原文内容 | 原文直译 |
וְיָצָאהַגְּבֻלזִפְרֹנָהוְהָיוּתוֹצְאֹתָיוחֲצַרעֵינָן זֶה-יִהְיֶהלָכֶםגְּבוּלצָפוֹן׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03318 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 出去 | |||
01366 | 冠词 | 边境、边界 | |||
02202 | 专有名词,地名 + 表示方向的 | 西斐仑 | |||
01961 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 是、成为、临到 | |||
08444 | 名词,复阴 + 3 单阳词尾 | 出处、流出 | |||
02704 | 专有名词,地名 | 哈萨•以难 | |||
02704 | 专有名词,地名 | 哈萨•以难 | |||
02088 | 指示代名词,阳性单数 | 这個 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
09001 | 介系词 | 为、给、往、向、到、归属於 | §7.8, 3.10 | ||
01366 | 名词,单阳附属形 | 边境、边界 | |||
06828 | 名词,阴性单数 | 北方 |