CBOL 旧约 Parsing 系统

以斯拉记 第 7 章 21 节
原文内容 原文直译
וּמִנִּיאֲנָהאַרְתַּחְשַׁסְתְּאמַלְכָּא
שִׂיםטְעֵםלְכֹלגִּזַּבְרַיָּאדִּיבַּעֲבַרנַהֲרָה
דִּיכָל-דִּייִשְׁאֲלֶנְכוֹןעֶזְרָאכָהֲנָה
סָפַרדָּתָאדִּי-אֱלָהּשְׁמַיָּא
אָסְפַּרְנָאיִתְעֲבִד׃
「我―亚达薛西王


降旨给河西所有的库官:

『祭司以斯拉,…无论向你们要甚么,(…处填入下行)

就是天上上帝之律法的文士,

你们要速速地备办,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּמִנִּי 04481连接词 וְ + 介系词 מִן + 1 单词尾מִן
אֲנָה 00576代名词 1 单 אֲנָה
אַרְתַּחְשַׁסְתְּא 00783专有名词,人名אַרְתַּחְשַׁשְׂתְּא אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא亚达薛西
מַלְכָּא 04430名词,阳性单数 + 定冠词 אמֶלֶךְ君王
שִׂים 07761动词,Peil 完成式 3 单阳שׂוּם שִׂים放、置
טְעֵם 02942名词,阳性单数טְעֵם神谕、判断、命令
לְכֹל 03606介系词 לְ + 名词,单阳附属形כֹּל俱各、各人、全部、整個
גִּזַּבְרַיָּא 01490名词,阳性复数 + 定冠词 אגִּזַּבְר财务官
דִּי 01768关系代名词דִּי不必翻译、因为
בַּעֲבַר 05675介系词 בְּ + 名词,单阳附属形עֲבַר山或河那边
נַהֲרָה 05103名词,阳性单数 + 定冠词 אנְהַר河流定冠词 א 有時以 ה 代替。
דִּי 01768关系代名词דִּי不必翻译、因为
כָל 03606名词,单阳附属形כֹּל俱各、各人、全部、整個כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
דִּי 01768关系代名词דִּי不必翻译、因为
יִשְׁאֲלֶנְכוֹן 07593动词,Peal 未完成式 3 单阳 + 2 复阳词尾שְׁאֵל
עֶזְרָא 05831专有名词,人名עֶזְרָא以斯拉
כָהֲנָה 03549名词,阳性单数 + 定冠词 אכָּהֵן祭司定冠词 א 有時以 ה 代替。
סָפַר 05613名词,单阳附属形סָפַר书记
דָּתָא 01882名词,阴性单数 + 定冠词 אדָּת命令、法律
דִּי 01768关系代名词דִּי不必翻译、因为
אֱלָהּ 00426名词,单阳附属形אֱלָהּ上帝、神明、神
שְׁמַיָּא 08065名词,阳性复数 + 定冠词 אשְׁמַיִן
אָסְפַּרְנָא 00629副词אָסְפַּרְנָא彻底地、急切的
יִתְעֲבִד 05648动词,Hithpeel 未完成式 3 单阳עֲבַד



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License