原文内容 | 原文直译 |
וְהַדָּגָהאֲשֶׁר-בַּיְאֹרתָּמוּתוּבָאַשׁהַיְאֹר וְנִלְאוּמִצְרַיִםלִשְׁתּוֹתמַיִםמִן-הַיְאֹר׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01710 | 连接词 | 魚 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
02975 | 介系词 | 尼罗河、河流 | |||
04191 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | 死、治死 | |||
00887 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 有臭味 | |||
02975 | 冠词 | 尼罗河、河流 | §2.6, 9.1 | ||
03811 | 动词,Nif'al 连续式 3 复 | 疲倦、不耐烦 | |||
04714 | 专有名词,族名 | 埃及、埃及人 | |||
08354 | 介系词 | 喝 | |||
04325 | 名词,阳性复数 | 水 | |||
04480 | 介系词 | 从 | |||
02975 | 冠词 | 尼罗河、河流 | §2.6, 9.1 | ||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |