CBOL 旧约 Parsing 系统
诗篇 第 25 篇 18 节
原文内容
原文直译
רְאֵהעָנְיִיוַעֲמָלִי וְשָׂאלְכָל-חַטֹּאותָי׃
求你看顾我的困苦,我的艰难,
求你赦免我一切的罪。
Parsing内容:
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简要意义
备注
רְאֵה
07200
动词,Qal 祈使式单阳
רָאָה
Qal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明
עָנְיִי
06040
名词,单阳 + 1 单词尾
עֳנִי
苦难、困苦、穷乏
עֳנִי
的附属形也是
עֳנִי
(未出现);用附属形来加词尾。
וַעֲמָלִי
05999
连接词
וְ
+ 名词,单阳 + 1 单词尾
עָמָל
劳碌、工作
עָמָל
的附属形为
עֲמַל
;用附属形来加词尾。
וְשָׂא
05375
连接词
וְ
+ 动词,Qal 祈使式单阳
נָשָׂא
高举、举起、背负、承担
לְכָל
03605
介系词
לְ
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整個、各
כָּל
从
כֹּל
变化而来,在
-
前面失去重音,母音缩短,变成
כָּל
。
חַטֹּאותָי
02403
חַטֹּאותַי
的停顿型,名词,复阴 + 1 单词尾
חַטָּאת
罪
חַטָּאת
的复数为
חַטָּאוֹת
,复数附属形为
חַטֹּאות
或
חַטֹּאת
;用附属形 +
ֵי
+ 词尾。
如果发现有错误,请联络
CBOL计画
。 资料由梁望惠女士提供,技术由
信望爱资讯中心
的
CBOL计画
提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用
GNU Free Documentation License
。