CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 22 章 22 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶריְהוָהאֵלָיובַּמָּה׃
וַיֹּאמֶראֵצֵא
וְהָיִיתִירוּחַשֶׁקֶרבְּפִיכָּל-נְבִיאָיו
וַיֹּאמֶרתְּפַתֶּהוְגַם-תּוּכָל
צֵאוַעֲשֵׂה-כֵן׃
(原文22:21)雅威对他说:『用什么方法呢?』


(原文22:22)他说:『我出去,

在他的众先知口中成为谎言的灵。』

他(指雅威)说:『你引誘(他),且必能成功。

你出去如此行吧!』

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 2.35, 8.10
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֵלָיו 00413介系词 אֶל + 3 单阳词尾אֶל向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§5.5, 3.10, 8.12
בַּמָּה 04100介系词 בְּ + 冠词 הַ + 疑問代名词מָה מַה如何、什么
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 2.35, 8.10
אֵצֵא 03318动词,Qal 未完成式 1 单יָצָא出去
וְהָיִיתִי 01961动词,Qal 连续式 1 单הָיָה是、成为、临到
רוּחַ 07307名词,单阴(或阳)附属形רוּחַ风、灵、气
שֶׁקֶר 08267名词,阳性单数שֶׁקֶר虚假、错误地
בְּפִי 06310介系词 בְּ + 名词,单阳附属形פֶּה
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
נְבִיאָיו 05030名词,复阳 + 3 单阳词尾נָבִיא先知נָבִיא 的复数为 נְבִיאִים,复数附属形为 נְבִיאֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§5.5, 3.10, 3.16
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
תְּפַתֶּה 06601动词,Pi'el 未完成式 2 单阳פָּתָהI. 打散、散開;II. 引誘、欺骗、劝服
וְגַם 01571连接词 וְ + 副词גַּם副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
תּוּכָל 03201动词,Qal 未完成式 2 单阳יָכוֹל יָכֹל能够、有能力
צֵא 03318动词,Qal 祈使式单阳יָצָא出去
וַעֲשֵׂה 06213连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳עָשָׂה
כֵן 03651副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License