约翰福音 11章 7节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01899 | 副词 | | 然后、下一個 | ||
|
03326 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「与....一起」 | ||
|
05124 | 指示代名词 | 直接受格 单数 中性 | | 这個 | |
|
03004 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 说 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03101 | 名词 | 间接受格 复数 阳性 | | 学生、门徒 | |
|
00071 | 动词 | 现在 主动 假设语气 第一人称 复数 | | 领导、带去、去 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「进入、到」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
02449 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 犹太地 | |
|
03825 | 副词 | | 又、再、另一方面 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |