路加福音 10章 11节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 甚至、也 | 在此作副词之用。 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02868 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 尘土 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02853 | 动词 | 第一简单過去 被动 分词 直接受格 单数 阳性 | | 紧密结合、联合 | 被动時意思是「加入、靠近、依附、黏住」 |
|
02254 | 人称代名词 | 间接受格 复数 第一人称 | | 我 | |
|
01537 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「从、出自、由」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
04172 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 城市 | |
|
05216 | 人称代名词 | 所有格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「进入、为了」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
04228 | 名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 脚 | |
|
00631 | 动词 | 现在 关身 直说语气 第一人称 复数 | | 擦去 | |
|
05213 | 人称代名词 | 间接受格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
04133 | 连接词 | | 然而、另一方面、不過 | ||
|
05124 | 指示代名词 | 直接受格 单数 中性 | | 这 | |
|
01097 | 动词 | 现在 主动 命令语气 第二人称 复数 | | 察觉、知道、明白、认识 | |
|
03754 | 连接词 | | 因为,或不必翻译,带出直接陈述句 | ||
|
01448 | 动词 | 第一完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 靠近、将到 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
00932 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 统治、王国 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02316 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 上帝 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |