CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 26 章 32 节
原文内容 原文直译
וַהֲשִׁמֹּתִיאֲנִיאֶת-הָאָרֶץ
וְשָׁמְמוּעָלֶיהָאֹיְבֵיכֶםהַיֹּשְׁבִיםבָּהּ׃
我要使地成为荒场,


住在其上的你们的仇敌就因此诧异。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַהֲשִׁמֹּתִי 08074动词,Hif'il 连续式 1 单שָׁמֵם荒凉、惊骇、昏迷、離弃
אֲנִי 00589代名词 1 单אֲנִי
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
וְשָׁמְמוּ 08074动词,Qal 连续式 3 复שָׁמֵם荒凉、惊骇、昏迷、離弃
עָלֶיהָ 05921介系词 עַל + 3 单阴词尾עַל攻击、在…上面עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。
אֹיְבֵיכֶם 00341名词,复阳 + 2 复阳词尾אֹיֵב敌人、对头אֹיֵב 从动词 אָיַב (敌对, SN 340) 的 Qal 主动分词单阳而来,作名词使用。
הַיֹּשְׁבִים 03427冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳יָשַׁב居住、坐、停留
בָּהּ 09002介系词 בְּ + 3 单阴词尾בְּ在、用、藉著§3.10



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License