马太福音 21章 28节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
05101 | 疑問代名词 | 主格 单数 中性 | | 什么、谁 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
05213 | 人称代名词 | 间接受格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
01380 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 想、认为、似乎是、彷佛是 | |
|
00444 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 人、人类 | |
|
02192 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 有 | |
|
05043 | 名词 | 直接受格 复数 中性 | | 孩子 | |
|
01417 | 形容词 | 直接受格 复数 中性 | | 两個 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
04334 | 动词 | 第二简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 来到、去到 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04413 | 形容词 | 间接受格 单数 中性 | | 第一、较早之前 | |
|
02036 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 说 | |
|
05043 | 名词 | 呼格 单数 中性 | | 孩子 | |
|
05217 | 动词 | 现在 主动 命令语气 第二人称 单数 | | 離開、回去 | |
|
04594 | 副词 | | 今天 | ||
|
02038 | 动词 | 现在 被动形主动 意命令语气 第二人称 单数 | | 工作、投资 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格時意思是「藉著、在…之内 」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00290 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 葡萄园 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |