CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 26 章 24 节
原文内容 原文直译
וְהָלַכְתִּיאַף-אֲנִיעִמָּכֶםבְּקֶרִי
וְהִכֵּיתִיאֶתְכֶםגַּם-אָנִישֶׁבַעעַל-חַטֹּאתֵיכֶם׃
我自己就要行事与你们反对,


我也要因你们的罪加七倍击打你们。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהָלַכְתִּי 01980动词,Qal 连续式 1 单הָלַךְ来、去
אַף 00637连接词אַף的确、也
אֲנִי 00589代名词 1 单אֲנִי
עִמָּכֶם 05973介系词 עִם + 2 复阳词尾עִם跟、向
בְּקֶרִי 07147בְּקְרִי 的停顿型,介系词 בְּ + 名词,阳性单数קְרִי反对、对抗
וְהִכֵּיתִי 05221动词,Hif'il 连续式 1 单נָכָהHif'il 击打、击杀§8.17, 8.18, 2.34, 9.24, 8.27
אֶתְכֶם 00853受词记号 + 2 复阳词尾אֵת不必翻译
גַּם 01571副词גַּם
אָנִי 00589אֲנִי 的停顿型,代名词 1 单אֲנִי§3.9
שֶׁבַע 07651名词,阳性单数שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」
עַל 05921介系词עַל攻击、在…上面
חַטֹּאתֵיכֶם 02403名词,复阴 + 2 复阳词尾חַטָּאת罪、赎罪祭חַטָּאת 的复数为 חַטָּאוֹת,复数附属形为 חַטֹּאותחַטֹּאת;用附属形 + ֵי + 词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License