CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 11 章 17 节
原文内容 原文直译
וַיְחַזְּקוּאֶת-מַלְכוּתיְהוּדָה
וַיְאַמְּצוּאֶת-רְחַבְעָםבֶּן-שְׁלֹמֹהלְשָׁנִיםשָׁלוֹשׁ
כִּיהָלְכוּבְּדֶרֶךְדָּוִידוּשְׁלֹמֹהלְשָׁנִיםשָׁלוֹשׁ׃
他们就强化犹大的国度,


并坚固所罗门的儿子罗波安三年,

因为他们三年遵行大卫和所罗门的道。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְחַזְּקוּ 02388动词,Pi'el 叙述式 3 复阳חָזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§9.14, 3.10
מַלְכוּת 04438名词,单阴附属形מַלְכוּת国度
יְהוּדָה 03063专有名词,国名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。
וַיְאַמְּצוּ 00553动词,Pi'el 叙述式 3 复阳אָמַץQal 是强壮的、勇敢的,Pi'el 坚立、确立
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§9.14, 3.10
רְחַבְעָם 07346专有名词,人名רְחַבְעָם罗波安
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
שְׁלֹמֹה 08010专有名词,人名שְׁלֹמֹה所罗门
לְשָׁנִים 08141介系词 לְ + 名词,阴性复数שָׁנָה年、岁
שָׁלוֹשׁ 07969名词,阳性单数שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ数目的「三」
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
הָלְכוּ 01980动词,Qal 完成式 3 复הָלַךְ动身、走、去
בְּדֶרֶךְ 01870介系词 בְּ + 名词,单阳附属形דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法
דָּוִיד 01732专有名词,人名,长写法דָּוִיד דָּוִד大卫
וּשְׁלֹמֹה 08010连接词 וְ + 专有名词,人名שְׁלֹמֹה所罗门
לְשָׁנִים 08141介系词 לְ + 名词,阴性复数שָׁנָה年、岁
שָׁלוֹשׁ 07969名词,阳性单数שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ数目的「三」



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License