原文内容 | 原文直译 |
וְזָכְרוּפְלִיטֵיכֶםאוֹתִי בַּגּוֹיִםאֲשֶׁרנִשְׁבּוּ-שָׁם אֲשֶׁרנִשְׁבַּרְתִּיאֶת-לִבָּםהַזּוֹנֶה אֲשֶׁר-סָרמֵעָלַי וְאֵתעֵינֵיהֶםהַזֹּנוֹתאַחֲרֵיגִּלּוּלֵיהֶם וְנָקֹטּוּבִּפְנֵיהֶםאֶל-הָרָעוֹת אֲשֶׁרעָשׂוּלְכֹלתּוֹעֲבֹתֵיהֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02142 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 提说、纪念、回想 | |||
06412 | 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | 逃脱的人、难民 | |||
00853 | 受词记号 + 1 单词尾 | 不必翻译 | |||
01471 | 介系词 | 国家、人民 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
07617 | 动词,Nif'al 完成式 3 复 | 掳掠、俘虏 | |||
08033 | 副词 | 那里 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
07665 | 动词,Nif'al 完成式 1 单 | Qal 拆毁、折断、打碎,Hif'il 使生產 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03820 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | 心 | |||
02181 | 冠词 | 行淫 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
05493 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 转離、除去 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
05869 | 名词,双阴 + 3 复阳词尾 | 眼目、眼睛 | |||
02181 | 冠词 | 行淫 | 这個分词在此作名词「妓女」解。 | ||
00310 | 介系词、副词,附属形 | 后面、跟著 | |||
01544 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 偶像 | |||
06962 | 动词,Nif'al 连续式 3 复 | 憎恶 | |||
06440 | 介系词 | 脸 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
07451 | 冠词 | 邪恶的、灾祸的 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06213 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 做 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
08441 | 名词,复阴 + 3 复阳词尾 | 憎恶 |