原文内容 | 原文直译 |
וְשָׁםאִישׁמֵעַבְדֵישָׁאוּלבַּיּוֹםהַהוּא נֶעְצָרלִפְנֵייְהוָהוּשְׁמוֹדֹּאֵגהָאֲדֹמִי אַבִּירהָרֹעִיםאֲשֶׁרלְשָׁאוּל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
08033 | 连接词 | 那里 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
05650 | 介系词 | 仆人、奴隶 | |||
07586 | 专有名词,人名 | 扫罗 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
01931 | 冠词 | 他 | 在此当指示形容词使用,意思是「那個」。 | ||
06113 | 动词,Nif'al 分词单阳 | 保留、限制、关闭 | |||
03942 | 介系词 | 在…前面 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
08034 | 连接词 | 名字 | |||
01673 | 专有名词,人名 | 多益 | |||
00130 | 冠词 | 以东人 | |||
00047 | 形容词,单阳附属形 | 顽固的、强有力的 | 在此作名词解,指「有权力的人」。 | ||
07473 | 冠词 | 牧人 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
07586 | 介系词 | 扫罗 |