原文内容 | 原文直译 |
וְכָל-אִשָּׁהחַכְמַת-לֵבבְּיָדֶיהָטָווּ וַיָּבִיאוּמַטְוֶהאֶת-הַתְּכֵלֶתוְאֶת-הָאַרְגָּמָן אֶת-תּוֹלַעַתהַשָּׁנִיוְאֶת-הַשֵּׁשׁ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | |||
00802 | 名词,阴性单数 | 女人,妻子 | |||
02450 | 形容词,单阴附属形 | 有智慧的 | |||
03820 | 名词,阳性单数 | 心、心思 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | |||
02901 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 纺线 | |||
00935 | 动词,Hif'il 叙述式 3 复阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
04299 | 名词,阳性单数 | 所纺的东西 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
08504 | 冠词 | 蓝紫色 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
00713 | 冠词 | 紫色 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
08438 | 名词,单阴附属形 | 红色的东西、虫 | |||
08144 | 冠词 | 鲜红、深红 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
08336 | 冠词 | 石膏、大理石、细麻、白色的东西 |