CBOL 旧约 Parsing 系统

约书亚记 第 13 章 16 节
原文内容 原文直译
וַיְהִילָהֶםהַגְּבוּל
מֵעֲרוֹעֵראֲשֶׁרעַל-שְׂפַת-נַחַלאַרְנוֹן
וְהָעִיראֲשֶׁרבְּתוֹךְ-הַנַּחַל
וְכָל-הַמִּישֹׁרעַל-מֵידְבָא׃
他们的地界


从亚嫩谷边的亚罗珥起,

包括谷中的城,

(到)靠近米底巴的整個平原;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה成为、是、临到§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
לָהֶם 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
הַגְּבוּל 01366冠词 הַ + 名词,阳性单数גְּבוּל边境、边界
מֵעֲרוֹעֵר 06177介系词 מִן + 专有名词,地名עֲרֹעֵר亚罗珥
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
עַל 05921介系词עַל在…上面
שְׂפַת 08193名词,单阴附属形שָׂפָה嘴唇、边缘、言语שָׂפָה 的附属形为 שְׂפַת;用附属形来加词尾。此处指言语之意
נַחַל 05158名词,单阳附属形נַחַל河流、河谷
אַרְנוֹן 00769专有名词,地名אַרְנוֹן亚嫩
וְהָעִיר 05892连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数עִיר
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
בְּתוֹךְ 08432介系词 בְּ + 名词,单阳附属形תָּוֶךְ在中间
הַנַּחַל 05158冠词 הַ + 名词,阳性单数נַחַל河流、河谷
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הַמִּישֹׁר 04334冠词 הַ + 名词,阳性单数,短写法מִישׁוֹר平坦的地方
עַל 05921介系词עַל在…上面
מֵידְבָא 04311专有名词,地名מֵידְבָא米底巴



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License