CBOL 新约 Parsing 系统

罗马书 6章 18节

原文内容与参考直译:
ἐλευθερωθέντες δὲ ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας
既然你们从罪里得了释放,
ἐδουλώθητε τῇ δικαιοσύνῃ.
就作了义的奴仆。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἐλευθερωθέντες 01659动词第一简单過去 被动 分词 主格 复数 阳性  ἐλευθερόω使自由
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἀπὸ 00575介系词 ἀπό后接所有格,意思是「从…」
 τῆς 03588冠词所有格 单数 阴性  视情况翻译
 ἁμαρτίας 00266名词所有格 单数 阴性  ἁμαρτία
 ἐδουλώθητε 01402动词第一简单過去 被动 直说语气 第二人称 复数  δουλόω奴役、使成奴隶
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  视情况翻译
 δικαιοσύνῃ 01343名词间接受格 单数 阴性  δικαιοσύνη公义、合乎上帝的旨意


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画