CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 1 章 8 节
原文内容 原文直译
וְצָדוֹקהַכֹּהֵןוּבְנָיָהוּבֶן-יְהוֹיָדָע
וְנָתָןהַנָּבִיאוְשִׁמְעִיוְרֵעִי
וְהַגִּבּוֹרִיםאֲשֶׁרלְדָוִדלֹאהָיוּעִם-אֲדֹנִיָּהוּ׃
但祭司撒督、和耶何耶大的儿子比拿雅、


和先知拿单、和示每、和利以,

并属大卫的勇士都不跟从亚多尼雅。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְצָדוֹק 06659连接词 וְ + 专有名词,人名צָדוֹק撒督
הַכֹּהֵן 03548冠词 הַ + 名词,阳性单数כֹּהֵן祭司
וּבְנָיָהוּ 01141连接词 וְ + 专有名词,人名בְּנָיָהוּ בְּנָיָה比拿雅
בֶן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יְהוֹיָדָע 03077专有名词,人名יְהוֹיָדָע耶何耶大
וְנָתָן 05416连接词 וְ + 专有名词,人名נָתַן拿单
הַנָּבִיא 05030冠词 הַ + 名词,阳性单数נָבִיא先知
וְשִׁמְעִי 08096连接词 וְ + 专有名词,人名שִׁמְעִי示每
וְרֵעִי 07472连接词 וְ + 专有名词,人名רֵעִי利以
וְהַגִּבּוֹרִים 01368连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数גִּבּוֹר形容词:强壮的、有力的;名词:勇士
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
לְדָוִד 01732介系词 לְ + 专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
לֹא 03808否定的副词לֹא
הָיוּ 01961动词,Qal 完成式 3 复הָיָה是、成为、临到
עִם 05973介系词עִם
אֲדֹנִיָּהוּ 00138专有名词,人名אֲדֹנִיָּהוּ אֲדֹנִיָּה亚多尼雅



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License