CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 19 章 9 节
原文内容 原文直译
וְאָסַףאִישׁטָהוֹראֵתאֵפֶרהַפָּרָה
וְהִנִּיחַמִחוּץלַמַּחֲנֶהבְּמָקוֹםטָהוֹר
וְהָיְתָהלַעֲדַתבְּנֵי-יִשְׂרָאֵללְמִשְׁמֶרֶתלְמֵינִדָּה
חַטָּאתהִוא׃
必有一個洁净的人收起母牛的灰,存在營外洁净的地方,


为以色列会众调做除污秽的水。

这本是除罪的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאָסַף 00622动词,Qal 连续式 3 单阳אָסַף聚集
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
טָהוֹר 02889形容词,阳性单数טָהוֹר纯正的、洁净的
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
אֵפֶר 00665名词,单阳附属形אֵפֶר炉灰
הַפָּרָה 06510冠词 הַ + 名词,阴性单数פָּרָה母牛
וְהִנִּיחַ 03240动词,Hif'il 连续式 3 单阳יָנַח安顿
מִחוּץ 02351介系词 מִן + 名词,阳性单数חוּץ街上、外头
לַמַּחֲנֶה 04264介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳(或阴)性单数מַחֲנֶה军旅、军營
בְּמָקוֹם 04725介系词 בְּ + 名词,阳性单数מָקוֹם地方
טָהוֹר 02889形容词,阳性单数טָהוֹר纯正的、洁净的
וְהָיְתָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阴הָיָה是、成为、临到
לַעֲדַת 05712介系词 לְ + 名词,单阴附属形עֵדָה会众
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
לְמִשְׁמֶרֶת 04931介系词 לְ + 名词,阴性单数מִשְׁמֶרֶת保管、保存、命令、职責
לְמֵי 04325介系词 לְ + 名词,复阳附属形מַיִם
נִדָּה 05079名词,阴性单数נִדָּה礼仪上的不洁净、污秽之物
חַטָּאת 02403名词,阴性单数חַטָּאת洗净仪式上不洁净之罪、赎罪祭
הִוא 01931这是写型 הוּא 和读型 הִיא 两個字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴הוּא如按写型 הוּא,它是代名词 3 单阳。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License