CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 144 篇 14 节
原文内容 原文直译
אַלּוּפֵינוּמְסֻבָּלִים
אֵין-פֶּרֶץ
וְאֵיןיוֹצֵאת
וְאֵיןצְוָחָהבִּרְחֹבֹתֵינוּ׃
我们的牲口驮满货物,


没有人闯进来(抢夺),

也没有人出去争战;

我们的广场上也没有哭号的声音。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אַלּוּפֵינוּ 00441名词,复阳 + 1 复词尾אַלּוּףI. 形容词,驯养的、柔顺的;名词,朋友、密友;II. 名词,首领אַלּוּף 的复数为 אַלֻּפִים,复数附属形为 אַלֻּפֵי(未出现);用附属形来加词尾。
מְסֻבָּלִים 05445动词,Pu'al 分词复阳סָבַל背负、装满
אֵין 00369副词,附属形אַיִן不存在、没有在圣经中,这個字比较常以附属形出现。
פֶּרֶץ 06556名词,阳性单数פֶּרֶץ破裂
וְאֵין 00369连接词 וְ + 副词,附属形אַיִן不存在、没有在圣经中,这個字比较常以附属形出现。
יוֹצֵאת 03318动词,Qal 主动分词单阴יָצָא出去
וְאֵין 00369连接词 וְ + 副词,附属形אַיִן不存在、没有在圣经中,这個字比较常以附属形出现。
צְוָחָה 06682名词,阴性单数צְוָחָה呐喊、呼喊
בִּרְחֹבֹתֵינוּ 07339介系词 בְּ + 名词,复阴 + 1 复词尾רְחֹב广场、宽闊处רְחֹב 的复数为 רְחֹבוֹת,复数附属形也是 רְחֹבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License