CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 9 章 6 节
原文内容 原文直译
וְלֹא-הֶאֱמַנְתִּילְדִבְרֵיהֶם
עַדאֲשֶׁר-בָּאתִיוַתִּרְאֶינָהעֵינַי
וְהִנֵּהלֹאהֻגַּד-לִיחֲצִי
מַרְבִּיתחָכְמָתֶךָיָסַפְתָּ
עַל-הַשְּׁמוּעָהאֲשֶׁרשָׁמָעְתִּי׃
我(先前)不信他们的话,


及至我来,我的眼睛看见了,

看哪,人所告诉我的还不到一半

你的大智慧超過

我所听见的风声。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
הֶאֱמַנְתִּי 00539动词,Hif'il 完成式 1 单אָמַןQal 坚定、支持,Nif'al 确立、忠心、可靠的,Hif'il 相信、确信
לְדִבְרֵיהֶם 01697介系词 לְ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾דָּבָר话语、事情דָּבָר 的复数为 דְּבָרִים,复数附属形为 דִּבְרֵי;用附属形来加词尾。
עַד 05704介系词עַד直到
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
בָּאתִי 00935动词,Qal 完成式 1 单בּוֹא来、进入、临到、发生
וַתִּרְאֶינָה 07200动词,Qal 叙述式 3 复阴רָאָהQal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明
עֵינַי 05869名词,双阴 + 1 单词尾עַיִן眼目、眼睛עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。§5.5, 3.10
וְהִנֵּה 02009连接词 וְ + 指示词הִנֵּה看哪
לֹא 03808否定的副词לֹא
הֻגַּד 05046动词,Hof'al 完成式 3 单阳נָגַדHif'il 告诉、宣布、声明、通知
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
חֲצִי 02677名词,单阳附属形חֲצִי一半
מַרְבִּית 04768名词,单阴附属形מַרְבִּית加增、大量
חָכְמָתֶךָ 02451חָכְמָתְךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾חָכְמָה智慧חָכְמָה 的附属形为 חָכְמַת;用附属形来加词尾。
יָסַפְתָּ 03254动词,Qal 完成式 2 单阳יָסַף再一次、增添、增进
עַל 05921介系词עַל在…上面
הַשְּׁמוּעָה 08052冠词 הַ + 名词,阴性单数שְׁמוּעָה消息
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
שָׁמָעְתִּי 08085שָׁמַעְתִּי 的停顿型,动词,Qal 完成式 1 单שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License