CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 41 章 30 节
原文内容 原文直译
וְקָמוּשֶׁבַעשְׁנֵירָעָבאַחֲרֵיהֶן
וְנִשְׁכַּחכָּל-הַשָּׂבָעבְּאֶרֶץמִצְרָיִם
וְכִלָּההָרָעָבאֶת-הָאָרֶץ׃
随后又要来七個荒年,


甚至埃及地都忘了先前的丰收,

全地必被饥荒所灭。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְקָמוּ 06965动词,Qal 完成式 3 复קוּם起来
שֶׁבַע 07651名词,单阳附属形שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」§12.2
שְׁנֵי 08141形容词,复阳附属形שָׁנָהשָׁנָה 为阴性名词,复数有 שָׁנִיםשְׁנוֹת 两种形式。
רָעָב 07458名词,阳性单数רָעָב饥饿、饥荒
אַחֲרֵיהֶן 00310介系词 אַחַר + 3 复阴词尾אַחַר后面、跟著
וְנִשְׁכַּח 07911动词,Nif'al 连续式 3 单阳שָׁכַח忘记
כָּל 03605冠词 הַ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הַשָּׂבָע 07647名词,阳性单数שָׂבָע满足、饱足
בְּאֶרֶץ 00776介系词 בְּ + 名词,单阴附属形אֶרֶץ§2.11-13
מִצְרָיִם 04714מִצְרַיִם 的停顿型,专有名词,地名、国名מִצְרַיִם埃及§3.2, 9.3
וְכִלָּה 03615动词,Pi'el 连续式 3 单阳כָּלָה完成、停止
הָרָעָב 07458冠词 הַ + 名词,阳性单数רָעָב饥饿、饥荒
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License