原文内容 | 原文直译 |
וַתְּהִיהַמִּלְחָמָהקָשָׁהעַד-מְאֹדבַּיּוֹםהַהוּא וַיִּנָּגֶףאַבְנֵרוְאַנְשֵׁייִשְׂרָאֵללִפְנֵיעַבְדֵידָוִד׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 是、成为、临到 | |||
04421 | 冠词 | 战争 | |||
07186 | 凄惨的、残忍的、严厉的 | ||||
05704 | 介系词 | 直到、甚至 | |||
03966 | 副词 | 极其、非常 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
01931 | 冠词 | 他 | 在此当指示代名词使用,意思是「那個」。 | ||
05062 | 动词,Nif'al 叙述式 3 单阳 | 击打 | |||
00074 | 专有名词,人名 | 押尼珥 | |||
00376 | 连接词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
03478 | 专有名词,人名 | 以色列 | |||
03942 | 介系词 | 在…前面 | |||
05650 | 名词,复阳附属形 | 仆人、奴隶 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 |