原文内容 | 原文直译 |
פַּרְעֹהקָצַףעַל-עֲבָדָיווַיִּתֵּןאֹתִי בְּמִשְׁמַרבֵּיתשַׂרהַטַּבָּחִים אֹתִיוְאֵתשַׂרהָאֹפִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06547 | 专有名词,埃及王的尊称 | 法老 | |||
07107 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 发怒、生气 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边 | |||
05650 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 仆人、奴隶 | |||
05414 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 交给、递出 | §8.1, 2.35, 5.3, 8.32 | ||
00853 | 受词记号 + 1 单词尾 | 不必翻译 | |||
04929 | 介系词 | 监狱、 看守岗位 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 家、房子、殿 | |||
08269 | 名词,单阳附属形 | 领袖 | |||
02876 | 冠词 | 侍卫 | |||
00853 | 受词记号 + 1 单词尾 | 不必翻译 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
08269 | 名词,单阳附属形 | 领袖 | |||
00644 | 冠词 | 烘烤 | 这個分词在此作名词「烤饼的师傅」解。 |