CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 6 章 22 节
原文内容 原文直译
וּנְקַלֹּתִיעוֹדמִזֹּאתוְהָיִיתִישָׁפָלבְּעֵינָי
וְעִם-הָאֲמָהוֹתאֲשֶׁראָמַרְתְּעִמָּםאִכָּבֵדָה׃
我也必更加卑微,自己看为轻贱;


你所说的那些婢女,她们倒要尊敬我。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּנְקַלֹּתִי 07043动词,Nif'al 连续式 1 单קָלַלQal 轻,Pi'el 咒骂、诅咒,Pu'al 被咒骂、被诅咒,Nif'al 看为轻、轻视,Hif'il 减轻、轻视,Nif'al 显得微不足道
עוֹד 05750副词עוֹד仍然、再
מִזֹּאת 02063介系词 מִן + 指示形容词,阴性单数זֹאת这個
וְהָיִיתִי 01961动词,Qal 连续式 1 单הָיָה是、成为、临到
שָׁפָל 08217形容词,阳性单数שָׁפָל低、卑微
בְּעֵינָי 05869בְּעֵינַי 的停顿型,介系词 בְּ + 名词,双阴 + 1 单词尾עַיִן眼目、眼睛עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
וְעִם 05973连接词 וְ + 介系词עִם
הָאֲמָהוֹת 00519冠词 הַ + 名词,阴性复数אָמָה使女、婢女
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
אָמַרְתְּ 00559动词,Qal 完成式 2 单阴אָמַר
עִמָּם 05973介系词 עִם + 3 复阳词尾עִם
אִכָּבֵדָה 03513动词,Nif'al 强调的祈使式单阳כָּבַדQal 是重的,Nif'al 受尊重、得荣耀,Pi'el 荣耀、加重、使迟钝,Hif'il 加重



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License