CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 1 章 25 节
原文内容 原文直译
וַיִּקְחוּבְיָדָםמִפְּרִיהָאָרֶץוַיּוֹרִדוּאֵלֵינוּ
וַיָּשִׁבוּאֹתָנוּדָבָרוַיֹּאמְרוּ
טוֹבָההָאָרֶץאֲשֶׁר-יְהוָהאֱלֹהֵינוּנֹתֵןלָנוּ׃
他们手里拿著那地的果子下来,到我们那里,


回报我们(这)话说:

『雅威―我们的上帝所赐给我们的是美地。』

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּקְחוּ 03947动词,Qal 叙述式 3 复阳לָקַח拿、取
בְיָדָם 03027介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 复阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
מִפְּרִי 06529介系词 מִן + 名词,单阳附属形פְּרִי果实
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
וַיּוֹרִדוּ 03381动词,Hif'il 叙述式 3 复阳יָרַד下去、降临
אֵלֵינוּ 00413介系词 אֶל + 1 复词尾אֶל向、往、敌对אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。
וַיָּשִׁבוּ 07725动词,Hif'il 叙述式 3 复阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
אֹתָנוּ 00853受词记号 + 1 复词尾אֵת不必翻译
דָבָר 01697名词,阳性单数דָּבָר话语、事情
וַיֹּאמְרוּ 00559动词,Qal 叙述式 3 复阳אָמַר
טוֹבָה 02896形容词,阴性单数טוֹב良善的、美好的
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֵינוּ 00430名词,复阳 + 1 复词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
נֹתֵן 05414动词,Qal 主动分词单阳נָתַן
לָנוּ 09001介系词 לְ + 1 复词尾לְ给、往、向、到、归属於



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License