原文内容 | 原文直译 |
שְׂאוּלַשָּׁמַיִםעֵינֵיכֶם וְהַבִּיטוּאֶל-הָאָרֶץמִתַּחַת כִּי-שָׁמַיִםכֶּעָשָׁןנִמְלָחוּ וְהָאָרֶץכַּבֶּגֶדתִּבְלֶה וְיֹשְׁבֶיהָכְּמוֹ-כֵןיְמוּתוּן וִישׁוּעָתִילְעוֹלָםתִּהְיֶה וְצִדְקָתִילֹאתֵחָת׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05375 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 高举、举起、背负、承担 | |||
08064 | 介系词 | 天 | |||
05869 | 名词,双阴 + 2 复阳词尾 | 眼睛 | |||
05027 | 连接词 | 观看、注视 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
00776 | 冠词 | 地 | |||
08478 | 介系词 | 在…之下、代替、因为 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
08064 | 名词,阳性复数 | 天 | |||
06227 | 介系词 | 烟云 | |||
04414 | 动词,Nif'al 完成式 3 复 | 消散 | |||
00776 | 连接词 | 地 | |||
00899 | 介系词 | 衣服 | |||
01086 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | 变旧 | |||
03427 | 连接词 | 居住、坐、停留 | 这個分词在此作名词「居民」解。 | ||
03644 | 介系词 | 像 | |||
03651 | 副词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |||
04191 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 | 死亡 | |||
03444 | 连接词 | 救恩 | |||
05769 | 介系词 | 永遠 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | 是、成为、临到 | |||
06666 | 连接词 | 公义 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
02865 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | 废掉、破裂 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |