原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、不必翻译 | |
בָא |
00935 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | בּוֹא | 来、进入、临到、发生 | |
סוּס |
05483 | 名词,阳性单数 | סוּס | 马 | |
פַּרְעֹה |
06547 | 专有名词,埃及王的尊称 | פַּרְעֹה | 法老 | |
בְּרִכְבּוֹ |
07393 | 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | רֶכֶב | 车辆、战车、上磨石 | רֶכֶב 为 Segol 名词,用基本型 רִכְבּ 加词尾。 |
וּבְפָרָשָׁיו |
06571 | 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | פָּרָשׁ | 马、马兵 | פָּרָשׁ 的复数为 פָּרָשִׁים,复数附属形为 פָּרָשֵׁי(未出现);用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。 |
בַּיָּם |
03220 | 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | יָם | 海、西方 | §2.22 |
וַיָּשֶׁב |
07725 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 | שׁוּב | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
עֲלֵהֶם |
05921 | 介系词 עַל + 3 复阳词尾 | עַל | 在…上面 | עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。§3.16, 3.10 |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
מֵי |
04325 | 名词,复阳附属形 | מַיִם | 水 | |
הַיָּם |
03220 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | יָם | 海、西方 | |
וּבְנֵי |
01121 | 连接词 וְ + 名词,复阳附属形 | בֵּן | 儿子、孫子、后裔、成员 | |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 专有名词,人名、国名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
הָלְכוּ |
01980 | 动词,Qal 完成式 3 复 | הָלַךְ | 去、行走 | |
בַיַּבָּשָׁה |
03004 | 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | יַבָּשָׁה | 干旱之地 | |
בְּתוֹךְ |
08432 | 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 | תָּוֶךְ | 在中间 | |
הַיָּם |
03220 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | יָם | 海、西方 | |
פ |
09015 | 段落符号 | פְּתוּחָה | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |