原文内容 | 原文直译 |
לָבוֹאבְּנִקְרוֹתהַצֻּרִיםוּבִסְעִפֵיהַסְּלָעִים מִפְּנֵיפַּחַדיְהוָהוּמֵהֲדַרגְּאוֹנוֹ בְּקוּמוֹלַעֲרֹץהָאָרֶץ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00935 | 介系词 | 来、进入、临到、发生 | |||
05366 | 介系词 | 洞 | |||
06697 | 冠词 | 磐石 | |||
05585 | 连接词 | 穴、裂缝 | |||
05553 | 冠词 | 岩石 | |||
06440 | 介系词 | 脸 | |||
06343 | 名词,单阳附属形 | 惊吓、惊慌 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
01926 | 连接词 | 荣光、威严、荣耀 | |||
01347 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 威严、尊贵 | |||
06965 | 介系词 | 兴起、起来 | |||
06206 | 介系词 | 震动 | |||
00776 | 冠词 | 地 |