原文内容 | 原文直译 |
וַנֵּשֶׁבבָּאֳהָלִיםוַנִּשְׁמַעוַנַּעַשׂ כְּכֹלאֲשֶׁר-צִוָּנוּיוֹנָדָבאָבִינוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03427 | 动词,Qal 叙述式 1 复 | 居住、坐、停留 | |||
00168 | 介系词 | 帐棚、帐蓬 | |||
08085 | 动词,Qal 叙述式 1 复 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
06213 | 动词,Qal 叙述式 1 复 | 做 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06680 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 + 1 复词尾 | Pi'el 命令、吩咐 | |||
03122 | 专有名词,人名 | 约拿达 | |||
00001 | 名词,单阳 + 1 复词尾 | 父亲、祖先 |