原文内容 | 原文直译 |
וְיָצָאמֵעִמָּךְהוּאוּבָנָיועִמּוֹ וְשָׁבאֶל-מִשְׁפַּחְתּוֹ וְאֶל-אֲחֻזַּתאֲבֹתָיויָשׁוּב׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03318 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 出去 | |||
05973 | 跟 | ||||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他、她 | |||
01121 | 连接词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
05973 | 介系词 | 跟 | |||
07725 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
04940 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 家族、家庭 | |||
00413 | 连接词 | 对、向、往 | |||
00272 | 名词,单阴附属形 | 土地、產业 | |||
00001 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 父亲、祖先 | |||
07725 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | §2.35 |