原文内容 | 原文直译 |
אֲבָנִיםשְׁלֵמוֹתתִּבְנֶהאֶת-מִזְבַּחיְהוָהאֱלֹהֶיךָ וְהַעֲלִיתָעָלָיועוֹלֹתלַיהוָהאֱלֹהֶיךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00068 | 名词,阴性复数 | 石头、法码、宝石 | |||
08003 | 形容词,阴性复数 | 完全的 | |||
01129 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 建造 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §9.14, 3.10 | ||
04196 | 名词,单阳附属形 | 祭坛 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | 上帝、神、神明 | |||
05927 | 动词,Hif'il 连续式 2 单阳 | 上去、升高、生长、献上 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
05930 | 名词,阴性复数 | 燔祭、阶梯 | |||
03068 | 介系词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | 上帝、神、神明 |