CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 21章 35节

原文内容与参考直译:
ὡς παγὶς·
如同陷阱一样
ἐπεισελεύσεται γὰρ ἐπὶ πάντας τοὺς καθημένους
因为它(指那日子)要临到一切居住…的人。(…处填入下一行)
ἐπὶ πρόσωπον πάσης τῆς γῆς.
在全地面上

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ὡς 05613连接词 ὡς约有、如同,关於時间且接過去式時意思是「正当、在…之后」
 παγὶς 03803名词主格 单数 阴性  παγίς陷阱、机关
 ἐπεισελεύσεται 01904动词未来 关身 直说语气 第三人称 单数  ἐπεισέρχομαι来临、降临
 γὰρ 01063连接词 γάρ因为、所以、那么
 ἐπὶ 01909介系词 ἐπί后接直接受格時意思是「对...、 在....、向著」
 πάντας 03956形容词直接受格 复数 阳性  πᾶς每一個、所有的
 τοὺς 03588冠词直接受格 复数 阳性  视情况翻译
 καθημένους 02521动词现在 被动形主动 意分词 直接受格 复数 阳性  κάθημαι坐著、住
 ἐπὶ 01909介系词 ἐπί后接直接受格時意思是「对...、 在....、向著」
 πρόσωπον 04383名词直接受格 单数 中性  πρόσωπον面、脸
 πάσης 03956形容词所有格 单数 阴性  πᾶς每一個、所有的
 τῆς 03588冠词所有格 单数 阴性  视情况翻译
 γῆς 01093名词所有格 单数 阴性  γῆ


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画