CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 25 章 23 节
原文内容 原文直译
וְהָאָרֶץלֹאתִמָּכֵרלִצְמִתֻתכִּי-לִיהָאָרֶץ
כִּי-גֵרִיםוְתוֹשָׁבִיםאַתֶּםעִמָּדִי׃
「地不可永卖,因为地是我的;


你们在我面前是客旅,是寄居的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהָאָרֶץ 00776连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
לֹא 03808否定的副词לֹא
תִמָּכֵר 04376动词,Nif'al 未完成式 3 单阴מָכַר
לִצְמִתֻת 06783介系词 לְ + 名词,阴性单数צְמִתֻת至终、永恒
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ为、给、往、向、到、归属於
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
גֵרִים 01616名词,阳性复数גֵּר寄居者
וְתוֹשָׁבִים 08453连接词 וְ + 名词,阳性复数תּוֹשָׁב外地人、寄居者
אַתֶּם 00859代名词 2 复阳אַתָּה
עִמָּדִי 05978介系词 עִמָּד + 1 单词尾עִמָּד



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License