CBOL 新约 Parsing 系统

加拉太书 5章 22节

原文内容与参考直译:
δὲ καρπὸς τοῦ πνεύματός ἐστιν ἀγάπη χαρά εἰρήνη,
而圣灵(所结)的果子就是仁爱、喜乐、和平、
μακροθυμία χρηστότης ἀγαθωσύνη, πίστις
忍耐、恩慈、良善、信实、

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 καρπὸς 02590名词主格 单数 阳性  καρπός果子、结果、行为、获利
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 中性  视情况翻译
 πνεύματός 04151名词所有格 单数 中性  πνεῦμα
 ἐστιν 02076动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί是、有
 ἀγάπη 00026名词主格 单数 阴性  ἀγάπη爱、重视
 χαρά 05479名词主格 单数 阴性  χαρά喜乐
 εἰρήνη 01515名词主格 单数 阴性  εἰρήνη平安、和平
 μακροθυμία 03115名词主格 单数 阴性  μακροθυμία忍耐、坚定不移
 χρηστότης 05544名词主格 单数 阴性  χρηστότης仁慈、良善、怜悯
 ἀγαθωσύνη 00019名词主格 单数 阴性  ἀγαθωσύνη良善、慷慨
 πίστις 04102名词主格 单数 阴性  πίστις信仰、信心、相信


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画