CBOL 新约 Parsing 系统

启示录 21章 13节

原文内容与参考直译:
ἀπὸ ἀνατολῆς πυλῶνες τρεῖς
在东边三個门、
καὶ ἀπὸ βορρᾶ πυλῶνες τρεῖς
在北边三個门、
καὶ ἀπὸ νότου πυλῶνες τρεῖς
在南边三個门、
καὶ ἀπὸ δυσμῶν πυλῶνες τρεῖς.
在西边三個门。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἀπὸ 00575介系词 ἀπό后接所有格,意思是「从…」
 ἀνατολῆς 00395名词所有格 单数 阴性  ἀνατολή升起、破晓、东方
 πυλῶνες 04440名词主格 复数 阳性  πυλών门、门廊、入口
 τρεῖς 05140形容词主格 复数 阳性  τρεῖς
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ἀπὸ 00575介系词 ἀπό后接所有格,意思是「从…」
 βορρᾶ 01005名词所有格 单数 阳性  βορρᾶς北方
 πυλῶνες 04440名词主格 复数 阳性  πυλών门、门廊、入口
 τρεῖς 05140形容词主格 复数 阳性  τρεῖς
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ἀπὸ 00575介系词 ἀπό后接所有格,意思是「从…」
 νότου 03558名词所有格 单数 阳性  νότος南边、南风
 πυλῶνες 04440名词主格 复数 阳性  πυλών门、门廊、入口
 τρεῖς 05140形容词主格 复数 阳性  τρεῖς
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ἀπὸ 00575介系词 ἀπό后接所有格,意思是「从…」
 δυσμῶν 01424名词所有格 复数 阴性  δυσμή西方
 πυλῶνες 04440名词主格 复数 阳性  πυλών门、门廊、入口
 τρεῖς 05140形容词主格 复数 阳性  τρεῖς


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画