原文内容 | 原文直译 |
וְהֶעֱלוּעָלַיִךְקָהָל וְרָגְמוּאוֹתָךְבָּאָבֶן וּבִתְּקוּךְבְּחַרְבוֹתָם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05927 | 动词,Hif'il 连续式 3 复 | 上去、升高、生长、献上 | |||
05921 | 介系词 | 攻击,在…上面 | |||
06951 | 名词,阳性单数 | 集会 | |||
07275 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 用石头打死 | |||
00853 | 受词记号 + 2 单阴词尾 | 不必翻译 | |||
00068 | 石头、法码、宝石 | ||||
01333 | 动词,Pi'el 连续式 3 复 + 2 单阴词尾 | 切割、切開 | |||
02719 | 介系词 | 刀、刀劍 |