原文内容 | 原文直译 |
אִם-גִּלְעָדאָוֶן אַךְ-שָׁוְאהָיוּ בַּגִּלְגָּלשְׁוָרִיםזִבֵּחוּ גַּםמִזְבְּחוֹתָםכְּגַלִּיםעַלתַּלְמֵישָׂדָי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00518 | 副词 | 如果 | |||
01568 | 专有名词,地名 | 基列 | 基列原意为「岩石地区」。 | ||
00205 | 名词,阳性单数 | 偶像、罪孽、患难 | |||
00389 | 副词 | 然而、其实、当然 | |||
07723 | 名词,阳性单数 | 虚浮、空虚、虚荣 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 成为、是、临到 | |||
01537 | 介系词 | 吉甲 | 吉甲原意为「轮子」。 | ||
07794 | 名词,阳性复数 | 公牛 | |||
02076 | 献祭 | ||||
01571 | 副词 | 甚至、也 | |||
04196 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 祭坛 | |||
01530 | 介系词 | 堆、波浪 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
08525 | 名词,复阳附属形 | 犁沟 | |||
07704 | 田地 |