CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 1 章 54 节
原文内容 原文直译
וַיַּעֲשׂוּבְּנֵייִשְׂרָאֵל
כְּכֹלאֲשֶׁרצִוָּהיְהוָהאֶת-מֹשֶׁה
כֵּןעָשׂוּ׃
以色列人就(这样)做;


凡雅威所吩咐摩西的,

他们就照样做。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּעֲשׂוּ 06213动词,Qal 叙述式 3 复阳עָשָׂה
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
כְּכֹל 03605介系词 כְּ + 名词,阳性单数כֹּל全部、整個、各
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
צִוָּה 06680动词,Pi'el 完成式 3 单阳צָוָהPi'el 命令、吩咐§5.2
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
כֵּן 03651副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
עָשׂוּ 06213动词,Qal 完成式 3 复עָשָׂה



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License