CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 1章 32节

原文内容与参考直译:
Καὶ ἐμαρτύρησεν Ἰωάννης λέγων
且约翰作见证说:
ὅτι Τεθέαμαι τὸ πνεῦμα
「我曾看见圣灵,
καταβαῖνον ὡς περιστερὰν ἐξ οὐρανοῦ
彷佛鸽子从天降下,
καὶ ἔμεινεν ἐπ᾽ αὐτόν.
住在他的身上。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ἐμαρτύρησεν 03140动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  μαρτυρέω作证、见证
 Ἰωάννης 02491名词主格 单数 阳性  Ἰωάννης专有名词,人名:约翰
 λέγων 03004动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性  λέγω
 ὅτι 03754连接词 ὅτι因为
 Τεθέαμαι 02300动词第一完成 被动形主动 意直说语气 第一人称 单数  θεάομαι注视、观察
 τὸ 03588冠词直接受格 单数 中性  视情况翻译
 πνεῦμα 04151名词直接受格 单数 中性  πνεῦμα
 καταβαῖνον 02597动词现在 主动 分词 直接受格 单数 中性  καταβαίνω下来、降下
 ὡς 05613连接词 ὡς约有、如同、好像、正当
 περιστερὰν 04058名词直接受格 单数 阴性  περιστερά鸽子
 ἐξ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「出於…」
 οὐρανοῦ 03772名词所有格 单数 阳性  οὐρανός天空、天堂
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ἔμεινεν 03306动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  μένω留下、住
 ἐπ᾽ 01909介系词 ἐπί后接直接受格時意思是「在…之上」
 αὐτόν 00846人称代名词直接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画