CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 11 章 2 节
原文内容 原文直译
וַתִּקַּחיְהוֹשֶׁבַעבַּת-הַמֶּלֶךְ-יוֹרָםאֲחוֹתאֲחַזְיָהוּאֶת-יוֹאָשׁבֶּן-אֲחַזְיָה
וַתִּגְנֹבאֹתוֹמִתּוֹךְבְּנֵי-הַמֶּלֶךְהַמּוּמָתִים
אֹתוֹוְאֶת-מֵינִקְתּוֹבַּחֲדַרהַמִּטּוֹת
וַיַּסְתִּרוּאֹתוֹמִפְּנֵיעֲתַלְיָהוּוְלֹאהוּמָת׃
但约蘭王的女儿,亚哈谢的妹子约示巴,将亚哈谢的儿子约阿施


从那被杀的王子中偷出来,

把他和他的乳母都藏在卧房里,

躲避亚他利雅,免得被杀。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַתִּקַּח 03947动词,Qal 叙述式 3 单阴לָקַח拿、取
יְהוֹשֶׁבַע 03089专有名词,人名יְהוֹשֶׁבַע约示巴
בַּת 01323名词,单阴附属形בַּת女儿、女子§2.11-13
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
יוֹרָם 03141专有名词,人名יוֹרָם约蘭
אֲחוֹת 00269名词,单阴附属形אָחוֹת姊妹
אֲחַזְיָהוּ 00274专有名词,人名אֲחַזְיָהוּ亚哈谢
אֶת 00853受词记号אֵת与、跟אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יוֹאָשׁ 03101专有名词,人名יוֹאָשׁ约阿施约阿施原意为「上主所赐」。
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
אֲחַזְיָה 00274专有名词,人名אֲחַזְיָהוּ亚哈谢
וַתִּגְנֹב 01589动词,Qal 叙述式 2 单阳גָּנַב偷盗גִּנֵּב אֶת לִבּוֹ 是一個成语,意思是「欺骗」。
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת与、跟§9.14, 3.10
מִתּוֹךְ 08432介系词 מִן + 名词,单阳附属形תָּוֶךְ中间
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
הַמּוּמָתִים 04191冠词 הַ + 动词,Hof'al 分词复阳מוּת死亡
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת与、跟§9.14, 3.10
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת与、跟אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מֵינִקְתּוֹ 03243动词,Hif'il 分词单阴 + 3 单阳词尾יָנַק吸、喂奶
בַּחֲדַר 02315介系词 בְּ + 名词,单阳附属形חֶדֶר最里面的房间、寝室
הַמִּטּוֹת 04296冠词 הַ + 名词,阴性复数מִטָּה睡椅、床
וַיַּסְתִּרוּ 05641动词,Hif'il 叙述式 3 复阳סָתַר隐藏
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת与、跟§9.14, 3.10
מִפְּנֵי 06440介系词 מִן + 名词,复阳附属形פָּנִים פָּנֶהמִפְּנֵי 作介系词使用,意思是「因为」或「躲避」。
עֲתַלְיָהוּ 06271专有名词,人名עֲתַלְיָה亚他利雅
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
הוּמָת 04191动词,Hof'al 完成式 3 单阳מוּת死亡



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License