马太福音 23章 5节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03956 | 形容词 | 直接受格 复数 中性 | | 所有的、每一個 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
02041 | 名词 | 直接受格 复数 中性 | | 工作 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 复数 阳性 | | 他 | |
|
04160 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 做 | |
|
04314 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「到…、为了」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
02300 | 动词 | 第一简单過去 被动 不定词 | | 看、注意 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00444 | 名词 | 间接受格 复数 阳性 | | 人 | |
|
04115 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 加大、加宽 | |
|
01063 | 连接词 | | 因为 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
05440 | 名词 | 直接受格 复数 中性 | | 经文匣 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 复数 阳性 | | 他 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03170 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 很尊重、颂扬、使变大 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
02899 | 名词 | 直接受格 复数 中性 | | 边缘、缘饰 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |