CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 8 章 22 节
原文内容 原文直译
עֹדכָּל-יְמֵיהָאָרֶץ
זֶרַעוְקָצִירוְקֹרוָחֹם
וְקַיִץוָחֹרֶףוְיוֹםוָלַיְלָה
לֹאיִשְׁבֹּתוּ׃
地还存留的時候,


稼穑、寒暑、

冬夏、昼夜

就永不停息了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עֹד 05750副词עוֹד只要、仍然、再
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
יְמֵי 03117名词,复阳附属形יוֹם日子、時候
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
זֶרַע 02233名词,阳性单数זֶרַע后裔、子孫
וְקָצִיר 07105连接词 וְ + 名词,阳性单数קָצִיר庄稼、树枝、收割
וְקֹר 07120连接词 וְ + 名词,阳性单数קֹר寒冷
וָחֹם 02527连接词 וְ + 名词,阳性单数חֹם
וְקַיִץ 07019连接词 וְ + 名词,阳性单数קַיִץ夏令、夏天
וָחֹרֶף 02779连接词 וְ + 名词,阳性单数חֹרֶף秋天、冬天
וְיוֹם 03117连接词 וְ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
וָלַיְלָה 03915连接词 וְ + 名词,阳性单数לַיִל לַיְלָה夜晚
לֹא 03808副词לֹא
יִשְׁבֹּתוּ 07673动词,Qal 未完成式 3 复阳שָׁבַת止住、停止、止息



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License