CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 32 章 19 节
原文内容 原文直译
וַיְהִיכַּאֲשֶׁרקָרַבאֶל-הַמַּחֲנֶה
וַיַּרְאאֶת-הָעֵגֶלוּמְחֹלֹת
וַיִּחַר-אַףמֹשֶׁהוַיַּשְׁלֵךְמִיָּדָואֶת-הַלֻּחֹת
וַיְשַׁבֵּראֹתָםתַּחַתהָהָר׃
他挨近營前時


看见牛犊和跳舞,

摩西的怒气就发作,从他双手扔出版子,

把它们摔碎在山下,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。§9.5
קָרַב 07126动词,Qal 完成式 3 单阳קָרַב带来、呈献、靠近
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
הַמַּחֲנֶה 04264冠词 הַ + 名词,阳性单数מַחֲנֶה军旅、军營、军队
וַיַּרְא 07200动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式רָאָהQal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָעֵגֶל 05695冠词 הַ + 名词,阳性单数עֵגֶל牛犊
וּמְחֹלֹת 04246连接词 וְ + 名词,阳性单数מְחֹלָה跳舞、跳舞的
וַיִּחַר 02734动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式חָרָה发怒、燃烧
אַף 00639名词,单阳附属形אַף鼻子、怒气
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
וַיַּשְׁלֵךְ 07993动词,Hif'il 叙述式 3 单阳שָׁלַךְ赶、抛
מִיָּדָו 03027这是写型 מִיָּדוֹ 和读型 מִיָּדָיו 两個字的混合字型。按读型,它是介系词 מִן + 名词,双阴 + 3 单阳词尾יָד手、边、力量、权势如按写型 מִיָּדוֹ,它是 介系词 מִן + 名词,单阴 + 3 单阳词尾。双数時,יָד 的双数为 יָדַיִם,双数附属形为 יְדֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。单数時,יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַלֻּחֹת 03871冠词 הַ + 名词,阳性复数לוּחַ板、木板
וַיְשַׁבֵּר 07665动词,Pi'el 叙述式 3 单阳שָׁבַר打破、破坏
אֹתָם 00853受词记号 + 3 复阳词尾אֵת不必翻译
תַּחַת 08478介系词תַּחַת在…之下、代替、因为
הָהָר 02022冠词 הַ + 名词,阳性单数הַרהַר 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָהָר。§2.20



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License