CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 24章 28节

原文内容与参考直译:
ὅπου ἐὰν τὸ πτῶμα,
哪里若是有尸首,
ἐκεῖ συναχθήσονται οἱ ἀετοί.
在那里秃鹫必被聚集。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ὅπου 03699关系副词 ὅπου那里、何处
 ἐὰν 01437连接词 ἐάν
  01510动词现在 主动 假设语气 第三人称 单数  εἰμί
 τὸ 03588冠词主格 单数 中性  视情况翻译
 πτῶμα 04430名词主格 单数 中性  πτῶμα尸体
 ἐκεῖ 01563副词 ἐκεῖ那里
 συναχθήσονται 04863动词未来 被动 直说语气 第三人称 复数  συνάγω聚集、召集
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译
 ἀετοί 00105名词主格 复数 阳性  ἀετός老鹰、秃鹫


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画