CBOL 旧约 Parsing 系统

约书亚记 第 22 章 28 节
原文内容 原文直译
וַנֹּאמֶרוְהָיָהכִּי-יֹאמְרוּאֵלֵינוּ
וְאֶל-דֹּרֹתֵינוּמָחָרוְאָמַרְנוּ
רְאוּאֶת-תַּבְנִיתמִזְבַּחיְהוָה
אֲשֶׁר-עָשׂוּאֲבוֹתֵינוּ
לֹאלְעוֹלָהוְלֹאלְזֶבַח
כִּי-עֵדהוּאבֵּינֵינוּוּבֵינֵיכֶם׃
所以我们说:『日后你们对我们,


或对我们的后人这样说,我们就可以回答说,

你们看...雅威坛的样式;(...由下行填入)

我们列祖所筑的坛是

这并不是为献燔祭,也不是为献别的祭,

乃是为作你我中间的证据。』

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַנֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 1 复אָמַר
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
כִּי 03588连接词כִּי因为、如果
יֹאמְרוּ 00559动词,Qal 未完成式 3 复阳אָמַר
אֵלֵינוּ 00413介系词 אֶל + 1 复词尾אֶל对、向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。
וְאֶל 00413连接词 וְ + 介系词אֶל对、向、往
דֹּרֹתֵינוּ 01755名词,复阳 + 1 复词尾דּוֹר代、時代
מָחָר 04279副词מָחָר明天这個字常作副词使用。
וְאָמַרְנוּ 00559连接词 וְ + 动词,Qal 完成式 1 复אָמַר
רְאוּ 07200动词,Qal 祈使式复阳רָאָה
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译
תַּבְנִית 08403名词,单阴附属形תַּבְנִית体形、图案
מִזְבַּח 04196名词,单阳附属形מִזְבֵּחַ祭坛
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
עָשׂוּ 06213动词,Qal 完成式 3 复עָשָׂה§2.34, 9.13
אֲבוֹתֵינוּ 00001名词,复阳 + 1 复词尾אָב父亲、祖先אָב 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 אָבוֹת,复数附属形为 אֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
לֹא 03808否定的副词לֹא
לְעוֹלָה 05930介系词 לְ + 名词,阴性单数עוֹלָה燔祭
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
לְזֶבַח 02077介系词 לְ + 名词,阳性单数זֶבַח祭、献祭
כִּי 03588连接词כִּי因为、如果
עֵד 05707名词,阳性单数עֵד见证、证人
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
בֵּינֵינוּ 00996介系词 בַּיִן + 1 复词尾בַּיִן在…之间בַּיִן 用附属形 בֵּין 加词尾。
וּבֵינֵיכֶם 00996连接词 וְ + 介系词 בַּיִן + 2 复阳词尾בַּיִן在…之间בַּיִן 用附属形 בֵּין 加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License