CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 7 章 1 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶראֱלִישָׁעשִׁמְעוּדְּבַר-יְהוָה
כֹּהאָמַריְהוָה
כָּעֵתמָחָרסְאָה-סֹלֶתבְּשֶׁקֶל
וְסָאתַיִםשְׂעֹרִיםבְּשֶׁקֶלבְּשַׁעַרשֹׁמְרוֹן׃
以利沙说:「你们要听雅威的话,


雅威如此说:

『明日大约这時候,一细亚细麵要卖银一舍客勒,

二细亚大麦也要卖银一舍客勒。在撒马利亚城门口。』」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
אֱלִישָׁע 00477专有名词,人名אֱלִישָׁע以利沙
שִׁמְעוּ 08085动词,Qal 祈使式复阳שָׁמַע听到、听从
דְּבַר 01697名词,单阳附属形דָּבָר话语、言词§2.11-2.13
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
כֹּה 03541指示副词כֹּה如此、这样、这里和那里
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
כָּעֵת 06256介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数עֵת時候、時刻
מָחָר 04279名词,阳性单数מָחָר明天这個字常作副词使用。
סְאָה 05429名词,阴性单数סְאָה细亚、麵粉或榖物的測量单位,可能等於 1/3 伊法
סֹלֶת 05560名词,单阴附属形סֹלֶת上好的麵粉
בְּשֶׁקֶל 08255介系词 בְּ + 名词,单阳附属形שֶׁקֶל舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。
וְסָאתַיִם 05429连接词 וְ + 名词,阴性双数סְאָה细亚、麵粉或榖物的測量单位,可能等於 1/3 伊法
שְׂעֹרִים 08184名词,阴性复数שְׂעֹרָה大麦שְׂעֹרָה 虽为阴性名词,复数却有阳性的形式 שְׂעֹרִים
בְּשֶׁקֶל 08255介系词 בְּ + 名词,单阳附属形שֶׁקֶל舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。
בְּשַׁעַר 08179介系词 בְּ + 名词,单阳附属形שַׁעַר城门
שֹׁמְרוֹן 08111专有名词,地名שֹׁמְרוֹן撒马利亚



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License