路加福音 21章 20节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03752 | 连接词 | | 当…時候、无论何時 | ||
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
01492 | 动词 | 第二简单過去 主动 假设语气 第二人称 复数 | | 看见、注意到、感知 | |
|
02944 | 动词 | 现在 被动 分词 直接受格 单数 阴性 | | 包围、环绕 | |
|
05259 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「被」 | ||
|
04760 | 名词 | 所有格 复数 中性 | | 军營、部队 | |
|
02419 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 专有名词,地名:耶路撒冷 | |
|
05119 | 副词 | | 那時、然后 | ||
|
01097 | 动词 | 第一简单過去 主动 命令语气 第二人称 复数 | | 察觉、知道、明白、认识 | |
|
03754 | 连接词 | | 因为,或不必翻译,带出直接陈述句 | ||
|
01448 | 动词 | 第一完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 接近、靠近、将到 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
02050 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 荒废、毁坏 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阴性 第三人称 | | 他 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |