路加福音 9章 1节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
04779 | 动词 | 第一简单過去 关身 分词 主格 单数 阳性 | | 召集、召来身边 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01427 | 形容词 | 直接受格 复数 阳性 | | 十二 | |
|
01325 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 给、给予 | |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
01411 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 能力、神力 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
01849 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 权柄、能力 | |
|
01909 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「反对、对抗、凌驾」 | ||
|
03956 | 形容词 | 直接受格 复数 中性 | | 所有、全部、每一個 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
01140 | 名词 | 直接受格 复数 中性 | | 神灵、魔鬼、邪灵 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03554 | 名词 | 直接受格 复数 阴性 | | 疾病 | |
|
02323 | 动词 | 现在 主动 不定词 | | 醫治 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |