希伯来书 9章 22节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
04975 | | 幾乎 | |||
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」 | ||
|
00129 | 名词 | 间接受格 单数 中性 | | 血 | |
|
03956 | 形容词 | 主格 复数 中性 | | 所有 | |
|
02511 | 动词 | 现在 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 洁净 | |
|
02596 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「根据、按照、合乎」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03551 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 律法、规定 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
05565 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「分離、除了...以外、兀自」 | ||
|
00130 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 流血 | |
|
03756 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
01096 | 动词 | 现在 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 变成、是、发展 | |
|
00859 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 赦免、释放 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |