原文内容 | 原文直译 |
וַיִּקְרַעיַעֲקֹבשִׂמְלֹתָיווַיָּשֶׂםשַׂקבְּמָתְנָיו וַיִּתְאַבֵּלעַל-בְּנוֹיָמִיםרַבִּים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07167 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 撕裂、撕破、使宽闊 | |||
03290 | 专有名词,人名 | 雅各 | |||
08071 | 名词,复阴 + 3 单阳词尾 | 包裹布、披风、衣服 | |||
07760 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 设立、置、放 | |||
08242 | 名词,阳性单数 | 麻布、麻袋 | |||
04975 | 介系词 | 腰部、腹股之间的部份 | |||
00056 | 动词,Hitpa'el 叙述式 3 单阳 | 悲哀、哀悼 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
01121 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03117 | 名词,阳性复数 | 日子、時候 | §2.15 | ||
07227 | 形容词,阳性复数 | 很多 | §2.14, 2.16 |