CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 8 章 19 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמְרוּהַחַרְטֻמִּיםאֶל-פַּרְעֹה
אֶצְבַּעאֱלֹהִיםהִוא
וַיֶּחֱזַקלֵב-פַּרְעֹהוְלֹא-שָׁמַעאֲלֵהֶם
כַּאֲשֶׁרדִּבֶּריְהוָה׃ס
(原文 8:15)行法术的就对法老说:


「这是上帝的手指头。」

法老心里刚硬,不肯听他们,

正如雅威所说的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמְרוּ 00559动词,Qal 叙述式 3 复阳אָמַר§8.1, 8.10
הַחַרְטֻמִּים 02748冠词 הַ + 名词,阳性复数חַרְטֹם占卜者、术士、观天象的人
אֶל 00413介系词אֶל向、往
פַּרְעֹה 06547专有名词,埃及王的尊称פַּרְעֹה法老
אֶצְבַּע 00676名词,阴性单数אֶצְבַּע指头
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.25, 2.15
הִוא 01931这是写型 הוּא 和读型 הִיא 两個字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴הוּא如按写型 הוּא,它是代名词 3 单阳。
וַיֶּחֱזַק 02388动词,Qal 叙述式 3 单阳חָזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢
לֵב 03820名词,阳性单数לֵב
פַּרְעֹה 06547专有名词,埃及王的尊称פַּרְעֹה法老
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
שָׁמַע 08085动词,Qal 完成式 3 单阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
אֲלֵהֶם 00413介系词 אֶל + 3 复阳词尾אֶל向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。
דִּבֶּר 01696动词,Pi'el 完成式 3 单阳דָּבַר
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License