希伯来书 10章 22节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
04334 | 动词 | 现在 被动形主动 意假设语气 第一人称 复数 | | 前来、接近 | |
|
03326 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「与....一起」 | ||
|
00228 | 形容词 | 所有格 单数 阴性 | | 真实的 | |
|
02588 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 心 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」 | ||
|
04136 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 信心十足、坚定相信 | |
|
04102 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 信仰、信心、相信 | |
|
04472 | 动词 | 完成 被动 分词 主格 复数 阳性 | | 洒、使干净 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
02588 | 名词 | 直接受格 复数 阴性 | | 心 | |
|
00575 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「从…」 | ||
|
04893 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 良心、良知的顾虑 | |
|
04190 | 形容词 | 所有格 单数 阴性 | | 坏的、恶的 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03068 | 动词 | 第一完成 关身 分词 主格 复数 阳性 | | 沐浴、洗滌、洁净自己 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04983 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 身体、肉体 | |
|
05204 | 名词 | 间接受格 单数 中性 | | 水 | |
|
02513 | 形容词 | 间接受格 单数 中性 | | 单纯、清洁 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |