CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 24 章 16 节
原文内容 原文直译
וַיִּשְׁלַחיָדוֹהַמַּלְאָךְיְרוּשָׁלַםִלְשַׁחֲתָהּ
וַיִּנָּחֶםיְהוָהאֶל-הָרָעָה
וַיֹּאמֶרלַמַּלְאָךְהַמַּשְׁחִיתבָּעָם
רַבעַתָּההֶרֶףיָדֶךָ
וּמַלְאַךְיְהוָההָיָה
עִם-גֹּרֶןהָאֲרַוְנָההַיְבֻסִי׃ס
天使向耶路撒冷伸手要灭城的時候,


耶和华后悔,就不降这灾了,

吩咐灭民的天使说:

「够了,住手吧!」

那時耶和华的使者

在耶布斯人亚劳拿的禾场那裏。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּשְׁלַח 07971动词,Qal 叙述式 3 单阳שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
יָדוֹ 03027名词,单阴 + 3 单阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
הַמַּלְאָךְ 04397冠词 הַ + 名词,阳性单数מַלְאָךְ使者
יְרוּשָׁלַםִ 03389专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
לְשַׁחֲתָהּ 07843介系词 לְ + 动词,Pi'el 不定词附属形 שָׁחֵת + 3 单阴词尾שָׁחַת毁灭
וַיִּנָּחֶם 05162动词,Nif'al 叙述式 3 单阳נָחַםQal 安慰、怜恤,Hitpa'el 怜悯、后悔、安慰自己、使自己得舒解,Nif'al 后悔
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶל 00413介系词אֶל向、往
הָרָעָה 07451冠词 הַ + 名词,阴性单数רָעָה邪恶、祸患§2.20, 2.6
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 8.10
לַמַּלְאָךְ 04397介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数מַלְאָךְ使者
הַמַּשְׁחִית 07843冠词 הַ + 动词,Hif'il 分词单阳שָׁחַת毁灭
בָּעָם 05971介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם。§2.6, 2.22
רַב 07227形容词,阳性单数רַבI. 形容词:足够、大量的、许多的、充足的、强盛的,II. 名词:统帅、首领。
עַתָּה 06258副词עַתָּה现在
הֶרֶף 07503动词,Hif'il 祈使式单阳רָפָהQal 落、沉、掉、放松、变弱,Hif'il 安静、听任、放弃、让他走
יָדֶךָ 03027יָדְךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
וּמַלְאַךְ 04397连接词 וְ + 名词,单阳附属形מַלְאָךְ使者
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
הָיָה 01961动词,Qal 完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
עִם 05973介系词עִם
גֹּרֶן 01637名词,单阳附属形גֹּרֶן打谷场
הָאֲרַוְנָה 00728冠词 הַ + 专有名词,人名אֲרַוְנָה亚劳拿
הַיְבֻסִי 02983冠词 הַ + 专有名词,族名יְבוּסִי耶布斯人
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License