CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 31 章 12 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרשָׂא-נָאעֵינֶיךָוּרְאֵה
כָּל-הָעַתֻּדִיםהָעֹלִיםעַל-הַצֹּאן
עֲקֻדִּיםנְקֻדִּיםוּבְרֻדִּים
כִּירָאִיתִיאֵתכָּל-אֲשֶׁרלָבָןעֹשֶׂהלָּךְ׃
他说:『你举目观看,


所有跳在羊上面的公羊都是

有纹的,有点的,有花斑的,

凡拉班向你所作的,我都看见了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
שָׂא 05375动词,Qal 祈使式单阳נָשָׂא高举、举起、背负、承担
נָא 04994语助词נָא作为鼓励语的一部份
עֵינֶיךָ 05869名词,双阴 + 2 单阳词尾עַיִן眼目、眼睛עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。
וּרְאֵה 07200连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳רָאָהQal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הָעַתֻּדִים 06260冠词 הַ + 名词,阳性复数עַתּוּד首领、公羊
הָעֹלִים 05927冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳עָלָה上去、升高、生长、献上这個分词在此作「上…去的人」解。
עַל 05921介系词עַל在…上面
הַצֹּאן 06629冠词 הַ + 名词,阴性单数צֹאן羊群
עֲקֻדִּים 06124形容词,阳性复数עָקֹד有条纹的
נְקֻדִּים 05348形容词,阳性复数נָקֹד有点的
וּבְרֻדִּים 01261连接词 וְ + 形容词,阳性复数בָּרֹד有斑的
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
רָאִיתִי 07200动词,Qal 完成式 1 单רָאָהQal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
כָּל 03605名词,阳性单数כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
לָבָן 03837专有名词,人名לָבָן拉班
עֹשֶׂה 06213动词,Qal 主动分词单阳עָשָׂה这個分词在此作名词「做…的人」解。
לָּךְ 09001לְךָ 的停顿型,介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License