原文内容 | 原文直译 |
וַתִּדְבַּקבְּנַעֲרוֹתבֹּעַזלְלַקֵּט עַד-כְּלוֹתקְצִיר-הַשְּׂעֹרִיםוּקְצִירהַחִטִּים וַתֵּשֶׁבאֶת-חֲמוֹתָהּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01692 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 紧紧跟随、黏住 | |||
05291 | 介系词 | 女孩、女仆 | |||
01162 | 专有名词,人名 | 波阿斯 | |||
03950 | 介系词 | 收集、聚集 | |||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
03615 | 动词,Qal 不定词附属形 | 止息、终结、完成 | |||
07105 | 名词,单阳附属形 | 收割、收割的庄稼 | |||
08184 | 冠词 | 大麦 | |||
07105 | 连接词 | 收割、收割的庄稼 | |||
02406 | 冠词 | 小麦 | |||
03427 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 居住、坐、停留 | |||
00854 | 介系词 | 与、跟 | |||
02545 | 名词,单阴 + 3 单阴词尾 | 婆婆 |