CBOL 新约 Parsing 系统

罗马书 6章 14节

原文内容与参考直译:
ἁμαρτία γὰρ ὑμῶν οὐ κυριεύσει·
的确罪必不作你们的主,
οὐ γάρ ἐστε ὑπὸ νόμον
因你们不是在律法之下,
ἀλλὰ ὑπὸ χάριν.
而是恩典之下。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἁμαρτία 00266名词主格 单数 阴性  ἁμαρτία
 γὰρ 01063连接词 γάρ因为
 ὑμῶν 05216人称代名词所有格 复数 第二人称  σύ
 οὐ 03756副词 οὐ不、不是否定副词
 κυριεύσει 02961动词未来 主动 直说语气 第三人称 单数  κυριεύω统治、作为主人
 οὐ 03756副词 οὐ不、不是否定副词
 γάρ 01063连接词 γάρ因为
 ἐστε 02075动词现在 主动 直说语气 第二人称 复数  εἰμί是、在、有
 ὑπὸ 05259介系词 ὑπό后接直接受格時意思是「大约…的時候之前、在…之下」
 νόμον 03551名词直接受格 单数 阳性  νόμος律法、方法、原则
 ἀλλὰ 00235连接词 ἀλλά但是、 然而
 ὑπὸ 05259介系词 ὑπό后接直接受格時意思是「大约…的時候之前、在…之下」
 χάριν 05485名词直接受格 单数 阴性  χάρις恩典、恩惠


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画