马太福音 12章 18节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02400 | 质词 | | 看哪! | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03816 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 小孩、仆人 | |
|
03450 | 人称代名词 | 所有格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
03739 | 关系代名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
00140 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 选择、选派 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00027 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | | 爱 | |
|
03450 | 人称代名词 | 所有格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「对、向、进入…之内」 | ||
|
03739 | 关系代名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
02106 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 喜悦、选择、满意 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
05590 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 生命、灵魂 | |
|
03450 | 人称代名词 | 所有格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
05087 | 动词 | 未来 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 放置、安放 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04151 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 灵 | |
|
03450 | 人称代名词 | 所有格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
01909 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「在…之上」 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
02920 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 审判、公义 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
01484 | 名词 | 间接受格 复数 中性 | | 外邦人、国家、民族 | |
|
00518 | 动词 | 未来 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 报告、宣布 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |