原文内容 | 原文直译 |
וְהַמְשַׁלֵּחַאֶת-הַשָּׂעִירלַעֲזָאזֵל יְכַבֵּסבְּגָדָיווְרָחַץאֶת-בְּשָׂרוֹבַּמָּיִם וְאַחֲרֵי-כֵןיָבוֹאאֶל-הַמַּחֲנֶה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07971 | 连接词 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
08163 | 冠词 | 公山羊 | |||
05799 | 介系词 | 阿撒泻勒、代罪羔羊 | |||
03526 | 动词,Pi'el 未完成式 3 单阳 | 洗滌、漂洗 | |||
00899 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 衣服 | |||
07364 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 洗 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
01320 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 肉、身体 | |||
04325 | 水 | ||||
00310 | 连接词 | 后面 | |||
03651 | 副词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |||
00935 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
04264 | 冠词 | 军旅、军營 |