CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 18 章 15 节
原文内容 原文直译
עַל-הֶהָרִיםלֹאאָכָל
וְעֵינָיולֹאנָשָׂאאֶל-גִּלּוּלֵיבֵּיתיִשְׂרָאֵל
אֶת-אֵשֶׁתרֵעֵהוּלֹאטִמֵּא׃
不在山上(的神庙)吃(祭偶像之物),


不仰望以色列家的偶像,

不玷污邻舍的妻,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עַל 05921介系词עַל在…上面
הֶהָרִים 02022冠词 הַ + 名词,阳性复数הַר
לֹא 03808否定的副词לֹא
אָכָל 00398אָכַל 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳אָכַל吃、吞吃
וְעֵינָיו 05869连接词 וְ + 名词,双阴 + 3 单阳词尾עַיִן眼目、眼睛עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。
לֹא 03808否定的副词לֹא
נָשָׂא 05375动词,Qal 完成式 3 单阳נָשָׂא高举、举起、背负、承担
אֶל 00413介系词אֶל向、往
גִּלּוּלֵי 01544名词,复阳附属形גִּלּוּל偶像
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房子、家
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译
אֵשֶׁת 00802名词,单阴附属形אִשָּׁה各人、女人、妻子
רֵעֵהוּ 07453名词,单阳 + 3 单阳词尾רֵעַ邻舍、朋友רֵעַ 的附属形也是 רֵעַ;用附属形来加词尾。
לֹא 03808否定的副词לֹא
טִמֵּא 02930动词,Pi'el 完成式 3 单阳טָמֵא玷污、变为不洁净



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License