CBOL 新约 Parsing 系统

启示录 2章 6节

原文内容与参考直译:
ἀλλὰ τοῦτο ἔχεις,
然而你有这件事,
ὅτι μισεῖς τὰ ἔργα τῶν Νικολαϊτῶν
就是你恨恶尼哥拉党人的作为,
κἀγὼ μισῶ.
这我也恨恶。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἀλλὰ 00235连接词 ἀλλά
 τοῦτο 05124指示代名词直接受格 单数 中性  οὗτος这個
 ἔχεις 02192动词现在 主动 直说语气 第二人称 单数  ἔχω
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句
 μισεῖς 03404动词现在 主动 直说语气 第二人称 单数  μισέω恨、厌恶
 τὰ 03588冠词直接受格 复数 中性  视情况翻译
 ἔργα 02041名词直接受格 复数 中性  ἔργον工作、成就
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阳性  视情况翻译
 Νικολαϊτῶν 03531名词所有格 复数 阳性  Νικολαΐτης专有名词,族群名:尼哥拉党人
  03739关系代名词直接受格 复数 中性  ὅς带出关系子句修饰先行词
 κἀγὼ 02504副词 κἀγώ甚至我、连我而来。
 μισῶ 03404动词现在 主动 直说语气 第一人称 单数  μισέω恨、厌恶


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画