CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 11 章 36 节
原文内容 原文直译
וְלִבְנוֹאֶתֵּןשֵׁבֶט-אֶחָד
לְמַעַןהֱיוֹת-נִירלְדָוִיד-עַבְדִּי
כָּל-הַיָּמִיםלְפָנַיבִּירוּשָׁלַםִ
הָעִיראֲשֶׁרבָּחַרְתִּילִילָשׂוּםשְׁמִישָׁם׃
我还赐给他的儿子一個支派,


为使我的仆人大卫…有灯光,(…处填入下二行)

在所有在我面前在耶路撒冷,…的日子(…处填入下行)

就是我所选择摆放我名在那里的城

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְלִבְנוֹ 01121连接词 וְ + 介系词 ל + 名词,单阳 + 3 单阳词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
אֶתֵּן 05414动词,Qal 未完成式 1 单נָתַן赐、给
שֵׁבֶט 07626名词,阳性单数שֵׁבֶט支派、棍
אֶחָד 00259形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
לְמַעַן 04616介系词 לְ + 名词,阳性单数מַעַן为了名词 מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用,作为介系词或连接词。
הֱיוֹת 01961动词,Qal 不定词附属形הָיָה是、成为、临到
נִיר 05216名词,阳性单数נִירנִיר 多为隐喻用法,指有人坐在王位上。
לְדָוִיד 01732介系词 לְ + 专有名词,人名,长写法דָּוִיד דָּוִד大卫
עַבְדִּי 05650名词,单阳 + 1 单词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הַיָּמִים 03117冠词 הַ + 名词,阳性复数יוֹם日子、時候
לְפָנַי 03942介系词 לִפְנֵי + 1 单词尾לִפְנֵי在…前面לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
בִּירוּשָׁלַםִ 03389介系词 בְּ + 专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
הָעִיר 05892冠词 הַ + 名词,阴性单数עִיר
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
בָּחַרְתִּי 00977动词,Qal 完成式 1 单בָּחַר选择
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ因、给、往、向、到、归属於
לָשׂוּם 07760介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形שִׂים放、立、置
שְׁמִי 08034名词,单阳 + 1 单词尾שֵׁם名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
שָׁם 08033副词שָׁם那里



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License