CBOL 旧约 Parsing 系统

以斯帖记 第 2 章 4 节
原文内容 原文直译
וְהַנַּעֲרָהאֲשֶׁרתִּיטַבבְּעֵינֵיהַמֶּלֶךְ
תִּמְלֹךְתַּחַתוַשְׁתִּי
וַיִּיטַבהַדָּבָרבְּעֵינֵיהַמֶּלֶךְוַיַּעַשׂכֵּן׃ס
在王眼中看为美的女孩


立她为王后,代替瓦实提。」

这事在王眼中为美,就如此行。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהַנַּעֲרָה 05291连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数נַעֲרָה女孩、女仆
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
תִּיטַב 03190动词,Qal 未完成式3单阴יָטַבQal 是良善的,Hif'il 做得好、降福
בְּעֵינֵי 05869介系词 בְּ + 名词,双阴附属形עַיִן眼睛
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王
תִּמְלֹךְ 04427动词,Qal 未完成式3单阴מָלַךְ作王、统治
תַּחַת 08478介系词תַּחַת在…之下、代替、因为
וַשְׁתִּי 02060专有名词,人名וַשְׁתִּי瓦实提
וַיִּיטַב 03190动词,Qal 叙述式 3 单阳יָטַבQal 是良善的,Hif'il 做得好、降福
הַדָּבָר 01697冠词 הַ + 名词,阳性单数דָּבָר话语、事情
בְּעֵינֵי 05869介系词 בְּ + 名词,双阴附属形עַיִן眼睛
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王
וַיַּעַשׂ 06213动词,Qal 叙述式 3 单阳עָשָׂה
כֵּן 03651副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实עַלכֵּן 连用,意思是「所以」。
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License