原文内容 | 原文直译 |
וַיֶּאֱהַבשְׁלֹמֹהאֶת-יְהוָה לָלֶכֶתבְּחֻקּוֹתדָּוִדאָבִיו רַקבַּבָּמוֹתהוּאמְזַבֵּחַוּמַקְטִיר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00157 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 爱 | |||
08010 | 专有名词,人名 | 所罗门 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
01980 | 介系词 | 行走、去 | |||
02708 | 介系词 | 律例 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
00001 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 父亲、祖先 | |||
07535 | 副词 | 只是 | |||
01116 | 介系词 | 邱坛、高处 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
02076 | 动词,Pi'el 分词单阳 | 献祭、杀 | |||
06999 | 连接词 | 献祭、烧香、薰 |