原文内容 | 原文直译 |
וַיהוָהיָשִׁיבלָאִישׁאֶת-צִדְקָתוֹוְאֶת-אֱמֻנָתוֹ אֲשֶׁרנְתָנְךָיְהוָההַיּוֹםבְּיָד וְלֹאאָבִיתִילִשְׁלֹחַיָדִיבִּמְשִׁיחַיְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03068 | 连接词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
07725 | 动词,Hif'il 未完成式 3 单阳 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
00376 | 介系词 | 各人、人、男人、丈夫 | §2.6 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
06666 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 公义 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
00530 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 信实 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
05414 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾 | 赐、给,Nif'al 被供应 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | 加冠词在此作副词解,指「今日」。§2.6 | ||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
00014 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 願意 | |||
07971 | 介系词 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
03027 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 手、边、力量、权势 | |||
04899 | 介系词 | 受膏者 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 |