CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 27 章 24 节
原文内容 原文直译
אָרוּרמַכֵּהרֵעֵהוּבַּסָּתֶר
וְאָמַרכָּל-הָעָםאָמֵן׃ס
「『暗中杀他的邻舍的,必受诅咒!』


百姓都要说:『阿们!』

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אָרוּר 00779动词,Qal 被动分词单阳אָרַר诅咒
מַכֵּה 05221动词,Hif'il 分词,单阳附属形נָכָהHif'il 击打、击杀这個分词在此作名词「击杀者」解。
רֵעֵהוּ 07453名词,单阳 + 3 单阳词尾רֵעַ邻舍、朋友רֵעַ 的附属形也是 רֵעַ;用附属形来加词尾。
בַּסָּתֶר 05643בַּסֵּתֶר 的停顿型,介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数סֵתֶר避难所、覆盖物、秘密
וְאָמַר 00559动词,Qal 连续式 3 单阳אָמַר
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
אָמֵן 00543副词אָמֵן真确地
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License