原文内容 | 原文直译 |
וַיַּעַןאֱלִיהוּאבֶן-בַּרַכְאֵלהַבּוּזִיוַיֹּאמַר צָעִיראֲנִילְיָמִיםוְאַתֶּםיְשִׁישִׁים עַל-כֵּןזָחַלְתִּיוָאִירָא מֵחַוֹּתדֵּעִיאֶתְכֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06030 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031) | |||
00453 | 专有名词,人名 | 以利户 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
01292 | 专有名词,人名 | 巴拉迦 | |||
00940 | 冠词 | 布西人 | |||
00559 | 说 | ||||
06810 | 形容词,阳性单数 | 微小的、年轻的 | |||
00589 | 代名词 1 单 | 我 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
00859 | 连接词 | 你 | |||
03453 | 形容词,阳性复数 | 年老的、年纪大的 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03651 | 副词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |||
02119 | 动词,Qal 完成式 1 单 | I. 退缩、爬行;II. 害怕 | |||
03372 | 动词,Qal 叙述式 1 单 | 敬畏、害怕 | |||
02331 | 介系词 | 宣告、明示 | |||
01843 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 知识、意见 | |||
00853 | 受词记号 + 2 复阳词尾 | 不必翻译 | §9.14, 14.8 |