CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 50 章 2 节
原文内容 原文直译
הַגִּידוּבַגּוֹיִםוְהַשְׁמִיעוּ
וּשְׂאוּ-נֵס
הַשְׁמִיעוּאַל-תְּכַחֵדוּאִמְרוּ
נִלְכְּדָהבָבֶל
הֹבִישׁבֵּל
חַתמְרֹדָךְ
הֹבִישׁוּעֲצַבֶּיהָ
חַתּוּגִּלּוּלֶיהָ׃
你们要在万国中传扬报告,


竖立大旗;

要报告,不可隐瞒,说:

巴比伦被攻取,

彼勒蒙羞,

米罗达惊惶。

她的神像都蒙羞;

她的偶像都惊惶。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הַגִּידוּ 05046动词,Hif'il 祈使式复阳נָגַדHif'il 告诉、宣布、声明、通知
בַגּוֹיִם 01471介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数גּוֹי国家、人民
וְהַשְׁמִיעוּ 08085连接词 וְ + 动词,Hif'il 祈使式复阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
וּשְׂאוּ 05375连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式复阳נָשָׂא高举、举起、背负、承担
נֵס 05251名词,阳性单数נֵס旗帜、军旗、记号
הַשְׁמִיעוּ 08085动词,Hif'il 祈使式复阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
אַל 00408否定的副词אַל这個字配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תְּכַחֵדוּ 03582תְּכַחְדוּ 的停顿型,动词,Pi'el 未完成式 2复阳כָּחַד隐瞒、隐藏、剪除、灭亡
אִמְרוּ 00559动词,Qal 祈使式复阳אָמַר
נִלְכְּדָה 03920动词,Nif'al 完成式 3 单阴לָכַד攻取、俘虏、捕获、抓住
בָבֶל 00894专有名词,国名、地名בָּבֶל巴比伦巴比伦原意为「混亂」。
הֹבִישׁ 00954动词,Hif'il 完成式 3 单阳בּוֹשׁ羞愧
בֵּל 01078专有名词,神明的名字בֵּל彼勒彼勒原意为「主」,它是巴比伦主要的神明。
חַת 02865动词,Qal 完成式 3 单阳חָתַת惊惶、惊慌、破坏、毁坏
מְרֹדָךְ 04781专有名词,神明的名字מְרֹדָךְ米罗达米罗达原意为「你的背叛」,它是尼布甲尼撒時代巴比伦主要的神明。
הֹבִישׁוּ 00954动词,Hif'il 完成式 3 复בּוֹשׁ羞愧
עֲצַבֶּיהָ 06091名词,复阳 + 3 单阴词尾עָצָב偶像עָצָב 的复数为 עֲצַבִּים,复数附属形为 עֲצַבֵּי;用附属形来加词尾。
חַתּוּ 02865动词,Qal 完成式 3 复חָתַת惊惶、惊慌、破坏、毁坏
גִּלּוּלֶיהָ 01544名词,复阳 + 3 单阴词尾גִּלּוּל偶像גִּלּוּל 的复数为 גִּלּוּלִים,复数附属形为 גִּלּוּלֵי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License