原文内容 | 原文直译 |
וּבְדַבְּרִיאוֹתְךָאֶפְתַּחאֶת-פִּיךָ וְאָמַרְתָּאֲלֵיהֶם כֹּהאָמַראֲדֹנָייְהוִֹה הַשֹּׁמֵעַיִשְׁמָעוְהֶחָדֵליֶחְדָּל כִּיבֵּיתמְרִיהֵמָּה׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01696 | 连接词 | 说 | |||
00853 | 受词记号 + 2 单阳词尾 | 不必翻译 | |||
06605 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 打開、松開、雕刻 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
06310 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 口、嘴巴 | |||
00559 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | 说 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
03541 | 副词 | 如此、这样 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
00136 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 主人 | |||
03069 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
08085 | 冠词 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
08085 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | ||||
02310 | 连接词 | 被拒绝 | |||
02308 | 动词,Qal 祈願式 3 单阳 | 停止 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 殿、房屋、家 | |||
04805 | 名词,阳性单数 | 叛逆 | |||
01992 | 代名词 3 复阳 | 他们 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |