CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 45 章 4 节
原文内容 原文直译
קֹדֶשׁמִן-הָאָרֶץהוּא
לַכֹּהֲנִיםמְשָׁרְתֵיהַמִּקְדָּשׁיִהְיֶה
הַקְּרֵבִיםלְשָׁרֵתאֶת-יְהוָה
וְהָיָהלָהֶםמָקוֹםלְבָתִּים
וּמִקְדָּשׁלַמִּקְדָּשׁ׃
这是全国中的一块圣地,


要归与在圣所供职、…的祭司,

亲近事奉雅威(放上行)

作为他们房屋之地

和圣所之圣地。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
קֹדֶשׁ 06944名词,阳性单数קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣
מִן 04480介系词מִן从、出、離
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
הוּא 01931代名词 3 单阳הִיא הוּא他、她
לַכֹּהֲנִים 03548介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数כֹּהֵן祭司
מְשָׁרְתֵי 08334动词,Pi'el 分词,复阳附属形שָׁרַת事奉
הַמִּקְדָּשׁ 04720冠词 הַ + 名词,阳性单数מִקְדָּשׁ圣所、神圣地方
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
הַקְּרֵבִים 07131冠词 הַ + 形容词,阳性复数קָרֵב接近的、靠近的
לְשָׁרֵת 08334介系词 לְ + 动词,Pi'el 不定词附属形 שָׁרֵתשָׁרַת事奉
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
לָהֶם 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
מָקוֹם 04725名词,阳性单数מָקוֹם地方
לְבָתִּים 01004介系词 לְ + 名词,阳性复数בַּיִת殿、房子、家
וּמִקְדָּשׁ 04720连接词 וְ + 名词,阳性单数מִקְדָּשׁ圣所、神圣地方
לַמִּקְדָּשׁ 04720介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数מִקְדָּשׁ圣所、神圣地方



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License