原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וּבְמִנְחַת |
04503 | 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 | מִנְחָה | 供物、礼物、祭物 | |
הָעֶרֶב |
06153 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | עֶרֶב | 晚上 | |
קַמְתִּי |
06965 | 动词,Qal 完成式 1 单 | קוּם | 使之起来、设立、坚立 | |
מִתַּעֲנִיתִי |
08589 | 介系词 מִן + 名词,单阴 + 1 单词尾 | תַּעֲנִית | 羞辱(因禁食所造成)、以禁食的苦行来修道 | תַּעֲנִית 的附属形也是 תַּעֲנִית(未出现);用附属形来加词尾。 |
וּבְקָרְעִי |
07167 | 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 קְרֹעַ + 1 单词尾 | קָרַע | 撕裂、撕破、使宽闊 | |
בִגְדִי |
00899 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | בֶּגֶד | 衣服 | בֶּגֶד 为 Segol 名词,用基本型 בִּגְד 加词尾。 |
וּמְעִילִי |
04598 | 连接词 וְ + 名词,单阳 + 1 单词尾 | מְעִיל | 外袍 | מְעִיל 的附属形也是 מְעִיל;用附属形来加词尾。 |
וָאֶכְרְעָה |
03766 | 动词,Qal 叙述式 1 单 | כָּרַע | 屈身、叩拜、下跪 | |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面 | |
בִּרְכַּי |
01290 | 名词,双阴 + 1 单词尾 | בֶּרֶךְ | 膝盖 | בֶּרֶךְ 的双数为 בִּרְכַּיִם,双数附属形为 בִּרְכֵּי(未出现);用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |
וָאֶפְרְשָׂה |
06566 | 动词,Qal 叙述式 1 单 | פָּרַשׂ | 撒開、伸展 | |
כַפַּי |
03709 | 名词,双阴 + 1 单词尾 | כַּף | 手掌、脚掌、脚底 | כַּף 的双数为 כַּפַּיִם,双数附属形为 כַּפֵּי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 对、向、往 | |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
אֱלֹהָי |
00430 | אֱלֹהַי 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。 |