CBOL 新约 Parsing 系统

罗马书 15章 1节

原文内容与参考直译:
Ὀφείλομεν δὲ ἡμεῖς
然而我们…应該(…处填入下一行)
οἱ δυνατοὶ
这坚固的人
τὰ ἀσθενήματα τῶν ἀδυνάτων
…不坚固人的软弱,(…处填入下一行)
βαστάζειν
担代
καὶ μὴ ἑαυτοῖς ἀρέσκειν.
不求取悦自己。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Ὀφείλομεν 03784动词现在 主动 直说语气 第一人称 复数  ὀφείλω应該、欠(债)
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἡμεῖς 02249人称代名词主格 复数 第一人称  ἐγώ
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译
 δυνατοὶ 01415形容词主格 复数 阳性  δυνατός可能的、有能力的
 τὰ 03588冠词直接受格 复数 中性  视情况翻译
 ἀσθενήματα 00771名词直接受格 复数 中性  ἀσθένημα软弱
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阳性  视情况翻译
 ἀδυνάτων 00102形容词所有格 复数 阳性  ἀδύνατος无能力的、不可能的
 βαστάζειν 00941动词现在 主动 不定词  βαστάζω忍受、携带、移開
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 μὴ 03361副词 μή
 ἑαυτοῖς 01438反身代名词间接受格 复数 阳性  ἑαυτοῦ他自己
 ἀρέσκειν 00700动词现在 主动 不定词  ἀρέσκω使喜悦、试著取悦、得到喜悦


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画