原文内容 | 原文直译 |
וַיִּקָּרְאוּסֹפְרֵיהַמֶּלֶךְ בַּחֹדֶשׁהָרִאשׁוֹןבִּשְׁלוֹשָׁהעָשָׂריוֹםבּוֹ וַיִּכָּתֵבכְּכָל-אֲשֶׁר-צִוָּההָמָן אֶלאֲחַשְׁדַּרְפְּנֵי-הַמֶּלֶךְ וְאֶל-הַפַּחוֹתאֲשֶׁרעַל-מְדִינָהוּמְדִינָה וְאֶל-שָׂרֵיעַםוָעָם מְדִינָהוּמְדִינָהכִּכְתָבָהּוְעַםוָעָםכִּלְשׁוֹנוֹ בְּשֵׁםהַמֶּלֶךְאֲחַשְׁוֵרֹשׁנִכְתָּב וְנֶחְתָּםבְּטַבַּעַתהַמֶּלֶךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07121 | 动词,Nif'al 叙述式 3 复阳 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |||
05608 | 名词,复阳附属形 | 1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记 | |||
04428 | 冠词 | 王 | |||
02320 | 介系词 | 月、新月、初一 | |||
07223 | 冠词 | 先前的、首先的 | |||
07969 | 介系词 | 数目的「三」 | |||
06240 | 名词,阳性单数 | 数目的「十」 | 这個字只用在 11-19。 | ||
03117 | 名词,阳性单数 | 日子、時候 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
03789 | 动词,Nif'al 叙述式 3 单阳 | 写、刻 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06680 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 | Pi'el 命令、吩咐 | §5.2 | ||
02001 | 专有名词,人名 | 哈曼 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
00323 | 名词,复阳附属形 | 总督 | |||
04428 | 冠词 | 王 | |||
00413 | 连接词 | 对、向、往 | |||
06346 | 冠词 | 军长 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
04082 | 名词,阴性单数 | 省 | |||
04082 | 连接词 | 省 | |||
00413 | 连接词 | 对、向、往 | |||
08269 | 名词,复阳附属形 | 领袖 | |||
05971 | 名词,阳性单数 | 百姓、国民 | |||
05971 | 百姓、国民 | ||||
04082 | 名词,阴性单数 | 省 | |||
04082 | 连接词 | 省 | |||
03791 | 介系词 | 文件、书册 | |||
05971 | 连接词 | 百姓、国民 | |||
05971 | 百姓、国民 | ||||
03956 | 介系词 | 语言、舌头 | |||
08034 | 介系词 | 名、名字 | |||
04428 | 冠词 | 王 | |||
00325 | 专有名词,人名 | 亚哈随鲁 | |||
03789 | 动词,Nif'al 分词单阳 | 写、刻 | |||
02856 | 连接词 | 封闭 | |||
02885 | 介系词 | 戒指 | |||
04428 | 冠词 | 王 |