CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 24 章 10 节
原文内容 原文直译
הִנֵּההַיּוֹםהַזֶּהרָאוּעֵינֶיךָ
אֵתאֲשֶׁר-נְתָנְךָיְהוָההַיּוֹםבְּיָדִיבַּמְּעָרָה
וְאָמַרלַהֲרָגֲךָוַתָּחָסעָלֶיךָוָאֹמַר
לֹא-אֶשְׁלַחיָדִיבַּאדֹנִי
כִּי-מְשִׁיחַיְהוָההוּא׃
(原文24:11)看哪,你今日亲眼看见,


在洞中耶和华将你交在我手里;

有人叫我杀你,我却爱惜你,说:

『我不敢伸手害我的主,

因为他是耶和华的受膏者。』

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
הַיּוֹם 03117冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候§2.6
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個§2.6, 8.30
רָאוּ 07200动词,Qal 完成式 3 复רָאָה出现、显现§5.8
עֵינֶיךָ 05869名词,双阴 + 2 单阳词尾עַיִן眼睛עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
נְתָנְךָ 05414动词,Qal 完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾נָתַן
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。§4.2, 11.9
הַיּוֹם 03117冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候§2.6
בְּיָדִי 03027介系词 בְּ + 名词,单阴 + 1 单词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
בַּמְּעָרָה 04631介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数מְעָרָה洞穴
וְאָמַר 00559动词,Qal 连续式 3 单阳אָמַר
לַהֲרָגֲךָ 02026介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 + 2 单阳词尾הָרַג杀戮
וַתָּחָס 02347动词,Qal 叙述式 3 单阴חוּס顾惜、怜悯主词可能指「眼睛」。LXX 用「我顾惜」。
עָלֶיךָ 05921介系词 עַל + 2 单阳词尾עַל在…上面עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。
וָאֹמַר 00559动词,Qal 叙述式 1 单אָמַר
לֹא 03808否定的副词לֹא
אֶשְׁלַח 07971动词,Qal 未完成式 1 单שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
יָדִי 03027名词,单阴 + 1 单词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
בַּאדֹנִי 00113介系词 בְּ + 名词,单阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的附属形为 אֲדוֹן;用附属形来加词尾。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
מְשִׁיחַ 04899名词,单阳附属形מָשִׁיחַ受膏者
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。§4.2, 11.9
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License