原文内容 | 原文直译 |
וַיָּבֹאיַעֲקֹבמִן-הַשָּׂדֶהבָּעֶרֶב וַתֵּצֵאלֵאָהלִקְרָאתוֹוַתֹּאמֶר אֵלַיתָּבוֹאכִּישָׂכֹרשְׂכַרְתִּיךָ בְּדוּדָאֵיבְּנִי וַיִּשְׁכַּבעִמָּהּבַּלַּיְלָההוּא׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
03290 | 专有名词,人名 | 雅各 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離 | |||
07704 | 冠词 | 田地 | |||
06153 | 介系词 | 晚上 | |||
03318 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 出去 | |||
03812 | 专有名词,人名 | 利亚 | |||
07125 | 介系词 | 迎接、遇见、偶然相遇 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 说 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
00935 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
07936 | 动词,Qal 不定词独立形 | 雇用 | |||
07936 | 动词,Qal 完成式 1 单 + 2 单阳词尾 | 雇用 | |||
01736 | 介系词 | 1. 容器、筐子,2. 曼陀罗草、催爱果、风茄 | |||
01121 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
07901 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 躺卧、同寝 | |||
05973 | 介系词 | 跟 | |||
03915 | 介系词 | 夜晚 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | 在此当指示形容词使用,意思是「那個」。 |