CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多后书 3章 1节

原文内容与参考直译:
Ἀρχόμεθα πάλιν ἑαυτοὺς συνιστάνειν;
难道我们又開始推荐自己吗?
μὴ χρῄζομεν ὥς τινες συστατικῶν ἐπιστολῶν
或像别人那样用人的推荐信,
πρὸς ὑμᾶς ἐξ ὑμῶν;
(介绍)给你们或来自你们吗?

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Ἀρχόμεθα 00756动词现在 关身 直说语气 第一人称 复数  ἄρχω管理、统治,关身時意思是「開始」关身形主动意动词 - 中/被动语词型态表达主动之意义
 πάλιν 03825副词 πάλιν又、再、另一方面
 ἑαυτοὺς 01438反身代名词直接受格 复数 阳性  ἑαυτοῦ自己
 συνιστάνειν 04921动词现在 主动 不定词  συνίστημι与....一起站立、联合、聚集
  02228连接词 或、 比
 μὴ 03361副词 μή否定副词
 χρῄζομεν 05535动词现在 主动 直说语气 第一人称 复数  χρῄζω有...需要
 ὥς 05613连接词 ὡς约有、如同、当
 τινες 05100不定代名词主格 复数 阳性  τὶς任何人、有人、任何事、有某事在此作「某人」
 συστατικῶν 04956形容词所有格 复数 阴性  συστατικός推荐的、赞赏的
 ἐπιστολῶν 01992名词所有格 复数 阴性  ἐπιστολή信、书信
 πρὸς 04314介系词 πρός后接直接受格時意思是「对著、到」
 ὑμᾶς 05209人称代名词直接受格 复数 第二人称  σύ
  02228连接词 或、 比
 ἐξ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「藉著、从、出自」
 ὑμῶν 05216人称代名词所有格 复数 第二人称  σύ


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画