CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 119 篇 53 节
原文内容 原文直译
זַלְעָפָהאֲחָזַתְנִי
מֵרְשָׁעִיםעֹזְבֵיתּוֹרָתֶךָ׃
…灼热紧紧抓住我(意思是生气)。(…处填入下行)


因著離弃你律法的恶人,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
זַלְעָפָה 02152名词,阴性单数זַלְעָפָה灼热
אֲחָזַתְנִי 00270动词,Qal 完成式 3 单阴 + 1 单词尾אָחַז抓住、握住
מֵרְשָׁעִים 07563介系词 מִן + 形容词,阳性复数רָשָׁע邪恶的、犯法的在此作名词解,指「恶人」。
עֹזְבֵי 05800动词,Qal 主动分词,复阳附属形עָזַב離弃
תּוֹרָתֶךָ 08451תּוֹרָתְךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾תּוֹרָה教诲、教导תּוֹרָה 的附属形为 תּוֹרַת;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License