约翰福音 11章 38节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02424 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:耶稣 | 为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。 |
|
03767 | 连接词 | | 所以、然后、那么 | ||
|
03825 | 副词 | | 又、再、另一方面 | ||
|
01690 | 动词 | 现在 被动形主动 意分词 主格 单数 阳性 | | 深受感动、严厉批评、向…严厉说话 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」 | ||
|
01438 | 反身代名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 他自己 | |
|
02064 | 动词 | 现在 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 来、去 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「进入、到」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
03419 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 坟墓、纪念碑 | |
|
02258 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
04693 | 名词 | 主格 单数 中性 | | 洞穴、贼窟 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03037 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 石头 | |
|
01945 | 动词 | 不完成 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 躺在上面、拥挤 | |
|
01909 | 介系词 | | 后接间接受格時意思是「在…之上」 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 单数 中性 第三人称 | | 他 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |