原文内容 | 原文直译 |
כָּל-הָעָםהַנּוֹתָרמִן-הַחִתִּי וְהָאֱמֹרִיוְהַפְּרִזִּיוְהַחִוִּיוְהַיְבוּסִי אֲשֶׁרלֹאמִיִּשְׂרָאֵלהֵמָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
05971 | 冠词 | 国民、百姓 | |||
03498 | 冠词 | 剩下 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離 | |||
02850 | 冠词 | 赫人 | §2.20 | ||
00567 | 连接词 | 亚摩利人 | |||
06522 | 连接词 | 比利洗人 | §2.6 | ||
02340 | 连接词 | 希未人 | §2.20 | ||
02983 | 连接词 | 耶布斯人 | §2.6, 9.1 | ||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
03478 | 介系词 | 以色列 | |||
01992 | 代名词 3 复阳 | 他们、它们 |