哥林多前书 14章 28节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01437 | 连接词 | | 若、甚至若 | ||
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
03361 | 副词 | | 否定质词、不,非直说语气 | ||
|
01510 | 动词 | 现在 主动 假设语气 第三人称 单数 | | 是、在、有 | |
|
01328 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 翻译者、解说者 | |
|
04601 | 动词 | 现在 主动 命令语气 第三人称 单数 | | 安静、隐藏、不发言、保密 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」 | ||
|
01577 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 会众、教会 | |
|
01438 | 反身代名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 自己 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
02980 | 动词 | 现在 主动 命令语气 第三人称 单数 | | 说 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02316 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 上帝 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |