原文内容 | 原文直译 |
וְהָיָהבְּיוֹםהַנְחִילוֹאֶת-בָּנָיו אֵתאֲשֶׁר-יִהְיֶהלוֹ לֹאיוּכַללְבַכֵּראֶת-בֶּן-הָאֲהוּבָה עַל-פְּנֵיבֶן-הַשְּׂנוּאָההַבְּכֹר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
05157 | 动词,Hif'il 不定词附属形 | 继承、承受 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
01121 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
03201 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 能够 | §23.2, 2.35 | ||
01069 | 介系词 | 立为长子、是头生的 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00157 | 冠词 | 爱 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
06440 | 名词,复阳附属形 | 脸、脸面 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
08130 | 冠词 | 恨 | |||
01060 | 冠词 | 长子 |