原文内容 | 原文直译 |
וַיֶּחֱזַקדָּוִדמִן-הַפְּלִשְׁתִּיבַּקֶּלַעוּבָאֶבֶן וַיַּךְאֶת-הַפְּלִשְׁתִּיוַיְמִיתֵהוּ וְחֶרֶבאֵיןבְּיַד-דָּוִד׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02388 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
04480 | 介系词 | 从 | |||
06430 | 冠词 | 非利士人 | |||
07050 | 介系词 | 窗帘、悬掛的布、门帘 | |||
00068 | 连接词 | 石头、法码、宝石 | |||
05221 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳,短型式 | Hif'il 击打、击杀 | §8.1, 2.35, 10.6, 5.3 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
06430 | 冠词 | 非利士人 | |||
04191 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 死 | |||
02719 | 连接词 | 刀、刀劍 | |||
00369 | 副词,附属形 | 没有、不存在 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 |