原文内容 | 原文直译 |
אֶת-הַנָּכְרִיתִּגֹּשׂ וַאֲשֶׁריִהְיֶהלְךָאֶת-אָחִיךָתַּשְׁמֵטיָדֶךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
05237 | 冠词 | 外邦的、外国的 | 在此作名词解,指「外人、外邦人」。 | ||
05065 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 压制、驱赶,Nif'al 被严厉施压 | |||
00834 | 连接词 | 不必翻译 | §6.8, 2.19 | ||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00251 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 兄弟 | |||
08058 | 动词,Hif'il 祈願式 3 单阴 | 失去、释放 | |||
03027 | 手、边、力量、权势 |