原文内容 | 原文直译 |
וַיִּשְׁמַעאַבְרָהָםאֶל-עֶפְרוֹן וַיִּשְׁקֹלאַבְרָהָםלְעֶפְרֹןאֶת-הַכֶּסֶף אֲשֶׁרדִּבֶּרבְּאָזְנֵיבְנֵי-חֵת אַרְבַּעמֵאוֹתשֶׁקֶלכֶּסֶףעֹבֵרלַסֹּחֵר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
08085 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 听到、听从 | |||
00085 | 专有名词,人名 | 亚伯拉罕 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
06085 | 专有名词,人名 | 以弗仑 | |||
08254 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 秤重、支付 | |||
00085 | 专有名词,人名 | 亚伯拉罕 | |||
06085 | 介系词 | 以弗仑 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03701 | 冠词 | 银子、钱 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
01696 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 | 说、讲 | |||
00241 | 介系词 | 耳朵 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
02845 | 专有名词,族名 | 赫人 | |||
00702 | 名词,阳性单数 | 数目的「四」 | |||
03967 | 名词,单阴附属形 | 数目的「一百」 | |||
08255 | 名词,单阳附属形 | 舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。 | |||
03701 | 名词,阳性单数 | 银子、钱 | |||
05674 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除 | |||
05503 | 介系词 | 贸易、旅行 |