CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 1 章 6 节
原文内容 原文直译
יְהוָהאֱלֹהֵינוּדִּבֶּראֵלֵינוּבְּחֹרֵבלֵאמֹר
רַב-לָכֶםשֶׁבֶתבָּהָרהַזֶּה׃
「雅威―我们的上帝在何烈山吩咐我们说:


你们在这山上住的日子够了;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֵינוּ 00430名词,复阳 + 1 复词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
דִּבֶּר 01696动词,Pi'el 完成式 3 单阳דָּבַר讲、说、指挥
אֵלֵינוּ 00413介系词 אֶל + 1 复词尾אֶל向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。
בְּחֹרֵב 02722介系词 בְּ + 专有名词,地名חֹרֵב何烈山
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר
רַב 07227形容词,单阳附属形רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
לָכֶם 09001介系词 לְ + 2 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
שֶׁבֶת 03427动词,Qal 不定词附属形יָשַׁב居住、坐、停留
בָּהָר 02022介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数הַרהַר 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָהָר
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License