CBOL 旧约 Parsing 系统

撒迦利亚书 第 6 章 1 节
原文内容 原文直译
וָאָשֻׁבוָאֶשָּׂאעֵינַיוָאֶרְאֶה
וְהִנֵּהאַרְבַּעמַרְכָּבוֹתיֹצְאוֹתמִבֵּיןשְׁנֵיהֶהָרִים
וְהֶהָרִיםהָרֵינְחֹשֶׁת׃
我又举目观看,


见有四辆战车从两座山的中间出来;

那(两座)山是铜山。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וָאָשֻׁב 07725动词,Qal 叙述式 1 单שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回在此当「再一次」解。
וָאֶשָּׂא 05375动词,Qal 叙述式 1 单נָשָׂא高举、举起、背负、承担
עֵינַי 05869名词,双阴 + 1 单词尾עַיִן眼目、眼睛עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
וָאֶרְאֶה 07200动词,Qal 叙述式 1 单רָאָהQal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明
וְהִנֵּה 02009连接词 וְ + 指示词הִנֵּה看哪
אַרְבַּע 00702名词,阳性单数אַרְבָּעָה אַרְבַּע数目的「四」
מַרְכָּבוֹת 04818名词,阴性复数מֶרְכָּבָה战车
יֹצְאוֹת 03318动词,Qal 主动分词复阴יָצָא出去
מִבֵּין 00996介系词 מִן + 介系词,附属形בַּיִן在…之间
שְׁנֵי 08147名词,双阳附属形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」
הֶהָרִים 02022冠词 הַ + 名词,阳性复数הַר
וְהֶהָרִים 02022连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数הַר
הָרֵי 02022名词,复阳附属形הַר
נְחֹשֶׁת 05178名词,阴性单数נְחֹשֶׁת



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License