马太福音 13章 32节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03739 | 关系代名词 | 主格 单数 中性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
03398 | 形容词 | 主格 单数 中性 比较级 | | 小的、不重要的、卑下的 | |
|
03303 | 质词 | | 不必翻译,表示对比 | ||
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是 | |
|
03956 | 形容词 | 所有格 复数 中性 | | 每一個、所有的 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04690 | 名词 | 所有格 复数 中性 | | 后裔、子孫、种子 | |
|
03752 | 连接词 | | 当…時候、无论何時 | ||
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
00837 | 动词 | 第一简单過去 被动 假设语气 第三人称 单数 | | 长大、生长、扩展 | |
|
03173 | 形容词 | 主格 单数 中性 比较级 | | 大的 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
03001 | 名词 | 所有格 复数 中性 | | 园艺植物、蔬菜 | |
|
01510 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
01096 | 动词 | 现在 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 发生、成为 | |
|
01186 | 名词 | 主格 单数 中性 | | 树 | |
|
05620 | 连接词 | | 因此 | ||
|
02064 | 动词 | 第二简单過去 主动 不定词 | | 来、去 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04071 | 形容词 | 直接受格 复数 中性 | | 小鸟 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03772 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 天空、天堂 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
02681 | 动词 | 现在 主动 不定词 | | 居住、扎營 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格時意思是「在…之内」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02798 | 名词 | 间接受格 复数 阳性 | | 树枝 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 中性 | | 他 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |