原文内容 | 原文直译 |
וְאִישׁאֲשֶׁר-יִשְׁכַּבאֶת-אִשָּׁהדָּוָה וְגִלָּהאֶת-עֶרְוָתָהּאֶת-מְקֹרָהּהֶעֱרָה וְהִיאגִּלְּתָהאֶת-מְקוֹרדָּמֶיהָ וְנִכְרְתוּשְׁנֵיהֶםמִקֶּרֶבעַמָּם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00376 | 连接词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
07901 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 躺卧、同寝 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00802 | 名词,阴性单数 | 女人、妻子 | |||
01739 | 形容词,阴性单数 | 发昏的、生病的、月经的 | |||
01540 | 动词,Pi'el 连续式 3 单阳 | 揭開 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
06172 | 名词,单阴 + 3 单阴词尾 | 露体、羞辱 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
04726 | 名词,单阳 + 3 单阴词尾 | 泉源 | |||
06168 | 动词,Hif'il 完成式 3 单阳 | 倒空、暴露 | |||
01931 | 连接词 | 他、她 | |||
01540 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | 揭開 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
04726 | 名词,单阳附属形 | 泉源 | |||
01818 | 名词,复阳 + 3 单阴词尾 | 血 | |||
03772 | 动词,Nif'al 连续式 3 复 | 立约、剪除、切開、砍下 | |||
08147 | 名词,双阳 + 3 复阳词尾 | 数目的「二」 | |||
07130 | 介系词 | 里面、在中间、内脏 | |||
05971 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | 百姓、国民 |