原文内容 | 原文直译 |
וּבֵרַכְתִּיאֹתָהּ וְגַםנָתַתִּימִמֶּנָּהלְךָבֵּן וּבֵרַכְתִּיהָוְהָיְתָהלְגוֹיִם מַלְכֵיעַמִּיםמִמֶּנָּהיִהְיוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01288 | 动词,Pi'el 连续式 1 单 | Qal 下跪、赐福,Pi'el 赐福 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阴词尾 | 不必翻译 | |||
01571 | 连接词 | 也 | |||
05414 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 给 | |||
04480 | 介系词 | 从、出 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
01121 | 名词,阳性单数 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
01288 | 动词,Pi'el 连续式 1 单 + 3 单阴词尾 | Qal 下跪、赐福,Pi'el 赐福 | |||
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阴 | 是、成为、临到 | |||
01471 | 介系词 | 国家、人民 | |||
04428 | 名词,复阳附属形 | 王 | |||
05971 | 名词,阳性复数 | 百姓、国民 | |||
04480 | 介系词 | 从、出 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 是、成为、临到 |