CBOL 旧约 Parsing 系统

尼希米记 第 12 章 40 节
原文内容 原文直译
וַתַּעֲמֹדְנָהשְׁתֵּיהַתּוֹדֹתבְּבֵיתהָאֱלֹהִים
וַאֲנִיוַחֲצִיהַסְּגָנִיםעִמִּי׃
於是,这两個称谢队,…站在上帝的殿里,(…处填入下行)


还有我和与我一起一半的官长,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַתַּעֲמֹדְנָה 05975动词,Qal 叙述式 3 复阴עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定
שְׁתֵּי 08147形容词,单阴附属形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」
הַתּוֹדֹת 08426冠词 הַ + 名词,阴性复数תּוֹדָה感谢、赞美
בְּבֵית 01004介系词 בְּ + 名词,单阳附属形בַּיִת殿、家、房屋
הָאֱלֹהִים 00430冠词 הַ + 名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
וַאֲנִי 00589连接词 וְ + 代名词 1 单אֲנִי
וַחֲצִי 02677连接词 וְ + 名词,单阳附属形חֲצִי一半
הַסְּגָנִים 05461冠词 הַ + 名词,阳性复数סָגָן官长、掌权者
עִמִּי 05973介系词 עִם + 1 单词尾עִם



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License