CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 7章 15节

原文内容与参考直译:
∏ροσέχετε ἀπὸ τῶν ψευδοπροφητῶν,
你们要防备假先知,
οἵτινες ἔρχονται πρὸς ὑμᾶς
他们到你们这里来,
ἐν ἐνδύμασιν προβάτων,
披著羊皮,
ἔσωθεν δέ εἰσιν λύκοι ἅρπαγες.
里面却是贪婪的狼。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ∏ροσέχετε 04337动词现在 主动 命令语气 第二人称 复数  προσέχω注意、留心
 ἀπὸ 00575介系词 ἀπό后接所有格,意思是「从…、離開」
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阳性  视情况翻译
 ψευδοπροφητῶν 05578名词所有格 复数 阳性  ψευδοπροφήτης假先知
 οἵτινες 03748关系代名词主格 复数 阳性  ὅστις任何人、任何事物
 ἔρχονται 02064动词现在 被动形主动 意直说语气 第三人称 复数  ἔρχομαι来、去
 πρὸς 04314介系词 πρός后接直接受格,意思是「到、向、往」
 ὑμᾶς 05209人称代名词直接受格 复数 第二人称  σύ
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格時意思是「藉著、在…之内」
 ἐνδύμασιν 01742名词间接受格 复数 中性  ἔνδυμα衣服
 προβάτων 04263名词所有格 复数 中性  πρόβατον羊、綿羊
 ἔσωθεν 02081副词 ἔσωθεν里面
 δέ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 εἰσιν 01526动词现在 主动 直说语气 第三人称 复数  εἰμί是、存在
 λύκοι 03074名词主格 复数 阳性  λύκος
 ἅρπαγες 00727形容词主格 复数 阳性  ἅρπαξ贪婪


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画