CBOL 旧约 Parsing 系统

以斯帖记 第 2 章 1 节
原文内容 原文直译
אַחַרהַדְּבָרִיםהָאֵלֶּה
כְּשֹׁךְחֲמַתהַמֶּלֶךְאֲחַשְׁוֵרוֹשׁ
זָכַראֶת-וַשְׁתִּיוְאֵתאֲשֶׁר-עָשָׂתָה
וְאֵתאֲשֶׁר-נִגְזַרעָלֶיהָ׃
这事以后,


亚哈随鲁王的忿怒止息,

他就想念瓦实提和她所行的,

并怎样降旨办她。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אַחַר 00310介系词אַחַר后面、跟著
הַדְּבָרִים 01697冠词 הַ + 名词,阳性复数דָּבָר话语、事情
הָאֵלֶּה 00428冠词 הַ + 指示代名词,阳性复数אֵלֶּה这些
כְּשֹׁךְ 07918介系词 כְּ + 动词,Qal 不定词附属形שָׁכַךְ下陷、减少
חֲמַת 02534名词,单阴附属形חֵמָה怒气、热
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ 00325专有名词,人名אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ亚哈随鲁
זָכַר 02142动词,Qal 完成式 3 单阳זָכַר提说、纪念、回想
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
וַשְׁתִּי 02060专有名词,人名וַשְׁתִּי瓦实提
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
עָשָׂתָה 06213动词,Qal 完成式 3 单阴עָשָׂה
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
נִגְזַר 01504动词,Nif'al 完成式 3 单阳גָּזַר剪除、剪去、颁布法令
עָלֶיהָ 05921介系词 עַל + 3 单阴词尾עַל在…上面



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License