CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 19 章 2 节
原文内容 原文直译
זֹאתחֻקַּתהַתּוֹרָהאֲשֶׁר-צִוָּהיְהוָהלֵאמֹר
דַּבֵּראֶל-בְּנֵייִשְׂרָאֵלוְיִקְחוּאֵלֶיךָ
פָרָהאֲדֻמָּהתְּמִימָהאֲשֶׁראֵין-בָּהּמוּם
אֲשֶׁרלֹא-עָלָהעָלֶיהָעֹל׃
「雅威命定律法中的一条律例,乃是这样说,


你要吩咐以色列人,…牵到你这里来,(…处填入下行)

把一只健全没有瑕疵,…纯红的母牛(…处填入下行)

未曾负轭

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
זֹאת 02063指示代名词,阴性单数זֹאת这個
חֻקַּת 02708名词,单阴附属形חֻקָּה律例
הַתּוֹרָה 08451冠词 הַ + 名词,阴性单数תּוֹרָה训诲、教导、律法
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
צִוָּה 06680动词,Pi'el 完成式 3 单阳צָוָהPi'el 命令、吩咐§5.2
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר
דַּבֵּר 01696动词,Pi'el 祈使式单阳דָּבַר说、讲
אֶל 00413介系词אֶל向、往
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
וְיִקְחוּ 03947连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 复阳לָקַח取、娶、拿
אֵלֶיךָ 00413介系词 אֶל + 2 单阳词尾אֶל向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。
פָרָה 06510名词,阴性单数פָּרָה母牛
אֲדֻמָּה 00122形容词,阴性单数אָדוֹם红色的
תְּמִימָה 08549形容词,阴性单数תָּמִים健康的、健全的、完整的
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
אֵין 00369副词,附属形אַיִן没有、不存在
בָּהּ 09002介系词 בְּ + 3 单阴词尾בְּ在、用、藉著§3.10
מוּם 03971名词,阳性单数מוּם缺陷、瑕疵
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
לֹא 03808否定的副词לֹא
עָלָה 05927动词,Qal 完成式 3 单阳עָלָה上去、升高、生长、献上
עָלֶיהָ 05921介系词 עַל + 3 单阴词尾עַל在…上面
עֹל 05923名词,阳性单数עֹל



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License