原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמְרוּאֶל-מֹשֶׁה דַּבֵּר-אַתָּהעִמָּנוּוְנִשְׁמָעָה וְאַל-יְדַבֵּרעִמָּנוּאֱלֹהִיםפֶּן-נָמוּת׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 说 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 | |||
01696 | 动词,Pi'el 祈使式单阳 | 讲 | |||
00859 | 代名词 2 单阳 | 你 | |||
05973 | 介系词 | 跟,和 | |||
08085 | 动词,Qal 鼓励式 1 复 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
00408 | 连接词 | 不 | |||
01696 | 动词,Pi'el 祈願式 3 单阳 | 讲 | |||
05973 | 介系词 | 跟,和 | |||
00430 | 名词,阳性复数 | 上帝、神、神明 | §2.15, 2.25 | ||
06435 | 连接词 | 恐怕、免得、为了不 | |||
04191 | 动词,Qal 未完成式 1 复 | 死 |