彼得后书 3章 9节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03756 | 副词 | | 不 | ||
|
01019 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 延迟、犹豫 | |
|
02962 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 主 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01860 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 所承诺的、应许、承诺 | |
|
05613 | 连接词 | | 如何、正如 | ||
|
05100 | 不定代名词 | 主格 复数 阳性 | | 有人/有事物、有任何人/事物 | |
|
01022 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 缓慢、迟延 | |
|
02233 | 动词 | 现在 被动形主动 意直说语气 第三人称 复数 | | 看待、认为 | |
|
00235 | 连接词 | | 而是、相反地 | ||
|
03114 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 忍耐、耐心等待 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「关於、进入、到、为了」 | ||
|
05209 | 人称代名词 | 直接受格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
01014 | 动词 | 现在 被动形主动 意分词 主格 单数 阳性 | | 决定、希望、定意 | |
|
05100 | 不定代名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 有人/有事物、有任何人/事物 | |
|
00622 | 动词 | 第一简单過去 关身 不定词 | | 毁灭 | |
|
00235 | 连接词 | | 而是、相反地 | ||
|
03956 | 形容词 | 直接受格 复数 阳性 | | 所有的、每一個 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「关於、进入、到、为了」 | ||
|
03341 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 后悔、悔改 | |
|
05562 | 动词 | 第一简单過去 主动 不定词 | | 去、到达 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |