原文内容 | 原文直译 |
שִׁבְעַתיָמִיםתַּקְרִיבוּאִשֶּׁהלַיהוָה בַּיּוֹםהַשְּׁמִינִימִקְרָא-קֹדֶשׁיִהְיֶהלָכֶם וְהִקְרַבְתֶּםאִשֶּׁהלַיהוָה עֲצֶרֶתהִואכָּל-מְלֶאכֶתעֲבֹדָהלֹאתַעֲשׂוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07651 | 名词,单阴附属形 | 数目的「七」 | |||
03117 | 名词,阳性复数 | 日子、時候 | |||
07126 | 动词,Hif'il 未完成式 2 复阳 | 临近、靠近、带近、呈献 | |||
00801 | 名词,阳性单数 | 火祭 | |||
03068 | 介系词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | §2.22 | ||
08066 | 冠词 | 序数的「第八」 | |||
04744 | 名词,单阳附属形 | 集会、召集 | |||
06944 | 名词,阳性单数 | 圣所、圣物、神圣 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
09001 | 介系词 | 为、给、往、向、到、归属於 | |||
07126 | 动词,Hif'il 连续式 2 复阳 | 临近、靠近、带近、呈献 | |||
00801 | 名词,阳性单数 | 火祭 | |||
03068 | 介系词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
06116 | 名词,阴性单数 | 一群、集会、严肃会 | |||
01931 | 这是写型 | 他、她 | 如按写型 | ||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
04399 | 名词,单阴附属形 | 工作、财產 | |||
05656 | 名词,阴性单数 | 工作、劳碌、劳役 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
06213 | 动词,Qal 未完成式 2 复阳 | 做 | §9.13 |