原文内容 | 原文直译 |
וַיָּקָםבָּלָקבֶּן-צִפּוֹרמֶלֶךְמוֹאָב וַיִּלָּחֶםבְּיִשְׂרָאֵל וַיִּשְׁלַחוַיִּקְרָאלְבִלְעָםבֶּן-בְּעוֹר לְקַלֵּלאֶתְכֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06965 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 起来 | |||
01111 | 专有名词,人名 | 巴勒 | 巴勒原意为「毁灭者」。 | ||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
06834 | 专有名词,人名 | 西拨 | |||
04428 | 名词,单阳附属形 | 君王 | |||
04124 | 专有名词,国名 | 摩押 | |||
03898 | 动词,Nif'al 叙述式 3 单阳 | 攻击、打仗 | |||
03478 | 介系词 | 以色列 | |||
07971 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
07121 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | §8.1, 2.35, 8.9 | ||
01109 | 介系词 | 巴蘭 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
01160 | 专有名词,人名 | 比珥 | |||
07043 | 介系词 | Qal 轻,Pi'el 咒骂、诅咒,Pu'al 被咒骂、被诅咒,Nif'al 看为轻、轻视,Hif'il 减轻、轻视 | |||
00853 | 受词记号 + 2 复阳词尾 | 不必翻译 |