CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 37 章 15 节
原文内容 原文直译
וַיִּקְצְפוּהַשָּׂרִיםעַל-יִרְמְיָהוּוְהִכּוּאֹתוֹ
וְנָתְנוּאוֹתוֹבֵּיתהָאֵסוּרבֵּיתיְהוֹנָתָןהַסֹּפֵר
כִּי-אֹתוֹעָשׂוּלְבֵיתהַכֶּלֶא׃
领袖们恼怒耶利米,就打了他,


将他囚禁在文士约拿单的房屋中,

因为他们以它为监牢。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּקְצְפוּ 07107动词,Qal 叙述式 3 复阳קָצַף发怒、生气
הַשָּׂרִים 08269冠词 הַ + 名词,阳性复数שַׂר领袖
עַל 05921介系词עַל在…上面
יִרְמְיָהוּ 03414专有名词,人名יִרְמְיָהוּ יִרְמְיָה耶利米耶利米原意为「上主所指定的」。
וְהִכּוּ 05221动词,Hif'il 连续式 3 复נָכָהHif'il 击打、击杀
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译
וְנָתְנוּ 05414动词,Qal 连续式 3 复נָתַן
אוֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת房屋、殿
הָאֵסוּר 00612冠词 הַ + 名词,阳性单数אֵסוּר监牢
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת房屋、殿
יְהוֹנָתָן 03083专有名词,人名יְהוֹנָתָן约拿单约拿单原意为「上主已赏赐」。
הַסֹּפֵר 05608冠词 הַ + 名词,阳性单数סוֹפֵר סֹפֵר1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记סֹפֵר 从动词 סָפַר(SN 5608,记载)的 Qal 主动分词单阳而来。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译
עָשׂוּ 06213动词,Qal 完成式 3 复עָשָׂה
לְבֵית 01004介系词 לְ + 名词,单阳附属形בַּיִת房屋、殿
הַכֶּלֶא 03608冠词 הַ + 名词,阳性单数כֶּלֶא监禁、关押



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License