CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 18 章 27 节
原文内容 原文直译
וַיַּעַןאַבְרָהָםוַיֹּאמַרהִנֵּה-נָא
הוֹאַלְתִּילְדַבֵּראֶל-אֲדֹנָי
וְאָנֹכִיעָפָרוָאֵפֶר׃
亚伯拉罕回答说:「看哪!


…还胆敢对主说话,(…处填入下行)

我虽然是尘埃炉灰,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּעַן 06030动词,Qal 叙述式 3 单阳עָנָהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
אַבְרָהָם 00085专有名词,人名אַבְרָהָם亚伯拉罕
וַיֹּאמַר 00559וַיֹּאמֶר 的停顿型,动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
נָא 04994语助词נָא作为鼓励语的一部份
הוֹאַלְתִּי 02974动词,Hif'il 完成式 1 单יָאַל開始、著手去做、願意、接受
לְדַבֵּר 01696介系词 לְ + 动词,Pi'el 不定词附属形דָּבַר说、讲
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
אֲדֹנָי 00136名词,复阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
וְאָנֹכִי 00595连接词 וְ + 代名词 1 单אָנֹכִי
עָפָר 06083名词,阳性单数עָפָר灰尘
וָאֵפֶר 00665连接词 וְ + 名词,阳性单数אֵפֶר炉灰



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License