CBOL 新约 Parsing 系统

马可福音 7章 8节

原文内容与参考直译:
ἀφέντες τὴν ἐντολὴν τοῦ θεοῦ
你们離弃了上帝的诫命,
κρατεῖτε τὴν παράδοσιν τῶν ἀνθρώπων.
谨守人的传统」;

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἀφέντες 00863动词第二简单過去 主动 分词 主格 复数 阳性  ἀφίημι原谅、離開、留下、让、抛弃
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ἐντολὴν 01785名词直接受格 单数 阴性  ἐντολή诫命
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 θεοῦ 02316名词所有格 单数 阳性  θεός上帝
 κρατεῖτε 02902动词现在 主动 直说语气 第二人称 复数  κρατέω抓住、掌握、限制
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 παράδοσιν 03862名词直接受格 单数 阴性  παράδοσις传统
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阳性  视情况翻译
 ἀνθρώπων 00444名词所有格 复数 阳性  ἄνθρωπος人、人类


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画