原文内容 | 原文直译 |
וְגַם-אֵלֶּהבַּיַּיִןשָׁגוּ וּבַשֵּׁכָרתָּעוּ כֹּהֵןוְנָבִיאשָׁגוּבַשֵּׁכָר נִבְלְעוּמִן-הַיַּיִן תָּעוּמִן-הַשֵּׁכָר שָׁגוּבָּרֹאֶה פָּקוּפְּלִילִיָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01571 | 连接词 | 也 | |||
00428 | 指示代名词,阳性或阴性复数 | 这些 | |||
03196 | 介系词 | 酒 | |||
07686 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 摇晃、使人走偏 | |||
07941 | 连接词 | 烈酒 | |||
08582 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 摇摆、迷路、犯错、徘徊 | |||
03548 | 名词,阳性单数 | 祭司 | |||
05030 | 连接词 | 先知 | |||
07686 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 摇晃、使人走偏 | |||
07941 | 介系词 | 烈酒 | |||
01104 | 动词,Nif'al 完成式 3 复 | 吞灭、吞吃 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離 | |||
03196 | 冠词 | 酒 | |||
08582 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 摇摆、迷路、犯错、徘徊 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離 | |||
07941 | 冠词 | 烈酒 | |||
07686 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 摇晃、使人走偏 | |||
07203 | 介系词 | I. 先见;II. 异象 | |||
06328 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 蹒跚、跌倒 | |||
06417 | 名词,阴性单数 | 宣告审判 |