CBOL 新约 Parsing 系统

使徒行传 1章 24节

原文内容与参考直译:
καὶ προσευξάμενοι εἶπαν,
然后他们祷告说:
∑ὺ κύριε καρδιογνῶστα πάντων,
「知道所有人心的主啊!
ἀνάδειξον ὃν ἐξελέξω ἐκ τούτων τῶν δύο ἕνα
求你从这两個人中显明你所拣选的那一個人…

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί然后、不必翻译
 προσευξάμενοι 04336动词第一简单過去 关身形主动 意分词 主格 复数 阳性  προσεύχομαι祷告
 εἶπαν 02036动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  λέγω
 ∑ὺ 04771人称代名词主格 单数 第二人称  σύ
 κύριε 02962名词呼格 单数 阳性  κύριος
 καρδιογνῶστα 02589名词呼格 单数 阳性  καρδιογνώστης知道人心的
 πάντων 03956形容词所有格 复数 阳性  πᾶς所有的、每一個在此作名词使用。
 ἀνάδειξον 00322动词第一简单過去 主动 命令语气 第二人称 单数  ἀναδείκνυμι显明、指派
 ὃν 03739关系代名词直接受格 单数 阳性  ὅς带出关系子句修饰先行词
 ἐξελέξω 01586动词第一简单過去 关身 直说语气 第二人称 单数  ἐκλέγομαι选出,关身時意思是「拣选」
 ἐκ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「出於、从」
 τούτων 05130指示代名词所有格 复数 阳性  οὗτος这個
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阳性  视情况翻译
 δύο 01417形容词所有格 复数 阳性  δύο两個
 ἕνα 01520形容词直接受格 单数 阳性  εἷς一個的在此作名词使用。


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画