原文内容 | 原文直译 |
לֹא-יַשִּׁאאוֹיֵבבּוֹ וּבֶן-עַוְלָהלֹאיְעַנֶּנּוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
05378 | 动词,Hif'il 未完成式 3 单阳 | 借给人、做债主 | |||
00341 | 名词,阳性单数 | 敌人、对头 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
01121 | 连接词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
05766 | 名词,阴性单数 | 不公义 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
06031 | 动词,Pi'el 情感的未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | I. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031) |