CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 3 章 13 节
原文内容 原文直译
אַךְדְּעִיעֲוֹנֵךְ
כִּיבַּיהוָהאֱלֹהַיִךְפָּשָׁעַתְּ
וַתְּפַזְּרִיאֶת-דְּרָכַיִךְלַזָּרִים
תַּחַתכָּל-עֵץרַעֲנָן
וּבְקוֹלִילֹא-שְׁמַעְתֶּם
נְאֻם-יְהוָֹה׃
然而你要承认你的罪孽,


就是你违背雅威―你的上帝,

奔走於…供奉别神,(…处填入下行)

各青翠树下,

没有听从我的话;

这是雅威的话语。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אַךְ 00389副词אַךְ然而、其实、当然
דְּעִי 03045动词,Qal 祈使式单阴יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告
עֲוֹנֵךְ 05771名词,单阳 + 2 单阴词尾עָוֹן罪孽עָוֹן 的附属形为 עֲוֹן;用附属形来加词尾。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
בַּיהוָה 03068介系词 בְּ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」בַּיהוָה 是写型 בְּיָהוֶה 和读型 בַּאֲדֹנָי 两個字的混合字型。בַּ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
אֱלֹהַיִךְ 00430名词,复阳 + 2 单阴词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
פָּשָׁעַתְּ 06586פָּשַׁעַתְּ 的停顿型,动词,Qal 完成式 2 单阴פָּשַׁע悖逆、背叛、违法、犯罪
וַתְּפַזְּרִי 06340动词,Pi'el 叙述式 2 单阴פָּזַר分散
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
דְּרָכַיִךְ 01870名词,复阳 + 2 单阴词尾דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法דֶּרֶךְ 的复数为 דְּרָכִים,复数附属形为 דַּרְכֵי;用附属形来加词尾。
לַזָּרִים 02114介系词 לְ + 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳זוּר做外国人、做陌生人
תַּחַת 08478介系词תַּחַת在…之下、代替、因为
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各
עֵץ 06086名词,阳性单数עֵץ木头、树
רַעֲנָן 07488形容词,阳性单数רַעֲנָן青翠的
וּבְקוֹלִי 06963连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 1 单词尾קוֹל声音קוֹל 的附属形也是 קוֹל;用附属形来加词尾。
לֹא 03808否定的副词לֹא
שְׁמַעְתֶּם 08085动词,Qal 完成式 2 复阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
נְאֻם 05002名词,单阳附属形נְאֻם话语נְאֻם 原为动词 נאם (说、宣告)的 Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
יְהוָֹה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָֹה(耶和华)是写型 יָהְוֶה(雅威) 和读型 אֲדֹנָי(上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License