原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
לַמְנַצֵּחַ |
05329 | 介系词 לְ + 冠词 הַ + 动词,Pi'el 分词单阳 | נָצַח | Qal 优於、聪明、长久,Pi'el 做监督、做指挥 | 这個分词在此作名词「诗班指挥」解。 |
מִזְמוֹר |
04210 | 名词,阳性单数 | מִזְמוֹר | 诗 | |
לְדָוִד |
01732 | 介系词 לְ + 专有名词,人名 | דָּוִד | 大卫 | |
בְּבוֹא |
00935 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 | בּוֹא | 来、进入、临到、发生 | |
אֵלָיו |
00413 | 介系词 אֶל + 3 单阳词尾 | אֶל | 对、向、往 | אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。 |
נָתָן |
05416 | 专有名词,人名 | נָתָן | 拿单 | |
הַנָּבִיא |
05030 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | נָבִיא | 先知 | |
כַּאֲשֶׁר |
00834 | 介系词 כְּ + 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。 |
בָּא |
00935 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | בּוֹא | 来、进入、临到、发生 | |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 对、向、往 | |
בַּת |
01339 | 专有名词,人名 | בַּת שֶׁבַע | 拔示巴 | בַּת (女儿, SN 1323)和 שֶׁבַע(七, SN 7651) 合起来为专有名词,人名,拔示巴。 |
שָׁבַע |
01339 | שֶׁבַע 的停顿型,专有名词,人名 | בַּת שֶׁבַע | 拔示巴 | בַּת (女儿, SN 1323)和 שֶׁבַע(七, SN 7651) 合起来为专有名词,人名,拔示巴。 |
חָנֵּנִי |
02603 | 动词,Qal 祈使式单阳 + 1 单词尾 | חָנַן | 恩待、怜悯,Hitpa'el 求恩 | |
אֱלֹהִים |
00430 | 名词,阳性复数 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | |
כְּחַסְדֶּךָ |
02617 | כְּחַסְדְּךָ 的停顿型,介系词 כְּ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | חֶסֶד | 良善、慈爱、忠诚 | חֶסֶד 为 Segol 名词,用基本型 חַסְדּ 加词尾。 |
כְּרֹב |
07230 | 介系词 כְּ + 名词,单阳附属形 | רֹב | 多 | |
רַחֲמֶיךָ |
07356 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | רַחַם | 单数:子宫,复数:怜悯 | רַחַם 和 רֶחֶם (子宫, SN 7358)相同,其复数 רַחֲמִים 有「怜悯」的意思,附属形为 רַחֲמֵי;用附属形来加词尾。 |
מְחֵה |
04229 | 动词,Qal 祈使式单阳 | מָחָה | 涂抹、擦去 | |
פְשָׁעָי |
06588 | פְשָׁעַי 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾 | פֶּשַׁע | 背叛、過犯 | פֶּשַׁע 的复数为 פְּשָׁעִים,复数附属形为 פִּשְׁעֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |