CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 24 章 16 节
原文内容 原文直译
וַיְהִיכְּכַלּוֹתדָּוִדלְדַבֵּראֶת-הַדְּבָרִיםהָאֵלֶּה
אֶל-שָׁאוּל
וַיֹּאמֶרשָׁאוּלהֲקֹלְךָזֶהבְּנִידָוִד
וַיִּשָּׂאשָׁאוּלקֹלוֹוַיֵּבְךְּ׃
(原文24:17)大卫…说完这话,(…处填入下行)


向扫罗

扫罗说:「我儿大卫,这是你的声音吗?」

扫罗就放声大哭,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
כְּכַלּוֹת 03615介系词 כְּ + 动词,Pi'el 不定词附属形כָּלָה终结、止息、完成
דָּוִד 01732专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
לְדַבֵּר 01696介系词 לְ + 动词,Pi'el 不定词附属形דָּבַר§9.4
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַדְּבָרִים 01697冠词 הַ + 名词,阳性复数דָּבָר话语、事情§2.6, 2.15
הָאֵלֶּה 00428冠词 הַ + 指示形容词,阳性复数אֵלֶּה这些
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
שָׁאוּל 07586专有名词,人名שָׁאוּל扫罗
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 2.35, 8.10
שָׁאוּל 07586专有名词,人名שָׁאוּל扫罗
הֲקֹלְךָ 06963疑問词 הֲ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾קוֹל声音קוֹל 的附属形也是 קוֹל;用附属形来加词尾。
זֶה 02088指示代名词,阳性单数זֶה这個
בְּנִי 01121名词,单阳 + 1 单词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。§3.10
דָוִד 01732专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
וַיִּשָּׂא 05375动词,Qal 叙述式 3 单阳נָשָׂא高举、举起、背负、承担
שָׁאוּל 07586专有名词,人名שָׁאוּל扫罗
קֹלוֹ 06963名词,单阳 + 3 单阳词尾קוֹל声音קוֹל 的附属形也是 קוֹל;用附属形来加词尾。
וַיֵּבְךְּ 01058动词,Qal 叙述式 3 单阳בָּכָה



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License