原文内容 | 原文直译 |
וְאִםלֹא-תֵצֵאאֶל-שָׂרֵימֶלֶךְבָּבֶל וְנִתְּנָההָעִירהַזֹּאתבְּיַדהַכַּשְׂדִּים וּשְׂרָפוּהָבָּאֵשׁ וְאַתָּהלֹא-תִמָּלֵטמִיָּדָם׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00518 | 连接词 | 如果 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
03318 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 出去 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
08269 | 名词,复阳附属形 | 领袖 | |||
04428 | 名词,单阳附属形 | 君王 | |||
00894 | 专有名词,国名、地名 | 巴比伦、巴别 | 巴比伦原意为「混亂」。 | ||
05414 | 动词,Nif'al 连续式 3 单阴 | 给 | |||
05892 | 冠词 | 城邑 | |||
02063 | 冠词 | 这個 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | |||
03778 | 冠词 | 迦勒底人 | |||
08313 | 动词,Qal 连续式 3 复 + 3 单阴词尾 | 燃烧 | |||
00784 | 介系词 | 火 | |||
00859 | 连接词 | 你 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
04422 | 动词,Nif'al 未完成式 2 单阳 | Nif'al 溜出、逃出、被拯救 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |