CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 71 篇 17 节
原文内容 原文直译
אֱלֹהִיםלִמַּדְתַּנִימִנְּעוּרָי
וְעַד-הֵנָּהאַגִּידנִפְלְאוֹתֶיךָ׃
上帝啊,自我年幼時,你就教导我;


直到如今,我传扬你奇妙的作为。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
לִמַּדְתַּנִי 03925动词,Pi'el 完成式 2 单阳 + 1 单词尾לָמַדQal 学,Pi'el 教
מִנְּעוּרָי 05271מִנְּעוּרַי 的停顿型,介系词 מִן + 名词,复阳 + 1 单词尾נְעוּרִים幼年、年少時נְעוּרִים 为复数,复数附属形为 נְעוּרֵי(未出现);用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
וְעַד 05704连接词 וְ + 介系词עַד直到
הֵנָּה 02008副词הֵנָּה现在、这里
אַגִּיד 05046动词,Hif'il 未完成式 1 单נָגַדHif'il 告诉、宣布、声明、通知
נִפְלְאוֹתֶיךָ 06381动词,Nif'al 分词,复阴 + 2 单阳词尾פָּלָא是奇妙的这個分词在此作名词「奇妙的事」解。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License