原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶרעַבְדְּךָאָבִיאֵלֵינוּ אַתֶּםיְדַעְתֶּםכִּישְׁנַיִםיָלְדָה-לִּיאִשְׁתִּי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
05650 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 仆人、奴隶 | |||
00001 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 父亲、祖先 | |||
00413 | 介系词 | 往、向、对 | |||
00859 | 代名词 2 复阳 | 你们 | §3.9 | ||
03045 | 动词,Qal 完成式 2 复阳 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
08147 | 名词,阳性双数 | 数目的「二」 | |||
03205 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | 生出、出生 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
00802 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 各人、女人、妻子 |