CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 4 章 5 节
原文内容 原文直译
וַעֲזַרְיָהוּבֶן-נָתָןעַל-הַנִּצָּבִים
וְזָבוּדבֶּן-נָתָןכֹּהֵןרֵעֶההַמֶּלֶךְ׃
拿单的儿子亚撒利雅(作)众吏长,


拿单的儿子撒布得(作)祭司和王的朋友,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַעֲזַרְיָהוּ 05838连接词 וְ + 专有名词,人名עֲזַרְיָהוּ עֲזַרְיָה亚撒利雅亚撒利雅原意为「雅威帮助」。
בֶן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
נָתָן 05416专有名词,人名נָתַן拿单
עַל 05921介系词עַל在…上面
הַנִּצָּבִים 05324冠词 הַ + 动词,Nif'al 分词复阳נָצַב起来、立起这個分词在此作名词「官吏」解。
וְזָבוּד 02071连接词 וְ + 专有名词,人名זָבוּד撒布得
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
נָתָן 05416专有名词,人名נָתַן拿单
כֹּהֵן 03548名词,阳性单数כֹּהֵן祭司§2.11-13
רֵעֶה 07463名词,单阳附属形רֵעֶה朋友
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License