CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 9 章 19 节
原文内容 原文直译
וְאֵתכָּל-עָרֵיהַמִּסְכְּנוֹת
אֲשֶׁרהָיוּלִשְׁלֹמֹה
וְאֵתעָרֵיהָרֶכֶב
וְאֵתעָרֵיהַפָּרָשִׁים
וְאֵתחֵשֶׁקשְׁלֹמֹהאֲשֶׁרחָשַׁקלִבְנוֹת
בִּירוּשָׁלַםִוּבַלְּבָנוֹן
וּבְכֹלאֶרֶץמֶמְשַׁלְתּוֹ׃
和…一切的积货城,(…处填入下行)


属所罗门

和屯车辆的城,

和骑兵的城,

与…所罗门所想望建造的一切心願。(…处填入下二行)

在耶路撒冷和黎巴嫩,

以及他治理的全国之中,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
עָרֵי 05892名词,复阴附属形עִירעִיר 虽为阴性,复数却有阳性形式 עָרִים。§2.11-13, 2.15, 4.6
הַמִּסְכְּנוֹת 04543冠词 הַ + 名词,阴性复数מִסְכְּנָה贮藏品、仓库
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
הָיוּ 01961动词,Qal 完成式 3 复הָיָה是、成为、临到
לִשְׁלֹמֹה 08010介系词 לְ + 专有名词,人名שְׁלֹמֹה所罗门
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译
עָרֵי 05892名词,复阴附属形עִירעִיר 虽为阴性,复数却有阳性形式 עָרִים。§2.11-13, 2.15, 4.6
הָרֶכֶב 07393冠词 הַ + 名词,阳性单数רֶכֶב车辆、战车、上磨石
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译
עָרֵי 05892名词,复阴附属形עִירעִיר 虽为阴性,复数却有阳性形式 עָרִים。§2.11-13, 2.15, 4.6
הַפָּרָשִׁים 06571冠词 הַ + 名词,阳性复数פָּרָשׁ马、马兵
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译
חֵשֶׁק 02837名词,单阳附属形חֵשֶׁק羡慕、渴慕
שְׁלֹמֹה 08010专有名词,人名שְׁלֹמֹה所罗门
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
חָשַׁק 02836动词,Qal 完成式 3 单阳חָשַׁק爱、系於
לִבְנוֹת 01129介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形בָּנָה建造§9.4, 4.8, 11.15
בִּירוּשָׁלַםִ 03389介系词 בְּ + 专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
וּבַלְּבָנוֹן 03844连接词 וְ + 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 专有名词,地名לְבָנוֹן黎巴嫩黎巴嫩是位於以色列北方的一座多树木的山。
וּבְכֹל 03605连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各
אֶרֶץ 00776名词,单阴附属形אֶרֶץ§2.11-13
מֶמְשַׁלְתּוֹ 04475名词,单阴 + 3 单阳词尾מֶמְשַׁלָה治理、管辖区מֶמְשַׁלָה 的附属形为 מֶמְשֶׁלֶת;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License