原文内容 | 原文直译 |
וְנַעֲמָןשַׂר-צְבָאמֶלֶךְ-אֲרָם הָיָהאִישׁגָּדוֹללִפְנֵיאֲדֹנָיווּנְשֻׂאפָנִים כִּי-בוֹנָתַן-יְהוָהתְּשׁוּעָהלַאֲרָם וְהָאִישׁהָיָהגִּבּוֹרחַיִלמְצֹרָע׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05283 | 连接词 | 乃缦 | |||
08269 | 名词,单阳附属形 | 王子、统治者 | |||
06635 | 名词,单阳附属形 | 军队、战争、服役 | |||
04428 | 名词,阳性单数 | 君王、国王 | §2.11-13 | ||
00758 | 专有名词,地名 | 亚蘭人、亚蘭、叙利亚 | 亚蘭原意为「举高」。 | ||
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
01419 | 形容词,阳性单数 | 大的、伟大的 | |||
03942 | 介系词 | 在…前面 | |||
00113 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 主人 | |||
05375 | 连接词 | 高举、举起、背负、承担 | |||
06440 | 名词,阳性复数 | 脸 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
05414 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 给 | §2.34 | ||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
08668 | 名词,阴性单数 | 救恩 | |||
00758 | 介系词 | 亚蘭人、亚蘭、叙利亚 | |||
00376 | 连接词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
01368 | 形容词,阳性单数 | 勇士 | |||
02428 | 名词,阳性单数 | 军队、力量、财富、能力 | |||
06879 | 动词,Pu'al 分词单阳 | 染上麻疯病 |