CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 39 章 7 节
原文内容 原文直译
וַיְהִיאַחַרהַדְּבָרִיםהָאֵלֶּה
וַתִּשָּׂאאֵשֶׁת-אֲדֹנָיואֶת-עֵינֶיהָאֶל-יוֹסֵף
וַתֹּאמֶרשִׁכְבָהעִמִּי׃
这事以后,


约瑟主人的妻以目送情给约瑟,

说:「你与我同寝吧。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
אַחַר 00310介系词אַחַר后面、跟著
הַדְּבָרִים 01697冠词 הַ + 名词,阳性复数דָּבָר话语、事情§2.6, 2.15
הָאֵלֶּה 00428冠词 הַ + 指示形容词,阳性复数אֵלֶּה这些§2.20, 8.30
וַתִּשָּׂא 05375动词,Qal 叙述式 3 单阴נָשָׂא高举、举起、背负、承担
אֵשֶׁת 00802名词,单阴附属形אִשָּׁה女人、妻子
אֲדֹנָיו 00113名词,复阳 + 3 单阳词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的复数为 אֲדֹנִים,复数附属形为 אֲדֹנֵי;用附属形来加词尾。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
עֵינֶיהָ 05869名词,双阴 + 3 单阴词尾עַיִן眼目、眼睛עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。
אֶל 00413介系词אֶל向、往
יוֹסֵף 03130专有名词,人名יוֹסֵף约瑟
וַתֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阴אָמַר
שִׁכְבָה 07901动词,Qal 强调的祈使式单阳שָׁכַב躺卧、同寝
עִמִּי 05973介系词 1 单词尾עִם



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License