原文内容 | 原文直译 |
וַתֹּאבַדְנָההָאֲתֹנוֹתלְקִישׁאֲבִישָׁאוּל וַיֹּאמֶרקִישׁאֶל-שָׁאוּלבְּנוֹ קַח-נָאאִתְּךָאֶת-אַחַדמֵהַנְּעָרִים וְקוּםלֵךְבַּקֵּשׁאֶת-הָאֲתֹנֹת׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00006 | 动词,Qal 叙述式 3 复阴 | 失丧、灭亡 | |||
00860 | 冠词 | 母驴 | |||
07027 | 介系词 | 基士 | |||
00001 | 名词,单阳附属形 | 父亲、祖先 | |||
07586 | 专有名词,人名 | 扫罗 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
07027 | 专有名词,人名 | 基士 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
07586 | 专有名词,人名 | 扫罗 | |||
01121 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03947 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 拿、取 | |||
04994 | 语助词 | 作为鼓励语的一部份 | |||
00854 | 介系词 | 与、跟 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00259 | 形容词,单阳附属形 | 数目的「一」 | |||
05288 | 介系词 | 男孩、少年、年轻人、仆人 | |||
06965 | 连接词 | 起来、坚立 | |||
01980 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 行走、去 | §8.16 | ||
01245 | 动词,Pi'el 祈使式单阳 | Pi'el 寻找、渴求、想望、索求 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00860 | 冠词 | 母驴 |