CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 4 章 7 节
原文内容 原文直译
וַיַּעַשׂאֶת-מְנֹרוֹתהַזָּהָבעֶשֶׂרכְּמִשְׁפָּטָם
וַיִּתֵּןבַּהֵיכָל
חָמֵשׁמִיָּמִיןוְחָמֵשׁמִשְּׂמֹאול׃ס
他又照它们既定的样式造十個金灯台


放在殿里:

五個在右边,五個在左边;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּעַשׂ 06213动词,Qal 叙述式 3 单杨עָשָׂה
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§9.14, 3.10
מְנֹרוֹת 04501名词,复阴附属形מְנוֹרָה灯台
הַזָּהָב 02091冠词 הַ + 名词,阳性单数זָהָב
עֶשֶׂר 06235名词,阳性单数עֲשָׂרָה עֶשֶׂר数目的「十」
כְּמִשְׁפָּטָם 04941介系词 כְּ + 名词,单阳 + 3 复阳词尾מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩מִשְׁפָּט 的附属形为 מִשְׁפַּט;用附属形来加词尾。
וַיִּתֵּן 05414动词,Qal 叙述式 3 单阳נָתַן交给、递出
בַּהֵיכָל 01964介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数הֵיכָל圣殿、宫殿
חָמֵשׁ 02568名词,阳性单数חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ数目的「五」
מִיָּמִין 03225介系词 מִן + 名词,阴性单数יָמִין右手、右边、南方
וְחָמֵשׁ 02568连接词 וְ + 名词,阳性单数חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ数目的「五」
מִשְּׂמֹאול 08040介系词 מִן + 名词,阳性单数שְׂמֹאל שְׂמֹאול北边、左边、左手
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License