CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 21 章 10 节
原文内容 原文直译
וְהַכֹּהֵןהַגָּדוֹלמֵאֶחָיו
אֲשֶׁר-יוּצַקעַל-רֹאשׁוֹשֶׁמֶןהַמִּשְׁחָה
וּמִלֵּאאֶת-יָדוֹלִלְבֹּשׁאֶת-הַבְּגָדִים
אֶת-רֹאשׁוֹלֹאיִפְרָעוּבְגָדָיולֹאיִפְרֹם׃
在他的兄弟中作大祭司、


他的头上倒了膏油、

承接圣职,穿了(圣)衣的,

他的头不可散亂,他的衣服不可撕裂。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהַכֹּהֵן 03548连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数כֹּהֵן祭司
הַגָּדוֹל 01419冠词 הַ + 形容词,阳性单数גָּדוֹל大的、伟大的
מֵאֶחָיו 00251介系词 מִן + 名词,复阳 + 3 单阳词尾אָח兄弟אָח 的复数为 אַחִים,复数附属形为 אֲחֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§5.3, 5.5, 3.10
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
יוּצַק 03332动词,Hof'al 未完成式 3 单阳יָצַק倒、浇灌、浇铸
עַל 05921介系词עַל在…上面
רֹאשׁוֹ 07218名词,单阳 + 3 单阳词尾רֹאשׁ头、宗、群、队רֹאשׁ 的附属形也是 רֹאשׁ;用附属形来加词尾。
שֶׁמֶן 08081名词,阳性单数שֶׁמֶן油、脂肪
הַמִּשְׁחָה 04888冠词 הַ + 名词,阴性单数מִשְׁחָה受油膏的部分
וּמִלֵּא 04396动词,Pi'el 连续式 3 单阳מִלֻּאָה镶嵌
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יָדוֹ 03027名词,单阴 + 3 单阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
לִלְבֹּשׁ 03847介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形לָבַשׁ穿
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַבְּגָדִים 00899冠词 הַ + 名词,阳性复数בֶּגֶד衣服
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
רֹאשׁוֹ 07218名词,单阳 + 3 单阳词尾רֹאשׁ头、宗、群、队רֹאשׁ 的附属形也是 רֹאשׁ;用附属形来加词尾。
לֹא 03808否定的副词לֹא
יִפְרָע 06544动词,Qal 未完成式 3 单阳פָּרַע忽视、放松
וּבְגָדָיו 00899连接词 וְ + 名词,复阴 + 3 单阳词尾בֶּגֶד衣服בֶּגֶד 的复数为 בְּגָדִים,复数附属形为 בִּגְדֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
לֹא 03808否定的副词לֹא
יִפְרֹם 06533动词,Qal 未完成式 3 单阳פָּרַם撕裂



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License