CBOL 旧约 Parsing 系统

玛拉基书 第 3 章 16 节
原文内容 原文直译
אָזנִדְבְּרוּיִרְאֵייְהוָה
אִישׁאֶת-רֵעֵהוּ
וַיַּקְשֵׁביְהוָהוַיִּשְׁמָע
וַיִּכָּתֵבסֵפֶרזִכָּרוֹןלְפָנָיו
לְיִרְאֵייְהוָהוּלְחֹשְׁבֵישְׁמוֹ׃
那時,敬畏雅威的人彼此谈论,


雅威留心倾听,

且有纪念册在他面前,纪录

那敬畏雅威、思念他名的人。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אָז 00227副词אָז那時
נִדְבְּרוּ 01696动词,Nif'al 完成式 3 复דָּבַרQal 讲,Nif'al 彼此谈论
יִרְאֵי 03373动词,Qal 主动分词,复阳附属形יָרֵא敬畏这個分词在此作名词「敬畏…的人」解。
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אֶת 00854介系词אֵתאֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
רֵעֵהוּ 07453名词,单阳 + 3 单阳词尾רֵעַ彼此、邻舍、朋友רֵעַ 的附属形也是 רֵעַ;用附属形来加词尾。
וַיַּקְשֵׁב 07181动词,Hif'il 叙述式 3 单阳קָשַׁבQal 留意,Hif'il 留心、使之注意
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וַיִּשְׁמָע 08085וַיִּשְׁמַע 的停顿型,动词,Qal 叙述式 3 单阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
וַיִּכָּתֵב 03789动词,Nif'al 叙述式 3 单阳כָּתַבQal 写,Nif'al 被写
סֵפֶר 05612名词,单阳附属形סֵפֶר书卷
זִכָּרוֹן 02146名词,阳性单数זִכָרוֹן纪念 (memorial, reminder)
לְפָנָיו 03942介系词 לִפְנֵי + 3 单阳词尾לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
לְיִרְאֵי 03373介系词 לְ + 动词,Qal 主动分词,复阳附属形יָרֵא敬畏这個分词在此作名词「敬畏…的人」解。
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וּלְחֹשְׁבֵי 02803连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Qal 主动分词,复阳附属形חָשַׁב思考、以为、打算这個分词在此作名词「思念…的人」解。
שְׁמוֹ 08034名词,单阳 + 3 单阳词尾שֵׁם名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License