提摩太后书 4章 3节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02071 | 动词 | 未来 关身形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 是、在、有 | |
|
01063 | 连接词 | | 因为、所以、那么、的确 | ||
|
02540 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 特定的日子、時间 | |
|
03753 | 连接词 | | 当…、只要 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
05198 | 动词 | 现在 主动 分词 所有格 单数 阴性 | | 正确的、健康 | |
|
01319 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 教导、教训 | |
|
03756 | 副词 | | 否定副词:不、无 | ||
|
00430 | 动词 | 未来 关身 直说语气 第三人称 复数 | | 忍受、忍耐、宽容 | |
|
00235 | 连接词 | | 但是、而是、相反地 | ||
|
02596 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「根据、按照」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
02398 | 形容词 | 直接受格 复数 阴性 | | 自己的、独有的 | |
|
01939 | 名词 | 直接受格 复数 阴性 | | 贪欲、渴望、贪爱 | |
|
01438 | 反身代名词 | 间接受格 复数 阳性 | | 他自己 | |
|
02002 | 动词 | 未来 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 累积、堆起 | |
|
01320 | 名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 教师 | |
|
02833 | 动词 | 现在 被动 分词 主格 复数 阳性 | | 搔痒、呵痒 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
00189 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 耳朵、信息、风声 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |