CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 56 篇 7 节
原文内容 原文直译
עַל-אָוֶןפַּלֶּט-לָמוֹ
בְּאַףעַמִּיםהוֹרֵדאֱלֹהִים׃
(原文 56:8)他们岂能因罪孽逃脱吗?


上帝啊,求你在怒中使万民败落!

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עַל 05921介系词עַל在…上面
אָוֶן 00205名词,阳性单数אָוֶן行恶、邪恶、患难
פַּלֶּט 06403动词,Pi'el 不定词附属形פָּלַט逃脱、安然带走这個字有人认为应读 פַּלֶּס,是动词 פָּלַס (秤, SN 6424)的 Pi'el 祈使式单阳。但是 HOTTP 认为 פַּלֶּט 比较正确。פַּלֵּט- 前面,母音缩短变成 פַּלֶּט,亦可解为名词 פַּלֵּט (逃脱, SN 6403),阳性单数。
לָמוֹ 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ为、给、往、向、到、归属於מוֹ 是 3 复阳词尾的古形式。
בְּאַף 00639介系词 בְּ + 名词,阳性单数אַף怒气、鼻子
עַמִּים 05971名词,阳性复数עַם百姓、国民
הוֹרֵד 03381动词,Hif'il 祈使式单阳יָרַד降临、下去
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License