CBOL 新约 Parsing 系统

彼得前书 3章 17节

原文内容与参考直译:
κρεῖττον γὰρ ἀγαθοποιοῦντας,
(…处下一行)行善(…处第三行)的确(…处填入第四行)(…处第三行)好,
εἰ θέλοι τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ,
倘若上帝的旨意意欲(你们),
πάσχειν
受苦
κακοποιοῦντας.
比行恶。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 κρεῖττον 02909形容词主格 单数 中性 比较级  κρείττων较好、较有益处
 γὰρ 01063连接词 γάρ因为、然后、的确
 ἀγαθοποιοῦντας 00015动词现在 主动 分词 直接受格 复数 阳性  ἀγαθοποιέω做对的事、行善
 εἰ 01487连接词 εἰ是否、假若、既然
 θέλοι 02309动词现在 主动 期望语气 第三人称 单数  θέλω意指、願意、意欲
 τὸ 03588冠词主格 单数 中性  视情况翻译
 θέλημα 02307名词主格 单数 中性  θέλημα意願、旨意
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 θεοῦ 02316名词所有格 单数 阳性  θεός上帝
 πάσχειν 03958动词现在 主动 不定词  πάσχω遭受
  02228连接词 比、或
 κακοποιοῦντας 02554动词现在 主动 分词 直接受格 复数 阳性  κακοποιέω做坏事、做個行恶者或罪犯


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画