原文内容 | 原文直译 |
וַיְצַוֵּםלֵאמֹרזֶההַדָּבָראֲשֶׁרתַּעֲשׂוּן הַשְּׁלִשִׁיתמִכֶּםבָּאֵיהַשַּׁבָּת וְשֹׁמְרֵימִשְׁמֶרֶתבֵּיתהַמֶּלֶךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06680 | 动词,Pi'el 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾 | Pi'el 命令、吩咐 | §8.1, 2.35, 2.31, 11.1, 3.10 | ||
00559 | 介系词 | 说 | |||
02088 | 指示代名词 | 这個 | |||
01697 | 冠词 | 言语、话语、事情 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06213 | 动词,Qal 未完成式 2 复阳 + 古代的词尾 | 做 | §9.13, 12.10 | ||
07992 | 冠词 | 序数的「第三」 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離 | |||
00935 | 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 | 来、进入、临到、发生 | |||
07676 | 冠词 | 安息日 | |||
08104 | 连接词 | Qal 保护、遵守,Nif'al 小心、防备 | 这個分词在此作名词「伺机者」解。 | ||
04931 | 名词,阴性单数 | 命令、职責 | |||
01004 | 专有名词,地名 | 殿、房屋、家 | |||
04428 | 冠词 | 君王、国王 |