CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多前书 3章 7节

原文内容与参考直译:
ὥστε οὔτε φυτεύων
因此不是那栽种的人,
ἐστίν τι
算的了甚么,
οὔτε ποτίζων
也不是那浇灌的人,
ἀλλ᾽ αὐξάνων θεός.
而是那使之生长的上帝。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ὥστε 05620连接词 ὥστε因此、以致於
 οὔτε 03777连接词 οὔτε也不、也没有
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 φυτεύων 05452动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性  φυτεύω种植
 ἐστίν 02076动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί
 τι 05100不定代名词主格 单数 中性  τὶς任何人、有人、任何事、有某事
 οὔτε 03777连接词 οὔτε也不、也没有
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 ποτίζων 04222动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性  ποτίζω给水喝
 ἀλλ᾽ 00235连接词 ἀλλά而是、相反地
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 αὐξάνων 00837动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性  αὐξάνω长大、生长、成为较重要
 θεός 02316名词主格 单数 阳性  θεός上帝


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画