原文内容 | 原文直译 |
מִלְּבַדעֹלַתהַתָּמִידוּמִנְחָתוֹ תַּעֲשׂוּתְּמִימִםיִהְיוּ-לָכֶםוְנִסְכֵּיהֶם׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00905 | 介系词 | 分開、门闩、片段 | |||
05930 | 名词,单阴附属形 | 燔祭、阶梯 | |||
08548 | 冠词 | 经常、一直、连续 | |||
04503 | 连接词 | 供物、礼物、祭物、素祭 | |||
06213 | 动词,Qal 未完成式 2 复阳 | 做 | |||
08549 | 形容词,阳性复数 | 完美的、完整的 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 变成、是、成为、临到 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
05262 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 铸造的偶像、奠祭 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |