原文内容 | 原文直译 |
לֹאתְנַסּוּאֶת-יְהוָהאֱלֹהֵיכֶם כַּאֲשֶׁרנִסִּיתֶםבַּמַּסָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
05254 | 动词,Pi'el 未完成式 2 复阳 | 试验、试探 | §5.2, 9.13, 17.3 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | 上帝、神、神明 | |||
00834 | 介系词 | 不必翻译 | |||
05254 | 动词,Pi'el 完成式 2 复阳 | 试验、试探 | §9.24 | ||
04532 | 介系词 | 玛撒 | 玛撒原意为「试验」。§2.6, 2.22 |