CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 29 章 1 节
原文内容 原文直译
וַיִּשָּׂאיַעֲקֹברַגְלָיו
וַיֵּלֶךְאַרְצָהבְנֵי-קֶדֶם׃
雅各抬起他的脚(意思是起行),


往东方人之地去,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּשָּׂא 05375动词,Qal 叙述式 3 单阳נָשָׂא高举、举起、背负、承担נָשָׂא רַגְלָיו (抬高他的脚) 是一個成语,意思是「启程」。
יַעֲקֹב 03290专有名词,人名יַעֲקֹב雅各
רַגְלָיו 07272名词,双阴 + 3 单阳词尾רֶגֶלרֶגֶל 的双数为 רַגְלַיִם,双数附属形为 רַגְלֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וַיֵּלֶךְ 01980动词,Qal 叙述式 3 单阳הָלַךְ行走、去
אַרְצָה 00776名词,阴性单数 + 指示方向的 ָהאֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
בְנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
קֶדֶם 06924名词,阳性单数קֶדֶם古老、东方



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License