CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 42 章 16 节
原文内容 原文直译
שִׁלְחוּמִכֶּםאֶחָדוְיִקַּחאֶת-אֲחִיכֶם
וְאַתֶּםהֵאָסְרוּוְיִבָּחֲנוּדִּבְרֵיכֶםהַאֱמֶתאִתְּכֶם
וְאִם-לֹאחֵיפַרְעֹהכִּימְרַגְּלִיםאַתֶּם׃
需要打发你们中间一個人去,把你们的兄弟带来,


至於你们,都要囚在这里,好验证你们的话真不真;

若不真,我指著法老的性命起誓,你们一定是奸细。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
שִׁלְחוּ 07971动词,Qal 祈使式复阳שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
מִכֶּם 04480介系词 מִן + 2 复阳词尾מִן从、出、離
אֶחָד 00259形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
וְיִקַּח 03947连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳לָקַח取、娶、拿
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
אֲחִיכֶם 00251名词,单阳 + 2 复阳词尾אָח兄弟אָח 的附属形为 אֲחִי;用附属形来加词尾。
וְאַתֶּם 00859连接词 וְ + 代名词 2 复阳אַתָּה你们
הֵאָסְרוּ 00631动词,Nif'al 祈使式复阳אָסַר被监禁、被束缚
וְיִבָּחֲנוּ 00974连接词 וְ + 动词,Nif'al 未完成式 3 复阳בָּחַן试验
דִּבְרֵיכֶם 01697名词,复阳 + 2 复阳词尾דָּבָר话语、言论דָּבָר 的复数为 דְּבָרִים,复数附属形为 דִּבְרֵי;用附属形来加词尾。
הַאֱמֶת 00571疑問词 הֲ + 名词,阴性单数אֱמֶת真理、诚信、真实、诚实
אִתְּכֶם 00854介系词 אֵת + 2 复阳词尾אֵת与、跟אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
וְאִם 00518连接词 וְ + 副词אִם如果、不是
לֹא 03808否定的副词לֹא
חֵי 02416形容词,单阳附属形חַיִּים有生气、有活力 (人)
פַרְעֹה 06547专有名词,埃及王的尊称פַּרְעֹה法老
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
מְרַגְּלִים 07270动词,Pi'el 分词复阳רָגַלQal 行走,Tiphel 教导行走,Pi'el 四处探勘、刺探
אַתֶּם 00859代名词 2 复阳אַתָּה你们§3.9



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License