CBOL 旧约 Parsing 系统

以斯帖记 第 5 章 8 节
原文内容 原文直译
אִם-מָצָאתִיחֵןבְּעֵינֵיהַמֶּלֶךְ
וְאִם-עַל-הַמֶּלֶךְטוֹב
לָתֵתאֶת-שְׁאֵלָתִיוְלַעֲשׂוֹתאֶת-בַּקָּשָׁתִי
יָבוֹאהַמֶּלֶךְוְהָמָןאֶל-הַמִּשְׁתֶּה
אֲשֶׁראֶעֱשֶׂהלָהֶם
וּמָחָראֶעֱשֶׂהכִּדְבַרהַמֶּלֶךְ׃
我若在王眼前蒙恩,


王若以为美,

要赐我所要的,准我所求的,

就请王与哈曼(再)来赴…筵席。(…处填入下行)

我为他们预备的

明日我必照王的话做。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אִם 00518连接词אִם如果、不是
מָצָאתִי 04672动词,Qal 完成式 1 单מָצָא找到
חֵן 02580名词,阳性单数חֵן恩典、恩惠
בְּעֵינֵי 05869介系词 בְּ + 名词,双阴附属形עַיִן眼目、眼睛
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
וְאִם 00518连接词 וְ + 副词אִם如果、不是
עַל 05921介系词עַל在…上面
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
טוֹב 02895形容词,阳性单数טוֹב美好的、令人喜悦的
לָתֵת 05414介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形נָתַן
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
שְׁאֵלָתִי 07596名词,单阴 + 1 单词尾שְׁאֵלָה请求שְׁאֵלָה 的附属形为 שְׁאֵלַת(未出现);用附属形来加词尾。
וְלַעֲשׂוֹת 06213连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形עָשָׂה
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
בַּקָּשָׁתִי 01246名词,单阳 + 1 单词尾בַּקָּשָׁה要求בַּקָּשָׁה 的附属形为 בַּקָּשַׁת(未出现);用附属形来加词尾。
יָבוֹא 00935动词,Qal 未完成式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
וְהָמָן 02001连接词 וְ + 专有名词,人名הָמָן哈曼
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
הַמִּשְׁתֶּה 04960冠词 הַ + 名词,阳性单数מִשְׁתֶּה筵席
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
אֶעֱשֶׂה 06213动词,Qal 未完成式 1 单עָשָׂה
לָהֶם 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於§7.8
וּמָחָר 04279连接词 וְ + 副词מָחָר明天、未来
אֶעֱשֶׂה 06213动词,Qal 未完成式 1 单עָשָׂה
כִּדְבַר 01697介系词 כְּ + 名词,单阳附属形דָּבָר话语、事情
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License