CBOL 旧约 Parsing 系统

箴言 第 28 章 6 节
原文内容 原文直译
טוֹב-רָשׁהוֹלֵךְבְּתֻמּוֹ
מֵעִקֵּשׁדְּרָכַיִםוְהוּאעָשִׁיר׃
行为完全的穷人


胜過行邪恶的富人。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
טוֹב 02896名词,阳性单数טוֹב美好的、美善的
רָשׁ 07326动词,Qal 主动分词单阳רוּשׁ贫穷、缺乏在此作名词解,指「穷人」。
הוֹלֵךְ 01980动词,Qal 主动分词单阳הָלַךְ行走、去
בְּתֻמּוֹ 08537介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾תֹּם正直、完整、完全
מֵעִקֵּשׁ 06141介系词 מִן + 形容词,单阳附属形עִקֵּשׁ弯曲的、邪恶的、堕落的在此作名词解,指「邪恶的人、乖僻的人」。
דְּרָכַיִם 01870名词,阳性双数דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法
וְהוּא 01931连接词 וְ + 代名词 3 单阳הוּא
עָשִׁיר 06223形容词,阳性单数עָשִׁיר富有的在此作名词解,指「富人」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License