CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 21 章 8 节
原文内容 原文直译
וַתִּכְתֹּבסְפָרִיםבְּשֵׁםאַחְאָבוַתַּחְתֹּםבְּחֹתָמוֹ
וַתִּשְׁלַחהסְפָרִיםאֶל-הַזְקֵנִיםוְאֶל-הַחֹרִים
אֲשֶׁרבְּעִירוֹהַיֹּשְׁבִיםאֶת-נָבוֹת׃
於是她托亚哈的名写一些信,用他的印封上,


把信送给…长老们和贵族们。(…处填入下行)

和拿伯一同居住在他城中的

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַתִּכְתֹּב 03789动词,Qal 叙述式 3 单阴כָּתַב写、刻
סְפָרִים 05612名词,阳性复数סֵפֶר著作、书卷
בְּשֵׁם 08034介系词 בְּ + 名词,单阳附属形שֵׁם名字
אַחְאָב 00256专有名词,人名אַחְאָב亚哈
וַתַּחְתֹּם 02856动词,Qal 叙述式 3 单阴חָתַם封闭
בְּחֹתָמוֹ 02368介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾חוֹתָם印章、图章חוֹתָם 的附属形也是 חוֹתָם;用附属形来加词尾。
וַתִּשְׁלַח 07971动词,Qal 叙述式 3 单阴שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
הסְפָרִים 05612这是写型 הַסְפָרִים 和读型 סְפָרִים 两個字的混合字型。按读型,它是名词,阳性复数סֵפֶר著作、书卷如按写型 הַסְפָרִים,它是冠词 הַ + 名词,阳性复数。
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
הַזְקֵנִים 02205冠词 הַ + 形容词,阳性复数זָקֵן年老的在此作名词解,指「长老」。
וְאֶל 00413连接词 וְ + 介系词אֶל对、向、往
הַחֹרִים 02715冠词 הַ + 名词,阳性复数חֹר贵胄、高贵
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
בְּעִירוֹ 05892介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾עִיר城邑עִיר 的附属形也是 עִיר;用附属形来加词尾。
הַיֹּשְׁבִים 03427冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳יָשַׁב居住、坐、停留
אֶת 00854介系词אֵת与、跟אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
נָבוֹת 05022专有名词,人名נָבוֹת拿伯



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License