CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 25 章 5 节
原文内容 原文直译
כְּחֹרֶבבְּצָיוֹןשְׁאוֹןזָרִים
תַּכְנִיעַחֹרֶבבְּצֵלעָב
זְמִירעָרִיצִיםיַעֲנֶה׃פ
外邦人的喧嚷如干旱地的热气;


你用云影制止,使热气消散。

蛮横人的歌声必止息,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כְּחֹרֶב 02721介系词 כְּ + 名词,阳性单数חֹרֶב热气、干燥、炎热
בְּצָיוֹן 06724介系词 בְּ + 名词,阳性单数צָיוֹן干旱地
שְׁאוֹן 07588名词,单阳附属形שָׁאוֹן喧嚷、骚动、吼叫
זָרִים 02114动词,Qal 主动分词复阳זוּר做外国人、做陌生人在此作名词解,指「外邦人」。
תַּכְנִיעַ 03665动词,Hif'il 未完成式 2 单阳כָּנַע制止、使变低微
חֹרֶב 02721名词,阳性单数חֹרֶב热气、干燥、炎热
בְּצֵל 06738介系词 בְּ + 名词,单阳附属形צֵל荫、阴凉处
עָב 05645名词,阳性单数עָב黑暗、密云
זְמִיר 02158名词,单阳附属形זָמִיר
עָרִיצִים 06184形容词,阳性复数עָרִיץ蛮横的、可怕的、有力的这個分词在此作名词解,指「蛮横人」。
יַעֲנֶה 06031动词,Qal 未完成式 3 单阳עָנָהI. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)本节这個字是「使低微」的意思。
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License