原文内容 | 原文直译 |
וְאִם-לֹאאֵפוֹמִייַכְזִיבֵנִי וְיָשֵׂםלְאַלמִלָּתִי׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00518 | 连接词 | 如果 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
00645 | 连接词 | 那么 | |||
04310 | 疑問代名词 | 谁 | |||
03576 | 动词,Hif'il 未完成式 3 单阳 + 1 单词尾 | 无效、欺骗、说谎 | |||
07760 | 连接词 | 使、置、放 | |||
00408 | 介系词 | 不 | |||
04405 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 言语 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |