原文内容 | 原文直译 |
וַיָּבֹאוּבְנֵי-גָדוּבְנֵירְאוּבֵןוַיֹּאמְרוּ אֶל-מֹשֶׁהוְאֶל-אֶלְעָזָרהַכֹּהֵן וְאֶל-נְשִׂיאֵיהָעֵדָהלֵאמֹר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
01410 | 专有名词,人名、支派名、地名 | 迦得 | |||
01121 | 连接词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
07205 | 专有名词,人名 | 流便 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 说 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 | |||
00413 | 连接词 | 向、往 | |||
00499 | 专有名词,人名 | 以利亚撒 | |||
03548 | 冠词 | 祭司 | |||
00413 | 连接词 | 向、往 | |||
05387 | 名词,复阳附属形 | I. 长官、王子、领袖;II. 雾 | |||
05712 | 冠词 | 会众 | |||
00559 | 介系词 | 说 |