CBOL 旧约 Parsing 系统

箴言 第 20 章 16 节
原文内容 原文直译
לְקַח-בִּגְדוֹכִּי-עָרַבזָר
וּבְעַדנָכְרִיָּםחַבְלֵהוּ׃
拿他的衣服,因为他为陌生人作保,


取他的当头,因为他为外族女作保。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לְקַח 03947动词,Qal 祈使式单阳לָקַח取、娶、拿
בִּגְדוֹ 00899名词,单阳 + 3 单阳词尾בֶּגֶד外衣、衣裳בֶּגֶד 为 Segol 名词,用基本型 בִּגְד 加词尾。
כִּי 03588连接词כִּי因为、如果
עָרַב 06148动词,Qal 完成式 3 单阳עָרַב抵押、交换、保证、作保
זָר 02114动词,Qal 主动分词单阳זוּר做外国人、做陌生人
וּבְעַד 01157连接词 וְ + 介系词בַּעַד为了、背后、穿過、围绕
נָכְרִיָּם 05237按念的形式,它是形容词,阴性单数נָכְרִי外邦的、外国的这是写的形式(从 נָכְרִים 而来),念的形式为 נָכְרִיָּה。在此作名词解,指「外人、外国人」。如按写的形式 נָכְרִים,它是阳性复数。
חַבְלֵהוּ 02254动词,Qal 祈使式单阳 + 3 单阳词尾חָבַלI. Qal 绑、典当,Pi'el 分娩阵痛;II. Pi'el 毁坏、破坏



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License