CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 22 章 36 节
原文内容 原文直译
וַיִּשְׁמַעבָּלָקכִּיבָאבִלְעָם
וַיֵּצֵאלִקְרָאתוֹאֶל-עִירמוֹאָב
אֲשֶׁרעַל-גְּבוּלאַרְנֹןאֲשֶׁרבִּקְצֵההַגְּבוּל׃
巴勒听见巴蘭来了,


就往摩押京城去迎接他;

这城是在边界上,在亚嫩河旁。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּשְׁמַע 08085动词,Qal 叙述式 3 单阳שָׁמַע听到、听从
בָּלָק 01111专有名词,人名בָּלָק巴勒巴勒原意为「毁灭者」。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
בָא 00935动词,Qal 完成式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
בִלְעָם 01109专有名词,人名בִּלְעָם巴蘭
וַיֵּצֵא 03318动词,Qal 叙述式 3 单阳יָצָא出去
לִקְרָאתוֹ 07125介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 单阳词尾קָרָא遇见、遭遇、会见§8.1, 8.9
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
עִיר 05892名词,单阴附属形עִיר
מוֹאָב 04124专有名词,人名、地名מוֹאָב摩押
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
עַל 05921介系词עַל在…上面
גְּבוּל 01366名词,单阳附属形גְּבוּל边境、边界
אַרְנֹן 00769专有名词,河流名אַרְנוֹן亚嫩
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
בִּקְצֵה 07097介系词 בְּ + 名词,单阳附属形קָצֶה边缘、极处
הַגְּבוּל 01366冠词 הַ + 名词,阳性单数גְּבוּל边境、边界



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License