原文内容 | 原文直译 |
הֲלוֹאקְצִיר-חִטִּיםהַיּוֹם אֶקְרָאאֶל-יְהוָהוְיִתֵּןקֹלוֹתוּמָטָר וּדְעוּוּרְאוּכִּי-רָעַתְכֶםרַבָּה אֲשֶׁרעֲשִׂיתֶםבְּעֵינֵייְהוָהלִשְׁאוֹללָכֶםמֶלֶךְ׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03808 | 疑問词 | 不 | |||
07105 | 名词,单阳附属形 | 收割 | |||
02406 | 名词,阴性复数 | 麦 | |||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | |||
07121 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
05414 | 连接词 | 使、给 | |||
06963 | 名词,阳性复数 | 声音 | |||
04306 | 连接词 | 雨 | |||
03045 | 连接词 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | |||
07200 | 连接词 | 看 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
07451 | 名词,单阴 + 2 复阳词尾 | 患难、灾难、痛苦、不幸、邪恶 | |||
07227 | 形容词,阴性单数 | I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06213 | 动词,Qal 完成式 2 复阳 | 做 | |||
05869 | 介系词 | 眼睛 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
07592 | 介系词 | 問、求 | |||
09001 | 介系词 | 因、给、往、向、到、归属於 | |||
04428 | 名词,阳性单数 | 王 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |