原文内容 | 原文直译 |
וְאַל-תַּעֲמֹדעַל-הַפֶּרֶק לְהַכְרִיתאֶת-פְּלִיטָיו וְאַל-תַּסְגֵּרשְׂרִידָיו בְּיוֹםצָרָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00408 | 连接词 | 不 | |||
05975 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | Qal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
06563 | 冠词 | 岔路口 | |||
03772 | 介系词 | 立约、剪除、切開、砍下 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
06412 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 逃脱的人、难民 | |||
00408 | 连接词 | 不 | |||
05462 | 动词,Hif'il 未完成式 2 单阳 | Qal 关闭、堵塞,Hif'il 交付、关闭 | |||
08300 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 幸存者、生还者、余民 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
06869 | 名词,阴性单数 | 灾难、患难 |