原文内容 | 原文直译 |
גַּםאָנֹכִיחָלִילָהלִּי מֵחֲטֹאלַיהוָהמֵחֲדֹללְהִתְפַּלֵּלבַּעַדְכֶם וְהוֹרֵיתִיאֶתְכֶםבְּדֶרֶךְהַטּוֹבָהוְהַיְשָׁרָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01571 | 副词 | 也 | |||
00595 | 代名词 1 单 | 我 | 本句虽然没有疑問词,可以当作修辞問句。 | ||
02486 | 感叹词实名词 | 绝不是那样 | |||
09001 | 介系词 | 因、给、往、向、到、归属於 | |||
02398 | 介系词 | 犯罪、献赎罪祭、得洁净 | |||
03068 | 介系词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
02308 | 介系词 | 停止、结束 | |||
06419 | 介系词 | 祷告 | |||
01157 | 介系词 | 为了、背后、穿過、围绕 | |||
03384 | 动词,Hif'il 连续式 1 单 | Qal 射、抛掷,Hif'il 教导、射、抛掷 | §8.17, 8.18, 2.34, 9.24 | ||
00853 | 受词记号 + 2 复阳词尾 | 不必翻译 | |||
01870 | 介系词 | 道路、行为、方向、方法 | |||
02896 | 冠词 | 美好的、美善的 | §2.6, 2.20 | ||
03477 | 形容词,阴性单数 | 正直的 |