原文内容 | 原文直译 |
שַׂרהַצָּבָאהַשְּׁלִישִׁילַחֹדֶשׁהַשְּׁלִישִׁי בְּנָיָהוּבֶן-יְהוֹיָדָעהַכֹּהֵןרֹאשׁ וְעַלמַחֲלֻקְתּוֹעֶשְׂרִיםוְאַרְבָּעָהאָלֶף׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
08269 | 名词,单阳附属形 | 王子、统治者 | |||
06635 | 冠词 | 军队、战争、服役 | |||
07992 | 冠词 | 序数的「第三」 | |||
02320 | 介系词 | 月朔、新月 | |||
07992 | 冠词 | 序数的「第三」 | |||
01141 | 专有名词,人名 | 比拿雅 | 比拿雅原意为「上主建立」。 | ||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03077 | 专有名词,人名 | 耶何耶大 | |||
03548 | 冠词 | 祭司 | |||
07218 | 名词,阳性单数 | 头、首领 | |||
05921 | 连接词 | 在…上面 | |||
04256 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 分配 | |||
06242 | 名词,阳性复数 | 数目的「二十」 | |||
00702 | 连接词 | 数目的「四」 | |||
00505 | 许多、数目的「一千」 |