CBOL 新约 Parsing 系统

使徒行传 1章 23节

原文内容与参考直译:
καὶ ἔστησαν δύο,
於是选出两個人:
Ἰωσὴφ τὸν καλούμενον Βαρσαββᾶν ὃς ἐπεκλήθη Ἰοῦστος,
叫巴撒巴、又叫犹士都的约瑟,
καὶ Μαθθίαν.
和马提亚。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、不必翻译
 ἔστησαν 02476动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  ἵστημι选出、提出
 δύο 01417形容词直接受格 复数 阳性  δύο两個
 Ἰωσὴφ 02501名词直接受格 单数 阳性  Ἰωσήφ专有名词,人名:约瑟
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 καλούμενον 02564动词现在 被动 分词 直接受格 单数 阳性  καλέω取名、叫
 Βαρσαββᾶν 00923名词直接受格 单数 阳性  Βαρσαββᾶς专有名词,人名:巴撒巴
 ὃς 03739关系代名词主格 单数 阳性  ὅς带出关系子句修饰先行词
 ἐπεκλήθη 01941动词第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 单数  ἐπικαλέω取名、叫
 Ἰοῦστος 02459名词主格 单数 阳性  Ἰοῦστος专有名词,人名:犹士都
 καὶ 02532连接词 καί和、并且
 Μαθθίαν 03159名词直接受格 单数 阳性  Μαθθίας专有名词,人名:马提亚


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画