原文内容 | 原文直译 |
וַיִּתֵּןבְּפִישִׁירחָדָשׁ תְּהִלָּהלֵאלֹהֵינוּ יִרְאוּרַבִּיםוְיִירָאוּ וְיִבְטְחוּבַּיהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05414 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 给 | |||
06310 | 介系词 | 口 | |||
07892 | 名词,阳性单数 | 歌 | |||
02319 | 形容词,阳性单数 | 新的 | |||
08416 | 名词,阴性单数 | 赞美 | |||
00430 | 介系词 | 上帝、神、神明 | |||
07200 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 看 | |||
07227 | 形容词,阳性复数 | I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。 | |||
03372 | 敬畏、害怕 | ||||
00982 | 连接词 | 倚赖、信靠 | |||
03068 | 介系词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 |