原文内容 | 原文直译 |
וַאֲשֶׁרנָתְנוּשְׁאֵרִיתהָעָם זָהָבדַּרְכְּמוֹנִיםשְׁתֵּירִבּוֹא וְכֶסֶףמָנִיםאַלְפָּיִם וְכָתְנֹתכֹּהֲנִיםשִׁשִּׁיםוְשִׁבְעָה׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00834 | 连接词 | 不必翻译 | §6.8, 2.19 | ||
05414 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 感动、委身 | |||
07611 | 名词,单阴附属形 | 剩余 | |||
05971 | 冠词 | 百姓、国民 | |||
02091 | 名词,阳性单数 | 金 | |||
01871 | 名词,阳性复数 | 达利克 | |||
08147 | 名词,双阴附属形 | 数目的「二」 | |||
07239 | 名词,阴性单数 | 数目的「一万」 | |||
03701 | 连接词 | 银子、钱 | |||
04488 | 名词,阳性复数 | 弥那、重量单位、六十舍客勒 | |||
00505 | 许多、数目的「一千」 | ||||
03801 | 连接词 | 短袖束腰外衣 | |||
03548 | 名词,阳性复数 | 祭司 | |||
08346 | 名词,阳性复数 | 数目的「六十」 | |||
07651 | 连接词 | 数目的「七」 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |