CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 16 章 27 节
原文内容 原文直译
וַיְהִיבַּיּוֹםהַשְּׁבִיעִי
יָצְאוּמִן-הָעָםלִלְקֹטוְלֹאמָצָאוּ׃ס
第七天,


百姓中有人出去收,甚么也找不著。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
בַּיּוֹם 03117介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
הַשְּׁבִיעִי 07637冠词 הַ + 形容词,阳性单数שְׁבִיעִי序数的「第七」
יָצְאוּ 03318动词,Qal 完成式 3 复יָצָא出去
מִן 04480介系词מִן从、離開
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
לִלְקֹט 03950介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形לָקַט
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
מָצָאוּ 04672מָצְאוּ 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复מָצָא找到
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License