原文内容 | 原文直译 |
תָּשׁוּבוּלְתוֹכַחְתִּי הִנֵּהאַבִּיעָהלָכֶםרוּחִי אוֹדִיעָהדְבָרַיאֶתְכֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07725 | 动词,Qal 祈願式 2 复阳 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
08433 | 介系词 | 争辩、責罚 | |||
02009 | 指示词 | 看哪 | |||
05042 | 动词,Hif'il 鼓励式 1 单 | 喷出、流出 | |||
09001 | 介系词 | 向、给、往、到、归属於 | |||
07307 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 风、心、灵、气息 | |||
03045 | 动词,Hif'il 鼓励式 1 单 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | |||
01697 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 话语、言词 | |||
00853 | 受词记号 + 2 复阳词尾 | 不必翻译 |