原文内容 | 原文直译 |
וְהָלַךְמַלְכָּםבַּגּוֹלָה הוּאוְשָׂרָיויַחְדָּו אָמַריְהוָה׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01980 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 行走、去 | |||
04428 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | 君王、国王 | |||
01473 | 介系词 | 被掳 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
08269 | 连接词 | 领袖 | |||
03162 | 副词 | 一起 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |