CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 28 章 64 节
原文内容 原文直译
וֶהֱפִיצְךָיְהוָהבְּכָל-הָעַמִּים
מִקְצֵההָאָרֶץוְעַד-קְצֵההָאָרֶץ
וְעָבַדְתָּשָּׁםאֱלֹהִיםאֲחֵרִים
אֲשֶׁרלֹא-יָדַעְתָּאַתָּהוַאֲבֹתֶיךָ
עֵץוָאָבֶן׃
雅威必把你分散在万民中,


从地的这边到地的那边,

你必在那里事奉…别神(…处填入下行)

你和你列祖素不认识的

木头和石头。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וֶהֱפִיצְךָ 06327动词,Hif'il 连续式 3 单阳 + 2 单阳词尾פּוּץ撒种、分散
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בְּכָל 03605介系词 בְּ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הָעַמִּים 05971冠词 הַ + 名词,阳性复数עַם国家、百姓עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
מִקְצֵה 07097介系词 מִן + 名词,单阳附属形קָצֶה边缘、极处
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
וְעַד 05704连接词 וְ + 介系词עַד直到、甚至
קְצֵה 07097名词,单阳附属形קָצֶה边缘、极处
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
וְעָבַדְתָּ 05647动词,Qal 连续式 2 单阳עָבַד工作、服事
שָּׁם 08033副词שָׁם那里
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
אֲחֵרִים 00312形容词,阳性复数אַחֵר别的
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
לֹא 03808否定的副词לֹא
יָדַעְתָּ 03045动词,Qal 完成式 2 单阳יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
וַאֲבֹתֶיךָ 00001连接词 וְ + 名词,复阳 + 2 单阳词尾אָב父亲、祖先אָב 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 אָבוֹת,复数附属形为 אֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
עֵץ 06086名词,阳性单数עֵץ木头、树
וָאָבֶן 00068וָאֶבֶן 的停顿型,连接词 וְ + 名词,阴性单数אֶבֶן石头、法码、宝石



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License