CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 9章 40节

原文内容与参考直译:
Ἤκουσαν ἐκ τῶν Φαρισαίων ταῦτα
…法利赛人听见这些,(…处填入下一行)
οἱ μετ᾽ αὐτοῦ ὄντες
那和他在一起的一些
καὶ εἶπον αὐτῷ,
就对他说:
Μὴ καὶ ἡμεῖς τυφλοί ἐσμεν;
「难道我们也是失明的吗?」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Ἤκουσαν 00191动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  ἀκούω听见
 ἐκ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「出於…、離開」
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阳性  视情况翻译
 Φαρισαίων 05330名词所有格 复数 阳性  Φαρισαῖος专有名词,族群名:法利赛人
 ταῦτα 05023指示代名词直接受格 复数 中性  οὗτος这個
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译
 μετ᾽ 03326介系词 μετά后接所有格時意思是「与....一起」
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 ὄντες 05607动词现在 主动 分词 主格 复数 阳性  εἰμί是、在、有
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 εἶπον 02036动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  λέγω
 αὐτῷ 00846人称代名词间接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 Μὴ 03361副词 μή否定副词可用在反問句。
 καὶ 02532连接词 καί甚至、也在此作副词使用。
 ἡμεῖς 02249人称代名词主格 复数 第一人称  ἐγώ
 τυφλοί 05185形容词主格 复数 阳性  τυφλός瞎眼的
 ἐσμεν 02070动词现在 主动 直说语气 第一人称 复数  εἰμί是、在、有


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画