原文内容 | 原文直译 |
וְהֶחֱזִיקוּשֶׁבַענָשִׁיםבְּאִישׁאֶחָד בַּיּוֹםהַהוּא לֵאמֹרלַחְמֵנוּנֹאכֵל וְשִׂמְלָתֵנוּנִלְבָּשׁ רַקיִקָּרֵאשִׁמְךָעָלֵינוּ אֱסֹףחֶרְפָּתֵנוּ׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02388 | 动词,Hif'il 连续式 3 复 | 加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢 | |||
07651 | 名词,阳性单数 | 数目的「七」 | |||
00802 | 名词,阴性复数 | 女人、妻子 | |||
00376 | 介系词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00259 | 形容词,阳性单数 | 数目的「一」 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
01931 | 冠词 | 他 | 在此当指示代名词使用,意思是「那個」。 | ||
00559 | 介系词 | 说 | |||
03899 | 名词,单阳 + 1 复词尾 | 麵包、食物 | | ||
00398 | 动词,Qal 未完成式 1 复 | 吃、吞吃 | |||
08071 | 连接词 | 外衣、衣服 | |||
03847 | 穿 | ||||
07535 | 副词 | 只是 | |||
07121 | 动词,Nif'al 祈願式 3 单阳 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |||
08034 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 名字 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
00622 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 聚集、除去 | |||
02781 | 名词,单阴 + 1 复词尾 | 責备、羞愧 | | ||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |