CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 56 篇 1 节
原文内容 原文直译
לַמְנַצֵּחַעַל-יוֹנַתאֵלֶםרְחֹקִיםלְדָוִדמִכְתָּם
בֶּאֱחֹזאֹתוֹפְלִשְׁתִּיםבְּגַת׃
חָנֵּנִיאֱלֹהִיםכִּי-שְׁאָפַנִיאֱנוֹשׁ
כָּל-הַיּוֹםלֹחֵםיִלְחָצֵנִי׃
(原文 56:1)大卫的金诗,交给诗班指挥,调用遠方无声鸽;


是在非利士人在迦特拿住他時所作。

(原文 56:2)上帝啊,求你怜悯我,因为人踐踏我,

终日攻击欺压我。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לַמְנַצֵּחַ 05329介系词 לְ + 冠词 הַ + 动词,Pi'el 分词单阳נָצַחQal 优於、聪明、长久,Pi'el 做监督、做指挥这個分词在此作名词「诗班指挥」解。
עַל 05921介系词עַל在…上面
יוֹנַת 03128名词,单阴附属形יוֹנָת אֵלֶם רָחוֹק遠方无声鸽יוֹנָת (鸽子, SN 3123) 和 אֵלֶם (沉默, SN 482) 和 רָחוֹק (遠方的, SN 7350) 合起来为调名。
אֵלֶם 03128名词,阳性单数יוֹנָת אֵלֶם רָחוֹק遠方无声鸽יוֹנָת (鸽子, SN 3123) 和 אֵלֶם (沉默, SN 482) 和 רָחוֹק (遠方的, SN 7350) 合起来为调名。
רְחֹקִים 03128形容词,阳性复数יוֹנָת אֵלֶם רָחוֹק遠方无声鸽יוֹנָת (鸽子, SN 3123) 和 אֵלֶם (沉默, SN 482) 和 רָחוֹק (遠方的, SN 7350) 合起来为调名。
לְדָוִד 01732介系词 לְ + 专有名词,人名דָּוִד大卫
מִכְתָּם 04387名词,阳性单数מִכְתָּם诗篇标题的专门术语
בֶּאֱחֹז 00270介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形אָחַז抓住
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译
פְלִשְׁתִּים 06430专有名词,族名,阳性复数פְּלִשְׁתִּי非利士人
בְּגַת 01661介系词 בְּ + 专有名词,地名גַּת迦特迦特原意为「酒榨」。
חָנֵּנִי 02603动词,Qal 祈使式单阳 + 1 单词尾חָנַן恩待、怜悯,Hitpa'el 求恩
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
שְׁאָפַנִי 07602动词,Qal 完成式 3 单阳 + 1 单词尾שָׁאַף踐踏、蹂躏、切望、呼吸急促
אֱנוֹשׁ 00582名词,阳性单数אֱנוֹשׁ
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל凡、全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הַיּוֹם 03117冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
לֹחֵם 03898动词,Qal 主动分词单阳לָחַםI. 战斗,II. 吃
יִלְחָצֵנִי 03905动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 1 单词尾לָחַץ欺压



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License