CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 3 章 4 节
原文内容 原文直译
וַיָּמָתנָדָבוַאֲבִיהוּאלִפְנֵייְהוָה
בְּהַקְרִבָםאֵשׁזָרָהלִפְנֵייְהוָהבְּמִדְבַּרסִינַי
וּבָנִיםלֹא-הָיוּלָהֶם
וַיְכַהֵןאֶלְעָזָרוְאִיתָמָרעַל-פְּנֵיאַהֲרֹןאֲבִיהֶם׃פ
拿答和亚比户…死在耶和华面前,(…处填入下行)


在西奈的旷野在耶和华面前献凡火的時候

他们没有儿子。

以利亚撒和以他玛在他们父亲亚伦面前供祭司的职分。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּמָת 04191动词,Qal 叙述式 3 单阳מוּת死亡
נָדָב 05070专有名词,人名נָדָב拿答
וַאֲבִיהוּא 00030连接词 וְ + 专有名词,人名אֲבִיהוּא亚比户
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…面前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בְּהַקְרִבָם 07126介系词 בְּ + 动词,Hif'il 不定词附属形 + 3 复阳词尾קָרַב临近、靠近、献
אֵשׁ 00784名词,阴(或阳)性单数אֵשׁ
זָרָה 02114动词,Qal 主动分词单阴זוּר做外国人、做陌生人这個分词在此作形容词解。
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…面前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בְּמִדְבַּר 04057介系词 בְּ + 名词,单阳附属形מִדְבָּר旷野
סִינַי 05514专有名词,山名סִינַי西奈山
וּבָנִים 01121连接词 וְ + 名词,阳性复数בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
לֹא 03808否定的副词לֹא
הָיוּ 01961动词,Qal 完成式 3 复הָיָה是、成为、临到
לָהֶם 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
וַיְכַהֵן 03547动词,Pi'el 叙述式 3 单阳כָּהַן以祭司的角色服事、做祭司
אֶלְעָזָר 00499专有名词,人名אֶלְעָזָר以利亚撒
וְאִיתָמָר 00385连接词 וְ + 专有名词,人名אִיתָמָר以他玛
עַל 05921介系词עַל在…上面
פְּנֵי 06440名词,复阳附属形פָּנִים פָּנֶה
אַהֲרֹן 00175专有名词,人名אַהֲרֹן亚伦
אֲבִיהֶם 00001名词,单阳 + 3 复阳词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License