CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 18 章 26 节
原文内容 原文直译
וְאֶל-הַלְוִיִּםתְּדַבֵּרוְאָמַרְתָּאֲלֵהֶם
כִּי-תִקְחוּמֵאֵתבְּנֵי-יִשְׂרָאֵלאֶת-הַמַּעֲשֵׂר
אֲשֶׁרנָתַתִּילָכֶםמֵאִתָּםבְּנַחֲלַתְכֶם
וַהֲרֵמֹתֶםמִמֶּנּוּתְּרוּמַתיְהוָהמַעֲשֵׂרמִן-הַמַּעֲשֵׂר׃
「你晓谕利未人说,


你们从以色列人中所取的十分之一,

就是我给你们为业的;

要再从那十分之一中取十分之一作为举祭,献给雅威,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאֶל 00413连接词 וְ + 介系词אֶל向、往
הַלְוִיִּם 03881冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数לֵוִי利未人§2.6
תְּדַבֵּר 01696动词,Pi'el 未完成式 2 单阳דָּבַר说、讲
וְאָמַרְתָּ 00559动词,Qal 连续式 2 单阳אָמַר
אֲלֵהֶם 00413介系词 אֶל + 3 复阳词尾אֶל向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。§3.10, 8.12
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
תִקְחוּ 03947动词,Qal 未完成式 2 复阳לָקַח取、娶、拿
מֵאֵת 00854介系词 מִן + 介系词אֵת不必翻译
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַמַּעֲשֵׂר 04643冠词 הַ + 名词,阳性单数מַעֲשֵׂר十分之一
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
נָתַתִּי 05414动词,Qal 完成式 1 单נָתַן赐、给、置
לָכֶם 09001介系词 לְ + 2 复阳词尾לְ为、给、往、向、到、归属於
מֵאִתָּם 00854介系词 מִן + 介系词 אֵת + 3 复阳词尾אֵת不必翻译
בְּנַחֲלַתְכֶם 05159介系词 בְּ + 名词,单阴 + 2 复阳词尾נַחֲלָה產业נַחֲלָה 的附属形为 נַחֲלַת;用附属形来加词尾。
וַהֲרֵמֹתֶם 07311动词,Hif'il 连续式 2 复阳רוּם高举、抬高
מִמֶּנּוּ 04480介系词 מִן + 3 单阳词尾מִן从、出、離מִן 用基本型 מִמּמִמֶּנּ 来加词尾。
תְּרוּמַת 08641名词,单阴附属形תְּרוּמָה供物、奉献
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
מַעֲשֵׂר 04643名词,阳性单数מַעֲשֵׂר十分之一
מִן 04480介系词מִן从、出、離
הַמַּעֲשֵׂר 04643冠词 הַ + 名词,阳性单数מַעֲשֵׂר十分之一



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License