CBOL 旧约 Parsing 系统

尼希米记 第 6 章 4 节
原文内容 原文直译
וַיִּשְׁלְחוּאֵלַיכַּדָּבָרהַזֶּהאַרְבַּעפְּעָמִים
וָאָשִׁיבאוֹתָםכַּדָּבָרהַזֶּה׃ס
他们像这样四次派人到我这里,


我都像这样回答他们。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּשְׁלְחוּ 07971动词,Qal 叙述式 3 复阳שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
אֵלַי 00413介系词 אֶל + 1 单词尾אֶל向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
כַּדָּבָר 01697介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数דָּבָר话语、事情
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個
אַרְבַּע 00702名词,阳性单数אַרְבָּעָה אַרְבַּע数目的「四」
פְּעָמִים 06471名词,阴性复数פַּעַם敲击、脚步、这一次、次数
וָאָשִׁיב 07725动词,Hif'il 叙述式 1 单שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
אוֹתָם 00853受词记号 + 3 复阳词尾אֵת不必翻译
כַּדָּבָר 01697介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数דָּבָר话语、事情
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License