原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶרשָׁאוּלאֶל-שְׁמוּאֵלחָטָאתִי כִּי-עָבַרְתִּיאֶת-פִּי-יְהוָהוְאֶת-דְּבָרֶיךָ כִּייָרֵאתִיאֶת-הָעָםוָאֶשְׁמַעבְּקוֹלָם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 称、说 | |||
07586 | 专有名词,人名 | 扫罗 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
08050 | 专有名词,人名 | 撒母耳 | |||
02398 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 犯罪、献赎罪祭、得洁净 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
05674 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
06310 | 名词,单阳附属形 | 口 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
01697 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | 事情、言语、话语 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03372 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 害怕 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
05971 | 冠词 | 百姓 | |||
08085 | 动词,Qal 叙述式 1 单 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
06963 | 介系词 | 声音 |