CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 12 章 14 节
原文内容 原文直译
וַיְהִי-לוֹאַרְבָּעִיםבָּנִיםוּשְׁלֹשִׁיםבְּנֵיבָנִים
רֹכְבִיםעַל-שִׁבְעִיםעֲיָרִם
וַיִּשְׁפֹּטאֶת-יִשְׂרָאֵלשְׁמֹנֶהשָׁנִים׃
他有四十個儿子和三十個孫子,


骑著七十匹驴驹。

押顿治理以色列八年。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ向、给、往、到、归属於§3.10
אַרְבָּעִים 00705名词,阳性复数אַרְבָּעִים数目的「四十」
בָּנִים 01121名词,阳性复数בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
וּשְׁלֹשִׁים 07970连接词 וְ + 名词,阳性复数שְׁלֹשִׁים数目的「三十」
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
בָנִים 01121名词,阳性复数בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
רֹכְבִים 07392动词,Qal 主动分词复阳רָכַב
עַל 05921介系词עַל在…上面
שִׁבְעִים 07657名词,阳性复数שִׁבְעִים数目的「七十」
עֲיָרִם 05895名词,阳性复数עַיִר公驴
וַיִּשְׁפֹּט 08199动词,Qal 叙述式 3 单阳שָׁפַט审判、辩白、处罚
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
שְׁמֹנֶה 08083名词,阴性单数שְׁמֹנָה שְׁמֹנֶה数目的「八」
שָׁנִים 08141名词,阴性复数שָׁנָה שָׁנֵהשָׁנָה 为阴性名词,复数有 שָׁנִיםשְׁנוֹת 两种形式。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License