CBOL 旧约 Parsing 系统

约书亚记 第 24 章 24 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמְרוּהָעָםאֶל-יְהוֹשֻׁעַ
אֶת-יְהוָהאֱלֹהֵינוּנַעֲבֹד
וּבְקוֹלוֹנִשְׁמָע׃
百姓对约书亚说:


「我们必事奉雅威―我们的上帝,

听从他的声音。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמְרוּ 00559动词,Qal 叙述式 3 复阳אָמַר
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
יְהוֹשֻׁעַ 03091专有名词,人名יְהוֹשֻׁעַ约书亚约书亚原意为「上主是拯救」。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֵינוּ 00430名词,复阳 + 1 复词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
נַעֲבֹד 05647动词,Qal 未完成式 1 复עָבַד工作、服事
וּבְקוֹלוֹ 06963连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾קוֹל声音
נִשְׁמָע 08085נִשְׁמַע 的停顿型,动词,Qal 未完成式 1 复שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License