CBOL 旧约 Parsing 系统

撒迦利亚书 第 12 章 10 节
原文内容 原文直译
וְשָׁפַכְתִּיעַל-בֵּיתדָּוִידוְעַליוֹשֵׁביְרוּשָׁלַםִ
רוּחַחֵןוְתַחֲנוּנִים
וְהִבִּיטוּאֵלַיאֵתאֲשֶׁר-דָּקָרוּ
וְסָפְדוּעָלָיוכְּמִסְפֵּדעַל-הַיָּחִיד
וְהָמֵרעָלָיוכְּהָמֵרעַל-הַבְּכוֹר׃
我要将…浇灌大卫家和耶路撒冷的居民,


那施恩叫人恳求的灵,(放上行)

他们必仰望我,就是他们所扎的;

他们必为他哀哭,如为独子哀哭,

又为他愁苦,如为长子愁苦。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְשָׁפַכְתִּי 08210动词,Qal 连续式 1 单שָׁפַךְ倒出
עַל 05921介系词עַל在…上面
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת家、殿、房子
דָּוִיד 01732专有名词,人名דָּוִד大卫
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面
יוֹשֵׁב 03427动词,Qal 主动分词,单阳附属形יָשַׁב居住、坐、停留这個分词在此作名词「居民」解。
יְרוּשָׁלַםִ 03389专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
רוּחַ 07307名词,单阴附属形רוּחַ灵、气、风
חֵן 02580名词,阳性单数חֵן恩典、恩惠
וְתַחֲנוּנִים 08469连接词 וְ + 名词,阳性复数תַּחֲנוּן恳求
וְהִבִּיטוּ 05027动词,Hif'il 连续式 3 复נָבַט仰望、注重、看
אֵלַי 00413介系词 אֶל + 1 单词尾אֶל向、往
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
דָּקָרוּ 01856动词,Qal 完成式 3 复דָּקַר刺穿
וְסָפְדוּ 05594动词,Qal 连续式 3 复סָפַד哀哭
עָלָיו 05921介系词 עַל + 3 单阳词尾עַל在…上面
כְּמִסְפֵּד 04453介系词 כְּ + 名词,阳性单数מִסְפֵּד哀哭
עַל 05921介系词עַל在…上面
הַיָּחִיד 03173冠词 הַ + 形容词,阳性单数יָחִיד独一的在此作名词解,指「独子」。
וְהָמֵר 04843连接词 וְ + 动词,Hif'il 不定词独立形מָרַרQal 受苦;Hif'il 使受苦、触犯
עָלָיו 05921介系词 עַל + 3 单阳词尾עַל在…上面
כְּהָמֵר 04843介系词 כְּ + 动词,Hif'il 不定词独立形מָרַרQal 受苦;Hif'il 使受苦、触犯
עַל 05921介系词עַל在…上面
הַבְּכוֹר 01060冠词 הַ + 名词,阳性单数בְּכוֹר长子



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License