CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 11 章 25 节
原文内容 原文直译
וְכָל-הַנֹּשֵׂאמִנִּבְלָתָםיְכַבֵּסבְּגָדָיו
וְטָמֵאעַד-הָעָרֶב׃
凡拿了它们的尸体的,要洗衣服,


必不洁净到晚上。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל各、全部、整個כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הַנֹּשֵׂא 05375冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳נָשָׂא高举、举起、背负、承担
מִנִּבְלָתָם 05038介系词 מִן + 名词,单阳 + 3 复阳词尾נְבֵלַה尸体נְבֵלָה 的附属形为 נִבְלַת;用附属形来加词尾。
יְכַבֵּס 03526动词,Pi'el 未完成式 3 单阳כָּבַס洗滌、漂洗
בְּגָדָיו 00899名词,复阳 + 3 单阳词尾בֶּגֶד衣服בֶּגֶד 的复数为 בְּגָדִים,复数附属形为 בִּגְדֵי;用附属形来加词尾。
וְטָמֵא 02930动词,Qal 连续式 3 单阳טָמֵא玷污、变为不洁净在此作名词解,指「不洁净的人」。
עַד 05704介系词עַד直到
הָעָרֶב 06153הָעֶרֶב 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性单数עֶרֶב晚上



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License