CBOL 旧约 Parsing 系统

路得记 第 2 章 5 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרבֹּעַזלְנַעֲרוֹ
הַנִּצָּבעַל-הַקּוֹצְרִים
לְמִיהַנַּעֲרָההַזֹּאת׃
波阿斯对…他的仆人说:(…处填入下行)


那受派监管收割之人的

「这是谁(家)的女子?」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
בֹּעַז 01162专有名词,人名בֹּעַז波阿斯
לְנַעֲרוֹ 05288介系词 לְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾נַעַר男孩、少年、年轻人、仆人נַעַר 的附属形也是 נַעַר;用附属形来加词尾。
הַנִּצָּב 05324冠词 הַ + 动词,Nif'al 分词单阳נָצַב指定、起来、立起这個分词在此作名词「监工」解。
עַל 05921介系词עַל在…上面
הַקּוֹצְרִים 07114冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳קָצַר收割这個分词在此作名词「收割的人」解。
לְמִי 04310介系词 לְ + 疑問代名词מִי
הַנַּעֲרָה 05291冠词 הַ + 名词,阴性单数נַעֲרָה女孩、女仆
הַזֹּאת 02063冠词 הַ + 指示代名词,阴性单数זֹאת这個



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License