CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 24 章 7 节
原文内容 原文直译
כִּיעֲתַלְיָהוּהַמִּרְשַׁעַת
בָּנֶיהָפָרְצוּאֶת-בֵּיתהָאֱלֹהִים
וְגַםכָּל-קָדְשֵׁיבֵית-יְהוָהעָשׂוּלַבְּעָלִים׃
(因为那恶妇亚他利雅,


她的众子曾拆毁神的殿,

又用雅威殿中分别为圣的物供奉巴力。)

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
עֲתַלְיָהוּ 06271专有名词,人名עֲתַלְיָה亚他利雅
הַמִּרְשַׁעַת 04849冠词 הַ + 名词,阴性单数מִּרֱשַׁעַת邪恶
בָּנֶיהָ 01121名词,复阳 + 3 单阴词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。
פָרְצוּ 06555动词,Qal 完成式 3 复פָּרַץ破门而入、散布、散開
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译- 前面,母音缩短变成 אֶת
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房子、家
הָאֱלֹהִים 00430冠词 הַ + 名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.25, 2.6, 2.20, 2.15
וְגַם 01571连接词 וְ + 副词גַּם
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
קָדְשֵׁי 06944名词,复阳附属形קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣
בֵית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房子、家
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
עָשׂוּ 06213动词,Qal 完成式 3 复עָשָׂה
לַבְּעָלִים 01168介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数בַּעַל巴力这個字原来的意思是「主」;巴力是腓尼基、迦南地区最重要的神明。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License