CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 18章 35节

原文内容与参考直译:
ἀπεκρίθη ∏ιλᾶτος,
彼拉多回答:
Μήτι ἐγὼ Ἰουδαῖός εἰμι;
「我岂是犹太人呢?
τὸ ἔθνος τὸ σὸν καὶ οἱ ἀρχιερεῖς παρέδωκάν σε ἐμοί·
你的国人和祭司长们把你交给我;
τί ἐποίησας;
你做了甚么事呢?」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἀπεκρίθη 00611动词第一简单過去 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数  ἀποκρίνομαι回答、继续说
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 ∏ιλᾶτος 04091名词主格 单数 阳性  ∏ιλᾶτος专有名词,人名:彼拉多
 Μήτι 03385质词 μήτι不、难道用於期待否定答案的問句,或用於发問者对於答案抱持怀疑的問句
 ἐγὼ 01473人称代名词主格 单数 第一人称  ἐγώ
 Ἰουδαῖός 02453形容词主格 单数 阳性  Ἰουδαῖος犹太人的
 εἰμι 01510动词现在 主动 直说语气 第一人称 单数  εἰμί
 τὸ 03588冠词主格 单数 中性  视情况翻译
 ἔθνος 01484名词主格 单数 中性  ἔθνος国家、人民、民族、外国人
 τὸ 03588冠词主格 单数 中性  视情况翻译
 σὸν 04674形容词主格 单数 中性  σός你的
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译
 ἀρχιερεῖς 00749名词主格 复数 阳性  ἀρχιερεύς大祭司、祭司长
 παρέδωκάν 03860动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  παραδίδωμι传承、交给、出卖、放弃
 σε 04571人称代名词直接受格 单数 第二人称  σύ
 ἐμοί 01698人称代名词间接受格 单数  ἐγώ
 τί 05101疑問代名词直接受格 单数 中性  τίς什么、谁、为什么
 ἐποίησας 04160动词第一简单過去 主动 直说语气 第二人称 单数  ποιέω做、使、留下


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画