原文内容 | 原文直译 |
וּבַרְזִלַּיזָקֵןמְאֹדבֶּן-שְׁמֹנִיםשָׁנָה וְהוּא-כִלְכַּלאֶת-הַמֶּלֶךְבְשִׁיבָתוֹבְמַחֲנַיִם כִּי-אִישׁגָּדוֹלהוּאמְאֹד׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01271 | 连接词 | 巴西莱 | |||
02204 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 年老、变老 | |||
03966 | 副词 | 极其、非常 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
08084 | 名词,阳性复数 | 数目的「八十」 | |||
08141 | 名词,阴性单数 | 年 | |||
01931 | 连接词 | 他 | |||
03557 | 动词,Pilpel 完成式 3 单阳 | 盛、装、抓住、容纳、维持 | |||
00853 | 受词记号 | 与、跟 | |||
04428 | 冠词 | 君王、国王 | |||
07871 | 介系词 | 寄居 | |||
04266 | 介系词 | 玛哈念 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
01419 | 形容词,阳性单数 | 大的、伟大的 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
03966 | 副词 | 极其、非常 |