CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 32 章 17 节
原文内容 原文直译
אֲהָהּאֲדֹנָייְהוִה
הִנֵּהאַתָּהעָשִׂיתָאֶת-הַשָּׁמַיִםוְאֶת-הָאָרֶץ
בְּכֹחֲךָהַגָּדוֹלוּבִזְרֹעֲךָהַנְּטוּיָה
לֹא-יִפָּלֵאמִמְּךָכָּל-דָּבָר׃
「哀哉,主上帝啊,


你曾…创造天地,(…处填入下行)

用你的大能和你伸出来的膀臂

在你没有难成的事。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֲהָהּ 00162感叹词אֲהָהּ哀哉
אֲדֹנָי 00136名词,复阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
יְהוִה 03069专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוִה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֱלֹהִים (上帝) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֱלֹהִים 的母音组合而成。其读型本为 אֲדֹנָי,但由於前面已经有 אֲדֹנָי,故在此改念为 אֱלֹהִים,而有 אֱלֹהִים 的标音。
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
עָשִׂיתָ 06213动词,Qal 完成式 2 单阳עָשָׂה
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַשָּׁמַיִם 08064冠词 הַ + 名词,阳性复数שָׁמַיִם
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
בְּכֹחֲךָ 03581介系词 בְּ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾כֹּח力气、力量כֹּחַ 的附属形也是 כֹּחַ;用附属形来加词尾。
הַגָּדוֹל 01419冠词 הַ + 形容词,阳性单数גָּדוֹל大的、伟大的
וּבִזְרֹעֲךָ 02220连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾זְרוֹעַ膀臂、肩膀זְרוֹעַ 的附属形也是 זְרוֹעַ;用附属形来加词尾。
הַנְּטוּיָה 05186冠词 הַ + 动词,Qal 被动分词单阴נָטָהQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif'il 屈枉、转弯、 丢一边
לֹא 03808否定的副词לֹא
יִפָּלֵא 06381动词,Nif'al 未完成式 3 单阳פָּלָא是奇妙的
מִמְּךָ 04480介系词 מִן + 2 单阳词尾מִן从、出、離
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
דָּבָר 01697名词,阳性单数דָּבָר话语、事情



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License