CBOL 旧约 Parsing 系统
诗篇 第 121 篇 3 节
原文内容
原文直译
אַל-יִתֵּןלַמּוֹטרַגְלֶךָ אַל-יָנוּםשֹׁמְרֶךָ׃
他必不叫你的脚摇动,
保护你的必不打盹!
Parsing内容:
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简要意义
备注
אַל
00408
否定的副词
אַל
不
אַל
配合未完成式第二人称,表示否定的祈使意思。
יִתֵּן
05414
动词,Qal 未完成式 3 单阳
נָתַן
给
לַמּוֹט
04132
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
מוֹט
摇动、滑动
רַגְלֶךָ
07272
רַגְלְךָ
的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾
רֶגֶל
脚
רֶגֶל
为 Segol 名词,用基本型
רַגְל
加词尾。
אַל
00408
否定的副词
אַל
不
אַל
配合未完成式第二人称,表示否定的祈使意思。
יָנוּם
05123
动词,Qal 未完成式 3 单阳
נוּם
打盹
שֹׁמְרֶךָ
08104
שֹׁמְרְךָ
的停顿型,动词,Qal 主动分词,单阳 + 2 单阳词尾
שָׁמַר
谨守、小心
这個分词在此作名词「保护者」解。
如果发现有错误,请联络
CBOL计画
。 资料由梁望惠女士提供,技术由
信望爱资讯中心
的
CBOL计画
提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用
GNU Free Documentation License
。