CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 22 章 12 节
原文内容 原文直译
וְכָל-הַנְּבִאִיםנִבְּאִיםכֵּןלֵאמֹר
עֲלֵהרָמֹתגִּלְעָדוְהַצְלַח
וְנָתַןיְהוָהבְּיַדהַמֶּלֶךְ׃
所有的先知也都这样预言说:


「可以上基列的拉末去,必会亨通,

因为雅威必(将那城)交在王的手中。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§3.8
הַנְּבִאִים 05030冠词 הַ + 名词,阳性复数נָבִיא先知
נִבְּאִים 05012动词,Nif'al 分词复阳נָבָאNif'al 预言
כֵּן 03651副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר
עֲלֵה 05927动词,Qal 祈使式单阳עָלָה上去、升高、生长、献上
רָמֹת 07433专有名词,地名רָמוֹת גִּלְעָד基列的拉末רָמוֹת (升高, SN 7311) 和 גִּלְעָד (基列, SN 1568) 两個字合起来为专有名词,地名
גִּלְעָד 07433专有名词,地名רָמוֹת גִּלְעָד基列的拉末רָמוֹת (升高, SN 7311) 和 גִּלְעָד (基列, SN 1568) 两個字合起来为专有名词,地名
וְהַצְלַח 06743连接词 וְ + 动词,Hif'il 祈使式单阳צָלַח亨通、繁荣
וְנָתַן 05414动词,Qal 连续式 3 单阳נָתַן给、置、放
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בְּיַד 03027介系词 בְּ + 名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License