CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 31 章 30 节
原文内容 原文直译
כִּיאִם-אִישׁבַּעֲוֹנוֹיָמוּת
כָּל-הָאָדָםהָאֹכֵלהַבֹּסֶר
תִּקְהֶינָהשִׁנָּיו׃ס
但各人却要因自己的罪死亡;


凡吃酸葡萄的,

自己的牙必酸倒。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译כִּי אִם 两個字合起来的意思:「不是…而是…」。
אִם 00518副词אִם如果כִּי אִם 两個字合起来的意思:「不是…而是…」。
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
בַּעֲוֹנוֹ 05771介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾עָוֹן罪孽עָוֹן 的附属形为 עֲוֹן;用附属形来加词尾。
יָמוּת 04191动词,Qal 未完成式 3 单阳מוּת
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הָאָדָם 00120冠词 הַ + 名词,阳性单数אָדָם
הָאֹכֵל 00398冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳אָכַל吃、吞吃
הַבֹּסֶר 01155冠词 הַ + 名词,阳性单数בֹּסֶר酸葡萄、未熟之葡萄
תִּקְהֶינָה 06949动词,Qal 未完成式 3 复阴קָהָה弄钝、变迟钝
שִׁנָּיו 08127名词,复阴 + 3 单阳词尾שֵׁן牙、象牙שֵׁן 的双数为 שִׁנַּיִם,双数附属形为 שִׁנֵּי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License