CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 22 章 28 节
原文内容 原文直译
וְאֶת-עַםעָנִיתּוֹשִׁיעַוְעֵ
ינֶיךָעַל-רָמִיםתַּשְׁפִּיל׃
困苦的百姓,你必拯救;


但你的眼目察看高傲的人,使他降卑。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת与、跟אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
עַם 05971名词,单阳附属形עַם百姓、国民
עָנִי 06041形容词,阳性单数עָנִי谦卑的、卑微的、贫穷的
תּוֹשִׁיעַ 03467动词,Hif'il 未完成式 2 单阳יָשַׁע拯救、使得胜
וְעֵ 05869连接词 וְ + 名词,双阴 + 2 单阳词尾עַיִן眼目、眼睛עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。
ינֶיךָ 05921介系词עַל在…上面
עַל 05921介系词עַל在…上面
רָמִים 07311动词,Qal 主动分词复阳רוּם高举、抬高这個分词在此作名词「在高位者」解。
תַּשְׁפִּיל 08213动词,Hif'il 未完成式 2 单阳שָׁפֵל变低、谦卑



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License