以弗所书 5章 5节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
05124 | 指示代名词 | 直接受格 单数 中性 | | 这個 | |
|
01063 | 连接词 | | 因为、因此 | ||
|
01492 | 动词 | 第一完成 主动 命令语气 第二人称 复数 | | 看见 | |
|
01097 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 知悉、认识 | |
|
03754 | 连接词 | | 因为,或不必翻译 | 带出直接陈述句 | |
|
03956 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | | 所有的、每一個 | |
|
04205 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 犯不道德性行为的人 | |
|
02228 | 连接词 | | 或、比 | ||
|
00169 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | | 污秽、不洁净 | |
|
02228 | 连接词 | | 或、比 | ||
|
04123 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 贪婪的人 | |
|
03739 | 关系代名词 | 主格 单数 中性 | | 什么、那個.. | |
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是、有 | |
|
01496 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 拜偶像者 | |
|
03756 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
02192 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 有、拥有、认为、视为 | |
|
02817 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 继承物、财產、继承人 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
00932 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 统治、王国 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
05547 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 基督(音译)、承受膏油的、受膏者 | 为希伯来文「弥赛亚」的希腊文翻译。 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
02316 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 上帝 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |