原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיִּתְעַבֵּר |
05674 | 动词,Hitpa'el 叙述式 3 单阳 | עָבַר | 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除 | |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
בִּי |
09002 | 介系词 בְּ + 1 单词尾 | בְּ | 在、用、藉著 | |
לְמַעַנְכֶם |
04616 | 介系词 לְ + 名词,单阳 + 2 复阳词尾 | מַעַן | 为了 | 名词 מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用。 |
וְלֹא |
03808 | 连接词 וְ + 否定的副词 | לֹא | 不 | |
שָׁמַע |
08085 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | שָׁמַע | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |
אֵלָי |
00413 | אֵלַי 的停顿型,介系词 אֶל + 1 单词尾 | אֶל | 向、往 | אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。§5.5, 3.2, 3.10, 8.12 |
וַיֹּאמֶר |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | אָמַר | 说 | |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
אֵלַי |
00413 | 介系词 אֶל + 1 单词尾 | אֶל | 向、往 | אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |
רַב |
07227 | 形容词,阳性单数 | רַב | I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。 | |
לָךְ |
09001 | לְךָ 的停顿型,介系词 לְ + 2 单阳词尾 | לְ | 给、往、向、到、归属於 | |
אַל |
00408 | 否定的副词 | אַל | 不 | אַל 配合未完成式第二人称,表示否定的祈使意思。 |
תּוֹסֶף |
03254 | 动词,Hif'il 未完成式 2 单阳 | יָסַף | 再一次、增添 | |
דַּבֵּר |
01696 | 动词,Pi'el 不定词附属形 | דָּבַר | 讲 | |
אֵלַי |
00413 | 介系词 אֶל + 1 单词尾 | אֶל | 向、往 | אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |
עוֹד |
05750 | 副词 | עוֹד | 还要、仍然、再 | |
בַּדָּבָר |
01697 | 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | דָּבָר | 话语、事情 | |
הַזֶּה |
02088 | 冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数 | זֶה | 这個 | |