CBOL 新约 Parsing 系统

罗马书 12章 15节

原文内容与参考直译:
χαίρειν
…喜乐;(…处填入下一行)
μετὰ χαιρόντων,
与喜乐的人一同
κλαίειν
…哀哭。(…处填入下一行)
μετὰ κλαιόντων.
与哀哭的人一同

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 χαίρειν 05463动词现在 主动 不定词  χαίρω喜乐、高兴
 μετὰ 03326介系词 μετά后接所有格時意思是「与…一起」
 χαιρόντων 05463动词现在 主动 分词 所有格 复数 阳性  χαίρω喜乐、高兴
 κλαίειν 02799动词现在 主动 不定词  κλαίω哭泣
 μετὰ 03326介系词 μετά后接所有格時意思是「与…一起」
 κλαιόντων 02799动词现在 主动 分词 所有格 复数 阳性  κλαίω哭泣


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画