原文内容 | 原文直译 |
אוֹכִייָשׁוּבהַבָּשָׂרהַחַיוְנֶהְפַּךְלְלָבָן וּבָאאֶל-הַכֹּהֵן׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00176 | 质词,连接词 | 或 | 质词指的是除了名词、动词、形容词…等主要词类以外,那些零碎不易归类的词类,它通常不会有词类变化。 | ||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
07725 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | §2.35 | ||
01320 | 冠词 | 肉、身体 | |||
02416 | 冠词 | 活的 | |||
02015 | 动词,Nif'al 连续式 3 单阳 | 推翻、倾覆、转变 | |||
03836 | 介系词 | 白色的 | |||
00935 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | §5.8, 8.17 | ||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
03548 | 冠词 | 祭司 |