原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיֹּאמְרוּ |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | אָמַר | 应许、说 | §8.1, 2.35, 8.10 |
אֵלָיו |
00413 | 介系词 אֶל + 3 单阳词尾 | אֶל | 向、往 | אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§5.5, 3.10, 8.12 |
לָמָּה |
04100 | 介系词 לְ + 疑問代名词 | מָה מַה | 什么 | לָמָּה 的意思是「为什么」。§7.8, 9.25 |
יְדַבֵּר |
01696 | 动词,Pi'el 未完成式 3 单阳 | דָּבַר | 讲 | §2.35, 2.31 |
אֲדֹנִי |
00113 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | אָדוֹן | 主人 | אָדוֹן 的附属形为 אֲדוֹן;用附属形来加词尾。 |
כַּדְּבָרִים |
01697 | 介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | דָּבָר | 话语、事情 | |
הָאֵלֶּה |
00428 | 冠词 הַ + 指示形容词,阳性复数 | אֵלֶּה | 这些 | |
חָלִילָה |
02486 | 感叹词实名词 | חָלִלָה חָלִילָה | (我的...)绝不是那样 | |
לַעֲבָדֶיךָ |
05650 | 介系词 לְ + 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | עֶבֶד | 仆人、奴隶 | עֶבֶד 的复数为 עֲבָדִים,复数附属形为 עַבְדֵי;用附属形来加词尾。§6.2, 2.19, 3.10 |
מֵעֲשׂוֹת |
06213 | 介系词 מִן + 动词,Qal 不定词附属形 | עָשָׂה | 做 | |
כַּדָּבָר |
01697 | 介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | דָּבָר | 话语、事情 | |
הַזֶּה |
02088 | 冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数 | זֶה | 这個 | §2.6, 8.30 |