原文内容 | 原文直译 |
וַתַּהַרעוֹדוַתֵּלֶדבֵּןוַתֹּאמֶר עַתָּההַפַּעַםיִלָּוֶהאִישִׁיאֵלַי כִּי-יָלַדְתִּילוֹשְׁלֹשָׁהבָנִים עַל-כֵּןקָרָא-שְׁמוֹלֵוִי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02029 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 怀孕 | |||
05750 | 副词 | 再、仍然 | |||
03205 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 生出、出生 | |||
01121 | 名词,阳性单数 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 说 | |||
06258 | 副词 | 现在 | |||
06471 | 冠词 | 敲击、脚步、这一次、次数 | |||
03867 | 动词,Nif'al 未完成式 3 单阳 | Qal 借、加入;Nif'al 加入、参与;Hif'il 出借 | |||
00376 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03205 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 生出、出生 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
07969 | 名词,阴性单数 | 数目的「三」 | |||
01121 | 名词,阳性复数 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03651 | 副词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |||
07121 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |||
08034 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 名、名字 | |||
03878 | 专有名词,人名、支派名 | 利未 |