罗马书 10章 14节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
04459 | 副词 | | 如何?怎么? | ||
|
03767 | 连接词 | | 於是、然后、那么 | ||
|
01941 | 动词 | 第一简单過去 关身 假设语气 第三人称 复数 | | 呼求、请求 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「进入、到」 | ||
|
03739 | 关系代名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
03756 | 副词 | | 不 | ||
|
04100 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 相信、有信心、信托 | |
|
04459 | 副词 | | 如何?怎么? | ||
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
04100 | 动词 | 第一简单過去 主动 假设语气 第三人称 复数 | | 相信、有信心、信托 | |
|
03739 | 关系代名词 | 所有格 单数 阳性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
03756 | 副词 | | 不 | ||
|
00191 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 听见、聆听 | |
|
04459 | 副词 | | 如何?怎么? | ||
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
00191 | 动词 | 第一简单過去 主动 假设语气 第三人称 复数 | | 听见、聆听 | |
|
05565 | 介系词 | | 接所有格,意思是「没有、不藉著、跟…无关」 | ||
|
02784 | 动词 | 现在 主动 分词 所有格 单数 阳性 | | 传讲 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |