原文内容 | 原文直译 |
וַיָּבֹאיוֹאָבאֶל-הַמֶּלֶךְוַיַּגֶּד-לוֹ וַיִּקְרָאאֶל-אַבְשָׁלוֹםוַיָּבֹאאֶל-הַמֶּלֶךְ וַיִּשְׁתַּחוּלוֹעַל-אַפָּיואַרְצָהלִפְנֵיהַמֶּלֶךְ וַיִּשַּׁקהַמֶּלֶךְלְאַבְשָׁלוֹם׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | §8.1, 2.35 | ||
03097 | 专有名词,人名 | 约押 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
04428 | 冠词 | 君王、国王 | |||
05046 | 动词,Hif'il叙述式 3 单阳 | Hif'il 告诉、宣布、声明、通知 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、为了 | |||
07121 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | §8.1, 2.35, 8.9 | ||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
00053 | 专有名词,人名 | 押沙龙 | |||
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | §8.1, 2.35 | ||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
04428 | 冠词 | 君王、国王 | |||
09013 | 动词,Hista'fel 叙述式 3 单阳 | 跪拜、下拜 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、为了 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
00639 | 名词,双阳 + 3 单阳词尾 | 怒气、鼻子 | |||
00776 | 名词,阴性单数 + 指示方向的 | 地 | §3.25, 2.11-13 | ||
03942 | 介系词 | 在…之前 | |||
04428 | 冠词 | 君王、国王 | |||
05401 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | I. 放一起、亲嘴;II. 配备 | §8.1, 2.35, 5.3 | ||
04428 | 冠词 | 君王、国王 | |||
00053 | 介系词 | 押沙龙 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |