原文内容 | 原文直译 |
וַיַּרְאיַעֲקֹבאֶת-פְּנֵילָבָן וְהִנֵּהאֵינֶנּוּעִמּוֹכִּתְמוֹלשִׁלְשׁוֹם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07200 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 | Qal 看见,Nif'al 显现,Hif'il 显明 | |||
03290 | 专有名词,人名 | 雅各 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
06440 | 名词,复阳附属形 | 脸 | |||
03837 | 专有名词,人名 | 拉班 | |||
02009 | 连接词 | 看哪 | |||
00369 | 副词 | 不存在、没有 | |||
05973 | 介系词 | 跟 | |||
08543 | 介系词 | 昨天 | |||
08032 | 副词 | 前天 |