CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 143 篇 6 节
原文内容 原文直译
פֵּרַשְׂתִּייָדַיאֵלֶיךָ
נַפְשִׁיכְּאֶרֶץ-עֲיֵפָהלְךָסֶלָה׃
我向你摊開我的手,


我的心如干旱之地向著你。(细拉)

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
פֵּרַשְׂתִּי 06566动词,Pi'el 完成式 1 单פָּרַשׂ展開、分散
יָדַי 03027名词,双阴 + 1 单词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的双数为 יָדַיִם,双数附属形为 יְדֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
אֵלֶיךָ 00413介系词 אֶל + 2 单阳词尾אֶל对、向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。
נַפְשִׁי 05315名词,单阴 + 1 单词尾נֶפֶשׁ生命、人נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
כְּאֶרֶץ 00776介系词 כְּ + 名词,阴性单数אֶרֶץ
עֲיֵפָה 05889形容词,阴性单数עָיֵף头晕、疲倦、耗尽
לְךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
סֶלָה 05542惊叹词סֶלָה举高、乐曲中的休止符,音译「细拉」



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License