CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 27 章 18 节
原文内容 原文直译
וַיָּבֹאאֶל-אָבִיווַיֹּאמֶראָבִי
וַיֹּאמֶרהִנֶּנִּימִיאַתָּהבְּנִי׃
他(指雅各)来到他父亲那里,说:「我的父亲。」


他说:「我在这里。我儿,你是谁?」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּבֹא 00935动词,Qal 叙述式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
אֶל 00413介系词אֶל向、往
אָבִיו 00001名词,单阳 + 3 单阳词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 8.10
אָבִי 00001名词,单阳 + 1 单词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 8.10
הִנֶּנִּי 02009指示词 הִנֵּה + 1 单词尾הִנֵּה看哪
מִי 04310疑問代名词מִי
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
בְּנִי 01121名词,单阳 + 1 单词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License