CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 11章 48节

原文内容与参考直译:
ἄρα μάρτυρές ἐστε καὶ συνευδοκεῖτε
因而…你们是见证人,你们也赞同;(…处填入下一行)
τοῖς ἔργοις τῶν πατέρων ὑμῶν,
对於你们祖宗的作为(而言),
ὅτι αὐτοὶ μὲν ἀπέκτειναν αὐτοὺς,
因为他们杀了他们(指先知),
ὑμεῖς δὲ οἰκοδομεῖτε.
你们却建造(先知的坟墓)。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἄρα 00686连接词 ἄρα因而、所以希腊文疑問质词/语助词, 表达发問者焦虑或性急状态
 μάρτυρές 03144名词主格 复数 阳性  μάρτυς见证、证人
 ἐστε 02075动词现在 主动 直说语气 第二人称 复数  εἰμί
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和在此作副词使用。
 συνευδοκεῖτε 04909动词现在 主动 直说语气 第二人称 复数  συνευδοκέω同意、赞同
 τοῖς 03588冠词间接受格 复数 中性  视情况翻译
 ἔργοις 02041名词间接受格 复数 中性  ἔργον工作、成就、作为
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阳性  视情况翻译
 πατέρων 03962名词所有格 复数 阳性  πατήρ父亲、祖先
 ὑμῶν 05216人称代名词所有格 复数 第二人称  σύ
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句
 αὐτοὶ 00846人称代名词主格 复数 阳性 第三人称  αὐτός
 μὲν 03303质词 μέν不必翻译,表示对比
 ἀπέκτειναν 00615动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  ἀποκτείνω杀死
 αὐτοὺς 00846人称代名词直接受格 复数 阳性 第三人称  αὐτός
 ὑμεῖς 05210人称代名词主格 复数 第二人称  σύ
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 οἰκοδομεῖτε 03618动词现在 主动 直说语气 第二人称 复数  οἰκοδομέω建造、建立


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画