CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 31 章 50 节
原文内容 原文直译
וַנַּקְרֵבאֶת-קָרְבַּןיְהוָה
אִישׁאֲשֶׁרמָצָאכְלִי-זָהָב
אֶצְעָדָהוְצָמִידטַבַּעַתעָגִילוְכוּמָז
לְכַפֵּרעַל-נַפְשֹׁתֵינוּלִפְנֵייְהוָה׃
如今我们将…送来为雅威的供物,(…处填入以下二行)


各人所得的金器,

就是脚炼子、镯子、打印的戒指、耳环、手钏,

好在雅威面前为我们的生命赎罪。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַנַּקְרֵב 07126动词,Hif'il 叙述式 1 复קָרַב临近、靠近、带近、呈献
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
קָרְבַּן 07133名词,单阳附属形קָרְבָּן供物、奉献
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
מָצָא 04672动词,Qal 完成式 3 单阳מָצָא寻找、得到
כְלִי 03627名词,单阳附属形כְּלִי物品、器皿、器械、器具
זָהָב 02091名词,阳性单数זָהָב
אֶצְעָדָה 00685名词,阴性单数אֶצְעָדָה脚炼
וְצָמִיד 06781连接词 וְ + 名词,阳性单数צָמִיד手镯
טַבַּעַת 02885名词,阴性单数טַבַּעַת戒指、图章、环
עָגִיל 05694名词,阳性单数עָגִיל耳环
וְכוּמָז 03558连接词 וְ + 名词,阳性单数כּוּמָז装饰品,可能为金臂饰
לְכַפֵּר 03722介系词 לְ + 动词,Pi'el 不定词附属形כָּפַר赦免、洁净、遮盖
עַל 05921介系词עַל在....之上
נַפְשֹׁתֵינוּ 05315名词,复阴 + 1 复词尾נֶפֶשׁ生命、人נֶפֶשׁ 的复数为 נְפָשׁוֹת,复数附属形为 נַפְשׁוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…面前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License