CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 25 章 35 节
原文内容 原文直译
וַיִּקַּחדָּוִדמִיָּדָהּאֵתאֲשֶׁר-הֵבִיאָהלוֹ
וְלָהּאָמַרעֲלִילְשָׁלוֹםלְבֵיתֵךְ
רְאִישָׁמַעְתִּיבְקוֹלֵךְוָאֶשָּׂאפָּנָיִךְ׃
大卫从她(指亚比該)手中接受了她带来给他的(礼物),


就对她说:「…你可以平平安安地上你的家去,

你看,我听了你的话,看了你的情面。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּקַּח 03947动词,Qal 叙述式 3 单阳לָקַח拿、取
דָּוִד 01732专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
מִיָּדָהּ 03027介系词 מִן + 名词,单阴 + 3 单阴词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
הֵבִיאָה 00935动词,Hif'il完成式 3 单阴בּוֹא来、进入、临到、发生
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
וְלָהּ 09001连接词 וְ + 介系词 לְ + 3 单阴词尾לְ给、往、向、到、归属於
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר§2.34
עֲלִי 05927动词,Qal 祈使式单阴עָלָה上去、升高、生长、献上
לְשָׁלוֹם 07965介系词 לְ + 名词,阳性单数שָׁלוֹם和好、和平
לְבֵיתֵךְ 01004介系词 לְ + 名词,单阳 + 2 单阴词尾בַּיִת家、房子、殿בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。
רְאִי 07200动词,Qal 祈使式单阴רָאָהQal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明
שָׁמַעְתִּי 08085动词,Qal 完成式 1 单שָׁמַע
בְקוֹלֵךְ 06963介系词 בְּ + 名词,单阳 + 2 单阴词尾קוֹל声音קוֹל 的附属形也是 קוֹל;用附属形来加词尾。
וָאֶשָּׂא 05375动词,Qal 叙述式 1 单נָשָׂא高举、举起、背负、承担
פָּנָיִךְ 06440פָּנַיִךְ 的停顿型,名词,复阳 + 2 单阴词尾פָּנִים פָּנֶה脸面פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License