CBOL 新约 Parsing 系统

罗马书 11章 15节

原文内容与参考直译:
εἰ γὰρ ἀποβολὴ αὐτῶν
若因为他们的失落,
καταλλαγὴ κόσμου,
为世界的和好;
τίς πρόσλημψις
…什么将是(他们的)接纳呢?(…处填入下一行)
εἰ μὴ ζωὴ ἐκ νεκρῶν;
除了从死人中来的生命

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 εἰ 01487连接词 εἰ是否、假若、既然
 γὰρ 01063连接词 γάρ因为、然后、的确
  03588冠词主格 单数 阴性  视情况翻译
 ἀποβολὴ 00580名词主格 单数 阴性  ἀποβολή拒绝、失落
 αὐτῶν 00846人称代名词所有格 复数 阳性 第三人称  αὐτός
 καταλλαγὴ 02643名词主格 单数 阴性  καταλλαγή和好
 κόσμου 02889名词所有格 单数 阳性  κόσμος世界、妆饰
 τίς 05101疑問代名词主格 单数 阴性  τίς谁、 哪一個、什么、为什么、如何
  03588冠词主格 单数 阴性  视情况翻译
 πρόσλημψις 04356名词主格 单数 阴性  πρόσλημψις接受
 εἰ 01487连接词 εἰ是否、假若、既然
 μὴ 03361副词 μή否定副词
 ζωὴ 02222名词主格 单数 阴性  ζωή生命
 ἐκ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「出於…、離開」
 νεκρῶν 03498形容词所有格 复数 阳性  νεκρός死的在此作名词使用。


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画