CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 23章 30节

原文内容与参考直译:
τότε ἄρξονται λέγειν τοῖς ὄρεσιν,
那時他们開始对山说:
(韦:∏έσατε )(联:∏έσετε )ἐφ᾽ ἡμᾶς,
『要倒在我们上!』
καὶ τοῖς βουνοῖς,
且对小山(说):
καλύψατε ἡμᾶς·
『要覆盖我们!』

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 τότε 05119副词 τότε那時、然后
 ἄρξονται 00756动词未来 关身 直说语气 第三人称 复数  ἄρχω管理、统治,关身時意思是「開始」
 λέγειν 03004动词现在 主动 不定词  λέγω说、讲话
 τοῖς 03588冠词间接受格 复数 中性  视情况翻译
 ὄρεσιν 03735名词间接受格 复数 中性  ὄρος山、山丘
 ∏έσατε 04098动词第二简单過去 主动 命令语气 第二人称 复数  πίπτω倒下、俯伏向下
 ∏έσετε 04098动词第二简单過去 主动 命令语气 第二人称 复数  πίπτω倒下、俯伏向下
 ἐφ᾽ 01909介系词 ἐπί后接直接受格時意思是「在…上面」,表达对象
 ἡμᾶς 02248人称代名词直接受格 复数 第一人称  ἐγώ
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 τοῖς 03588冠词间接受格 复数 阳性  视情况翻译
 βουνοῖς 01015名词间接受格 复数 阳性  βουνός山丘、小山
 καλύψατε 02572动词第一简单過去 主动 命令语气 第二人称 复数  καλύπτω覆盖、遮盖、隐藏
 ἡμᾶς 02248人称代名词直接受格 复数 第一人称  ἐγώ


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画