CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 101 篇 6 节
原文内容 原文直译
עֵינַיבְּנֶאֶמְנֵי-אֶרֶץלָשֶׁבֶתעִמָּדִי
הֹלֵךְבְּדֶרֶךְתָּמִיםהוּאיְשָׁרְתֵנִי׃
我眼要眷顾国中诚信的人,叫他们与我同住;


行在完全道上的,他要伺候我。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עֵינַי 05869名词,双阴 + 1 单词尾עַיִן眼睛עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
בְּנֶאֶמְנֵי 00539介系词 בְּ + 动词,Nif'al 主动分词,复阳附属形אָמַןQal 坚定、支持,Nif'al 确立、忠心、可靠的,Hif'il 相信、确信这個分词在此作名词「诚信的人」解。
אֶרֶץ 00776名词,阴性单数אֶרֶץ
לָשֶׁבֶת 03427介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形יָשַׁב居住、坐、停留
עִמָּדִי 05978介系词 עִמָּד + 1 单词尾עִמָּד
הֹלֵךְ 01980动词,Qal 主动分词单阳הָלַךְ来、去这個分词在此作名词「行…的人」解。
בְּדֶרֶךְ 01870介系词 בְּ + 名词,阳性单数דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法
תָּמִים 08549形容词,阳性单数תָּמִים完美的、完整的
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
יְשָׁרְתֵנִי 08334动词,Pi'el 未完成式 3 单阳 + 1 单词尾שָׁרַת事奉



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License