原文内容 | 原文直译 |
וַהֲשִׁמּוֹתִיעָלֶיךָעַמִּיםרַבִּים וּמַלְכֵיהֶםיִשְׂעֲרוּעָלֶיךָשַׂעַר בְּעוֹפְפִיחַרְבִּיעַל-פְּנֵיהֶם וְחָרְדוּלִרְגָעִיםאִישׁלְנַפְשׁוֹ בְּיוֹםמַפַּלְתֶּךָ׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
08074 | 动词,Hif'il 连续式 1 单 | 惊骇、荒芜 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
05971 | 名词,阳性复数 | 百姓、国民 | |||
07227 | 形容词,阳性复数 | I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。 | |||
04428 | 连接词 | 君王、国王 | |||
08175 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 打颤、惧怕、毛发直竖 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
08178 | 名词,阳性单数 | 暴风 | |||
05774 | 介系词 | 飞 | |||
02719 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 刀、刀劍 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
06440 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 脸 | |||
02729 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 战兢 | |||
07281 | 介系词 | 一時之间 | 这個名词在此作副词解。 | ||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
05315 | 介系词 | 生命、人 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
04658 | 残骇、毁坏 | ||||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |