CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 7 章 24 节
原文内容 原文直译
וְחֵלֶבנְבֵלָהוְחֵלֶבטְרֵפָה
יֵעָשֶׂהלְכָל-מְלָאכָה
וְאָכֹללֹאתֹאכְלֻהוּ׃
不论是尸体的脂油或被撕裂之物的脂油,


可以做各样的用途,

只是你们万不可吃它。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְחֵלֶב 02459连接词 וְ + 名词,单阳附属形חֵלֶב脂油
נְבֵלָה 05038名词,阴性单数נְבֵלַה尸体
וְחֵלֶב 02459连接词 וְ + 名词,单阳附属形חֵלֶב脂油
טְרֵפָה 02966名词,阴性单数טְרֵפָה撕碎的东西
יֵעָשֶׂה 06213动词,Nif'al 未完成式 3 单阳עָשָׂה
לְכָל 03605介系词 לְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11-13, 3.8
מְלָאכָה 04399名词,阴性单数מְלָאכָה工作
וְאָכֹל 00398连接词 וְ + 动词,Qal 不定词独立形אָכַל吃、吞吃
לֹא 03808否定的副词לֹא
תֹאכְלֻהוּ 00398动词,Nif'al 未完成式 2 复阳 + 3 单阳词尾אָכַל吃、吞吃



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License