八、基督徒具有独特的身份,是预备来宣扬神的美德的。#2:4-10|
●活「石」:希伯来文的「儿子」与「石」的文字非常相近。
●和合本#2:5|的「你们来到主面前」,在原文中是在#2:4|之前,因此整段
应該译为「你们来到他的面前,他就是活石....」。
●所「弃」的:「视为不配」、「被判断为不合用而遗弃」。
●「被神所拣选、所宝贵的」:引自#赛 28:16|的意象。
●「灵」宫、「灵」祭:「与神的灵相关」、「受神的灵发动或充满的」、
「属灵的」。与「属世的」、「物质的」相对。
●灵「宫」:指「房子」、「皇宫」、「圣殿」。
●「灵宫」:#2:5| 中彼得还提到「祭司」、「灵祭」,所以彼得指的大
概是「圣殿」。
●「圣洁的祭司」:引自七十士译本的#出 19:6|。
●「祭司」:旧约時代作为人跟神的中间人,在神面前代表人进行敬拜、
献祭的工作。旧约時仅有以色列的利未支派亚伦家族独享祭
司职权。
◎耶稣自己奠定了「新圣殿、新敬拜」的基石,众信徒也分别成为属灵新
圣殿的建筑材料,也领受了敬拜的「圣洁的祭司」身份,参与新献祭。
这是一個旧约信仰制度的一個崭新面貌与完成状态,我们何等有幸可以
成为其中的一份子。
●#2:6|引自#赛 28:16|。
●因为经上「说」:应該译为「包含」。
●「房角石」:指一幢建筑物各角落上的主要奠基石,是建筑师所赖以
决定各面墙与各交叉墙的方向的基准。
●#2:8|引自#赛 8:14|
●「预定」:跟#2:6|的「安放」是同一個字。被预定的、被设立的规则
,是「不顺从真理者被绊倒」。
●「有君尊的祭司」:直译是「皇室的祭司职分」、「属於王的祭司职
分」。意思是指「基督徒是君王基督的专属祭司
」。
●圣洁的「国度」:「国家」、「民族」。这里应該是「民族」的意思
。
●「有君尊的祭司,是圣洁的国度」:一字不漏引自七十士译本的
#出 19:6|。
●「属神的子民」:引自七十士译本#赛 43:21|与#玛 3:17|。
●「美德」:「优秀的品性」、「過人的美德」、「神迹」。这里是「神
迹」的意思。
●#2:10|引自#何 1:6,9;2:1,23|;
◎在这段中彼得表明了上帝已经把所有应许旧约以色列人的福气给了教会
(信徒的总集合)。信徒也不是单单领受好处,信徒的責任就是「宣扬
」上帝「拯救的神迹」。事实上信徒只要好好活出上帝的生命,願意開
口传扬,上帝「拯救的神迹」就会被宣扬開来。 |