使徒行传 23章 12节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01096 | 动词 | 第二简单過去 关身形主动 意分词 所有格 单数 阴性 | | 发生、成为、到达 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
02250 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 白天、日子、時间 | |
|
04160 | 动词 | 第一简单過去 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 做、使 | |
|
04963 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 共谋、混亂的集会、暴动聚集 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02453 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 犹太人的 | 在此作名词使用。 |
|
00332 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 发誓、咒诅 | |
|
01438 | 反身代名词 | 直接受格 复数 阳性 第三人称 | | 他自己的 | |
|
03004 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 说 | |
|
03383 | 连接词 | | 也不、也没 | ||
|
05315 | 动词 | 第二简单過去 主动 不定词 | | 吃 | |
|
03383 | 连接词 | | 也不、也没 | ||
|
04095 | 动词 | 第二简单過去 主动 不定词 | | 喝、饮用 | |
|
04095 | 动词 | 第二简单過去 主动 不定词 | | 喝、饮用 | |
|
02193 | 介系词 | | 后接所有格,意思为「直到、到…程度、当…時」 | 意思是「直到…的時候」。 | |
|
03739 | 关系代名词 | 所有格 单数 中性 | | 带出关系子句修饰先行词 | 在此无先行词。 |
|
00615 | 动词 | 第一简单過去 主动 假设语气 第三人称 复数 | | 杀死 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03972 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:保罗 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |