原文内容 | 原文直译 |
אֶת-הַכֹּלעָשָׂהיָפֶהבְעִתּוֹ גַּםאֶת-הָעֹלָםנָתַןבְּלִבָּם מִבְּלִיאֲשֶׁרלֹא-יִמְצָאהָאָדָםאֶת-הַמַּעֲשֶׂה אֲשֶׁר-עָשָׂההָאֱלֹהִיםמֵרֹאשׁוְעַד-סוֹף׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03605 | 冠词 | 全部、整個、各 | §2.6 | ||
06213 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 做 | §2.34 | ||
03303 | 形容词,阳性单数 | 美麗的、漂亮的 | §2.14, 2.16 | ||
06256 | 介系词 | 時候、時刻 | |||
01571 | 副词 | 也 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | 在 | ||
05769 | 冠词 | 古老、永遠、长久 | §2.6 | ||
05414 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 赐、给 | §2.34 | ||
03820 | 介系词 | 心 | |||
01097 | 介系词 | 不、不是 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
04672 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 找到 | §2.35 | ||
00120 | 冠词 | 人 | §2.6, 2.20 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | 在 | ||
04639 | 冠词 | 行为、工作 | §2.6 | ||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06213 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 做 | §2.34 | ||
00430 | 冠词 | 上帝、神、神明 | §2.6, 2.20, 2.15, 2.25 | ||
07218 | 介系词 | 头 | §5.3 | ||
05704 | 连接词 | 直到、甚至 | |||
05490 | 名词,阳性单数 | 末端、终了、结局 |