CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 14 章 1 节
原文内容 原文直译
וַיִּשְׁלַחחיּרָםמֶלֶךְ-צֹרמַלְאָכִיםאֶל-דָּוִיד
וַעֲצֵיאֲרָזִיםוְחָרָשֵׁיקִירוְחָרָשֵׁיעֵצִים
לִבְנוֹתלוֹבָּיִת׃
推罗王户蘭差遣使者到大卫那里,


又有香柏木、石匠、木匠

给大卫建造宫殿。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּשְׁלַח 07971动词,Qal 叙述式 3 单阳שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
חיּרָם 02361这是写型 חִירָם 和读型 חוּרָם 两個字的混合字型。按读型,它是专有名词,人名חוּרָם户蘭如按写型 חִירָם,它也是专有名词,人名 (希蘭, SN 2438)。
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ君王
צֹר 06865专有名词,地名צֹר推罗、泰尔
מַלְאָכִים 04397名词,阳性复数מַלְאָךְ使者
אֶל 00413介系词אֶל向、往
דָּוִיד 01732专有名词,人名,长写法דָּוִיד דָּוִד大卫
וַעֲצֵי 06086连接词 וְ + 名词,复阳附属形עֵץ木头、树
אֲרָזִים 00730名词,阳性复数אֶרֶז香柏木、香柏树
וְחָרָשֵׁי 02796连接词 וְ + 名词,复阳附属形חָרָשׁ工匠
קִיר 07023名词,阳性单数קִיר墙璧
וְחָרָשֵׁי 02796连接词 וְ + 名词,复阳附属形חָרָשׁ工匠
עֵצִים 06086名词,阳性复数עֵץ木头、树
לִבְנוֹת 01129介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形בָּנָה建造§9.4, 4.8, 11.15
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
בָּיִת 01004בַּיִת 的停顿型,名词,阳性单数בַּיִת殿、房屋、家



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License