CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 9 章 42 节
原文内容 原文直译
וַיְהִימִמָּחֳרָתוַיֵּצֵאהָעָםהַשָּׂדֶה
וַיַּגִּדוּלַאֲבִימֶלֶךְ׃
次日,百姓出到田间,


有人告诉亚比米勒;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
מִמָּחֳרָת 04283介系词 מִן + 名词,阴性单数מָחֳרָת翌日
וַיֵּצֵא 03318动词,Qal 叙述式 3 单阳יָצָא出去§8.1, 2.35, 8.31
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
הַשָּׂדֶה 07704冠词 הַ + 名词,阳性单数שָׂדַי שָׂדֶה田地
וַיַּגִּדוּ 05046动词,Hif'il 叙述式 3 复阳נָגַדHif'il 告诉、宣布、声明、通知
לַאֲבִימֶלֶךְ 00040介系词 לְ + 专有名词,人名אֲבִימֶלֶךְ亚比米勒



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License