原文内容 | 原文直译 |
וַיָּקָםיִשְׁמָעֵאלבֶּן-נְתַנְיָה וַעֲשֶׂרֶתהָאֲנָשִׁיםאֲשֶׁר-הָיוּאִתּוֹ וַיַּכּוּאֶת-גְּדַלְיָהוּבֶן-אֲחִיקָםבֶּן-שָׁפָןבַּחֶרֶב וַיָּמֶתאֹתוֹ אֲשֶׁר-הִפְקִידמֶלֶךְ-בָּבֶלבָּאָרֶץ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06965 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 起来、坚立 | |||
03458 | 专有名词,人名 | 以实玛利 | 以实玛利原意为「上帝听见」。 | ||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
05418 | 专有名词,人名 | 尼探雅 | 尼探雅原意为「上主所给予的」。 | ||
06235 | 连接词 | 数目的「十」 | |||
00376 | 冠词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 是、成为、临到 | |||
00854 | 介系词 | 与、跟 | |||
05221 | 动词,Hif'il 叙述式 3 复阳 | Hif'il 击打、击杀 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
01436 | 专有名词,人名 | 基大利 | 基大利原意为「雅威是伟大的」。 | ||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00296 | 专有名词,人名 | 亚希甘 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
08227 | 专有名词,人名 | 沙番 | |||
02719 | 介系词 | 刀、刀劍 | |||
04191 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 | 死 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阳词尾 | 不必翻译 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06485 | 动词,Hif'il 完成式 3 单阳 | 访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少 | |||
04428 | 名词,单阳附属形 | 君王、国王 | |||
00894 | 专有名词,国名、地名 | 巴比伦、巴别 | 巴比伦原意为「混亂」。 | ||
00776 | 介系词 | 地 |