CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 7 章 27 节
原文内容 原文直译
כִּי-אַתָּהיְהוָהצְבָאוֹתאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵל
גָּלִיתָהאֶת-אֹזֶןעַבְדְּךָלֵאמֹר
בַּיִתאֶבְנֶה-לָּךְ
עַל-כֵּןמָצָאעַבְדְּךָאֶת-לִבּוֹ
לְהִתְפַּלֵּלאֵלֶיךָאֶת-הַתְּפִלָּההַזֹּאת׃
万军之耶和华以色列的神啊,


因你启示你的仆人说:

『我必为你建立家室。』

所以仆人大胆

向你如此祈祷。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
צְבָאוֹת 06635名词,阳性复数צָבָא军队、战争、服役
אֱלֹהֵי 00430名词,复阳附属形אֱלֹהִים上帝、神、神明
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
גָּלִיתָה 01540动词 , Qal 完成式 2单阳גָּלָה揭開、移动、显露、掳掠
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译
אֹזֶן 00241名词,单阴附属形אֹזֶן耳朵
עַבְדְּךָ 05650名词,单阳 + 2 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר
בַּיִת 01004名词,阳性单数בַּיִת殿、房屋、家
אֶבְנֶה 01129动词 , Qal 未完成式 1单בָּנָה建造
לָּךְ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ因、给、往、向、到、归属於§3.10
עַל 05921介系词עַל在…上面
כֵּן 03651副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实עַלכֵּן 连用,意思是「所以」。
מָצָא 04672动词,Qal 完成式 3 单阳מָצָא找、得到
עַבְדְּךָ 05650名词,单阳 + 2 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译
לִבּוֹ 03820名词,单阳 + 3 单阳词尾לֵבלֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。
לְהִתְפַּלֵּל 06419介系词 לְ + 动词,Hitpa'el 不定词附属形פָּלַל祷告
אֵלֶיךָ 00413介系词 אֶל + 2 单阳词尾אֶל对、向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§5.5, 3.10, 8.12
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译
הַתְּפִלָּה 08605冠词 הַ + 名词,阴性单数תְּפִלָּה祷告
הַזֹּאת 02063冠词 הַ + 指示形容词,阴性单数זֹאת这個



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License