路加福音 1章 7节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03756 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
02258 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 有、是 | |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
05043 | 名词 | 主格 单数 中性 | | 子女、后代 | |
|
02530 | 连接词 | | 因为、正如、根据 | ||
|
02258 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是、有、在 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | 此字在经文中的位置或存在有争论。 |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01665 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 专有名词,人名:伊利莎白 | |
|
04723 | 形容词 | 主格 单数 阴性 | | 不孕的 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
00297 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 两者、所有的 | |
|
04260 | 动词 | 第一完成 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 年长、继续下去 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「藉著、在…里面」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
02250 | 名词 | 间接受格 复数 阴性 | | 日子 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
02258 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 有、是 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |