CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 28 章 9 节
原文内容 原文直译
וְלָקַחְתָּאֶת-שְׁתֵּיאַבְנֵי-שֹׁהַם
וּפִתַּחְתָּעֲלֵיהֶםשְׁמוֹתבְּנֵייִשְׂרָאֵל׃
要取两块红玛瑙,


在上面刻以色列儿子的名字:

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְלָקַחְתָּ 03947动词,Qal 连续式 2 单阳לָקַח拿、取
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
שְׁתֵּי 08147形容词,双阴附属形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」
אַבְנֵי 00068名词,复阴附属形אֶבֶן石头、法码、宝石
שֹׁהַם 07718名词,阳性单数שֹׁהַם彩纹玛瑙
וּפִתַּחְתָּ 06605动词,Pi'el 连续式 2 单阳פָּתַח打開、松開、雕刻
עֲלֵיהֶם 05921介系词 עַל + 3 复阳词尾עַל在…上面עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。§3.6, 3.10
שְׁמוֹת 08034名词,复阳附属形שֵׁם名、名字שֵׁם 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 שֵׁמוֹת
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License