原文内容 | 原文直译 |
הִנֵּהיְהוָההִשְׁמִיעַאֶל-קְצֵההָאָרֶץ אִמְרוּלְבַת-צִיּוֹן הִנֵּהיִשְׁעֵךְבָּא הִנֵּהשְׂכָרוֹאִתּוֹוּפְעֻלָּתוֹלְפָנָיו׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02009 | 指示词 | 看哪 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
08085 | 动词,Hif'il 完成式 3 单阳 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
07097 | 名词,单阳附属形 | 结尾、极处 | |||
00776 | 冠词 | 地 | |||
00559 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 说 | |||
01323 | 介系词 | 女儿 | |||
06726 | 专有名词,地名 | 锡安 | |||
02009 | 指示词 | 看哪 | |||
03468 | 名词,单阳 + 2 单阴词尾 | 救恩 | |||
00935 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
02009 | 指示词 | 看哪 | |||
07939 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 报酬、薪资 | |||
00854 | 介系词 | 跟 | |||
06468 | 连接词 | 报酬、薪资 | |||
03942 | 介系词 | 在…前面 |