימִי 07311动词,Hif'il 祈使式单阴רוּם高举、抬高在此作名词解,指「高傲的人」。
אַל 00408否定的副词אַל这個字配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תִּירָאִי 03372动词,Qal 未完成式 2 单阴יָרֵא害怕
אִמְרִי 00559动词,Qal 祈使式单阴אָמַר
לְעָרֵי 05892介系词 לְ + 名词,复阴附属形עִיר城邑
יְהוּדָה 03063专有名词,人名、支派名、国名、地名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
אֱלֹהֵיכֶם 00430名词,复阳 + 2 复阳词尾אֱלֹהִים上帝、神明、神אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License