CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 9章 31节

原文内容与参考直译:
οἴδαμεν
我们知道
ὅτι (韦: θεὸς ἁμαρτωλῶν )(联:ἁμαρτωλῶν θεὸς )οὐκ ἀκούει,
上帝不听罪人,
ἀλλ᾽ ἐάν τις θεοσεβὴς
而若有人是敬畏上帝的、
καὶ τὸ θέλημα αὐτοῦ ποιῇ
且遵行他的旨意,
τούτου ἀκούει.
他(上帝)才听这人。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 οἴδαμεν 01492动词第二完成 主动 直说语气 第一人称 复数  οἶδα看见、特别注意此字为完成的形式,但为现在式的意义。
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 θεὸς 02316名词主格 单数 阳性  θεός上帝
 ἁμαρτωλῶν 00268形容词所有格 复数 阳性  ἁμαρτωλός罪人
 ἁμαρτωλῶν 00268形容词所有格 复数 阳性  ἁμαρτωλός罪人
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 θεὸς 02316名词主格 单数 阳性  θεός上帝
 οὐκ 03756副词 οὐ
 ἀκούει 00191动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  ἀκούω听见
 ἀλλ᾽ 00235连接词 ἀλλά但是、然而
 ἐάν 01437连接词 ἐάν
 τις 05100不定代名词主格 单数 阳性  τὶς有人、有事物、某個人、一些人
 θεοσεβὴς 02318形容词主格 单数 阳性  θεοσεβής敬畏上帝的、虔诚的
  01510动词现在 主动 假设语气 第三人称 单数  εἰμί
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 τὸ 03588冠词直接受格 单数 中性  视情况翻译
 θέλημα 02307名词直接受格 单数 中性  θέλημα意願、旨意
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 ποιῇ 04160动词现在 主动 假设语气 第三人称 单数  ποιέω做、使、留下
 τούτου 05127指示代名词所有格 单数 阳性  οὗτος
 ἀκούει 00191动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  ἀκούω听见


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画