原文内容 | 原文直译 |
מִייִתֶּנְךָכְּאָחלִי יוֹנֵקשְׁדֵיאִמִּי אֶמְצָאֲךָבַחוּץאֶשָּׁקְךָ גַּםלֹא-יָבוּזוּלִי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04310 | 疑問代名词 | 谁 | |||
05414 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾 | 给 | |||
00251 | 介系词 | 兄弟 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、到、向、归属於 | |||
03243 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 吸 | |||
07699 | 名词,双阳附属形 | 胸 | |||
00517 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 母亲、妈妈 | |||
04672 | 动词,Qal 未完成式 1 单 + 2 单阳词尾 | 找到、找寻、发现 | |||
02351 | 介系词 | 街上、外头 | |||
05401 | 动词,Qal 未完成式 1 单 + 2 单阳词尾 | I. 放一起、亲嘴;II. 配备 | |||
01571 | 副词 | 也 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
00936 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 轻视、蔑视 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、到、向、归属於 |