原文内容 | 原文直译 |
בְּיָמָיותִּוָּשַׁעיְהוּדָה וְיִשְׂרָאֵליִשְׁכֹּןלָבֶטַח וְזֶה-שְּׁמוֹאֲשֶׁר-יִקְרְאוֹ יְהוָהצִדְקֵנוּ׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
03467 | 动词,Nif'al 未完成式 3 单阴 | 拯救 | |||
03063 | 专有名词,人名、支派名、国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
03478 | 连接词 | 以色列 | |||
07931 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 居住 | |||
00983 | 介系词 | 安然、平安 | 在此作副词解。 | ||
02088 | 连接词 | 这個 | |||
08034 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 名、名字 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
07121 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
06664 | 名词,单阳 + 1 复词尾 | 公义 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |