CBOL 新约 Parsing 系统

提多书 3章 6节

原文内容与参考直译:
οὗ ἐξέχεεν ἐφ᾽ ἡμᾶς πλουσίως
(圣灵)他丰富地浇灌在我们身上
διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ σωτῆρος ἡμῶν,
藉著耶稣基督我们的救主,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 οὗ 03739关系代名词所有格 单数 中性  ὅς带出关系子句修饰先行词
 ἐξέχεεν 01632动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  ἐκχέω流出、倾注
 ἐφ᾽ 01909介系词 ἐπί后接直接受格時意思是「在…之上」
 ἡμᾶς 02248人称代名词直接受格 复数 第一人称  ἐγώ
 πλουσίως 04146副词 πλουσίως丰富地
 διὰ 01223介系词 διά后接所有格時意思是「藉著」
 Ἰησοῦ 02424名词所有格 单数 阳性  Ἰησοῦς专有名词,人名:耶稣为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。
 Χριστοῦ 05547名词所有格 单数 阳性  Χριστός基督(音译)、承受膏油的、受膏者为希伯来文「弥赛亚」的希腊文翻译。
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 σωτῆρος 04990名词所有格 单数 阳性  σωτήρ拯救者
 ἡμῶν 02257人称代名词所有格 复数 第一人称  ἐγώ


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画