原文内容 | 原文直译 |
מֵפֵראֹתוֹתבַּדִּים וְקֹסְמִיםיְהוֹלֵל מֵשִׁיבחֲכָמִיםאָחוֹר וְדַעְתָּםיְשַׂכֵּל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06565 | 动词,Hif'il 分词单阳 | I. Qal + Hitpo'lel 破裂,分開;II. Hif'il 违背、破坏、废弃、无效 | 这個分词在此作名词「使…失效的人」解。 | ||
00226 | 名词,复阳(或阴)附属形 | 兆头、记号 | |||
00907 | 名词,阳性复数 | 虚谈、谎话 | |||
07080 | 连接词 | 占卜 | 这個分词在此作名词「占卜的人」解。 | ||
01984 | 动词,Po'el 未完成式 3 单阳 | Qal 照亮,Pi'el 赞美,Pu'al 被赞美、值得赞美,Hif'il 发光、照亮、赞美,Hitpa'el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo'lel 行为如疯子一般 | |||
07725 | 动词,Hif'il 分词单阳 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
02450 | 形容词,阳性复数 | 有智慧的 | 在此作名词解,指「有?撮z的人」。 | ||
00268 | 名词,阳性单数 | 后面、后来 | |||
01847 | 连接词 | 知识 | |||
05528 | 动词,Pi'el 未完成式 3 单阳 | 是愚昧的 | 这個字在 BDB 是 |