CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 43 章 13 节
原文内容 原文直译
וְאֵלֶּהמִדּוֹתהַמִּזְבֵּחַבָּאַמּוֹת
אַמָּהאַמָּהוָטֹפַח
וְחֵיקהָאַמָּהוְאַמָּה-רֹחַב
וּגְבוּלָהּאֶל-שְׂפָתָהּסָבִיבזֶרֶתהָאֶחָד
וְזֶהגַּבהַמִּזְבֵּחַ׃
以下是祭坛的大小,以肘为度


(这肘是一肘零一掌)。

底座高一肘(五十公分),边宽一肘(五十公分),

四周围有边缘,一虎口(二十五公分),

这是祭坛的座。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאֵלֶּה 00428连接词 וְ + 指示代名词,阳(或阴)性复数אֵלֶּה这些
מִדּוֹת 04060名词,复阴附属形מִדָּה身量、大小
הַמִּזְבֵּחַ 04196冠词 הַ + 名词,阳性单数מִזְבֵּחַ祭坛
בָּאַמּוֹת 00520介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性复数אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
אַמָּה 00520名词,阴性单数אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
אַמָּה 00520名词,阴性单数אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
וָטֹפַח 02948连接词 וְ + 名词,阳性单数טֹפַח手掌宽,约七公分半
וְחֵיק 02436连接词 וְ + 名词,单阳附属形חֵיק胸怀
הָאַמָּה 00520冠词 הַ + 名词,阴性单数אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
וְאַמָּה 00520连接词 וְ + 名词,阴性单数אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
רֹחַב 07341名词,阳性单数רֹחַב宽度、幅度、广闊区域
וּגְבוּלָהּ 01366连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阴词尾גְּבוּל边境、边界גְּבוּל 的附属形也是 גְּבוּל;用附属形来加词尾。
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
שְׂפָתָהּ 08193名词,单阴 + 3 单阴词尾שָׂפָה嘴唇、边缘、言语שָׂפָה 的附属形为 שְׂפַת;用附属形来加词尾。
סָבִיב 05439名词,阳性单数סָבִיב四围、环绕在此作副词使用。
זֶרֶת 02239名词,单阴附属形זֶרֶת度量衡单位,长约半肘 (23-28 公分),手掌张開時,大拇指到小指的距離
הָאֶחָד 00259冠词 הַ + 名词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
וְזֶה 02088连接词 וְ + 指示代名词,阳性单数זֶה这個
גַּב 01354名词,单阳附属形גַּב轮圈、背后、眉毛、浮雕
הַמִּזְבֵּחַ 04196冠词 הַ + 名词,阳性单数מִזְבֵּחַ祭坛



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License