CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 5 章 24 节
原文内容 原文直译
וִיהִיכְּשָׁמְעֲךָ
אֶת-קוֹלצְעָדָהבְּרָאשֵׁיהַבְּכָאִים
אָזתֶּחֱרָץכִּיאָזיָצָאיְהוָהלְפָנֶיךָ
לְהַכּוֹתבְּמַחֲנֵהפְלִשְׁתִּים׃
你听见


桑树梢上有行进脚步的声音,

那時就要急速前去,因为那時雅威已经在你前头去,

攻打非利士人的军队。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וִיהִי 01961连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
כְּשָׁמְעֲךָ 08085介系词 כְּ + 动词,Qal 不定词附属形 + 2 单阳词尾שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
קוֹל 06963名词,单阳附属形קוֹל声音
צְעָדָה 06807名词,阴性单数צְעָדָה行进、足炼
בְּרָאשֵׁי 07218介系词 בְּ + 名词,复阳附属形רֹאשׁ头顶、头
הַבְּכָאִים 01057冠词 הַ + 名词,阳性复数בָּכָא桑林
אָז 00227副词אָז那時
תֶּחֱרָץ 02782动词,Qal 未完成式 2 单阳חָרַץ决定、磨利、切断
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
אָז 00227副词אָז那時
יָצָא 03318动词,Qal 完成式 3 单阳יָצָאQal 出去,Hif'il 领出
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לְפָנֶיךָ 03942介系词 לִפְנֵי + 2 单阳词尾לִפְנֵי在…前面לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
לְהַכּוֹת 05221介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形נָכָהHif'il 击打、击杀
בְּמַחֲנֵה 04264介系词 בְּ + 名词,单阳附属形מַחֲנֶה營地、军队
פְלִשְׁתִּים 06430专有名词,族名,阳性复数פְּלִשְׁתִּי非利士人



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License