原文内容 | 原文直译 |
מִנְּזָרַיִךְכָּאַרְבֶּה וְטַפְסְרַיִךְכְּגוֹבגֹּבָי הַחוֹנִיםבַּגְּדֵרוֹתבְּיוֹםקָרָה שֶׁמֶשׁזָרְחָהוְנוֹדַד וְלֹא-נוֹדַעמְקוֹמוֹאַיָּם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04502 | 名词,复阳 + 2 单阴词尾 | 王子、受膏者 | |||
00697 | 介系词 | 队蝗 | |||
02951 | 连接词 | 书记、官员、军长 | |||
01462 | 介系词 | 蝗虫 | |||
01462 | 蝗虫 | 这是字是集合名词。 | |||
02583 | 冠词 | 安營、扎營 | |||
01448 | 介系词 | 墙、篱 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
07135 | 名词,阴性单数 | 凉快、寒冷 | |||
08121 | 名词,阴性单数 | 太阳 | |||
02224 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | 发出、出现、升起 | |||
05074 | 动词,Po'al 连续式 3 单阳 | 逃避、游走、離開 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
03045 | 动词,Nif'al 完成式 3 单阳 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | |||
04725 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 地方 | |||
00335 | 疑問副词 + 3 复阳词尾 | 哪里 |