CBOL 旧约 Parsing 系统
诗篇 第 119 篇 节
原文内容
原文直译
עֲרֹבעַבְדְּךָלְטוֹב אַל-יַעַשְׁקֻנִיזֵדִים׃
求你为你的仆人作保,使(我)得益处,
不容骄傲的人欺压我!
Parsing内容:
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简要意义
备注
עֲרֹב
06148
动词,Qal 祈使式单阳
עָרַב
抵押、交换、保证、相交
עַבְדְּךָ
05650
名词,单阳 + 2 单阳词尾
עֶבֶד
仆人、奴隶
עֶבֶד
为 Segol 名词,用基本型
עַבְדּ
加词尾。
לְטוֹב
02896
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
טוֹב
良善的、美好的
אַל
00408
否定的副词
אַל
不
אַל
配合未完成式第二人称,表示否定的祈使意思。
יַעַשְׁקֻנִי
06231
动词,Qal 祈願式 3 复阳 + 1 单词尾
עָשַׁק
欺压
זֵדִים
02086
形容词,阳性复数
זֵד
骄傲的
在此作名词解,指「骄傲的人」。
如果发现有错误,请联络
CBOL计画
。 资料由梁望惠女士提供,技术由
信望爱资讯中心
的
CBOL计画
提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用
GNU Free Documentation License
。