CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 10 章 17 节
原文内容 原文直译
בְּעָמְדָםיַעֲמֹדוּ
וּבְרוֹמָםיֵרוֹמּוּאוֹתָם
כִּירוּחַהַחַיָּהבָּהֶם׃
它们站住時,它们也站住;


它们上升時,它们也随著它们上升,

因为活物的灵在它们里面。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בְּעָמְדָם 05975介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 复阳词尾עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定
יַעֲמֹדוּ 05975动词,Qal 未完成式 3 复阳עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定
וּבְרוֹמָם 07311连接词 וְ + 介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 复阳词尾רוּם高举、抬高
יֵרוֹמּוּ 07426动词,Nif'al 未完成式 3 复阳רָמַם高升
אוֹתָם 00854介系词 + 3 复阳词尾אֵת不必翻译介系词 אֵת + + 3 复阳词尾通常用 אִתָּם,不過在以西结书,有比较特别的用法。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
רוּחַ 07307名词,单阴附属形רוּחַ灵、风、气息
הַחַיָּה 02416冠词 הַ + 名词,阴性单数חַיָּה动物、活物
בָּהֶם 09002介系词 בְּ + 3 复阳词尾בְּ在、用、藉著



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License