马太福音 19章 20节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03004 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 说 | |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 他 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03495 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 年轻人 | |
|
05023 | 指示代名词 | 直接受格 复数 中性 | | 这個 | |
|
03956 | 形容词 | 直接受格 复数 中性 | | 每一個、所有的 | |
|
03956 | 形容词 | 直接受格 复数 中性 | | 每一個、所有的 | |
|
05023 | 指示代名词 | 直接受格 复数 中性 | | 这個 | |
|
05442 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 遵守 | |
|
05101 | 疑問代名词 | 直接受格 单数 中性 | | 什么、谁 | |
|
02089 | 副词 | | 仍然、更要、另外 | ||
|
05302 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 缺少 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |