原文内容 | 原文直译 |
וְחָצֵרהַגְּדוֹלָהסָבִיב שְׁלֹשָׁהטוּרִיםגָּזִית וְטוּרכְּרֻתֹתאֲרָזִים וְלַחֲצַרבֵּית-יְהוָההַפְּנִימִית וּלְאֻלָםהַבָּיִת׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02691 | 连接词 | I 院子;II 村庄 | |||
01419 | 冠词 | 大的、伟大的 | |||
05439 | 名词,阳性单数 | 四围、环绕 | 在此作副词使用。 | ||
07969 | 名词,阴性单数 | 数目的「三」 | |||
02905 | 名词,阳性复数 | 一排 | |||
01496 | 名词,阴性单数 | 凿、切割 | |||
02905 | 连接词 | 一排 | |||
03773 | 连接词 w> + 名词,复阴附属形 | 横梁 | |||
00730 | 名词,阳性复数 | 香柏木、香柏树 | |||
02691 | 连接词 | I 院子;II 村庄 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 殿、房子、家 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
06442 | 冠词 | 内部的、里面的 | |||
00197 | 连接词 | 门廊 | |||
01004 | 殿、房子、家 | ||||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |