原文内容 | 原文直译 |
וּמְעוֹנֹתַיהוֹלִידאֶת-עָפְרָה וּשְׂרָיָההוֹלִידאֶת-יוֹאָבאֲבִיגֵּיאחֲרָשִׁים כִּיחֲרָשִׁיםהָיוּ׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04587 | 连接词 | 悯挪太 | |||
03205 | 动词,Hif'il 完成式 3 单阳 | 生出、出生 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
06084 | 专有名词,人名 | 俄弗拉 | |||
08304 | 连接词 | 西莱雅 | 西莱雅原意为「雅威是领袖」。 | ||
03205 | 动词,Hif'il 完成式 3 单阳 | 生出、出生 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03097 | 专有名词,人名 | 约押 | |||
00001 | 名词,单阳附属形 | 父亲、祖先 | |||
02798 | 专有名词,地名 | 革•夏纳欣 | |||
02798 | 专有名词,地名 | 革•夏纳欣 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
02796 | 名词,阳性复数 | 工匠 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 是、成为、临到 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |