CBOL 旧约 Parsing 系统
诗篇 第 102 篇 7 节
原文内容
原文直译
שָׁקַדְתִּי וָאֶהְיֶהכְּצִפּוֹרבּוֹדֵדעַל-גָּג׃
(原文 102:8)我儆醒不睡,
如同房顶上孤单的麻雀。
Parsing内容:
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简要意义
备注
שָׁקַדְתִּי
08245
动词,Qal 完成式 1 单
שָׁקַד
留意、注意
וָאֶהְיֶה
01961
动词,Qal 叙述式 1 单
הָיָה
作、是、成为、临到
כְּצִפּוֹר
06833
介系词
כְּ
+ 名词,阳性单数
צִפּוֹר
雀鸟、鸟
בּוֹדֵד
00909
动词,Qal 主动分词单阳
בָּדַד
撤退、分離
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面
גָּג
01406
名词,阳性单数
גָּג
屋顶
如果发现有错误,请联络
CBOL计画
。 资料由梁望惠女士提供,技术由
信望爱资讯中心
的
CBOL计画
提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用
GNU Free Documentation License
。