CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 14 章 2 节
原文内容 原文直译
וּלְקָחוּםעַמִּיםוֶהֱבִיאוּםאֶל-מְקוֹמָם
וְהִתְנַחֲלוּםבֵּית-יִשְׂרָאֵלעַלאַדְמַתיְהוָה
לַעֲבָדִיםוְלִשְׁפָחוֹת
וְהָיוּשֹׁבִיםלְשֹׁבֵיהֶם
וְרָדוּבְּנֹגְשֵׂיהֶם׃ס
外邦人必将他们带回本地;


以色列家必在雅威的地上得

仆婢,

他们要掳掠先前掳掠他们的,

辖制先前欺压他们的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּלְקָחוּם 03947动词,Qal 连续式 3 复 + 3 复阳词尾לָקַח带、取、拿
עַמִּים 05971名词,阳性复数עַם族、百姓、国民
וֶהֱבִיאוּם 00935动词,Hif'il 连续式 3 复 + 3 复阳词尾בּוֹא来、进入、临到、发生
אֶל 00413介系词אֶל向、往
מְקוֹמָם 04725名词,单阳 + 3 复阳词尾מָקוֹם地方
וְהִתְנַחֲלוּם 05157动词,Hitpa'el 连续式 3 复 + 3 复阳词尾נָחַל继承、得为业
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת家、房屋、殿
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
עַל 05921介系词עַל在…上面
אַדְמַת 00127名词,单阴附属形אֲדָמָה地、土地
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לַעֲבָדִים 05650介系词 לְ + 名词,阳性复数עֶבֶד仆人、奴隶
וְלִשְׁפָחוֹת 08198连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,阴性复数שִׁפְחָה婢女
וְהָיוּ 01961动词,Qal 连续式 3 复הָיָה是、成为、临到
שֹׁבִים 07617动词,Qal 主动分词复阳שָׁבָה掳掠、俘虏
לְשֹׁבֵיהֶם 07617介系词 לְ + 动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 复阳词尾שָׁבָה掳掠、俘虏
וְרָדוּ 07287动词,Qal 连续式 3 复רָדָה辖制、管理
בְּנֹגְשֵׂיהֶם 05065介系词 בְּ + 动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 复阳词尾נָגַשׂ欺压
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License