原文内容 | 原文直译 |
וְצֵלַעהָאֶלֶףוְהַיְבוּסִיהִיאיְרוּשָׁלַםִגִּבְעַתקִרְיַת עָרִיםאַרְבַּע-עֶשְׂרֵהוְחַצְרֵיהֶן זֹאתנַחֲלַתבְּנֵי-בִנְיָמִןלְמִשְׁפְּחֹתָם׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06762 | 连接词 | 洗拉 | |||
00507 | 冠词 | 以利弗 | |||
02983 | 连接词 | 耶布斯 | |||
01931 | 代名词 3 单阴 | 他 | 在此当指示代名词使用,意思是「那個」。 | ||
03389 | 专有名词,地名 | 耶路撒冷 | |||
01394 | 专有名词,地名 | 基比亚 | 基比亚原意为「山丘」。 | ||
07157 | 专有名词,地名 | 基列・ 耶琳 | 这個字根据 LXX 是「基列・ 耶琳」。 | ||
05892 | 名词,阴性复数 | 城 | |||
00702 | 名词,单阳附属形 | 数目的「四」 | |||
06240 | 名词,阴性单数 | 数目的「十」 | 这個字只用在 11-19。 | ||
02691 | 连接词 | I 院子;II 村庄 | |||
02063 | 指示代名词,阴性单数 | 这個 | |||
05159 | 名词,单阴附属形 | 產业 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
01144 | 专有名词,支派名,短写法 | 便雅悯 | |||
04940 | 介系词 | 家族、家庭 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |