原文内容 | 原文直译 |
וְסַרְנֵיפְלִשְׁתִּיםנֶאֱסְפוּ לִזְבֹּחַזֶבַח-גָּדוֹללְדָגוֹןאֱלֹהֵיהֶםוּלְשִׂמְחָה וַיֹּאמְרוּנָתַןאֱלֹהֵינוּבְּיָדֵנוּאֵתשִׁמְשׁוֹןאוֹיְבֵינוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05633 | 连接词 | 君主、统治者、暴君 | |||
06430 | 专有名词,族名,阳性复数 | 非利士人 | |||
00622 | 动词,Nif'al 完成式 3 复 | 聚集 | |||
02076 | 介系词 | 献祭 | |||
02077 | 名词,阳性单数 | 祭物、献祭 | |||
01419 | 形容词,阳性单数 | 大的、伟大的 | §2.17 | ||
01712 | 介系词 | 大衮 | |||
00430 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 上帝、神、神明 | |||
08057 | 连接词 | 欢喜、喜乐 | §5.8 | ||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 说 | |||
05414 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 给 | |||
00430 | 名词,复阳 + 1 复词尾 | 上帝、神、神明 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
08123 | 专有名词,人名 | 参孫 | |||
00341 | 名词,复阳 + 1 复词尾 | 敌人、对头 |