马太福音 28章 6节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03756 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是 | |
|
05602 | 副词 | | 这里 | ||
|
01453 | 动词 | 第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 使复活、兴起 | |
|
01063 | 连接词 | | 因为 | ||
|
02531 | 连接词 | | 正如、当、因为 | ||
|
02036 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 说 | |
|
01205 | 副词 | | 過来这里 | 是的复数。 | |
|
01492 | 动词 | 第二简单過去 主动 命令语气 第二人称 复数 | | 看见、知道 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
05117 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 地方 | |
|
03699 | 关系副词 | | 那里、何处 | ||
|
02749 | 动词 | 不完成 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 放置、存在 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |