路加福音 9章 13节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02036 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 说、讲话 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
04314 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「往、向」,表达移动或面对的方向 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
01325 | 动词 | 第二简单過去 主动 命令语气 第二人称 复数 | | 给、给予 | |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
05315 | 动词 | 第二简单過去 主动 不定词 | | 吃、消耗 | |
|
05210 | 人称代名词 | 主格 复数 第二人称 | | 你 | 表达强调。 |
|
05210 | 人称代名词 | 主格 复数 第二人称 | | 你 | 表达强调。 |
|
05315 | 动词 | 第二简单過去 主动 不定词 | | 吃、消耗 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | 在此作人称代名词使用。 |
|
01161 | 连接词 | | 但是、然后、而 | ||
|
02036 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 说、讲话 | |
|
03756 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
01526 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 是、存在 | |
|
02254 | 人称代名词 | 间接受格 复数 第一人称 | | 我 | |
|
04119 | 形容词 | 主格 单数 中性 比较级 | | 很多 | |
|
02228 | 连接词 | | 比、或者、或 | ||
|
00740 | 名词 | 主格 复数 阳性 | | 麵包、食物 | |
|
04002 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 五個 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
02486 | 名词 | 主格 复数 阳性 | | 魚 | |
|
01417 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 两個 | |
|
01487 | 连接词 | | 如果、倘若 | ||
|
03385 | 质词 | | 不、难道 | 意思是「除非真的、除非也许」。 | |
|
04198 | 动词 | 第一简单過去 被动形主动 意分词 主格 复数 阳性 | | 去、前行、行为举止 | |
|
02249 | 人称代名词 | 主格 复数 第一人称 | | 我 | |
|
00059 | 动词 | 第一简单過去 主动 假设语气 第一人称 复数 | | 买、赎回 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「为了、进入」 | ||
|
03956 | 形容词 | 直接受格 单数 阳性 | | 每一個、所有、全部 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02992 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 人民、上帝的子民 | |
|
05126 | 指示代名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 这個 | |
|
01033 | 名词 | 直接受格 复数 中性 | | 食物、固体食物 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |