CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 8章 4节

原文内容与参考直译:
λέγουσιν αὐτῷ,
对他(耶稣)说:
Διδάσκαλε,
「老师,
αὕτη γυνὴ κατείληπται
这妇人…被捉拿。(…处填入下一行)
ἐπ᾽ αὐτοφώρῳ μοιχευομένη·
正在行淫之中

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 λέγουσιν 03004动词现在 主动 直说语气 第三人称 复数  λέγω
 αὐτῷ 00846人称代名词间接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 Διδάσκαλε 01320名词呼格 单数 阳性  διδάσκαλος教师
 αὕτη 03778指示代名词主格 单数 阴性  οὗτος这個
  03588冠词主格 单数 阴性  视情况翻译
 γυνὴ 01135名词主格 单数 阴性  γυνή妻子、女人
 κατείληπται 02638动词第一完成 被动 直说语气 第三人称 单数  καταλαμβάνω掌握、抓、得到怀有敌意的抓取、突然来到
 ἐπ᾽ 01909介系词 ἐπί后接间接受格時意思是「在…之处、因为」
 αὐτοφώρῳ 01888形容词间接受格 单数 中性  αὐτόφωρος正在…行动之中
 μοιχευομένη 03431动词现在 被动 分词 主格 单数 阴性  μοιχεύω犯奸淫


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画