CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 1章 7节

原文内容与参考直译:
∑ολομὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν ΡJοβοάμ,
而所罗门生罗波安,
ΡJοβοὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιά,
而罗波安生亚比雅,
Ἀβιὰ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀσάφ,
而亚比雅生亚撒,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ∑ολομὼν 04672名词主格 单数 阳性  ∑ολομών专有名词,人名:所罗门
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἐγέννησεν 01080动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  γεννάω生、產生
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译"oJ de"表是主词转换
 ΡJοβοάμ 04497名词直接受格 单数 阳性  ΡJοβοάμ专有名词,人名:罗波安
 ΡJοβοὰμ 04497名词主格 单数 阳性  ΡJοβοάμ专有名词,人名:罗波安
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἐγέννησεν 01080动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  γεννάω生、產生
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译"oJ de"表是主词转换
 Ἀβιά 00007名词直接受格 单数 阳性  Ἀβιά专有名词,人名:亚比雅
 Ἀβιὰ 00007名词主格 单数 阳性  Ἀβιά专有名词,人名:亚比雅
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἐγέννησεν 01080动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  γεννάω生、產生
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译"oJ de"表是主词转换
 Ἀσάφ 00760名词直接受格 单数 阳性  Ἀσάφ专有名词,人名:亚撒


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画