原文内容 | 原文直译 |
וַיִּתְגַּנֵּבהָעָםבַּיּוֹםהַהוּאלָבוֹאהָעִיר כַּאֲשֶׁריִתְגַּנֵּבהָעָםהַנִּכְלָמִיםבְּנוּסָםבַּמִּלְחָמָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01589 | 动词,Hitpa'el 叙述式 3 单阳 | 偷盗 | |||
05971 | 冠词 | 国民、百姓 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
01931 | 冠词 | 他 | 在此当指示形容词使用,意思是「那個」。 | ||
00935 | 介系词 | 来、进入、临到、发生 | §7.8, 9.4 | ||
05892 | 冠词 | 城邑 | |||
00834 | 介系词 | 不必翻译 | |||
01589 | 偷盗 | ||||
05971 | 冠词 | 国民、百姓 | |||
03637 | 冠词 | 羞辱、凌辱 | |||
05127 | 介系词 | 逃走 | |||
04421 | 介系词 | 战争 | §2.6, 2.22 |