原文内容 | 原文直译 |
וַיְהִיבִּשְׁנַתשָׁלֹשׁלְהוֹשֵׁעַבֶּן-אֵלָהמֶלֶךְיִשְׂרָאֵל מָלַךְחִזְקִיָּהבֶן-אָחָזמֶלֶךְיְהוּדָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
08141 | 介系词 | 年 | |||
07969 | 名词,阳性单数 | 数目的「三」 | §12.4 | ||
01954 | 介系词 | 何西阿 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00425 | 专有名词,人名 | 以拉 | |||
04428 | 名词,阳性单数 | 君王、国王 | |||
03478 | 专有名词,族名、国名 | 以色列 | |||
04427 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 作王、统治 | |||
02396 | 专有名词,人名 | 希西家 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00271 | 专有名词,人名 | 亚哈斯 | |||
04428 | 名词,阳性单数 | 君王、国王 | |||
03063 | 专有名词,人名、支派名、国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 |