CBOL 旧约 Parsing 系统

约书亚记 第 21 章 8 节
原文内容 原文直译
וַיִּתְּנוּבְנֵי-יִשְׂרָאֵללַלְוִיִּם
אֶת-הֶעָרִיםהָאֵלֶּהוְאֶת-מִגְרְשֵׁיהֶן
כַּאֲשֶׁרצִוָּהיְהוָהבְּיַד-מֹשֶׁהבַּגּוֹרָל׃פ
以色列人分给利未人


这些城邑和城邑的郊野,

是按阄照著雅威藉摩西所吩咐的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּתְּנוּ 05414动词,Qal 叙述式 3 复阳נָתַן交给、递出
בְנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员§2.11-13, 2.15
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、族名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
לַלְוִיִּם 03881介系词 לְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数לֵוִי利未人
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§9.14, 3.10
הֶעָרִים 05892冠词 הַ + 名词,阴性复数עִיר
הָאֵלֶּה 00428冠词 הַ + 指示形容词,阴性复数אֵלֶּה这些§2.20, 8.30
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译
מִגְרְשֵׁיהֶן 04054名词,复阳 + 3 复阴词尾מִגְרָשׁ空地、郊区מִגְרָשׁ 的复数为 מִגְרֹשׁוֹת,复数附属形为 ,复数附属形为 1221;用附属形来加词尾。
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
צִוָּה 06680动词,Pi'el 完成式 3 单阳צָוָהPi'el 命令、吩咐§5.2
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בְּיַד 03027介系词 בְּ + 名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势§2.11-13
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西摩西原意为「被拉的」。
בַּגּוֹרָל 01486介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数גּוֹרָל份、签
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License