原文内容 | 原文直译 |
וּלְשָׂרָהאָמַר הִנֵּהנָתַתִּיאֶלֶףכֶּסֶףלְאָחִיךְ הִנֵּההוּא-לָךְכְּסוּתעֵינַיִםלְכֹלאֲשֶׁראִתָּךְ וְאֵתכֹּלוְנֹכָחַת׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
08283 | 连接词 | 撒拉 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
02009 | 指示词 | 看哪 | |||
05414 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 给 | |||
00505 | 名词,阳性单数 | 许多、数目的「一千」 | |||
03701 | 名词,阳性单数 | 银子、钱 | |||
00251 | 介系词 | 兄弟 | |||
02009 | 指示词 | 看哪 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
03682 | 名词,单阴附属形 | 遮盖 | |||
05869 | 名词,阴性双数 | 眼目、眼睛 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
00854 | 介系词 | 与、跟 | |||
00854 | 连接词 | 与、跟 | |||
03605 | 名词,阳性单数 | 全部、整個、各 | |||
03198 | 动词,Nif'al 分词单阴 | 断定是非、判断、证明 |