原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
כֹּה |
03541 | 副词 | כֹּה | 如此、这样 | |
יַעֲשֶׂה |
06213 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | עָשָׂה | 做 | §2.35 |
אֱלֹהִים |
00430 | 名词,阳性复数 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | |
לְאַבְנֵר |
00074 | 介系词 לְ + 专有名词,人名 | אֲבִינֵר | 押尼珥 | |
וְכֹה |
03541 | 连接词 וְ + 副词 | כֹּה | 如此、这样 | |
יֹסִיף |
03254 | 动词,Hif'il 未完成式 3 单阳 | יָסַף | 再一次、增添 | |
לוֹ |
09001 | 介系词 לְ + 3 单阳词尾 | לְ | 给、往、向、到、归属於 | |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、不必翻译 | |
כַּאֲשֶׁר |
00834 | 介系词 כְּ + 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | 本节是誓词的一部份,需要用否定语气表达出来,如不这样做就会遭罚。 |
נִשְׁבַּע |
07650 | 动词,Nif'al 完成式 3 单阳 | שָׁבַע | Qal Nif'al 发誓,Hif'il 使起誓、嘱咐 | |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
לְדָוִד |
01732 | 介系词 לְ + 专有名词,人名 | דָּוִיד דָּוִד | 大卫 | |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、不必翻译 | |
כֵן |
03651 | 副词 | כֵּן | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |
אֶעֱשֶׂה |
06213 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | עָשָׂה | 做 | |
לּוֹ |
09001 | 介系词 לְ + 3 单阳词尾 | לְ | 给、往、向、到、归属於 | |
לְהַעֲבִיר |
05674 | 介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形 | עָבַר | 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除 | |
הַמַּמְלָכָה |
04467 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | מַמְלָכָה | 国度 | |
מִבֵּית |
01004 | 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 | בַּיִת | 殿、房子、家 | |
שָׁאוּל |
07586 | 专有名词,人名 | שָׁאוּל | 扫罗、少罗 | |
וּלְהָקִים |
06965 | | קוּם | 起来 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
כִּסֵּא |
03678 | 名词,单阳附属形 | כִּסֵּא | 宝座、座位 | |
דָוִד |
01732 | 专有名词,人名 | דָּוִיד דָּוִד | 大卫 | |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面 | עַל 和 כֵּן 连用,意思是「所以」。 |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 专有名词,人名、支派名、国名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
וְעַל |
05921 | 连接词 וְ + 介系词 | עַל | 在…上面 | |
יְהוּדָה |
03063 | 专有名词,支派名 | יְהוּדָה | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 |
מִדָּן |
01835 | 介系词 מִן + 专有名词,人名、支派名、地名 | דָּן | 但 | |
וְעַד |
05704 | 连接词 וְ + 介系词 | עַד | 直到、甚至 | |
בְּאֵר |
00884 | 专有名词,地名 | בְּאֵר שֶׁבַע | 别是巴 | בְּאֵר(井, SN 875) 和 שֶׁבַע(七, SN 7651) 合起来为专有名词,地名。 |
שָׁבַע |
00884 | בַּת שֶׁבַע 的停顿型,专有名词,人名 | בְּאֵר שֶׁבַע | 别是巴 | בְּאֵר(井, SN 875) 和 שֶׁבַע(七, SN 7651) 合起来为专有名词,地名。 |