CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 28 章 8 节
原文内容 原文直译
וְעַתָּהלְעֵינֵיכָל-יִשְׂרָאֵלקְהַל-יְהוָה
וּבְאָזְנֵיאֱלֹהֵינוּ
שִׁמְרוּוְדִרְשׁוּכָּל-מִצְוֹתיְהוָהאֱלֹהֵיכֶם
לְמַעַןתִּירְשׁוּאֶת-הָאָרֶץהַטּוֹבָה
וְהִנְחַלְתֶּםלִבְנֵיכֶםאַחֲרֵיכֶםעַד-עוֹלָם׃פ
现今在雅威的会中,以色列众人眼前,


在我们上帝的耳中,

(我要说,)你们应当遵守,寻求雅威―你们上帝的一切诫命,

好使你们承受这美地,

遗留给你们的后代子孫,永遠为业。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעַתָּה 06258连接词 וְ + 副词עַתָּה现在
לְעֵינֵי 05869介系词 לְ + 名词,双阴附属形עַיִן眼睛、水泉、泉源
כָל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
קְהַל 06951名词,单阳附属形קָהָל集会
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וּבְאָזְנֵי 00241连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,双阴附属形אֹזֶן耳朵
אֱלֹהֵינוּ 00430名词,复阳 + 1 复词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
שִׁמְרוּ 08104动词,Qal 祈使式复阳שָׁמַר遵守、保护、小心
וְדִרְשׁוּ 01875连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式复阳דָּרַשׁ寻求、寻找
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11, 2.12, 3.8
מִצְוֹת 04687名词,复阴附属形מִצְוָה命令、吩咐
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֵיכֶם 00430名词,复阳 + 2 复阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
לְמַעַן 04616介系词 לְ + 名词,阳性单数מַעַן为了名词 מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用。
תִּירְשׁוּ 03423动词,Qal 未完成式 2 复阳יָרַשׁ继承、得为业、占有
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
הַטּוֹבָה 02896形容词 הַ +名词,阴性单数טוֹב好的、福乐
וְהִנְחַלְתֶּם 05157动词,Hif'il 连续式 2 复阳נָחַל继承、承受
לִבְנֵיכֶם 01121介系词 לְ + 名词,复阳 + 2 复阳词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。
אַחֲרֵיכֶם 00310介系词 אַחַר + 2 复阳词尾אַחַר后面、以后
עַד 05704介系词עַד直到
עוֹלָם 05769名词,阳性单数עוֹלָם永遠
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License