CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 7 章 20 节
原文内容 原文直译
וַיְהִי-לוֹכֵּן
וַיִּרְמְסוּאֹתוֹהָעָםבַּשַּׁעַרוַיָּמֹת׃ס
这话果然应验在他身上;


众人在城门口将他踐踏,他就死了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到§8.1, 9.11
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ向、给、往、到、归属於
כֵּן 03651副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实עַלכֵּן 连用,意思是「所以」。
וַיִּרְמְסוּ 07429动词,Qal 叙述式 3 复阳רָמַס踐踏
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译§9.14, 3.10
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
בַּשַּׁעַר 08179介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数שַׁעַר城门
וַיָּמֹת 04191动词,Qal 叙述式 3 单阳מוּת
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License