原文内容 | 原文直译 |
וְאֵיךְתְּנַחֲמוּנִיהָבֶל וּתְשׁוּבֹתֵיכֶםנִשְׁאַר-מָעַל׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00349 | 连接词 + 疑問副词 | 怎能、怎么 | |||
05162 | 动词,Pi'el 未完成式 2 复阳 + 1 单词尾 | Qal、Pi'el 安慰、怜恤,Nif'al 怜悯、反悔、遗憾、悲伤 | |||
01892 | 蒸气、气息 | 在此作副词使用,意思是「虚空无益」。 | |||
08666 | 连接词 | 回答,答覆 | |||
07604 | 动词,Nif'al 完成式 3 单阳 | 剩下 | |||
04604 | 不忠实或背叛的行为 | ||||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |