原文内容 | 原文直译 |
עֶרְוַתבַּת-בִּנְךָאוֹבַת-בִּתְּךָ לֹאתְגַלֶּהעֶרְוָתָן כִּיעֶרְוָתְךָהֵנָּה׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06172 | 名词,单阴附属形 | 露体、羞辱 | |||
01323 | 名词,单阴附属形 | 女儿、女子 | |||
01121 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00176 | 质词,连接词 | 或 | 质词指的是除了名词、动词、形容词…等主要词类以外,那些零碎不易归类的词类,它通常不会有词类变化。 | ||
01323 | 名词,单阴附属形 | 女儿、女子 | |||
01323 | 名词,单阴 + 2 单阳词尾 | 女儿、女子 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
01540 | 动词,Pi'el 未完成式 2 单阳 | 揭開 | |||
06172 | 名词,单阴 + 3 复阴词尾 | 露体、羞辱 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
06172 | 名词,单阴 + 2 单阳词尾 | 露体、羞辱 | |||
02007 | 代名词 3 复阴 | 她们 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |