原文内容 | 原文直译 |
וְאֶת-שַׁבְּתוֹתַיקַדֵּשׁוּ וְהָיוּלְאוֹתבֵּינִיוּבֵינֵיכֶם לָדַעַתכִּיאֲנִייְהוָהאֱלֹהֵיכֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
07676 | 名词,复阴(或阳) + 1 单词尾 | 安息日 | |||
06942 | 分别为圣、把…奉献给上帝 | ||||
01961 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 作、是、成为、临到 | |||
00226 | 介系词 | 记号 | |||
00996 | 介系词 | 在…之间 | |||
00996 | 连接词 | 在…之间 | |||
03045 | 介系词 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00589 | 代名词 1 单 | 我 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | 上帝、神、神明 |