CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 24 章 14 节
原文内容 原文直译
וְאֶל-הַזְּקֵנִיםאָמַר
שְׁבוּ-לָנוּבָזֶהעַדאֲשֶׁר-נָשׁוּבאֲלֵיכֶם
וְהִנֵּהאַהֲרֹןוְחוּרעִמָּכֶם
מִי-בַעַלדְּבָרִיםיִגַּשׁאֲלֵהֶם׃
他对长老说:


「你们在这里等我们,等到我们再回到你们这里。

看哪,有亚伦、户珥与你们同在;

凡有争讼的,都可以就近他们。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאֶל 00413连接词 וְ + 介系词אֶל向、往
הַזְּקֵנִים 02205冠词 הַ + 形容词,阳性复数זָקֵן年老的在此作名词解,指「老年人」。
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר
שְׁבוּ 03427动词,Qal 祈使式复阳יָשַׁב居住、坐、停留
לָנוּ 09001介系词 לְ + 1 复词尾לְ给、往、到、向、归属於
בָזֶה 02088介系词 בְּ + 指示代名词,阳性单数זֶה这個
עַד 05704介系词עַד直到、甚至
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
נָשׁוּב 07725动词,Qal 未完成式 1 复שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
אֲלֵיכֶם 00413介系词 אֶל + 2 复阳词尾אֶל向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。
וְהִנֵּה 02009连接词 וְ + 指示词הִנֵּה看哪
אַהֲרֹן 00175专有名词,人名אַהֲרֹן亚伦
וְחוּר 02354连接词 וְ + 专有名词,人名חוּר户珥
עִמָּכֶם 05973介系词 עִם + 2 复阳词尾עִם跟、和
מִי 04310疑問代名词מִי
בַעַל 01167名词,阳性单数בַּעַל物主、主人、丈夫
דְּבָרִים 01697名词,阳性复数דָּבָר话语、言词
יִגַּשׁ 05066动词,Qal 祈願式 3 单阳נָגַשׁ带来、靠近
אֲלֵהֶם 00413介系词 אֶל + 3 复阳词尾אֶל向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。§3.10, 8.12



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License