CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 3 章 1 节
原文内容 原文直译
כִּיהִנֵּההָאָדוֹןיְהוָהצְבָאוֹת
מֵסִירמִירוּשָׁלַםִוּמִיהוּדָהמַשְׁעֵןוּמַשְׁעֵנָה
כֹּלמִשְׁעַן-לֶחֶםוְכֹלמִשְׁעַן-מָיִם׃
主―万军之雅威


从耶路撒冷和犹大,除掉众人所倚靠的,所仗赖的,

就是所倚靠的一切粮食,所仰赖的一切水;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
הָאָדוֹן 00113冠词 הַ + 名词,阳性单数אָדוֹן主人
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
צְבָאוֹת 06635名词,阳性复数צָבָא军队、战争、服役
מֵסִיר 05493动词,Hif'il 分词单阳סוּר转離
מִירוּשָׁלַםִ 03389介系词 מִן + 专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
וּמִיהוּדָה 03063连接词 וְ + 介系词 מִן + 专有名词,人名、支派名、国名יְהוּדָה犹大
מַשְׁעֵן 04937名词,阳性单数מַשְׁעֵן支持
וּמַשְׁעֵנָה 04938连接词 וְ + 名词,阴性单数מַשְׁעֵנָה支持
כֹּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各
מִשְׁעַן 04937名词,单阳附属形מַשְׁעֵן支持
לֶחֶם 03899名词,阳性单数לֶחֶם食物、麵包
וְכֹל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各
מִשְׁעַן 04937名词,单阳附属形מַשְׁעֵן支持
מָיִם 04325מַיִם 的停顿型,名词,阳性复数מַיִם



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License