CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 7 章 11 节
原文内容 原文直译
שְׁאַל-לְךָאוֹתמֵעִםיְהוָהאֱלֹהֶיךָ
הַעְמֵקשְׁאָלָהאוֹהַגְבֵּהַּלְמָעְלָה׃
「你向雅威―你的上帝求一個兆头:


或显在往阴间的深渊,或显在往上面的至高之处。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
שְׁאַל 07592动词,Qal 祈使式单阳שָׁאַל問、求
לְךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ向、给、往、到、归属於
אוֹת 00226名词,阳性单数אוֹת兆头、记号
מֵעִם 05973介系词 מִן + 介系词 עִםעִם
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֶיךָ 00430名词,复阳 + 2 单阳词尾אֱלֹהִים神、神明、上帝אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
הַעְמֵק 06009动词,Hif'il 不定词独立形עָמַק深、使深这個字在此作祈使式解。
שְׁאָלָה 07585名词,阴性单数 + 指示方向的 ָהשְׁאוֹל阴间
אוֹ 00176质词אוֹ
הַגְבֵּהַּ 01361动词,Hif'il 不定词独立形גָּבַה高、举高
לְמָעְלָה 04605介系词 לְ + 副词 + 指示方向的 ָהמַעַל在上面



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License