CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 18 章 21 节
原文内容 原文直译
וַיִּגַּשׁאֵלִיָּהוּאֶל-כָּל-הָעָםוַיֹּאמֶר
עַד-מָתַיאַתֶּםפֹּסְחִיםעַל-שְׁתֵּיהַסְּעִפִּים
אִם-יְהוָההָאֱלֹהִיםלְכוּאַחֲרָיו
וְאִם-הַבַּעַללְכוּאַחֲרָיו
וְלֹא-עָנוּהָעָםאֹתוֹדָּבָר׃
以利亚前来对众民说:


「你们心持两意要到幾時呢?

若雅威是上帝,就当顺从雅威;

若巴力是上帝,就当顺从巴力。」

众民一句话也不回答他。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּגַּשׁ 05066动词,Qal 叙述式 3 单阳נָגַשׁ带来、靠近
אֵלִיָּהוּ 00452专有名词,人名אֵלִיָּהוּ אֵלִיָּה以利亚
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 2.35, 8.10
עַד 05704介系词עַד直到
מָתַי 04970疑問词מָתַי何時
אַתֶּם 00859代名词 2 复阳אַתָּה§3.9
פֹּסְחִים 06452动词,Qal 主动分词复阳פָּסַח越過
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边
שְׁתֵּי 08147名词,双阴附属形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」
הַסְּעִפִּים 05587冠词 הַ + 名词,阳性复数שָׂעִף סָעִף分裂
אִם 00518连接词אִם如果
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
הָאֱלֹהִים 00430冠词 הַ + 名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.25, 2.15, 2.20
לְכוּ 01980动词,Qal 祈使式复阳הָלַךְ来、去§2.33, 8.16
אַחֲרָיו 00310介系词 אַחַר + 3 单阳词尾אַחַר后面、跟著אַחַר 用附属形 אַחֲרֵי 加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וְאִם 00518连接词 וְ + 副词אִם如果
הַבַּעַל 01168冠词 הַ + 专有名词,神明的名字בַּעַל巴力巴力原意为「主」;巴力是腓尼基、迦南地区最重要的神明。
לְכוּ 01980动词,Qal 祈使式复阳הָלַךְ来、去§2.33, 8.16
אַחֲרָיו 00310介系词 אַחַר + 3 单阳词尾אַחַר后面、跟著אַחַר 用附属形 אַחֲרֵי 加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וְלֹא 03808连接词 וְ + 副词לֹא
עָנוּ 06030动词,Qal 完成式 3 复עָנָהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译§9.14, 3.10
דָּבָר 01697名词,阳性单数דָּבָר话语、事情



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License