原文内容 | 原文直译 |
כִּיהָעֹשֶׁקיְהוֹלֵלחָכָם וִיאַבֵּדאֶת-לֵבמַתָּנָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
06233 | 冠词 | 欺压、勒索 | §2.6, 2.20 | ||
01984 | 动词,Po'el 未完成式 3 单阳 | Qal 照亮,Pi'el 赞美,Pu'al 被赞美、值得赞美,Hif'il 发光、照亮、赞美,Hitpa'el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo'lel 行为如疯子一般 | §2.35 | ||
02450 | 形容词,阳性单数 | 有智慧的 | 在此作名词解,指「智慧人」。 | ||
00006 | 连接词 | 灭亡、迷失、失落 | §2.35 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03820 | 名词,阳性单数 | 心 | |||
04979 | 名词,阴性单数 | 礼物 |