CBOL 新约 Parsing 系统

马可福音 6章 24节

原文内容与参考直译:
καὶ ἐξελθοῦσα εἶπεν τῇ μητρὶ αὐτῆς,
她就出去对她母亲说:
Τί αἰτήσωμαι;
「我求甚么呢?」
δὲ εἶπεν,
而她说:
Τὴν κεφαλὴν Ἰωάννου τοῦ βαπτίζοντος.
「施洗约翰的头。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἐξελθοῦσα 01831动词第二简单過去 主动 分词 主格 单数 阴性  ἐξέρχομαι出来
 εἶπεν 02036动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  λέγω
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  视情况翻译
 μητρὶ 03384名词间接受格 单数 阴性  μήτηρ母亲
 αὐτῆς 00846人称代名词所有格 单数 阴性 第三人称  αὐτός
 Τί 05101疑問代名词直接受格 单数 中性  τίς什么、谁、为什么
 αἰτήσωμαι 00154动词第一简单過去 关身 假设语气 第一人称 单数  αἰτέω要求、需求
  03588冠词主格 单数 阴性  视情况翻译
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 εἶπεν 02036动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  λέγω
 Τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 κεφαλὴν 02776名词直接受格 单数 阴性  κεφαλή头、元首
 Ἰωάννου 02491名词所有格 单数 阳性  Ἰωάννης专有名词,人名:约翰
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 βαπτίζοντος 00907动词现在 主动 分词 所有格 单数 阳性  βαπτίζω施洗、浸


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画