原文内容 | 原文直译 |
אָבִיךָהִקְשָׁהאֶת-עֻלֵּנוּ וְעַתָּההָקֵלמֵעֲבֹדַתאָבִיךָהַקָּשָׁה וּמֵעֻלּוֹהַכָּבֵדאֲשֶׁר-נָתַןעָלֵינוּ וְנַעַבְדֶךָּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00001 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 父亲、祖先 | |||
07185 | 动词,Hif'il 完成式 3 单阳 | 艰难、艰苦 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
05923 | 名词,单阳 + 1 复词尾 | 轭 | |||
06258 | 连接词 | 现在 | |||
07043 | 动词,Hif'il 祈使式单阳 | Qal 轻,Pi'el 咒骂、诅咒,Pu'al 被咒骂、被诅咒,Nif'al 看为轻、轻视,Hif'il 减轻、轻视 | |||
05656 | 介系词 | 工作、劳碌、劳役 | |||
00001 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 父亲、祖先 | |||
07186 | 冠词 | 顽固的、暴烈的、残忍的、严厉的 | |||
05923 | 连接词 | 轭 | |||
03515 | 冠词 | 大的、重的、多的 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
05414 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 给 | §2.34 | ||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
05647 | 连接词 | 工作、服事 |