CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 1 章 5 节
原文内容 原文直译
וַיְהִיכָּל-נֶפֶשׁיֹצְאֵייֶרֶךְ-יַעֲקֹבשִׁבְעִיםנָפֶשׁ
יוֹסֵףהָיָהבְמִצְרָיִם׃
凡从雅各的腰而出的人,有七十人。


约瑟已经在埃及。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה作、是、成为、临到§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל所有、全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11-13, 3.8
נֶפֶשׁ 05315名词,单阴附属形נֶפֶשׁ生命、人§2.11-13
יֹצְאֵי 03318动词,Qal 主动分词,复阳附属形יָצָא出去§4.5, 8.5, 7.16
יֶרֶךְ 03409名词,单阴附属形יָרֵךְ§2.11-13
יַעֲקֹב 03290专有名词,人名יַעֲקֹב雅各
שִׁבְעִים 07657名词,阳性复数שִׁבְעִים数目的「七十」§12.4
נָפֶשׁ 05315נֶפֶשׁ 的停顿型,名词,阴性单数נֶפֶשׁ生命、人§3.2
יוֹסֵף 03130连接词 וְ + 专有名词,人名יוֹסֵף约瑟
הָיָה 01961动词,Qal 完成式 3 单阳הָיָה作、是、成为、临到§2.34
בְמִצְרָיִם 04714בְמִצְרַיִם 的停顿型,介系词 בְּ + 专有名词,地名、国名מִצְרַיִם埃及§3.2, 9.3



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License