启示录 11章 16节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01501 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 二十 | |
|
05064 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 四 | |
|
04245 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 较年长的 | 在此作名词使用。 |
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | 此字在经文中的位置或存在有争论。 |
|
01799 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「在…之前」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02316 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 神 | |
|
02521 | 动词 | 现在 被动形主动 意分词 主格 复数 阳性 | | 坐下、居住 | |
|
01909 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「在…之上」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02362 | 名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 宝座 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
04098 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 落下、倒下、俯伏向下 | |
|
01909 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「在…之上」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04383 | 名词 | 直接受格 复数 中性 | | 脸 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
04352 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 屈膝敬拜 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02316 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 神 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |