壹、人类的来源 #1:1-11:32|
一、人类被造 #创 1:1-2:25|
(一)上帝创造宇宙 #1:1-2:3|
1.序言 #1:1-2|
(1)在時间的一開始,上帝创造天地 #1:1|
●#1:1|仅有七個字,Strong number分别是:
7225 430 1254 853 8064 853 776
●「起初」:主要的意思是指一连串事物的「首先」、「第一」。传
统上这個字被译为「起初」或「太初」,但也有一些人
认为应該译为「当」(亦即当上帝创造天地的時候,地
就已经存在於那里了)。
译为「当」与「太初」在文法上都说得通,但由圣经的
其他经文与所有古译本(例如七十士译本)都可以看出
这個字译为「太初」比较妥当。
认为应該译为「当」的学者还有一些因素是因为巴比伦
的创世神话就是用「当」来開头的,但这并不表示希伯
来文的记载也必须照巴比伦的神话文法来解不可。
目前大多数的学者采用「起初」这個翻译。
「起初」并不一定是指一個极为短暂的時间点,在圣经
中常常是指著一段延展但不确定的時间。
●「上帝」:原文是「复数」但动词是单数。有人认为这是一种「显
赫的复数」,就像英国女王自称为「we」(翻译为「朕
」)。到底这個「复数」有没有「显赫」或「尊贵」的
含意是难以确定的,也很可能的这個字就是这样,有复
数的形式与单数的意义。这個字在两河流域是一般的神
名,但圣经中,以色列的列祖却以此字表示那独一的造
物者。
●「创造」:这個字在旧约出现48次,每次的主词都是「上帝」。这
个字原本没有明确的「从无变有」的意思,不過此字在
圣经中从来没有用来表明「上帝以某物造出另一物」,
且此处的上下文的确表示出这是一個「从无到有」的创
造。
●「天」:原文型态为「复数」(此字虽然有「双数字尾」,但跟型
态跟双数无关)。后期的以色列人认为有七层天,包括「
人呼吸的天」、「鸟飞的天」、「云行的天」、「藏雨的
天」、「日月所在的天」、「星辰所在的天」、「上帝宝
座所在的天」。其中「鸟飞的天」是邪灵与堕落的天使等
候审判的地方,「云行的天」是乐园的所在。
●「地」:「天」与「地」前都有冠词。因此这個「地」指的就是「
大地」。
●「天地」:指的就是「宇宙」。在希伯来文中没有一個字可以表达
「宇宙」的观念,得要藉助「两极化」的修辞学方式来
表达,「天、地」正是表达出「宇宙」的观念。
(2)地的状况是空虚混沌,渊面黑暗,而神的灵在水面上运行。#1:2|
●「空虚」:基本意义是「空荡」、「虚无」、「荒凉」。
●「混沌」:在圣经中只出现三次#创 1:2;耶 4:23;赛 34:11|,每次
都跟「空虚」连在一起。基本意义是「空无一物」或「
荒废无人居住的地方」。
●「空虚混沌」:是「荒芜,什么都没有」、「不毛之地」的意思,
而非「没有型态」、「空洞」、「无形质」的意思
。
●「渊」:「大水」、「原始的海洋」。
●「渊面黑暗」:直译是「黑暗覆盖在深渊之上」。
●「灵」:原文可以指「风」或「灵」,不過这里应該是用来指上帝
的「灵」比较適当,否则就跟后面的「盤旋」、「翼覆」
难以协调了。也有解经家认为应該解释成「上帝的风」,
这应該也还算可以接受,但解释成「巨大的风」的这种说
法就被大多数解经家所扬弃(把「上帝」解释成「巨大」
说不太通)。
●「运行」:有「盤旋」、「翼覆」、「爱育」等意义,#申 32:11|
用这個字指鹰在子女的巢上煽展翅膀。
◎有一种说法叫「時沟论」,认为#1:1|与#1:2|之间有一段圣经没有
记载的時间。#1:1|上帝创造天地,而撒但堕落造成#1:2|的空虚混
沌。这种说法目前被大部分的解经家摒弃,主要的原因是#1:2|前
的「waw」,是反意连接词,表明作者是希望读者的观点由宇宙转
到「大地」上。
◎#1:2|意义是「原始的大地是一片不毛之地,大水上面覆盖著黑暗,
神的灵在水面上盤旋翼覆著这原始的大地」。 |