原文内容 | 原文直译 |
לְכוּוְנָשׁוּבָהאֶל-יְהוָה כִּיהוּאטָרָףוְיִרְפָּאֵנוּ יַךְוְיַחְבְּשֵׁנוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01980 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 去、行走 | |||
07725 | 连接词 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
02963 | 撕裂 | ||||
07495 | 连接词 | 醫治 | |||
05221 | 动词,Hif'il 未完成式 3 单阳的短型式 | Hif'il 击打、击杀 | |||
02280 | 连接词 | 绑、包扎 |