CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 18章 9节

原文内容与参考直译:
ἵνα πληρωθῇ λόγος
为要应验…的话(…处填入下一行)
ὃν εἶπεν ὅτι
那他所说:
Οὓς δέδωκάς μοι
「那你所赐给我的人,
οὐκ ἀπώλεσα ἐξ αὐτῶν οὐδένα.
我没有失落他们之中一個。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἵνα 02443连接词 ἵνα好叫、以致於表目的、结果
 πληρωθῇ 04137动词第一简单過去 被动 假设语气 第三人称 单数  πληρόω实现、使完全以某物充满,「某物」可用所有格。
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 λόγος 03056名词主格 单数 阳性  λόγος道、话语
 ὃν 03739关系代名词直接受格 单数 阳性  ὅς带出关系子句修饰先行词
 εἶπεν 02036动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  λέγω
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句
 Οὓς 03739关系代名词直接受格 复数 阳性  ὅς带出关系子句修饰先行词
 δέδωκάς 01325动词第一完成 主动 直说语气 第二人称 单数  δίδωμι给、允许、使…发生
 μοι 03427人称代名词间接受格 单数 第一人称  ἐγώ
 οὐκ 03756副词 οὐ
 ἀπώλεσα 00622动词第一简单過去 主动 直说语气 第一人称 单数  ἀπόλλυμι失去 、毁灭、杀害
 ἐξ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「出於…、離開」
 αὐτῶν 00846人称代名词所有格 复数 阳性 第三人称  αὐτός
 οὐδένα 03762形容词直接受格 单数 阳性  οὐδείς没有一個、一点也不在此作名词用


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画