原文内容 | 原文直译 |
וְלֹא-תַעֲלֶהבְמַעֲלֹתעַל-מִזְבְּחִי אֲשֶׁרלֹא-תִגָּלֶהעֶרְוָתְךָעָלָיו׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03808 | 连接词 | 否定的意思 | |||
05927 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 上去、升高、生长、献上 | |||
04609 | 介系词 | 上去、阶梯 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
04196 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 祭坛 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03808 | 副词 | 否定的意思 | |||
01540 | 动词,Nif'al 未完成式 3 单阴 | 揭開 | |||
06172 | 名词,单阴 + 2 单阳词尾 | 羞辱、裸体 | | ||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |