马可福音 11章 17节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
01321 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 教导 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03004 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 说 | |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
03756 | 副词 | | 不 | ||
|
01125 | 动词 | 完成 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 写信、写 | |
|
03754 | 连接词 | | 不必翻译带出子句 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03624 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 屋子、圣殿、家人 | |
|
03450 | 人称代名词 | 所有格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
03624 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 屋子、圣殿、家人 | |
|
04335 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 祷告的地方、祷告 | |
|
02564 | 动词 | 未来 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 呼叫、取名 | |
|
03956 | 形容词 | 间接受格 复数 中性 | | 所有的、每一個 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
01484 | 名词 | 间接受格 复数 中性 | | 国家、人民、民族、外国人 | |
|
05210 | 人称代名词 | 主格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
04160 | 动词 | 第一完成 主动 直说语气 第二人称 复数 | | 做、使、留下 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
04693 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 洞穴、贼窟 | |
|
03027 | 名词 | 所有格 复数 阳性 | | 强盗、叛亂者 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |