原文内容 | 原文直译 |
עוֹדָםמְדַבְּרִיםעִמּוֹוְסָרִיסֵיהַמֶּלֶךְהִגִּיעוּ וַיַּבְהִלוּלְהָבִיאאֶת-הָמָןאֶל-הַמִּשְׁתֶּה אֲשֶׁר-עָשְׂתָהאֶסְתֵּר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05750 | 副词 + 3 单阳词尾 | 再、仍然 | |||
01696 | 动词,Pi'el 分词复阳 | 说、讲 | |||
05973 | 介系词 | 跟、向 | |||
05631 | 连接词 | 大臣、太监 | |||
04428 | 冠词 | 王 | |||
05060 | 动词,Hif'il 完成式 3 复 | 接触、触及 | |||
00926 | 动词,Hif'il 叙述式 3 复阳 | 行动快速、干扰 | |||
00935 | 介系词 | 来、进入、临到、发生 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
02001 | 专有名词,人名 | 哈曼 | 哈曼原意为「杰出的」。 | ||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
04960 | 冠词 | 筵席 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06213 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | 做 | |||
00635 | 专有名词,人名 | 以斯帖 |