CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 8 章 11 节
原文内容 原文直译
גַּם-אֹתָםהִקְדִּישׁהַמֶּלֶךְדָּוִדלַיהוָה
עִם-הַכֶּסֶףוְהַזָּהָבאֲשֶׁרהִקְדִּישׁ
מִכָּל-הַגּוֹיִםאֲשֶׁרכִּבֵּשׁ׃
大卫王将这些,…都分别为圣,献给耶和华,(…处填入下行)


连同…分别为圣的器皿和金银,(…处填入下行)

他征服各国所得来的

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
גַּם 01571副词גַּם
אֹתָם 00853受词记号 + 3 复阳词尾אֵת不必翻译
הִקְדִּישׁ 06942动词,Hif'il 完成式 3 单阳קָדַשׁ分别为圣、把…奉献给上帝
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
דָּוִד 01732专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
לַיהוָה 03068介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
עִם 05973介系词עִם
הַכֶּסֶף 03701冠词 הַ + 名词,阳性单数כֶּסֶף银子、钱
וְהַזָּהָב 02091连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数זָהָב
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
הִקְדִּישׁ 06942动词,Hif'il 完成式 3 单阳קָדַשׁ分别为圣、把…奉献给上帝
מִכָּל 03605介系词 מִן + 名词,单阳附属形כֹּל各、全部、整個כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הַגּוֹיִם 01471冠词 הַ + 名词,阳性复数גּוֹי国家、国民
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
כִּבֵּשׁ 03533动词,Pi'el 完成式 3 单阳כָּבַשׁ治理、征服



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License