CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 21 章 18 节
原文内容 原文直译
כִּי-יִהְיֶהלְאִישׁבֵּןסוֹרֵרוּמוֹרֶה
אֵינֶנּוּשֹׁמֵעַבְּקוֹלאָבִיווּבְקוֹלאִמּוֹ
וְיִסְּרוּאֹתוֹוְלֹאיִשְׁמַעאֲלֵיהֶם׃
人若有顽梗悖逆的儿子,


不听从他父亲的声音和他母亲的声音,

他们虽惩治他,他仍不听从他们,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
לְאִישׁ 00376介系词 לְ + 名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
בֵּן 01121名词,阳性单数בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
סוֹרֵר 05637动词,Qal 主动分词单阳סָרַר倔强、背逆、背叛
וּמוֹרֶה 04784连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词单阳מָרָה背叛、不顺从
אֵינֶנּוּ 00369副词 אַיִן + 3 单阳词尾אַיִן不存在、没有אַיִן 用附属形 אֵין 来加词尾。
שֹׁמֵעַ 08085动词,Qal 主动分词单阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
בְּקוֹל 06963介系词 בְּ + 名词,单阳附属形קוֹל声音
אָבִיו 00001名词,单阳 + 3 单阳词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
וּבְקוֹל 06963连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形קוֹל声音
אִמּוֹ 00517名词,单阴 + 3 单阳词尾אֵם母亲אֵם 的附属形也是 אֵם;用附属形来加词尾。§3.10
וְיִסְּרוּ 03256动词,Pi'el 连续式 3 复יָסַר指教、管教、惩戒
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
יִשְׁמַע 08085动词,Qal 未完成式 3 单阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听§2.35
אֲלֵיהֶם 00413介系词 אֶל + 3 复阳词尾אֶל向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License