CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 4章 37节

原文内容与参考直译:
καὶ ἐξεπορεύετο ἦχος περὶ αὐτοῦ
於是关於他(指耶稣)的名声传出
εἰς πάντα τόπον τῆς περιχώρου.
到所有邻近地区。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἐξεπορεύετο 01607动词不完成 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数  ἐκπορεύομαι去、来、出去
 ἦχος 02279名词主格 单数 中性  ἦχος消息、报告、声音
 περὶ 04012介系词 περί后接所有格時意思是「四周、附近、关於」
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「进入、为了」
 πάντα 03956形容词直接受格 单数 阳性  πᾶς每一個、所有的、任何的
 τόπον 05117名词直接受格 单数 阳性  τόπος机会、可能性、地方
 τῆς 03588冠词所有格 单数 阴性  视情况翻译
 περιχώρου 04066形容词所有格 单数 阴性  περίχωρος邻近地区


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画