CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 5 章 24 节
原文内容 原文直译
וַתֹּאמְרוּהֵןהֶרְאָנוּיְהוָהאֱלֹהֵינוּ
אֶת-כְּבֹדוֹוְאֶת-גָּדְלוֹ
וְאֶת-קֹלוֹשָׁמַעְנוּמִתּוֹךְהָאֵשׁ
הַיּוֹםהַזֶּהרָאִינוּכִּי-יְדַבֵּראֱלֹהִיםאֶת-הָאָדָם
וָחָי׃
说:『看哪,雅威―我们上帝将…显给我们看,(…处填入下行)


他的荣光和他的伟大

我们听见他的声音从火中出来。

今日我们得见上帝与人说话,

人还存活。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַתֹּאמְרוּ 00559动词,Qal 叙述式 2 复阳אָמַר§8.1
הֵן 02005指示词הֵן看哪
הֶרְאָנוּ 07200动词,Hif'il 完成式 3 单阳 + 1 复词尾רָאָה看见
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֵינוּ 00430名词,复阳 + 1 复词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
כְּבֹדוֹ 03519名词,单阳 + 3 单阳词尾כָּבוֹד荣耀כָּבוֹד 的附属形为 כְּבוֹד;用附属形来加词尾。
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
גָּדְלוֹ 01433名词,单阳 + 3 单阳词尾גֹּדֶלגֹּדֶל 为 Segol 名词,用基本型 גֻּדְל 变化成 גָּדְל 加词尾。
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
קֹלוֹ 06963名词,单阳 + 3 单阳词尾קוֹל声音קוֹל 的附属形也是 קוֹל;用附属形来加词尾。
שָׁמַעְנוּ 08085动词,Qal 完成式 1 复שָׁמַעQal 听
מִתּוֹךְ 08432介系词 מִן + 名词,单阳附属形תָּוֶךְ中间§5.3
הָאֵשׁ 00784冠词 הַ + 名词,阴性单数אֵשׁ§2.20
הַיּוֹם 03117冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候§2.6
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個§8.30
רָאִינוּ 07200动词,Qal 完成式 1 复רָאָה看见
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
יְדַבֵּר 01696动词,Pi'el 未完成式 3 单阳דָּבַר讲、说、指挥
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
אֶת 00854介系词אֵת与、跟אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָאָדָם 00120冠词 הַ + 名词,阳性单数אָדָם§2.20
וָחָי 02425וָחַי 的停顿型,动词,Qal 连续式 3 单阳חָיַי§8.17



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License