CBOL 新约 Parsing 系统

约翰一书 5章 12节

原文内容与参考直译:
ἔχων τὸν υἱὸν ἔχει τὴν ζωήν·
那有了上帝的儿子的就有生命,
μὴ ἔχων τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ τὴν ζωὴν οὐκ ἔχει.
那没有上帝的儿子的就没有生命。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 ἔχων 02192动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性  ἔχω
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 υἱὸν 05207名词直接受格 单数 阳性  υἱός子孫、儿子、后代
 ἔχει 02192动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  ἔχω
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ζωήν 02222名词直接受格 单数 阴性  ζωή生命
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 μὴ 03361副词 μή否定副词
 ἔχων 02192动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性  ἔχω
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 υἱὸν 05207名词直接受格 单数 阳性  υἱός子孫、儿子、后代
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 θεοῦ 02316名词所有格 单数 阳性  θεός上帝
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ζωὴν 02222名词直接受格 单数 阴性  ζωή生命
 οὐκ 03756副词 οὐ否定质词,意为「不、无」
 ἔχει 02192动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  ἔχω


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画