原文内容 | 原文直译 |
וַיֵּצֵאיִצְחָקלָשׂוּחַבַּשָּׂדֶהלִפְנוֹתעָרֶב וַיִּשָּׂאעֵינָיווַיַּרְאוְהִנֵּהגְמַלִּיםבָּאִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03318 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 出去 | |||
03327 | 专有名词,人名 | 以撒 | |||
07742 | 介系词 | 沈思、默想 | |||
07704 | 介系词 | 田地 | |||
06437 | 介系词 | 将近、接近 | |||
06153 | 晚上 | ||||
05375 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 高举、举起、背负、承担 | |||
05869 | 名词,双阴 + 3 单阳词尾 | 眼目、眼睛 | |||
07200 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 | Qal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明 | |||
02009 | 连接词 | 看哪 | |||
01581 | 名词,阳性复数 | 骆驼 | |||
00935 | 动词,Qal 主动分词复阳 | 来、进入、临到、发生 |