原文内容 | 原文直译 |
וַיִּצָּעֵקאִישׁ-יִשְׂרָאֵל מִנַּפְתָּלִיוּמִן-אָשֵׁרוּמִן-כָּל-מְנַשֶּׁה וַיִּרְדְּפוּאַחֲרֵימִדְיָן׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06817 | 动词,Nif'al 叙述式 3 单阳 | 呼喊、哀哭、哀求 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
03478 | 专有名词,人名、族名、国名 | 以色列 | |||
05321 | 介系词 | 拿弗他利 | |||
04480 | 连接词 | 从 | |||
00836 | 专有名词,人名、支派名、地名 | 亚设 | |||
04480 | 连接词 | 从 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 各、全部、整個 | |||
04519 | 专有名词,人名、支派名、地名 | 玛拿西 | |||
07291 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 追求、追 | |||
00310 | 介系词、副词,附属形 | 后面、跟著 | |||
04080 | 专有名词,国名、族名 | 米甸 |