CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 14 章 19 节
原文内容 原文直译
סְלַח-נָאלַעֲוֹןהָעָםהַזֶּהכְּגֹדֶלחַסְדֶּךָ
וְכַאֲשֶׁרנָשָׂאתָהלָעָםהַזֶּהמִמִּצְרַיִםוְעַד-הֵנָּה׃
求你照你的大慈爱赦免这百姓的罪孽,


好像你从埃及到如今赦免这百姓一样。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
סְלַח 05545动词,Qal 祈使式单阳סָלַח赦免
נָא 04994语助词נָא作为鼓励语的一部份
לַעֲוֹן 05771介系词 לְ + 名词,单阳附属形עָוֹן罪孽
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個
כְּגֹדֶל 01433介系词 כְּ + 名词,单阳附属形גֹּדֶל
חַסְדֶּךָ 02617חַסְדְּךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾חֶסֶד良善、慈爱、忠诚חֶסֶד 为 Segol 名词,用基本型 חַסְדּ 加词尾。
וְכַאֲשֶׁר 00834连接词 וְ + 介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。§9.5
נָשָׂאתָה 05375动词,Qal 完成式 2 单阳נָשָׁא高举、举起、背负、承担
לָעָם 05971介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם。§2.20
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個
מִמִּצְרַיִם 04714介系词 מִן + 专有名词,地名、国名מִצְרַיִם埃及
וְעַד 05704连接词 וְ + 介系词עַד直到、甚至
הֵנָּה 02008副词הֵנָּה到此处



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License