CBOL 旧约 Parsing 系统

路得记 第 3 章 10 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרבְּרוּכָהאַתְּלַיהוָהבִּתִּי
הֵיטַבְתְּחַסְדֵּךְהָאַחֲרוֹןמִן-הָרִאשׁוֹן
לְבִלְתִּי-לֶכֶתאַחֲרֵיהַבַּחוּרִים
אִם-דַּלוְאִם-עָשִׁיר׃
他(指波阿斯)说:「我女儿啊,願你蒙雅威赐福。


你末后所施的恩慈比先前的更大;

因为少年人…,你都没有跟从。(…处填入下行)

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
בְּרוּכָה 01288动词,Qal 被动分词单阴בָּרַךְ称颂、祝福
אַתְּ 00859代名词 2 单阴אַתְּ אַתָּה你、你
לַיהוָה 03068介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
בִּתִּי 01323名词,单阴 + 1 单词尾בַּת女儿בַּת 的附属形也是 בַּת;用附属形来加词尾。
הֵיטַבְתְּ 03190动词,Hif'il 完成式 2 单阴יָטַבQal 是良善的,Hif'il 做得好、降福
חַסְדֵּךְ 02617名词,单阳 + 2 单阴词尾חֶסֶד慈爱、忠诚חֶסֶד 为 Segol 名词,用基本型 חַסְד 加词尾。
הָאַחֲרוֹן 00314冠词 הַ + 形容词,阳性单数אַחֲרוֹן西方的、后面的、末后的
מִן 04480介系词מִן从、出、離
הָרִאשׁוֹן 07223冠词 הַ + 形容词,阳性单数רִאשֹׁן起初的、第一的、先前的
לְבִלְתִּי 01115介系词 לְ + 否定的副词,附属形בֵּלֶת除了、不
לֶכֶת 01980动词,Qal 不定词附属形הָלַךְ行走、去
אַחֲרֵי 00310介系词、副词,附属形אַחַר后面、跟著
הַבַּחוּרִים 00970冠词 הַ + 名词,阳性复数בָּחוּר年轻男子
אִם 00518连接词אִם如果
דַּל 01800形容词,阳性单数דַּל贫穷的、卑微的、弱的在此作名词解,指「贫穷的人」。
וְאִם 00518连接词 וְ +连接词אִם如果
עָשִׁיר 06223形容词,阳性单数עָשִׁיר富有的在此作名词解,指「富人」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License