原文内容 | 原文直译 |
יֵשֵׁבבְּמַאְרַבחֲצֵרִים בַּמִּסְתָּרִיםיַהֲרֹגנָקִי עֵינָיולְחֵלְכָהיִצְפֹּנוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03427 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 居住、坐、停留 | |||
03993 | 介系词 | 埋伏 | |||
02691 | 名词,阳(或阴)性单数 | I 院子;II 村庄 | |||
04565 | 介系词 | 隐密处 | |||
02026 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 杀戮 | |||
05355 | 形容词,阳性单数 | 无辜的 | 在此作名词解,指「无辜者」。 | ||
05869 | 名词,双阴 + 3 单阳词尾 | 眼睛 | |||
02489 | 介系词 | 贫困的、命运坎坷的 | 在此作名词解,指「贫困的人」。 | ||
06845 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 躲藏、潜伏 |