CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 10 章 19 节
原文内容 原文直译
וַיַּהֲפֹךְיְהוָהרוּחַ-יָםחָזָקמְאֹד
וַיִּשָּׂאאֶת-הָאַרְבֶּהוַיִּתְקָעֵהוּיָמָּהסּוּף
לֹאנִשְׁאַראַרְבֶּהאֶחָדבְּכֹלגְּבוּלמִצְרָיִם׃
雅威转了极大的西风,


把蝗虫刮起,吹入红海;

埃及的全境连一只蝗虫也没有留下。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּהֲפֹךְ 02015动词,Qal 叙述式 3 单阳הָפַךְ转变、推翻、倾覆
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
רוּחַ 07307名词,阴性单数רוּחַ风、心、灵、气息§2.11, 2.12
יָם 03220名词,阳性单数יָם海、西方
חָזָק 02389形容词,阳性单数חָזָק强壮的、有能力的
מְאֹד 03966副词מְאֹד极其、非常
וַיִּשָּׂא 05375动词,Qal 叙述式 3 单阳נָשָׂא高举、举起、背负、承担
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָאַרְבֶּה 00697冠词 הַ + 名词,阳性单数אַרְבֶּה队蝗
וַיִּתְקָעֵהוּ 08628动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾תָּקַע吹、敲击
יָמָּה 03220名词,阳性单数 + 表示方向的 ָהיָם海、西方
סּוּף 05488名词,阳性单数סוּף海草、芦荻
לֹא 03808否定的副词לֹא
נִשְׁאַר 07604动词,Nif'al 完成式 3 单阳שָׁאַר剩下、遗留
אַרְבֶּה 00697名词,阳性单数אַרְבֶּה队蝗
אֶחָד 00259形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
בְּכֹל 03605介系词 בְּ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各
גְּבוּל 01366名词,单阳附属形גְּבוּל边境、边界
מִצְרָיִם 04714מִצְרַיִם 的停顿型,专有名词,国名מִצְרַיִם埃及§3.2



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License