CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 52 章 10 节
原文内容 原文直译
חָשַׂףיְהוָהאֶת-זְרוֹעַקָדְשׁוֹלְעֵינֵיכָּל-הַגּוֹיִם
וְרָאוּכָּל-אַפְסֵי-אָרֶץאֵתיְשׁוּעַתאֱלֹהֵינוּ׃ס
雅威在万国眼前露出圣臂;


地极的人都看见我们上帝的救恩了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
חָשַׂף 02834动词,Qal 完成式 3 单阳חָשַׂף露出、裸露
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
זְרוֹעַ 02220名词,单阴附属形זְרוֹעַ膀臂
קָדְשׁוֹ 06944名词,单阳 + 3 单阳词尾קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣קֹדֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 קֻדְשׁ 变化成 קָדְשׁ 加词尾。
לְעֵינֵי 05869介系词 לְ + 名词,双阴附属形עַיִן眼睛
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל俱各、各人、全部、整個כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הַגּוֹיִם 01471冠词 הַ + 名词,阳性复数גּוֹי国家、人民
וְרָאוּ 07200动词,Qal 连续式 3 复רָאָהQal 看,Nif'al 显现
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל俱各、各人、全部、整個כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
אַפְסֵי 00657名词,复阳附属形אֶפֶס末端、停止、终止
אָרֶץ 00776אֶרֶץ 的停顿型,名词,阴性单数אֶרֶץ
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
יְשׁוּעַת 03444名词,单阴附属形יְשׁוּעָה救恩
אֱלֹהֵינוּ 00430名词,复阳 + 1 复词尾אֱלֹהִים上帝、神明、神אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License