原文内容 | 原文直译 |
וְדִבְּרוּהַשֹּׁטְרִיםאֶל-הָעָםלֵאמֹר מִי-הָאִישׁאֲשֶׁרבָּנָהבַיִת-חָדָשׁוְלֹאחֲנָכוֹ יֵלֵךְוְיָשֹׁבלְבֵיתוֹ פֶּן-יָמוּתבַּמִּלְחָמָהוְאִישׁאַחֵריַחְנְכֶנּוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01696 | 动词,Pi'el 连续式 3 复 | 讲、说、指挥 | |||
07860 | 冠词 | 官员、书记官、首领 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
05971 | 冠词 | 百姓、国民 | |||
00559 | 介系词 | 说 | |||
04310 | 疑問代名词 | 谁 | |||
00376 | 冠词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
01129 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 建造 | |||
01004 | 名词,阳性单数 | 殿、房屋、家 | |||
02319 | 形容词,阳性单数 | 新的 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
02596 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 训练、奉献 | |||
01980 | 动词,Qal 祈願式 3 单阳 | 去、行走 | §2.35, 8.31 | ||
07725 | 连接词 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
01004 | 介系词 | 殿、房屋、家 | |||
06435 | 连接词 | 免得、恐怕、为了不 | |||
04191 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 死 | |||
04421 | 介系词 | 战争 | §2.6, 2.22 | ||
00376 | 连接词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00312 | 形容词,阳性单数 | 别的 | |||
02596 | 动词,Qal 情感的未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 训练、奉献 |