马可福音 10章 48节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
02008 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 命令、叱責 | |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
04183 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 许多、严厉地、時常、恳切地 | |
|
02443 | 连接词 | | 好叫、以致於 | 表目的、结果 | |
|
04623 | 动词 | 第一简单過去 主动 假设语气 第三人称 单数 | | 安静、沉默 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
04183 | 形容词 | 间接受格 单数 中性 | | 许多、严厉地、時常、恳切地 | |
|
03123 | 副词 | | 更加 | ||
|
02896 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 喊叫 | |
|
05207 | 名词 | 呼格 单数 阳性 | | 儿子、子孫 | |
|
01138 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:大卫 | |
|
01653 | 动词 | 第一简单過去 主动 命令语气 第二人称 单数 | | 怜恤人 | |
|
03165 | 人称代名词 | 直接受格 单数 第一人称 | | 我 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |