CBOL 旧约 Parsing 系统

箴言 第 28 章 4 节
原文内容 原文直译
עֹזְבֵיתוֹרָהיְהַלְלוּרָשָׁע
וְשֹׁמְרֵיתוֹרָהיִתְגָּרוּבָם׃ף
违弃教导的,夸奖恶人;


遵守教导的,却与恶人相争。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עֹזְבֵי 05800动词,Qal 主动分词,复阳附属形עָזַב離弃、遗弃
תוֹרָה 08451名词,阴性单数תּוֹרָה教导
יְהַלְלוּ 01984动词,Pi'el 未完成式 3 复阳הָלַלQal 照亮,Pi'el 赞美,Pu'al 被赞美、值得赞美,Hif'il 发光、照亮、赞美,Hitpa'el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo'lel 行为如疯子一般
רָשָׁע 07563形容词,阳性单数רָשָׁע邪恶的、犯法的在此作名词解,指「恶人」。
וְשֹׁמְרֵי 08104连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词,复阳附属形שָׁמַר谨守、小心
תוֹרָה 08451名词,阴性单数תּוֹרָה教导
יִתְגָּרוּ 01624动词,Hitpa'el 未完成式 3 复阳גָּרָה扰动、挑启、竞争
בָם 09002介系词 בְּ + 3 复阳词尾בְּ在、用、藉著
ף 00000



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License