CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 119 篇 节
原文内容 原文直译
עֵינַיכָּלוּלִישׁוּעָתֶךָ
וּלְאִמְרַתצִדְקֶךָ׃
我因(盼望)你的救恩…眼睛失明。(…处填入下行)


和你公义的话语

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עֵינַי 05869名词,双阴 + 1 单词尾עַיִן眼目、眼睛עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
כָּלוּ 03615动词,Qal 完成式 3 复כָּלָה结束、毁坏、根除、耗尽
לִישׁוּעָתֶךָ 03444לִישׁוּעָתְךָ 的停顿型,介系词 לְ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾יְשׁוּעָה救恩יְשׁוּעָה 的附属形为 יְשׁוּעַת;用附属形来加词尾。
וּלְאִמְרַת 00565连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,单阴附属形אִמְרָה言语
צִדְקֶךָ 06664צִדְקְךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾צֶדֶק公义צֶדֶק 为 Segol 名词,用基本型 צִדְק 加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License