CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 2 章 16 节
原文内容 原文直译
וְהִקְטִירהַכֹּהֵןאֶת-אַזְכָּרָתָהּ
מִגִּרְשָׂהּוּמִשַּׁמְנָהּעַלכָּל-לְבֹנָתָהּ
אִשֶּׁהלַיהוָה׃פ
祭司要把它(原文用阴性,指素祭;下同)这個作为提醒物的部分烧了,


就是它轧過的新穗子、它的油,和它所有的乳香,

是献给雅威的火祭。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהִקְטִיר 06999动词,Hif'il 连续式 3 单阳קָטַר烧香、薰
הַכֹּהֵן 03548冠词 הַ + 名词,阳性单数כֹּהֵן祭司
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
אַזְכָּרָתָהּ 00234名词,单阴 + 3 单阴词尾אַזְכָּרָה祭物中取出烧化以作为纪念的部分食物אַזְכָּרָה 的附属形为 אַזְכָּרַת(未出现);用附属形来加词尾。
מִגִּרְשָׂהּ 01643介系词 מִן + 名词,单阳 + 3 单阴词尾גֶּרֶשׂ挤碎、谷粒גֶּרֶשׂ 为 Segol 名词,用基本型 גִּרְשׂ 加词尾。
וּמִשַּׁמְנָהּ 08081连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,单阳 + 3 单阴词尾שֶׁמֶן肥美、油שֶׁמֶן 为 Segol 名词,用基本型 שֻׁמְן 变化成 שַׁמְן 加词尾。
עַל 05921介系词עַל在…上面
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּל 原是 כֹּל,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
לְבֹנָתָהּ 03828名词,单阴 + 3 单阴词尾לְבוֹנָה乳香לְבוֹנָה 的附属形为 לְבוֹנַת(未出现);用附属形来加词尾。
אִשֶּׁה 00801名词,阳性单数אִשֶּׁה火祭
לַיהוָה 03068介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License