CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 24 章 2 节
原文内容 原文直译
וַיְשַׁלַּחיְהוָהבּוֹ
אֶת-גְּדוּדֵיכַשְׂדִּיםוְאֶת-גְּדוּדֵיאֲרָם
וְאֵתגְּדוּדֵימוֹאָבוְאֵתגְּדוּדֵיבְנֵי-עַמּוֹן
וַיְשַׁלְּחֵםבִּיהוּדָהלְהַאֲבִידוֹ
כִּדְבַריְהוָהאֲשֶׁרדִּבֶּרבְּיַדעֲבָדָיוהַנְּבִיאִים׃
雅威派遣…来攻击他(指约雅敬),(…处填入下行)


迦勒底的军队、和亚蘭的军队、

和摩押的军队,和亚扪人的军队

他派他们来毁灭它(指犹大),

正如雅威藉他仆人众先知所说的话。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְשַׁלַּח 07971动词,Pi'el 叙述式 3 单阳שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בּוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
גְּדוּדֵי 01416名词,复阳附属形גְּדוּד一队、军队
כַשְׂדִּים 03778专有名词,族名,阳性复数כַּשְׂדִי迦勒底人
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
גְּדוּדֵי 01416名词,复阳附属形גְּדוּד一队、军队
אֲרָם 00758专有名词,地名、族名、国名אֲרָם亚蘭人、亚蘭、叙利亚亚蘭原意为「举高」。
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译
גְּדוּדֵי 01416名词,复阳附属形גְּדוּד一队、军队
מוֹאָב 04124专有名词,国名מוֹאָב摩押
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译
גְּדוּדֵי 01416名词,复阳附属形גְּדוּד一队、军队
בְנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
עַמּוֹן 05983专有名词,人名、国名עַמּוֹן亚扪
וַיְשַׁלְּחֵם 07971动词,Pi'el 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
בִּיהוּדָה 03063介系词 בְּ + 专有名词,人名、支派名、国名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。
לְהַאֲבִידוֹ 00006介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形 הַאֲבִיד + 3 单阳词尾אָבַד灭亡§3.10
כִּדְבַר 01697介系词 כְּ + 名词,单阳附属形דָּבָר话语、事情
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
דִּבֶּר 01696动词,Pi'el 完成式 3 单阳דָּבַר说、讲、应许
בְּיַד 03027介系词 בְּ + 名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势§2.11-13
עֲבָדָיו 05650名词,复阳 + 3 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 的复数为 עֲבָדִים,复数附属形为 עַבְדֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
הַנְּבִיאִים 05030冠词 הַ + 名词,阳性复数נָבִיא先知



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License