马太福音 24章 29节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02112 | 副词 | | 立刻、很快的 | ||
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
03326 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「与....一起」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
02347 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 患难、痛苦 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
02250 | 名词 | 所有格 复数 阴性 | | 日子 | |
|
01565 | 指示代名词 | 所有格 复数 阴性 | | 那個 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02246 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 太阳 | |
|
04654 | 动词 | 未来 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 变暗 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
04582 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 月亮 | |
|
03756 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
01325 | 动词 | 未来 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 给、允许、使…发生 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
05338 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 光 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阴性 第三人称 | | 他 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00792 | 名词 | 主格 复数 阳性 | | 星星 | |
|
04098 | 动词 | 未来 关身形主动 意直说语气 第三人称 复数 | | 落下、倒下、俯伏向下 | |
|
00575 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「从…」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03772 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 天空、天堂 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01411 | 名词 | 主格 复数 阴性 | | 能力、神力 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03772 | 名词 | 所有格 复数 阳性 | | 天空、天堂 | |
|
04531 | 动词 | 未来 被动 直说语气 第三人称 复数 | | 摇动、激动 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |