原文内容 | 原文直译 |
וַיָּבֹאוּעַד-נַחַלאֶשְׁכֹּל וַיִּכְרְתוּמִשָּׁםזְמוֹרָהוְאֶשְׁכּוֹלעֲנָבִיםאֶחָד וַיִּשָּׂאֻהוּבַמּוֹטבִּשְׁנָיִם וּמִן-הָרִמֹּנִיםוּמִן-הַתְּאֵנִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
05704 | 介系词 | 直到、甚至 | |||
05158 | 名词,单阳附属形 | 山谷、溪谷 | |||
00812 | 专有名词,地名 | 以实各 | |||
03772 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 立约、剪除、切開、砍下 | |||
08033 | 介系词 | 那里 | §5.3 | ||
02156 | 名词,阴性单数 | 树枝 | |||
00811 | 连接词 | 束、簇 | |||
06025 | 名词,阳性复数 | 葡萄 | |||
00259 | 形容词,阳性单数 | 数目的「一」 | |||
05375 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 + 3 单阳词尾 | 高举、举起、背负、承担 | |||
04132 | 介系词 | 竿、扁担 | |||
08147 | 数目的「二」 | ||||
04480 | 连接词 | 从、出 | |||
07416 | 冠词 | 石榴、石榴树 | |||
04480 | 连接词 | 从、出 | |||
08384 | 冠词 | 无花果、无花果树 | 这個名词虽为阴性,其复数有阳性形式。 |