原文内容 | 原文直译 |
וַיַּעַלבְּנָיָהוּבֶּן-יְהוֹיָדָע וַיִּפְגַּע-בּוֹוַיְמִתֵהוּ וַיִּקָּבֵרבְּבֵיתוֹבַּמִּדְבָּר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05927 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 上去、升高、生长、献上 | |||
01141 | 专有名词,人名 | 比拿雅 | 比拿雅原意为「上主建立」。 | ||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03077 | 专有名词,人名 | 耶何耶大 | |||
06293 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 碰触、降灾、乞求、遭遇、相遇、抵达 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
04191 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 死 | |||
06912 | 动词,Nif'al 叙述式 3 单阳 | 埋葬 | |||
01004 | 介系词 | 殿、房屋 | |||
04057 | 介系词 | 旷野 |