原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
אַל |
00408 | 否定的副词 | אַל | 不 | אַל 配合未完成式第二人称,表示否定的祈使意思。§17.3 |
תִּתֵּן |
05414 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | נָתַן | 给 | §2.35 |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成אֶת |
פִּיךָ |
06310 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | פֶּה | 口、命令、嘴巴 | פֶּה 的附属形为 פִּי;用附属形来加词尾。§3.10 |
לַחֲטִיא |
02398 | 介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形 | חָטָא | 犯罪、献赎罪祭、得洁净 | §2.19, 9.4 |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | 在 - 前面,母音缩短变成אֶת |
בְּשָׂרֶךָ |
01320 | בְּשָׂרְךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 | בָּשָׂר | 肉、身体 | בָּשָׂר 的附属形为 בְּשַׂר;用附属形来加词尾。§3.2, 3.10 |
וְאַל |
00408 | 连接词 וְ + 否定的副词 | אַל | 不 | אַל 配合未完成式第二人称,表示否定的祈使意思。 |
תֹּאמַר |
00559 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | אָמַר | 说 | |
לִפְנֵי |
03942 | 介系词 | לִפְנֵי | 在…前面 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
הַמַּלְאָךְ |
04397 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | מַלְאָךְ | 使者 | §2.6 |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、不必翻译 | |
שְׁגָגָה |
07684 | 名词,阴性单数 | שְׁגָגָה | 犯罪、错误 | |
הִיא |
01931 | 代名词 3 单阴 | הִיא הוּא | 他、她 | |
לָמָּה |
04100 | 介系词 לְ + 疑問词 | מָה מַה | 什么 | לָמָּה 的意思是「为什么」。 |
יִקְצֹף |
07107 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | קָצַף | 发怒、生气 | §2.35 |
הָאֱלֹהִים |
00430 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | §2.25, 2.6, 2.20, 2.15 |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面 | |
קוֹלֶךָ |
06963 | קוֹלְךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 | קוֹל | 声音 | קוֹל 的附属形也是 קוֹל;用附属形来加词尾。§3.2, 3.10 |
וְחִבֵּל |
02254 | 动词,Pi'el 连续式 3 单阳 | חָבַל | I. Qal 绑、典当,Pi'el 分娩阵痛;II. Pi'el 毁坏、破坏 | §2.34, 8.17, 8.18 |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成אֶת |
מַעֲשֵׂה |
04639 | 名词,单阳附属形 | מַעֲשֶׂה | 行为、工作 | §2.11, 2.12 |
יָדֶיךָ |
03027 | 名词,双阴 + 2 单阳词尾 | יָד | 手、边、力量、权势 | יָד 的双数为 יָדַיִם,双数附属形为 יְדֵי;用附属形来加词尾。§3.10 |