路加福音 20章 21节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
01905 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 询問、察問 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
03004 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 说、讲话 | |
|
01320 | 名词 | 呼格 单数 阳性 | | 教师 | |
|
01492 | 动词 | 第二完成 主动 直说语气 第一人称 复数 | | 看见、注意到、感知 | |
|
03754 | 连接词 | | 不必翻译带出子句 | ||
|
03723 | 副词 | | 正确无误地 | ||
|
03004 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第二人称 单数 | | 说、讲话 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
01321 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第二人称 单数 | | 教导 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03756 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
02983 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第二人称 单数 | | 接受、得到、领受 | |
|
04383 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 面、脸 | |
|
00235 | 连接词 | | 只是、但是、反倒、然而、当然 | ||
|
01909 | 介系词 | | 后接后接所有格,意思是「按著、根据、在…在」 | ||
|
00225 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 真理、真实 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
03598 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 道路 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02316 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 神、上帝 | |
|
01321 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第二人称 单数 | | 教导 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |