CBOL 旧约 Parsing 系统

箴言 第 12 章 4 节
原文内容 原文直译
אֵשֶׁת-חַיִלעֲטֶרֶתבַּעְלָהּ
וּכְרָקָבבְּעַצְמוֹתָיומְבִישָׁה׃
才德的妇人是她丈夫的冠冕,


贻羞的妇人是他骨中的朽烂。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֵשֶׁת 00802名词,单阴附属形אִשָּׁה女人、妻子
חַיִל 02428名词,阳性单数חַיִל军队、力量、财富、能力
עֲטֶרֶת 05850名词,单阴附属形עֲטָרָה王冠、花冠
בַּעְלָהּ 01167名词,单阳 + 3 单阴词尾בַּעַל物主、主人、丈夫בַּעַל 的附属形也是 בַּעַל;用附属形来加词尾。
וּכְרָקָב 07538连接词 וְ + 介系词 כְּ + 名词,阳性单数רָקָב朽烂
בְּעַצְמוֹתָיו 06106介系词 בְּ + 名词,复阴 + 3 单阳词尾עֶצֶם骨头עֶצֶם 虽为阴性名词,其复数有 עֲצָמוֹתעֲצָמִים 两种型式。עֲצָמוֹת 的附属形为 עַצְמוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
מְבִישָׁה 00954动词,Hif'il 分词单阴בּוֹשׁ羞耻、羞愧、羞辱这個分词在此作名词「贻羞的妇人」解。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License