CBOL 旧约 Parsing 系统

西番雅书 第 3 章 5 节
原文内容 原文直译
יְהוָהצַדִּיקבְּקִרְבָּהּ
לֹאיַעֲשֶׂהעַוְלָה
בַּבֹּקֶרבַּבֹּקֶרמִשְׁפָּטוֹיִתֵּןלָאוֹרלֹאנֶעְדָּר
וְלֹא-יוֹדֵעַעַוָּלבֹּשֶׁת׃
在她中间的雅威是公义的,


绝不做非义的事,

每早晨显明他的公义,每早晨不间断;

只是不义的人不知羞耻。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
צַדִּיק 06662形容词,阳性单数צַדִּיק公义的
בְּקִרְבָּהּ 07130介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阴词尾קֶרֶב里面、在中间קֶרֶב 为 Segol 名词,用基本型 קִרְבּ 加词尾。
לֹא 03808否定的副词לֹא
יַעֲשֶׂה 06213动词,Qal 未完成式 3 单阳עָשָׂה
עַוְלָה 05766名词,阴性单数עַוְלָה不公义
בַּבֹּקֶר 01242介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数בֹּקֶר早晨
בַּבֹּקֶר 01242介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数בֹּקֶר早晨
מִשְׁפָּטוֹ 04941名词,单阳 + 3 单阳词尾מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩מִשְׁפָּט 的附属形为 מִשְׁפַּט;用附属形来加词尾。
יִתֵּן 05414动词,Qal 未完成式 3 单阳נָתַן
לָאוֹר 00216介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数אוֹר光明、光
לֹא 03808否定的副词לֹא
נֶעְדָּר 05737动词,Nif'al 完成式 3 单阳עָדַרQal 帮助,Nif'al 缺乏
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
יוֹדֵעַ 03045动词,Qal 主动分词单阳יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告
עַוָּל 05767名词,阳性单数עַוָּל不义的那一位
בֹּשֶׁת 01322名词,阴性单数בֹּשֶׁת羞愧



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License