CBOL 旧约 Parsing 系统

以斯帖记 第 3 章 15 节
原文内容 原文直译
הָרָצִיםיָצְאוּדְחוּפִיםבִּדְבַרהַמֶּלֶךְ
וְהַדָּתנִתְּנָהבְּשׁוּשַׁןהַבִּירָה
וְהַמֶּלֶךְוְהָמָןיָשְׁבוּלִשְׁתּוֹת
וְהָעִירשׁוּשָׁןנָבוֹכָה׃פ
驿卒奉王命急忙起行,


旨意也传遍书珊城。

王同哈曼坐下饮酒,

书珊城却慌亂。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הָרָצִים 07323冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳רוּץ奔跑分词時为"信差"
יָצְאוּ 03318动词,Qal 完成式 3 复יָצָא出去
דְחוּפִים 01765动词,Qal 被动分词复阳דּחף急忙、加速
בִּדְבַר 01697介系词 בְּ + 名词,单阳附属形דָּבָר话语、事情
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
וְהַדָּת 01881连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数דָּת法律
נִתְּנָה 05414动词,Pi'el 完成式 3 单阴נָתַן使、给
בְּשׁוּשַׁן 07800介系词 בְּ + 专有名词,地名שׁוּשַׁן书珊
הַבִּירָה 01002冠词 הַ + 名词,阴性单数בִּירָה宫殿、城堡
וְהַמֶּלֶךְ 04428连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
וְהָמָן 02001连接词 וְ + 专有名词,人名הָמָן哈曼
יָשְׁבוּ 03427动词,Qal 完成式 3 复יָשַׁב居住、坐、停留
לִשְׁתּוֹת 08354介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形שָׁתָה
וְהָעִיר 05892连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数עִיר城邑
שׁוּשָׁן 07800专有名词,地名שׁוּשַׁן书珊
נָבוֹכָה 00943动词,Nif'al 完成式 3 单阴בּוּך混亂、混淆
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License