CBOL 新约 Parsing 系统

腓立比书 4章 14节

原文内容与参考直译:
πλὴν καλῶς ἐποιήσατε
然而,…你们做得好。(…处填入下一行)
συγκοινωνήσαντές μου τῇ θλίψει.
参与我的患难

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 πλὴν 04133连接词 πλήν然而、另一方面、不過
 καλῶς 02573副词 καλῶς好地、合宜地、正当地、光采地
 ἐποιήσατε 04160动词第一简单過去 主动 直说语气 第二人称 复数  ποιέω促成、使、做
 συγκοινωνήσαντές 04790动词第一简单過去 主动 分词 主格 复数 阳性  συγκοινωνέω连结、参加、帮助
 μου 03450人称代名词所有格 单数 第一人称  ἐγώ
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  视情况翻译
 θλίψει 02347名词间接受格 单数 阴性  θλῖψις苦难、苦楚、压迫


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画