原文内容 | 原文直译 |
כֹּההִרְאַנִיאֲדֹנָייְהוִה וְהִנֵּהיוֹצֵרגֹּבַי בִּתְחִלַּתעֲלוֹתהַלָּקֶשׁ וְהִנֵּה-לֶקֶשׁאַחַרגִּזֵּיהַמֶּלֶךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03541 | 副词 | 如此、这样 | |||
07200 | 动词,Hif'il 完成式 3 单阳 + 1 单词尾 | 看 | |||
00136 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 主、主人 | |||
03069 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
02009 | 连接词 | 看哪 | |||
03335 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 造作、形成 | |||
01462 | 名词,阳性复数 | 蝗虫 | 这是字是集合名词。 | ||
08462 | 介系词 | 起先、開始 | 以这個字的附属形接动词,在创世记 1:1 也有这种用法。 | ||
05927 | 动词,Qal 不定词附属形 | 上去、升高、生长、献上 | |||
03954 | 春天的作物 | ||||
02009 | 连接词 | 看哪 | |||
03954 | 名词,阳性单数 | 春天的作物 | |||
00310 | 介系词 | 后面、跟著 | |||
01488 | 名词,复阳附属形 | 割草 | |||
04428 | 冠词 | 王 |