原文内容 | 原文直译 |
בְּעֶשְׂרִיםוְחָמֵשׁשָׁנָהלְגָלוּתֵנוּ בְּרֹאשׁהַשָּׁנָהבֶּעָשׂוֹרלַחֹדֶשׁ בְּאַרְבַּעעֶשְׂרֵהשָׁנָה אַחַראֲשֶׁרהֻכְּתָההָעִיר בְּעֶצֶםהַיּוֹםהַזֶּה הָיְתָהעָלַייַד-יְהוָה וַיָּבֵאאֹתִישָׁמָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06242 | 介系词 | 数目的「二十」 | |||
02568 | 连接词 | 数目的「五」 | |||
08141 | 名词,阴性单数 | 年 | |||
01546 | 介系词 | 被掳、被掳的人 | |||
07218 | 介系词 | 头、起头 | |||
08141 | 冠词 | 年 | |||
06218 | 介系词 | 数目的「十」 | |||
02320 | 介系词 | 月朔、新月 | |||
00702 | 介系词 | 数目的「四」 | |||
06240 | 名词,阴性单数 | 数目的「十」 | 这個字只用在 11-19。 | ||
08141 | 名词,阴性单数 | 年 | |||
00310 | 介系词 | 后面、跟著 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
05221 | 动词,Hof'al 完成式 3 单阴 | Hif'il 击打、击杀 | |||
05892 | 冠词 | 城 | |||
06106 | 介系词 | 骨头 | |||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | |||
02088 | 冠词 | 这個 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | 作、是、成为、临到 | |||
05921 | 介系词 | 攻击,在…上面 | |||
03027 | 名词,单阴附属形 | 手、边、力量、权势 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00935 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
00853 | 受词记号 + 1 单词尾 | 不必翻译 | |||
08033 | 副词 | 那里 |