原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיַּעַן |
06030 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | עָנָה | I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031) | |
הַשָּׁלִישׁ |
07991 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | שָׁלִישׁ | I. 量器名称;II. 三弦乐器、叉铃或三角铁;III. 军官 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | |
לַמֶּלֶךְ |
04428 | 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | מֶלֶךְ | 君王、国王 | |
נִשְׁעָן |
08172 | 动词,Nif'al 分词单阳 | שָׁעַן | 倚靠 | |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面 | |
יָדוֹ |
03027 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | יָד | 手、边、力量、权势 | יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。 |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
אִישׁ |
00376 | 名词,阳性单数 | אִישׁ | 各人、人、男人、丈夫 | |
הָאֱלֹהִים |
00430 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | |
וַיֹּאמַר |
00559 | וַיֹּאמֶר 的停顿型,动词,Qal 叙述式 3 单阳 | אָמַר | 说 | |
הִנֵּה |
02009 | 指示词 | הִנֵּה | 看哪 | |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
עֹשֶׂה |
06213 | 动词,Qal 主动分词单阳 | עָשָׂה | 做 | |
אֲרֻבּוֹת |
00699 | 名词,阴性复数 | אֲרֻבָּה | 窗户、窗格子 | |
בַּשָּׁמַיִם |
08064 | 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | שָׁמַיִם | 天 | |
הֲיִהְיֶה |
01961 | 疑問词 הֲ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | הָיָה | 是、成为、临到 | |
הַדָּבָר |
01697 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | דָּבָר | 话语、言词 | |
הַזֶּה |
02088 | 冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数 | זֶה | 这個 | |
וַיֹּאמֶר |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | אָמַר | 说 | |
הִנְּכָה |
02005 | 指示词 הִנֵּה + 2 单阳词尾 | הֵן | 看哪 | |
רֹאֶה |
07200 | 动词,Qal 主动分词单阳 | רָאָה | Qal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明 | |
בְּעֵינֶיךָ |
05869 | 介系词 בְּ + 名词,双阴 + 2 单阳词尾 | עַיִן | 眼目、眼睛 | עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。 |
וּמִשָּׁם |
08033 | 连接词 וְ + 介系词 מִן + 副词 | שָׁם | 那里 | |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לֹא | 不 | |
תֹאכֵל |
00398 | תֹאכַל 的停顿型,动词,Qal 未完成式 2 单阳 | אָכַל | 吃、吞吃 | |
ס |
09014 | 段落符号 | סְתוּמָה | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |