原文内容 | 原文直译 |
וַתֵּלֶדבֵּןוַיִּקְרָאאֶת-שְׁמוֹגֵּרְשֹׁם כִּיאָמַרגֵּרהָיִיתִיבְּאֶרֶץנָכְרִיָּה׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03205 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 生出、出生 | §8.1, 2.35, 8.31 | ||
01121 | 名词,阳性单数 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
07121 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | §8.1, 2.35, 8.9 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
08034 | 名词,阳性单数 + 3 单阳词尾 | 名、名字 | |||
01647 | 专有名词,人名 | 革舜 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | §2.34 | ||
01616 | 名词,阳性单数 | 寄居者 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 是、成为、临到 | §2.34, 9.24 | ||
00776 | 介系词 | 地 | |||
05237 | 形容词,阴性单数 | 外邦的、外国的 | §2.14, 2.17 | ||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |