希伯来书 10章 12节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03778 | 指示代名词 | 主格 单数 阳性 | | 这、他、她、它 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
03391 | 形容词 | 直接受格 单数 阴性 | | 唯一的、某一個 | |
|
05228 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「为了...」 | ||
|
00266 | 名词 | 所有格 复数 阴性 | | 罪恶、罪 | |
|
04374 | 动词 | 第一简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 带给、呈现、献上 | |
|
02378 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 祭物、牺牲 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「进入、朝向、为」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
01336 | 形容词 | 直接受格 单数 中性 | | 持续不断的、连续的 | |
|
02523 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 坐下 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」 | ||
|
01188 | 形容词 | 间接受格 单数 阴性 | | 右边的 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02316 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 上帝 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |