CBOL 旧约 Parsing 系统

以斯拉记 第 10 章 10 节
原文内容 原文直译
וַיָּקָםעֶזְרָאהַכֹּהֵןוַיֹּאמֶראֲלֵהֶם
אַתֶּםמְעַלְתֶּםוַתֹּשִׁיבוּנָשִׁיםנָכְרִיּוֹת
לְהוֹסִיףעַל-אַשְׁמַתיִשְׂרָאֵל׃
祭司以斯拉站起来,对他们说:


「你们有罪了;因你们娶了外邦的女子为妻,

增添以色列人的罪恶。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּקָם 06965动词,Qal 叙述式 3 单阳קוּם使之起来、设立、坚立§8.1
עֶזְרָא 05830专有名词,人名עֶזְרָא以斯拉
הַכֹּהֵן 03548冠词 הַ + 名词,阳性单数כֹּהֵן祭司
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
אֲלֵהֶם 00413介系词 אֶל + 3 复阳词尾אֶל向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。
אַתֶּם 00859代名词 2 复阳אַתָּה
מְעַלְתֶּם 04603动词,Qal 完成式 2 复阳מַעַל背叛、犯罪、不忠
וַתֹּשִׁיבוּ 03427动词,Hif'il 叙述式 2 复阳יָשַׁב居住、坐、停留
נָשִׁים 00802名词,阴性复数אִשָּׁה女人、妻子
נָכְרִיּוֹת 05237形容词,阴性复数נָכְרִי外邦的、外国的
לְהוֹסִיף 03254介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形יָסַף再一次、增添
עַל 05921介系词עַל在…上面
אַשְׁמַת 00819名词,单阴附属形אַשְׁמָה罪孽
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License