CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 49 章 18 节
原文内容 原文直译
שְׂאִי-סָבִיבעֵינַיִךְוּרְאִי
כֻּלָּםנִקְבְּצוּבָאוּ-לָךְ
חַי-אָנִינְאֻם-יְהוָה
כִּיכֻלָּםכָּעֲדִיתִלְבָּשִׁי
וּתְקַשְּׁרִיםכַּכַּלָּה׃
你举目向四方观看;


他们都聚集来到你这里。

这是雅威说的话:只要我活著,

他们都要像妆饰一样,供你佩戴,

你要绑紧他们,像新娘一样。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
שְׂאִי 05375动词,Qal 祈使式单阴נָשָׂא高举、举起、背负、承担
סָבִיב 05439名词,阳性单数סָבִיב四围、环绕
עֵינַיִךְ 05869名词,双阴 + 2 单阴词尾עַיִן眼睛
וּרְאִי 07200连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阴רָאָה
כֻּלָּם 03605名词,单阳 + 3 复阳词尾כֹּל各、全部、整個כֹּל 的附属形也是 כֹּל;用附属形来加词尾。
נִקְבְּצוּ 06908动词,Nif'al 完成式 3 复קָבַץ聚集、招聚
בָאוּ 00935动词,Qal 完成式 3 复בּוֹא来、进入、临到、发生
לָךְ 09001介系词 לְ + 2 单阴词尾לְ
חַי 02416形容词,阳性单数חַי活的
אָנִי 00589אֲנִי 的停顿型,代名词 1 单אֲנִי
נְאֻם 05002名词,单阳附属形נְאֻם话语此字原为动词 נאם (说、宣告)的 Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
כֻלָּם 03605名词,单阳 + 3 复阳词尾כֹּל各、全部、整個כֹּל 的附属形也是 כֹּל;用附属形来加词尾。
כָּעֲדִי 05716介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数עֲדִי装饰品
תִלְבָּשִׁי 03847动词,Qal 未完成式 2 单阴לָבַשׁ穿戴
וּתְקַשְּׁרִים 07194连接词 וְ + 动词,Pi'el 未完成式 2 单阴 + 3 复阳词尾 קָשַׁר
כַּכַּלָּה 03618介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数כַּלָּה新娘



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License