马太福音 15章 5节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
05210 | 人称代名词 | 主格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
03004 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第二人称 复数 | | 说 | |
|
03739 | 关系代名词 | 主格 单数 阳性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
00302 | 质词 | | 中文难译出 | 意思是「任何人」 | |
|
02036 | 动词 | 第二简单過去 主动 假设语气 第三人称 单数 | | 说 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03962 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 父亲、祖先 | |
|
02228 | 连接词 | | 或、比 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
03384 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 母亲 | |
|
01435 | 名词 | 主格 单数 中性 | | 礼物 | |
|
03739 | 关系代名词 | 直接受格 单数 中性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
01437 | 连接词 | | 若 | ||
|
01537 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「出於、从」 | ||
|
01700 | 人称代名词 | 所有格 单数 | | 我 | |
|
05623 | 动词 | 第一简单過去 被动 假设语气 第二人称 单数 | | 得到、到达 | |
|
03756 | | ||||
|
03361 | | ||||
|
05091 | | ||||
|
03588 | | ||||
|
03962 | | ||||
|
00846 | |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |