歌罗西书 1章 6节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
03918 | 动词 | 现在 主动 分词 所有格 单数 中性 | | 在场、随時待用 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「反对、进入…之内、为了」 | ||
|
05209 | 人称代名词 | 直接受格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
02531 | 连接词 | | 照著、正如 | ||
|
02532 | 连接词 | | 甚至、也 | 在此作副词使用。 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」 | ||
|
03956 | 形容词 | 间接受格 单数 阳性 | | 所有的、每一個、任何 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02889 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 世界、宇宙、人类 | |
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是、有 | |
|
02592 | 动词 | 现在 关身 分词 主格 单数 中性 | | 结实、能生產的 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | 在此作副词使用。 | |
|
00837 | 动词 | 现在 被动 分词 主格 单数 中性 | | 使之成长、增加 | |
|
02531 | 连接词 | | 照著、正如 | ||
|
02532 | 连接词 | | 甚至、也 | 在此作副词使用。 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」 | ||
|
05213 | 人称代名词 | 间接受格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
00575 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「从」 | ||
|
03739 | 关系代名词 | 所有格 单数 阴性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
02250 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 一天、一日 | |
|
00191 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第二人称 复数 | | 听见、聆听 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | 在此作副词使用。 | |
|
01921 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第二人称 复数 | | 认识、了解、察知 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
05485 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 感恩、善意、恩惠 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02316 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 上帝 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」 | ||
|
00225 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 真实、真理 | 意思是「果真、真正地」。 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |