原文内容 | 原文直译 |
וּמְשֹׁלאֶל-בֵּית-הַמֶּרִימָשָׁל וְאָמַרְתָּאֲלֵיהֶם כֹּהאָמַראֲדֹנָייְהוִה שְׁפֹתהַסִּירשְׁפֹת וְגַם-יְצֹקבּוֹמָיִם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04911 | 连接词 | Qal 像,Hif'il 比较 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 房屋、家、殿 | |||
04805 | 叛逆 | ||||
04912 | 名词,阳性单数 | 箴言 | |||
00559 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | 说 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
03541 | 副词 | 如此、这样 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
00136 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 主人 | |||
03069 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
08239 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 安置、放、指派 | |||
05518 | 冠词 | 锅、鉤、荆棘 | |||
08239 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 安置、放、指派 | |||
01571 | 连接词 | 也 | |||
03332 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 倒、浇灌 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
04325 | 水 |