CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 16 章 46 节
原文内容 原文直译
וַאֲחוֹתֵךְהַגְּדוֹלָהשֹׁמְרוֹן
הִיאוּבְנוֹתֶיהָהַיּוֹשֶׁבֶתעַל-שְׂמֹאולֵךְ
וַאֲחוֹתֵךְהַקְּטַנָּהמִמֵּךְ
הַיּוֹשֶׁבֶתמִימִינֵךְ
סְדֹםוּבְנוֹתֶיהָ׃
你的姊姊是撒玛利亚,


她和她的众女住在你左边;

你的妹妹…

住在你右边。

所多玛和她的众女(放上二行)

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַאֲחוֹתֵךְ 00269连接词 וְ + 名词,单阴 + 2 单阴词尾אָחוֹת姊妹אָחוֹת 的附属形为 אֲחוֹת;用附属形来加词尾。
הַגְּדוֹלָה 01419冠词 הַ + 形容词,阴性单数גָּדוֹל大的、伟大的
שֹׁמְרוֹן 08111专有名词,地名שֹׁמְרוֹן撒马利亚
הִיא 01931代名词 3 单阴הִיא הוּא他、她
וּבְנוֹתֶיהָ 01323连接词 וְ + 名词,复阴 + 3 单阴词尾בַּת女儿、女子בַּת 的复数为 בָּנוֹת,复数附属形为 בְּנוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
הַיּוֹשֶׁבֶת 03427冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阴יָשַׁב居住、坐、停留
עַל 05921介系词עַל攻击,在…上面
שְׂמֹאולֵךְ 08040名词,单阳 + 2 单阴词尾שְׂמֹאל שְׂמֹאול左边、左手שְׂמֹאול 的附属形也是 שְׂמֹאול;用附属形来加词尾。
וַאֲחוֹתֵךְ 00269连接词 וְ + 名词,单阴 + 2 单阴词尾אָחוֹת姊妹אָחוֹת 的附属形为 אֲחוֹת;用附属形来加词尾。
הַקְּטַנָּה 06996冠词 הַ + 形容词,阴性单数קָטֹן小的
מִמֵּךְ 04480介系词 מִן + 2 单阴词尾מִן从、出、離
הַיּוֹשֶׁבֶת 03427冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阴יָשַׁב居住、坐、停留
מִימִינֵךְ 03225介系词 מִן + 名词,单阴 + 2 单阴词尾יָמִין右手、右边、南方יָמִין 的附属形为 יְמִין;用附属形来加词尾。
סְדֹם 05467专有名词,地名סְדֹם所多玛
וּבְנוֹתֶיהָ 01323连接词 וְ + 名词,复阴 + 3 单阴词尾בַּת女儿、女子בַּת 的复数为 בָּנוֹת,复数附属形为 בְּנוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License