CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 29 章 1 节
原文内容 原文直译
וּבַחֹדֶשׁהַשְּׁבִיעִיבְּאֶחָדלַחֹדֶשׁ
מִקְרָא-קֹדֶשׁיִהְיֶהלָכֶם
כָּל-מְלֶאכֶתעֲבֹדָהלֹאתַעֲשׂוּ
יוֹםתְּרוּעָהיִהְיֶהלָכֶם׃
七月初一日,


你们当有圣会;

甚么劳碌的工都不可做,

是你们当守为吹角的日子。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּבַחֹדֶשׁ 02320连接词 וְ + 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数חֹדֶשׁ月朔、新月
הַשְּׁבִיעִי 07637冠词 הַ + 形容词,阳性单数שְׁבִיעִי序数的「第七」
בְּאֶחָד 00259介系词 בְּ + 形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
לַחֹדֶשׁ 02320介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数חֹדֶשׁ月朔、新月
מִקְרָא 04744名词,单阳附属形מִקְרָא集会、召集
קֹדֶשׁ 06944名词,阳性单数קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה变成、是、成为、临到
לָכֶם 09001介系词 לְ + 2 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
מְלֶאכֶת 04399名词,单阴附属形מְלָאכָה工作、财產
עֲבֹדָה 05656名词,阴性单数עֲבֹדָה工作、劳碌、劳役
לֹא 03808否定的副词לֹא
תַעֲשׂוּ 06213动词,Qal 未完成式 2 复阳עָשָׂה§9.13
יוֹם 03117名词,阳性单数יוֹם日子、時候
תְּרוּעָה 08643名词,阴性单数תְּרוּעָה欢呼、战争的呼喊、警讯
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה变成、是、成为、临到
לָכֶם 09001介系词 לְ + 2 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License