原文内容 | 原文直译 |
גַּםאַהֲבָתָםגַּם-שִׂנְאָתָםגַּם-קִנְאָתָם כְּבָראָבָדָה וְחֵלֶקאֵין-לָהֶםעוֹדלְעוֹלָם בְּכֹלאֲשֶׁר-נַעֲשָׂהתַּחַתהַשָּׁמֶשׁ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01571 | 副词 | 也 | |||
00160 | 名词,单阴 + 3 复阳词尾 | 爱 | |||
01571 | 副词 | 也 | |||
08135 | 名词,单阴 + 3 复阳词尾 | 恨 | |||
01571 | 副词 | 也 | |||
07068 | 名词,单阴 + 3 复阳词尾 | 嫉妒 | |||
03528 | 副词 | 已经 | |||
00006 | 灭亡 | ||||
02506 | 连接词 | 分、部分 | |||
00369 | 副词,附属形 | 不存在、没有 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
09001 | 介系词 | 给、向、往、到、归属於 | |||
05750 | 副词 | 仍然、再 | |||
05769 | 介系词 | 永遠 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06213 | 动词,Nif'al 完成式 3 单阳 | 做 | |||
08478 | 介系词 | 在…之下、代替、因为 | |||
08121 | 太阳 |