CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 17章 4节

原文内容与参考直译:
ἐγώ σε ἐδόξασα ἐπὶ τῆς γῆς
我在地上已荣耀你,
τὸ ἔργον τελειώσας
藉著完成了…的工作;(…处填入下两行)
δέδωκάς μοι
那你所托付我
ἵνα ποιήσω·
要我作

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἐγώ 01473人称代名词主格 单数 第一人称  ἐγώ
 σε 04571人称代名词直接受格 单数 第二人称  σύ
 ἐδόξασα 01392动词第一简单過去 主动 直说语气 第一人称 单数  δοξάζω尊荣、尊敬、颂赞、高举
 ἐπὶ 01909介系词 ἐπί后接间接受格時意思是「关於、在…之上」
 τῆς 03588冠词所有格 单数 阴性  视情况翻译
 γῆς 01093名词所有格 单数 阴性  γῆ
 τὸ 03588冠词直接受格 单数 中性  视情况翻译
 ἔργον 02041名词直接受格 单数 中性  ἔργον工作、成就、所作所为
 τελειώσας 05048动词第一简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性  τελειόω完成、结束
  03739关系代名词直接受格 单数 中性  ὅς带出关系子句修饰先行词
 δέδωκάς 01325动词第一完成 主动 直说语气 第二人称 单数  δίδωμι给、允许、使…发生
 μοι 03427人称代名词间接受格 单数 第一人称  ἐγώ
 ἵνα 02443连接词 ἵνα好叫、以致於表目的、结果
 ποιήσω 04160动词第一简单過去 主动 假设语气 第一人称 单数  ποιέω做、使、留下


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画