原文内容 | 原文直译 |
זֶהגוֹרָלֵךְ מְנָת-מִדַּיִךְמֵאִתִּי נְאֻם-יְהוָה אֲשֶׁרשָׁכַחַתְּאוֹתִי וַתִּבְטְחִיבַּשָּׁקֶר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02088 | 指示代名词,阳性单数 | 这個 | |||
01486 | 名词,单阳 + 2 单阴词尾 | 报应、签 | |||
04490 | 名词,单阴附属形 | 份 | |||
04055 | 名词,复阳 + 2 单阴词尾 | 量 | |||
00854 | 介系词 | 与、跟 | |||
05002 | 名词,单阳附属形 | 话语 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
07911 | 动词,Qal 完成式 2 单阴 | 忘记 | |||
00853 | 受词记号 + 1 单词尾 | 不必翻译 | |||
00982 | 动词,Qal 叙述式 2 单阴 | 倚赖、信靠 | |||
08267 | 虚假 |