CBOL 新约 Parsing 系统

启示录 7章 16节

原文内容与参考直译:
οὐ πεινάσουσιν ἔτι
他们不再饥,
οὐδὲ διψήσουσιν ἔτι
不再渴;
οὐδὲ μὴ πέσῃ ἐπ᾽ αὐτοὺς ἥλιος
日头也不击伤他们
οὐδὲ πᾶν καῦμα,
任何炎热也不,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 οὐ 03756副词 οὐ否定副词
 πεινάσουσιν 03983动词未来 主动 直说语气 第三人称 复数  πεινάω饥饿
 ἔτι 02089副词 ἔτι仍然、更要、另外
 οὐδὲ 03761连接词 οὐδέ也不、且不
 διψήσουσιν 01372动词未来 主动 直说语气 第三人称 复数  διψάω口渴、渴望
 ἔτι 02089副词 ἔτι仍然、更要、另外
 οὐδὲ 03761连接词 οὐδέ也不、且不
 μὴ 03361副词 μή否定副词
 πέσῃ 04098动词第二简单過去 主动 假设语气 第三人称 单数  πίπτω落下、倒下、俯伏向下
 ἐπ᾽ 01909介系词 ἐπί后接所有格時意思是「在…之上」
 αὐτοὺς 00846人称代名词直接受格 复数 阳性 第三人称  αὐτός
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 ἥλιος 02246名词主格 单数 阳性  ἥλιος太阳
 οὐδὲ 03761连接词 οὐδέ也不、且不
 πᾶν 03956形容词主格 单数 中性  πᾶς每一個、所有的
 καῦμα 02738名词主格 单数 中性  καῦμα


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画