原文内容 | 原文直译 |
לְםַרְבֵּההַמִּשְׂרָהוּלְשָׁלוֹםאֵין-קֵץ עַל-כִּסֵּאדָוִדוְעַל-מַמְלַכְתּוֹ לְהָכִיןאֹתָהּוּלְסַעֲדָהּבְּמִשְׁפָּטוּבִצְדָקָה מֵעַתָּהוְעַד-עוֹלָם קִנְאַתיְהוָהצְבָאוֹתתַּעֲשֶׂה-זֹּאת׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04766 | 这是写型,读型为 | 增加、丰富 | |||
04951 | 冠词 | 政权、政府、统治 | |||
07965 | 连接词 | 和平 | |||
00369 | 副词,附属形 | 不存在、没有 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
07093 | 名词,阳性单数 | 末端、尽头、结尾 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03678 | 名词,单阳附属形 | 宝座、座位 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
05921 | 连接词 | 在…上面 | |||
04467 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 国、国度 | |||
03559 | 介系词 | Hif'il 预备、建立、坚立 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阴词尾 | 不必翻译 | |||
05582 | 连接词 | 稳固、支持 | |||
04941 | 介系词 | 正义、公平、审判、律例、规矩 | |||
06666 | 连接词 | 公义 | |||
06258 | 介系词 | 现在 | |||
05704 | 连接词 | 直到 | |||
05769 | 名词,阳性单数 | 永遠 | |||
07068 | 名词,单阴附属形 | 热心、嫉妒 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
06635 | 名词,阳(或阴)性复数 | 军队、战争、服役 | |||
06213 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | 做 | |||
02063 | 指示代名词,阴性单数 | 这個 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |