CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 17 篇 9 节
原文内容 原文直译
מִפְּנֵירְשָׁעִיםזוּשַׁדּוּנִי
אֹיְבַיבְּנֶפֶשׁיַקִּיפוּעָלָי׃
使我脱離那欺压我的恶人,


就是围困我要害我命的我的仇敌。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
מִפְּנֵי 06440介系词 מִן + 名词,复阳附属形פָּנִים פָּנֶה
רְשָׁעִים 07563形容词,阳性复数רָשָׁע邪恶的在此作名词解,指「恶人」。
זוּ 02098关系代名词זוּ这個、那一個
שַׁדּוּנִי 07703动词,Qal 完成式 3 复 + 1 单词尾שָׁדַד荒场、荒废、毁坏
אֹיְבַי 00341名词,复阳 + 1 单词尾אֹיֵב敌人、对头אֹיֵב 从动词 אָיַב (敌对, SN 340) 的 Qal 主动分词单阳而来,作名词使用。
בְּנֶפֶשׁ 05315介系词 בְּ + 名词,单阴附属形נֶפֶשׁ心灵、生命
יַקִּיפוּ 05362动词,Hif'il 未完成式 3 复阳נָקַף循环、环绕
עָלָי 05921עָלַי 的停顿型,介系词 עַל + 1 单词尾עַל在…上面עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License