CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 14 章 11 节
原文内容 原文直译
וַתֹּאמֶריִזְכָּר-נָאהַמֶּלֶךְאֶת-יְהוָהאֱלֹהֶיךָ
מֵהַרְבַּתגֹּאֵלהַדָּםלְשַׁחֵת
וְלֹאיַשְׁמִידוּאֶת-בְּנִי
וַיֹּאמֶרחַי-יְהוָה
אִם-יִפֹּלמִשַּׂעֲרַתבְּנֵךְאָרְצָה׃
妇人说:「願王记念耶和华你的神,


不许报血仇的人施行灭绝,

恐怕他们灭绝我的儿子。」

王说:「我指著永生的耶和华起誓,

你的儿子连一根头发也不致落在地上。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַתֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阴אָמַר
יִזְכָּר 02142动词,Qal 未完成式 3 单阳זָכַר提说、纪念、回想
נָא 04994语助词נָא作为鼓励语的一部份
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה 是写型,其读型为 אֲדֹנָי
אֱלֹהֶיךָ 00430名词,复阳 + 2 单阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10
מֵהַרְבַּת 07235介系词 מִן + 动词,Hif'il 不定词附属形רָבָה多、变多
גֹּאֵל 01350动词,Qal 主动分词גָּאַל赎回这個分词在此作名词「赎回者」解。
הַדָּם 01818冠词 הַ + 名词,阳性单数דָּם
לְשַׁחֵת 07843介系词 לְ + 动词,Pi'el 不定词附属形שָׁחַת毁灭
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
יַשְׁמִידוּ 08045动词,Hif'il 未完成式 3 复阳שָׁמַד毁灭
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
בְּנִי 01121名词,单阳 + 1 单词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。§3.10
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
חַי 02416形容词,单阳附属形חַי活的、春回复苏
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה 是写型,其读型为 אֲדֹנָי
אִם 00518连接词אִם如果、不是
יִפֹּל 05307动词,Qal 未完成式 3 单阳נָפַל跌落、跌倒
מִשַּׂעֲרַת 08185介系词 מִן + 名词,单阴附属形שַׂעֲרָה头发
בְּנֵךְ 01121名词,单阳 + 2 单阴词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
אָרְצָה 00776名词,阴性单数 + 指示方向的 ָהאֶרֶץ



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License