CBOL 旧约 Parsing 系统
约伯记 第 25 章 3 节
原文内容
原文直译
הֲיֵשׁמִסְפָּרלִגְדוּדָיו וְעַל-מִילֹא-יָקוּםאוֹרֵהוּ׃
他的诸军岂能数算?
他的光亮不照在谁身上呢?
Parsing内容:
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简要意义
备注
הֲיֵשׁ
03426
疑問词
הֲ
+ 实名词
יֵשׁ
存在、有、是
מִסְפָּר
04557
名词,阳性单数
מִסְפָּר
数目
לִגְדוּדָיו
01416
介系词
לְ
+ 名词,复阳 + 3 单阳词尾
גְּדוּד
一队、军队
וְעַל
05921
连接词
וְ
+ 介系词
עַל
在…上面
מִי
04310
疑問代名词
מִי
谁
לֹא
03808
否定的副词
לֹא
不
יָקוּם
06965
动词,Qal 未完成式 3 单阳
קוּם
起来
אוֹרֵהוּ
00216
名词,单阳 + 3 单阳词尾
אוֹר
光
如果发现有错误,请联络
CBOL计画
。 资料由梁望惠女士提供,技术由
信望爱资讯中心
的
CBOL计画
提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用
GNU Free Documentation License
。