腓立比书 3章 20节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02257 | 人称代名词 | 所有格 复数 第一人称 | | 我 | |
|
01063 | 连接词 | | 因为、然后、的确是 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04175 | 名词 | 主格 单数 中性 | | 国家、政府、公民权 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「藉著、在…里面」 | ||
|
03772 | 名词 | 间接受格 复数 阳性 | | 天 | |
|
05225 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 存在、在场 | |
|
01537 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「出於、从」 | ||
|
03739 | 人称代名词 | 所有格 单数 阳性 | | 那個、不必翻译 | |
|
02532 | 连接词 | | 甚至、也 | 在此作副词使用。 | |
|
04990 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 救主、解救者、保全者 | |
|
00553 | 动词 | 现在 被动形主动 意直说语气 第一人称 复数 | | 热切等待 | |
|
02962 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 主 | |
|
02424 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:耶稣 | 为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。 |
|
05547 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 基督(音译)、承受膏油的、受膏者 | 为希伯来文「弥赛亚」的希腊文翻译。 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |