CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 14 章 9 节
原文内容 原文直译
וְהָיָהבַיּוֹםהַשְּׁבִיעִייְגַלַּחאֶת-כָּל-שְׂעָרוֹ
אֶת-רֹאשׁוֹוְאֶת-זְקָנוֹוְאֵתגַּבֹּתעֵינָיו
וְאֶת-כָּל-שְׂעָרוֹיְגַלֵּחַ
וְכִבֶּסאֶת-בְּגָדָיווְרָחַץאֶת-בְּשָׂרוֹבַּמַּיִםוְטָהֵר׃
第七天,他要剃他所有的毛发,


他的头上、他的胡须、他眼睛上的眉毛,

他全身的毛发都要剃掉;

又要洗他的衣服,用水洗他的身体,然后他才洁净了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
בַיּוֹם 03117介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
הַשְּׁבִיעִי 07637冠词 הַ + 形容词,阳性单数שְׁבִיעִי序数的「第七」
יְגַלַּח 01548动词,Pi'el 未完成式 3 单阳גָּלַח剃毛发、修面、刮脸
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל俱各、各人、全部、整個כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
שְׂעָרוֹ 08181名词,单阳 + 3 单阳词尾שֵׂעָר头发שֵׂעָר 的附属形为 שְׂעַר;用附属形来加词尾。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
רֹאשׁוֹ 07218名词,单阳 + 3 单阳词尾רֹאשׁ头、起头רֹאשׁ 的附属形也是 רֹאשׁ;用附属形来加词尾。
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
זְקָנוֹ 02206名词,单阳 + 3 单阳词尾זָקָן胡须、下巴זָקָן 的附属形为 זְקָן;用附属形来加词尾。
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译
גַּבֹּת 01354名词,复阳附属形גַּב轮圈、背后、眉毛、浮雕
עֵינָיו 05869名词,双阴 + 3 单阳词尾עַיִן眼睛עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל俱各、各人、全部、整個כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
שְׂעָרוֹ 08181名词,单阳 + 3 单阳词尾שֵׂעָר头发שֵׂעָר 的附属形为 שְׂעַר;用附属形来加词尾。
יְגַלֵּחַ 01548动词,Pi'el 未完成式 3 单阳גָּלַח剃毛发、修面、刮脸
וְכִבֶּס 03526动词,Pi'el 连续式 3 单阳כָּבַס洗滌、漂洗
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
בְּגָדָיו 00899名词,复阳 + 3 单阳词尾בֶּגֶד衣服בֶּגֶד 的复数为 בְּגָדִים,复数附属形为 בִּגְדֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וְרָחַץ 07364动词,Qal 连续式 3 单阳רָחַץ
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
בְּשָׂרוֹ 01320名词,单阳 + 3 单阳词尾בָּשָׂר肉、身体בָּשָׂר 的附属形为 בְּשַׂר;用附属形来加词尾。§5.5, 3.10
בַּמַּיִם 04325介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数מַיִם
וְטָהֵר 02891动词,Qal 连续式 3 单阳טָהֵר洁净



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License