原文内容 | 原文直译 |
וַיַּרְאפַּרְעֹהכִּיהָיְתָההָרְוָחָה וְהַכְבֵּדאֶת-לִבּוֹוְלֹאשָׁמַעאֲלֵהֶם כַּאֲשֶׁרדִּבֶּריְהוָה׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07200 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 | Qal 看、察觉,Nif'al 显现,Hif'il 显明 | |||
06547 | 专有名词,埃及王的尊称 | 法老 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | 是、成为、临到 | |||
07309 | 冠词 | 解救、减轻、解除 | |||
03513 | 动词,Hif'il 不定词独立形 | Qal 是重的,Nif'al 受尊重、得荣耀,Pi'el 荣耀、加重、使迟钝,Hif'il 加重 | 在此当普通动词使用。 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03820 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 心 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
08085 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
00834 | 介系词 | 不必翻译 | |||
01696 | 动词,Pi'el 完成式 3 单阳 | 讲 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |