原文内容 | 原文直译 |
וַיֵּלֶךְדָּוִד הוּאוְשֵׁשׁ-מֵאוֹתאִישׁאֲשֶׁראִתּוֹ וַיָּבֹאוּעַד-נַחַלהַבְּשׂוֹרוְהַנּוֹתָרִיםעָמָדוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01980 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 行走、去 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他,她 | |||
08337 | 连接词 | 数目的「六」 | |||
03967 | 名词,阴性复数 | 数目的「一百」 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
00854 | 介系词 | 与、跟 | |||
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
05158 | 名词,单阳附属形 | 山谷、溪谷、河谷、河床 | |||
01308 | 冠词 | 比梭 | |||
03498 | 连接词 | 留下、剩下 | |||
05975 | Qal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定 |