CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 20 章 6 节
原文内容 原文直译
וָאֹחֵזבְּפִילַגְשִׁיוָאֲנַתְּחֶהָ
וָאֲשַׁלְּחֶהָבְּכָל-שְׂדֵהנַחֲלַתיִשְׂרָאֵל
כִּיעָשׂוּזִמָּהוּנְבָלָהבְּיִשְׂרָאֵל׃
我就拿住我的妾,把她切成块子,


差人把她传送以色列得为业的全地,

因为他们在以色列中做了凶淫丑恶的事。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וָאֹחֵז 00270动词,Qal 叙述式 1 单אָחַז握住、紧抓住
בְּפִילַגְשִׁי 06370介系词 בְּ + 名词,单阴 + 1 单词尾פִּילֶגֶשׁ妾、妃嫔、情妇פִּילֶגֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 פִּילַגְשׁ 加词尾。
וָאֲנַתְּחֶהָ 05408动词,Pi'el 叙述式 1 单 + 3 单阴词尾נָתַח
וָאֲשַׁלְּחֶהָ 07971动词,Pi'el 叙述式 1 单 + 3 单阴词尾שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
בְּכָל 03606介系词 בְּ + 名词,单阳附属形כֹּל俱各、各人、全部、整個כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
שְׂדֵה 07704名词,单阳附属形שָׂדֶה שָׂדַי田地
נַחֲלַת 05159名词,单阴附属形נַחֲלָה產业
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
עָשׂוּ 06213动词,Qal 完成式 3 复עָשָׂה
זִמָּה 02154名词,阴性单数זִמָּה淫荡、恶谋、计谋、计劃
וּנְבָלָה 05039连接词 וְ + 名词,阴性单数נְבָלָה愚妄、愚昧
בְּיִשְׂרָאֵל 03478介系词 בְּ + 专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License