CBOL 旧约 Parsing 系统

箴言 第 26 章 15 节
原文内容 原文直译
טָמַןעָצֵליָדוֹבַּצַּלָּחַת
נִלְאָהלַהֲשִׁיבָהּאֶל-פִּיו׃
懒惰人把手埋在盤子中,


就是向口撤回,也觉得累。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
טָמַן 02934动词,Qal 完成式 3 单阳טָמַן隐藏、隐瞒
עָצֵל 06102形容词,阳性单数עָצֵל懒惰的在此作名词解,指「懒人」。
יָדוֹ 03027名词,单阴(或阳) + 3 单阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
בַּצַּלָּחַת 06747בַּצַּלַּחַת 的停顿形,介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数צַּלַּחַת盤子
נִלְאָה 03811动词,Nif'al 完成式 3 单阳לָאָה疲倦、不耐烦
לַהֲשִׁיבָהּ 07725介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形 + 3 单阴词尾שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
אֶל 00413介系词אֶל向、往
פִּיו 06310名词,单阳 + 3 单阳词尾פֶּהפֶּה 的附属形为 פִּי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License