CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 18 章 15 节
原文内容 原文直译
וַיָּסוּרוּשָׁמָּה
וַיָּבֹאוּאֶל-בֵּית-הַנַּעַרהַלֵּוִיבֵּיתמִיכָה
וַיִּשְׁאֲלוּ-לוֹלְשָׁלוֹם׃
他们就转到那里,


进入那少年利未人的住宅,米迦的住宅,

問他好。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּסוּרוּ 05493动词,Qal 叙述式 3 复阳סוּרQal 離開、转離,Hif'il 除去
שָׁמָּה 08033副词 + 表示方向的 ָהשָׁם那里§8.25
וַיָּבֹאוּ 00935动词,Qal 叙述式 3 复阳בּוֹא来、进入、临到、发生
אֶל 00413介系词אֶל向、往
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房屋、家
הַנַּעַר 05288冠词 הַ + 名词,阳性单数נַעַר男孩、少年、年轻人、仆人
הַלֵּוִי 03878冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数לֵוִי利未人
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房屋、家
מִיכָה 04318专有名词,人名מִיכָה米迦、弥迦
וַיִּשְׁאֲלוּ 07592动词,Qal 叙述式 3 复阳שָׁאַל問、求
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
לְשָׁלוֹם 07965介系词 לְ + 名词,阳性单数שָׁלוֹם和好、和平



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License