彼得后书 1章 15节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
04704 | 动词 | 未来 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 竭力、尽力、殷勤 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
02532 | 连接词 | | 甚至、也 | 在此作副词使用。 | |
|
01539 | 副词 | | 任何時候、总是 | ||
|
02192 | 动词 | 现在 主动 不定词 | | 有、拥有 | |
|
05209 | 人称代名词 | 直接受格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
03326 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「在...之后」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01699 | 形容词 | 直接受格 单数 阴性 | | 我的 | |
|
01841 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 離世、死亡 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
05130 | 指示代名词 | 所有格 复数 中性 | | 这個 | |
|
03420 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 回想、回憶 | |
|
04160 | 动词 | 现在 关身 不定词 | | 做、制造 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |