CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 1 章 19 节
原文内容 原文直译
וַיִּזְבַּחשׁוֹרוּמְרִיא-וְצֹאןלָרֹב
וַיִּקְרָאלְכָל-בְּנֵיהַמֶּלֶךְוּלְאֶבְיָתָרהַכֹּהֵן
וּלְיֹאָבשַׂרהַצָּבָא
וְלִשְׁלֹמֹהעַבְדְּךָלֹאקָרָא׃
他宰了许多公牛,和肥犊,和羊,


请王的众子和祭司亚比亚他,

并元帅约押;

但你的仆人所罗门,他没有请。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּזְבַּח 02076动词,Qal 叙述式 3 单阳זָבַח献祭、杀
שׁוֹר 07794名词,阳性单数שׁוֹר公牛
וּמְרִיא 04806连接词 וְ + 名词,阳性单数מְרִיא肥畜
וְצֹאן 06629连接词 וְ + 名词,阴性单数צֹאן
לָרֹב 07230介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数רֹב
וַיִּקְרָא 07121动词,Qal 叙述式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读§8.1, 2.35, 8.9
לְכָל 03605介系词 לְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11, 2.12, 3.8
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员§2.11-13, 2.15
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王
וּלְאֶבְיָתָר 00054连接词 וְ + 介系词 לְ + 专有名词,人名אֶבְיָתָר亚比亚他
הַכֹּהֵן 03548冠词 הַ + 名词,阳性单数כֹּהֵן祭司
וּלְיֹאָב 03097连接词 וְ + 介系词 לְ + 专有名词,人名יוֹאָב约押
שַׂר 08269名词,单阳附属形שַׂר领袖
הַצָּבָא 06635冠词 הַ + 名词,阳性单数צָבָא军队、战争、服役
וְלִשְׁלֹמֹה 08010连接词 וְ + 介系词 לְ + 专有名词,人名שְׁלֹמֹה所罗门
עַבְדְּךָ 05650名词,单阳 + 2 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
לֹא 03808否定的副词לֹא
קָרָא 07121动词,Qal 完成式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License