CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 7 章 13 节
原文内容 原文直译
הֵןאֶעֱצֹרהַשָּׁמַיִםוְלֹא-יִהְיֶהמָטָר
וְהֵן-אֲצַוֶּהעַל-חָגָבלֶאֱכוֹלהָאָרֶץ
וְאִם-אֲשַׁלַּחדֶּבֶרבְּעַמִּי׃
我若使天闭塞不下雨,


或命令蝗虫吃这地,

或差遣瘟疫在我百姓当中,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הֵן 02005指示词הֵן看哪、如果、或者
אֶעֱצֹר 06113动词,Qal 未完成式 1 单עָצַר保留、限制、关闭
הַשָּׁמַיִם 08064冠词 הַ + 名词,阳性复数שָׁמַיִם§2.6, 2.15
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה作、是、成为、临到
מָטָר 04306名词,阳性单数מָטָר
וְהֵן 02005连接词 וְ + 指示词 הֵןהֵן看哪、如果、或者
אֲצַוֶּה 06680动词,Pi'el 未完成式 1 单צָוָהPi'el 命令、吩咐
עַל 05921介系词עַל在…上面
חָגָב 02284名词,阳性单数חָגָב蝗虫
לֶאֱכוֹל 00398介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形אָכַל吃、吞吃§2.19, 9.4
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
וְאִם 00518连接词 וְ + 副词אִם如果
אֲשַׁלַּח 07971动词,Pi'el 未完成式 1 单שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
דֶּבֶר 01698名词,阳性单数דֶּבֶר灾害、瘟疫
בְּעַמִּי 05971介系词 בְּ + 名词,单阳 + 1 单词尾עַם国民、百姓עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License