原文内容 | 原文直译 |
אַחֲרָיהֶחֱזִיקמַלְכִּיָּהבֶּן-הַצֹּרְפִי עַד-בֵּיתהַנְּתִינִיםוְהָרֹכְלִים נֶגֶדשַׁעַרהַמִּפְקָדוְעַדעֲלִיַּתהַפִּנָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00310 | 这是写型 | 后面、跟著 | 如按写型 | ||
02388 | 动词,Hif'il 完成式 3 单阳 | 加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢 | |||
04441 | 专有名词,人名 | 玛基雅 | 玛基雅原意为「雅威是我的王」。 | ||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
06885 | 冠词 | 银匠 | 这個字是集合名词。 | ||
05704 | 介系词 | 直到、甚至 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 家、房子、殿 | |||
05411 | 冠词 | 尼提宁、圣殿仆役 | |||
07402 | 连接词 | 交易、来往 | 这個分词在此作名词「商人」解。 | ||
05048 | 介系词 | 在…面前 | |||
08179 | 名词,单阳附属形 | 门 | |||
04663 | 冠词 | 召集、指派、指定的地点 | 这個字在此是指一個城门的名字,音译「哈米弗甲」。 | ||
05704 | 连接词 | 直到、甚至 | |||
05944 | 名词,单阴附属形 | 楼房、顶楼 | |||
06438 | 冠词 | 角落、房角石 |