原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וּבְשׁוּב |
07725 | 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 | שׁוּב | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |
צַדִּיק |
06662 | 形容词,阳性单数 | צַדִּיק | 公义的 | 在此作名词解,指「义人」。 |
מִצִּדְקָתוֹ |
06666 | 介系词 מִן + 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | צְדָקָה | 公义 | צְדָקָה 的附属形为 צִדְקַת;用附属形来加词尾。 |
וְעָשָׂה |
06213 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | עָשָׂה | 做 | |
עָוֶל |
05766 | 名词,阳性单数 | עָוֶל | 不公义 | |
כְּכֹל |
03605 | 介系词 כְּ + 名词,单阳附属形 | כֹּל | 所有、全部、整個、各 | |
הַתּוֹעֵבוֹת |
08441 | 冠词 הַ + 名词,阴性复数 | תּוֹעֵבָה | 憎恶 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | |
עָשָׂה |
06213 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | עָשָׂה | 做 | |
הָרָשָׁע |
07563 | 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 | רָשָׁע | 邪恶的 | 在此作名词解,指「恶人」。 |
יַעֲשֶׂה |
06213 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | עָשָׂה | 做 | |
וָחָי |
02425 | וָחַי 的停顿型,动词,Qal 连续式 3 单阳 | חָיַי | 活 | |
כָּל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 所有、全部、整個、各 | כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。 |
צִדְקֹתָו |
06666 | 这是写型(从 צִדְקָתוֹ 而来),其读型为 צִדְקֹתָיו。按读型,它是名词,复阴 + 3 单阳词尾 | צְדָקָה | 公义 | 如按写型 צִדְקָתוֹ,它是名词,单阴 + 3 单阳词尾。צְדָקָה 的复数为 צְדָקוֹת,复数附属形为 צִדְקוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。 |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | |
עָשָׂה |
06213 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | עָשָׂה | 做 | |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לֹא | 不 | |
תִזָּכַרְנָה |
02142 | 动词,Nif'al 未完成式 3 复阴 | זָכַר | 提说、纪念、回想 | |
בְּמַעֲלוֹ |
04604 | 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | מַעַל | 不忠实或背叛的行为 | מַעַל 的附属形也是 מַעַל;用附属形来加词尾。 |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | |
מָעַל |
04603 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | מָעַל | 背叛、犯罪、不忠 | |
וּבְחַטָּאתוֹ |
02403 | 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | חַטָּאת | 罪 | חַטָּאת 的附属形为 חַטַּאת;用附属形来加词尾。 |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | |
חָטָא |
02398 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | חָטָא | 犯罪、献赎罪祭、得洁净 | |
בָּם |
09002 | 介系词 בְּ + 3 复阳词尾 | בְּ | 在、用、藉著 | |
יָמוּת |
04191 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | מוּת | 死 | |