马太福音 13章 35节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03704 | 连接词 | | 以致於、为要 | ||
|
04137 | 动词 | 第一简单過去 被动 假设语气 第三人称 单数 | | 实现、使完全 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04483 | 动词 | 第一简单過去 被动 分词 主格 单数 中性 | | 说 | |
|
01223 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「藉著」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
04396 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 先知 | |
|
03004 | 动词 | 现在 主动 分词 所有格 单数 阳性 | | 说 | |
|
00455 | 动词 | 未来 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 打開 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格時意思是「在… 之内」 | ||
|
03850 | 名词 | 间接受格 复数 阴性 | | 比喻、图像 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04750 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 口 | |
|
03450 | 人称代名词 | 所有格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
02044 | 动词 | 未来 关身形主动 意直说语气 第一人称 单数 | | 说明、告诉 | |
|
02928 | 动词 | 第一完成 被动 分词 直接受格 复数 中性 | | 隐藏、保密 | |
|
00575 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「从… 」 | ||
|
02602 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 開始、创造 | |
|
02889 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 世界、宇宙 | 此字在经文中的位置或存在有争论。 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |