CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 20 章 8 节
原文内容 原文直译
וַיָּקָםכָּל-הָעָםכְּאִישׁאֶחָדלֵאמֹר
לֹאנֵלֵךְאִישׁלְאָהלוֹ
וְלֹאנָסוּראִישׁלְבֵיתוֹ׃
众民都起来如同一人,说:


「我们连一人都不回自己的帐棚,

连一人都不回自己房屋去。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּקָם 06965动词,Qal 叙述式 3 单阳קוּם成立、兴起§8.1
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11-13, 3.8
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
כְּאִישׁ 00376介系词 כְּ + 名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אֶחָד 00259形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形אָמַר
לֹא 03808否定的副词לֹא
נֵלֵךְ 01980动词,Qal 未完成式 1 复הָלַךְ行走、去
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
לְאָהלוֹ 00168介系词 לְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾אֹהֶל帐棚、帐蓬אֹהֶל 为 Segol 名词,用基本型 אֻהְל 变化成 אָהל 加词尾。
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
נָסוּר 05493动词,Qal 未完成式 1 复סוּר转離、除去
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
לְבֵיתוֹ 01004介系词 לְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾בַּיִת殿、房屋、家בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License