马太福音 24章 27节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
05618 | 连接词 | | 像、正如 | ||
|
01063 | 连接词 | | 因为、然后 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
00796 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 闪电 | |
|
01831 | 动词 | 现在 关身形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 出来 | |
|
00575 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「从…」 | ||
|
00395 | 名词 | 所有格 复数 阴性 | | 东方、日出、星星之升起 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
05316 | 动词 | 现在 关身 直说语气 第三人称 单数 | | 照耀、显明、被看见 | 也可以是被动式 |
|
02193 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「直到」 | ||
|
01424 | 名词 | 所有格 复数 阴性 | | 西方 | |
|
03779 | 副词 | | 如此、这样地 | ||
|
02071 | 动词 | 未来 关身形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 是、在、有 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
03952 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 来临、到达、出现 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
05207 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 儿子、子孫 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00444 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 人、人类 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |