CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 19 章 8 节
原文内容 原文直译
וְאֹכְלָיועֲוֹנוֹיִשָּׂא
כִּי-אֶת-קֹדֶשׁיְהוָהחִלֵּל
וְנִכְרְתָההַנֶּפֶשׁהַהִואמֵעַמֶּיהָ׃
吃它的人必担当自己的罪孽;


因为他亵渎了雅威的神圣,

那人的性命必从自己的民中被剪除。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאֹכְלָיו 00398动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 单阳词尾אָכַל吃、吞吃
עֲוֹנוֹ 05771名词,单阳 + 3 单阳词尾עָוֹן罪孽עָוֹן 的附属形为 עֲוֹן;用附属形来加词尾。
יִשָּׂא 05375动词,Qal 未完成式 3 单阳נָשָׁא高举、举起、背负、承担§2.35, 5.3
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
אֶת 00853受词אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
קֹדֶשׁ 06944名词,单阳附属形קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
חִלֵּל 02490动词,Pi'el 完成式 3 单阳חָלַלI. 刺杀、伤害;II. 吹笛子;III. 亵渎、污辱、玷污、俗化、開始
וְנִכְרְתָה 03772动词,Nif'al 连续式 3 单阴כָּרַת立约、剪除、切開、砍下
הַנֶּפֶשׁ 05315冠词 הַ + 名词,阴性单数נֶפֶשׁ生命、活著的人
הַהִוא 01931这是写型 הַהוּא 和读型为 הַהִיא 两個字的混合字型。按读型,它是冠词 הַ + 代名词 3 单阴הִיא הוּא他、她如按写型 הַהוּא,它是冠词 הַ + 代名词 3 单阳。在此当指示形容词使用,意思是「那個」。§20.2, 11.9
מֵעַמֶּיהָ 05971介系词 מִן + 名词,复阳 + 3 单阴词尾עַם百姓、国民עַם 的复数为 עַמִים,复数附属形为 עַמֵי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License