哥林多前书 3章 17节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01487 | 连接词 | | 是否、假若、既然 | ||
|
05100 | 不定代名词 | 主格 单数 阳性 | | 任何人、有人、任何事、有某事 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03485 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 圣所、圣殿内部 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02316 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 上帝 | |
|
05351 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 腐化、败坏 | |
|
05351 | 动词 | 未来 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 腐化、败坏 | |
|
05126 | 指示代名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 这個 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02316 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 上帝 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01063 | 连接词 | | 因为 | ||
|
03485 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 圣所、圣殿内部 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02316 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 上帝 | |
|
00040 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | | 圣洁的 | |
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是 | |
|
03748 | 关系代名词 | 主格 复数 阳性 | | 任何人、任何事物 | |
|
02075 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第二人称 复数 | | 是、在、有 | |
|
05210 | 人称代名词 | 主格 复数 第二人称 | | 你 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |