原文内容 | 原文直译 |
בְּמִרְעֶה-טּוֹבאֶרְעֶהאֹתָם וּבְהָרֵימְרוֹם-יִשְׂרָאֵליִהְיֶהנְוֵהֶם שָׁםתִּרְבַּצְנָהבְּנָוֶהטּוֹב וּמִרְעֶהשָׁמֵןתִּרְעֶינָהאֶל-הָרֵייִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04829 | 介系词 | 草场、牧场 | |||
02896 | 形容词,阳性单数 | 美好的 | |||
07462 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 吃草、放牧、喂养 | |||
00853 | 受词记号 + 3 复阳词尾 | 不必翻译 | |||
02022 | 连接词 | 山 | |||
04791 | 名词,单阳附属形 | 高处 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
05116 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | 住处、居所 | |||
08033 | 副词 | 那里 | |||
07257 | 动词,Qal 未完成式 3 复阴 | 躺卧、伸展 | |||
05116 | 介系词 | 住处、居所 | |||
02896 | 形容词,阳性单数 | 美好的 | |||
04829 | 连接词 | 草场、牧场 | |||
08082 | 形容词,阳性单数 | 丰盛的 | |||
07462 | 动词,Qal 未完成式 3 复阴 | 吃草、放牧、喂养 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
02022 | 名词,复阳附属形 | 山 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 |