原文内容 | 原文直译 |
עָזְבָהיְתֹמֶיךָאֲנִיאֲחַיֶּה וְאַלְמְנֹתֶיךָעָלַיתִּבְטָחוּ׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05800 | 动词,Qal 强调的祈使式单阳 | 遗留、離開、抛弃 | |||
03490 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | 孤儿 | |||
00589 | 代名词 1 单 | 我 | |||
02421 | 动词,Pi'el 未完成式 1 单 | 活 | |||
00490 | 连接词 | 寡妇、荒废的宫殿 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
00982 | 倚赖、信靠 | ||||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |