原文内容 | 原文直译 |
וַיִּקַּחהָעָםמֵהַשָּׁלָלצֹאןוּבָקָררֵאשִׁיתהַחֵרֶם לִזְבֹּחַלַיהוָהאֱלֹהֶיךָבַּגִּלְגָּל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03947 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 拿、取 | §8.1, 2.35, 9.20 | ||
05971 | 冠词 | 百姓 | |||
07998 | 介系词 | 掳物 | |||
06629 | 名词,阴性单数 | 羊 | |||
01241 | 连接词 | 牛 | |||
07225 | 名词,单阴附属形 | 開始的、最好的、首要 | |||
02764 | 冠词 | I. 全然毁坏、分别出来的东西;II. 网状物 | |||
02076 | 介系词 | 献祭、杀 | |||
03068 | 介系词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | 上帝、神、神明 | |||
01537 | 介系词 | 吉甲 | 吉甲原意为「轮子」。 |