哥林多前书 11章 19节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01163 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 必须、应該 | |
|
01063 | 连接词 | | 那么、所以、的确 | ||
|
02532 | 连接词 | | 甚至、也 | 在此作副词使用。 | |
|
00139 | 名词 | 直接受格 复数 阴性 | | 小圈圈、教派 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」 | ||
|
05213 | 人称代名词 | 间接受格 复数 第二人称 | | 给你们 | |
|
01511 | 动词 | 现在 主动 不定词 | | 是 | |
|
02443 | 连接词 | | 为了要、以致於 | ||
|
02532 | 连接词 | | 甚至、也 | 在此作副词使用。此字在经文中的位置或存在有争论。 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01384 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 经過验证的、认可的 | |
|
05318 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 彰显的 | |
|
01096 | 动词 | 第二简单過去 关身形主动 意假设语气 第三人称 复数 | | 產生、发生 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」 | ||
|
05213 | 人称代名词 | 间接受格 复数 第二人称 | | 你们 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |