原文内容 | 原文直译 |
וְלָקְחוּאֲבָנִיםאֲחֵרוֹתוְהֵבִיאוּאֶל-תַּחַתהָאֲבָנִים וְעָפָראַחֵריִקַּחוְטָחאֶת-הַבָּיִת׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03947 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 拿、取 | |||
00068 | 名词,阴性复数 | 石头、法码、宝石 | |||
00312 | 形容词,阴性复数 | 别的 | |||
00935 | 动词,Hif'il 连续式 3 复 | 来、进入、临到、发生 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
08478 | 介系词 | 在…之下、代替、因为 | |||
00068 | 冠词 | 石头、法码、宝石 | |||
06083 | 连接词 | 灰尘 | |||
00312 | 形容词,阳性单数 | 别的 | |||
03947 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 拿、取 | |||
02902 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 覆盖 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
01004 | 殿、房子、家 |