CBOL 旧约 Parsing 系统

弥迦书 第 1 章 13 节
原文内容 原文直译
רְתֹםהַמֶּרְכָּבָהלָרֶכֶשׁיוֹשֶׁבֶתלָכִישׁ
רֵאשִׁיתחַטָּאתהִיאלְבַת-צִיּוֹן
כִּי-בָךְנִמְצְאוּפִּשְׁעֵייִשְׂרָאֵל׃
拉吉的居民哪,要用快马套车,


她是锡安(原文是女子锡安)罪的起头,

以色列的罪過由你显出。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
רְתֹם 07573动词,Qal 祈使式单阳רָתַם绑住
הַמֶּרְכָּבָה 04818冠词 הַ + 名词,阴性单数מֶרְכָּבָה战车
לָרֶכֶשׁ 07409介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数רֶכֶשׁ
יוֹשֶׁבֶת 03427动词,Qal 主动分词,单阴附属形יָשַׁב居住、坐、停留这個分词在此作名词「居民」解。
לָכִישׁ 03923专有名词,地名לָכִישׁ拉吉拉吉原意为「难以征服的」。
רֵאשִׁית 07225名词,单阴附属形רֵאשִׁית開始、首要
חַטָּאת 02403名词,阴性单数חַטָּאת
הִיא 01931代名词 3 单阴הִיא הוּא他、她
לְבַת 01323介系词 לְ + 名词,单阴附属形בַּת女儿
צִיּוֹן 06726专有名词,地名צִיּוֹן锡安
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
בָךְ 09002介系词 בְּ + 2 单阴词尾בְּ在、用、藉著
נִמְצְאוּ 04672动词,Nif'al 完成式 3 复מָצָא找到
פִּשְׁעֵי 06588名词,复阳附属形פֶּשַׁע背叛、過犯
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License