原文内容 | 原文直译 |
אֲנִייְהוָהאֱלֹהֵיכֶם בְּחֻקּוֹתַילֵכוּ וְאֶת-מִשְׁפָּטַישִׁמְרוּ וַעֲשׂוּאוֹתָם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00589 | 代名词 1 单 | 我 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | 上帝、神、神明 | |||
02708 | 介系词 | 律例 | |||
01980 | 去、行走 | ||||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
04941 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 正义、公平、审判、律例、规矩 | |||
08104 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 谨守、小心 | |||
06213 | 连接词 | 做 | |||
00853 | 受词记号 + 3 复阳词尾 | 不必翻译 |