CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 33 章 5 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶריְהוָהאֶל-מֹשֶׁה
אֱמֹראֶל-בְּנֵי-יִשְׂרָאֵלאַתֶּםעַם-קְשֵׁה-עֹרֶף
רֶגַעאֶחָדאֶעֱלֶהבְקִרְבְּךָוְכִלִּיתִיךָ
וְעַתָּההוֹרֵדעֶדְיְךָמֵעָלֶיךָ
וְאֵדְעָהמָהאֶעֱשֶׂה-לָּךְ׃
雅威对摩西说:


「你要对以色列人说:『你们是硬著颈项的百姓,

我若一霎時临到你们中间,必灭绝你们。

现在你们要把你们身上的妆饰摘下来,

使我可以知道怎样待你们。』」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶל 00413介系词אֶל向、往
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
אֱמֹר 00559动词,Qal 祈使式单阳אָמַר
אֶל 00413介系词אֶל向、往
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
אַתֶּם 00859代名词 2 复阳אַתָּה你们
עַם 05971名词,单阳附属形עַם百姓、国民
קְשֵׁה 07186形容词,单阳附属形קָשֶׁה顽固的、暴烈的、残忍的、严厉的
עֹרֶף 06203名词,阳性单数עֹרֶף颈项、背
רֶגַע 07281名词,阳性单数רֶגַע一時之间
אֶחָד 00259形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
אֶעֱלֶה 05927动词 ,Qal 未完成式 1 单עָלָה上去、升高、生长、献上
בְקִרְבְּךָ 07130介系词 בְּ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾קֶרֶב里面、在中间קֶרֶב 为 Segol 名词,用基本型 קִרְבּ 加词尾。
וְכִלִּיתִיךָ 03615动词,Qal 连续式 1 单 + 2 单阳词尾כָּלָה完毕、完成、了结
וְעַתָּה 06258连接词 וְ + 副词עַתָּה现在
הוֹרֵד 03381动词,Hif'il 祈使式单阳יָרַד前进、下去
עֶדְיְךָ 05716名词,单阳 + 2 单阳词尾עֲדִי马饰、装饰品עֲדִי 的附属形也是 עֲדִי;用附属形来加词尾。
מֵעָלֶיךָ 05921介系词 מִן + 介系词 עַל + 2 单阳词尾עַל在…上面עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וְאֵדְעָה 03045连接词 וְ + 动词,Qal 鼓励式 1 单יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告
מָה 04100疑問代名词מָה מַה什么
אֶעֱשֶׂה 06213动词,Qal 未完成式 1 单עָשָׂה
לָּךְ 09001介系词 לְ + 2 单阴词尾לְ给、往、向、到、归属於



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License