CBOL 新约 Parsing 系统

帖撒罗尼迦后书 3章 5节

原文内容与参考直译:
δὲ κύριος κατευθύναι ὑμῶν τὰς καρδίας
願主引导你们的心,
εἰς τὴν ἀγάπην τοῦ θεοῦ
进入上帝的爱,
καὶ εἰς τὴν ὑπομονὴν τοῦ Χριστοῦ.
和进入基督的忍耐里。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 κύριος 02962名词主格 单数 阳性  κύριος
 κατευθύναι 02720动词第一简单過去 主动 期望语气 第三人称 单数  κατευθύνω指导、引导
 ὑμῶν 05216人称代名词所有格 复数 第二人称  σύ
 τὰς 03588冠词直接受格 复数 阴性  视情况翻译
 καρδίας 02588名词直接受格 复数 阴性  καρδία
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「进入…之内、为了」
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ἀγάπην 00026名词直接受格 单数 阴性  ἀγάπη
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 θεοῦ 02316名词所有格 单数 阳性  θεός上帝
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「进入…之内、为了」
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ὑπομονὴν 05281名词直接受格 单数 阴性  ὑπομονή坚忍
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 Χριστοῦ 05547名词所有格 单数 阳性  Χριστός基督(音译)、承受膏油的、受膏者为希伯来文「弥赛亚」的希腊文翻译。


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画