CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 79 篇 12 节
原文内容 原文直译
וְהָשֵׁבלִשְׁכֵנֵינוּשִׁבְעָתַיִםאֶל-חֵיקָם
חֶרְפָּתָםאֲשֶׁרחֵרְפוּךָ
אֲדֹנָי׃
…願你将…用七倍归到我们邻邦身上。(…处依序填入下二行、下一行)


他们所羞辱你的羞辱

主啊,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהָשֵׁב 07725连接词 + 动词,Hif'il 祈使式单阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
לִשְׁכֵנֵינוּ 07934介系词 לְ + 形容词,复阳 + 1 复词尾שָׁכֵן居民、邻居这個字作名词使用。שָׁכֵן 的阳性复数为 שָׁכְנִים(未出现),复数附属形为 שָׁכְנֵי(未出现);用附属形来加词尾。
שִׁבְעָתַיִם 07659名词,阴性双数שֶׁבַע七倍
אֶל 00413介系词אֶל向、往
חֵיקָם 02436名词,单阳 + 3 复阳词尾חֵיק胸怀חֵיק 的附属形也是 חֵיק;用附属形来加词尾。
חֶרְפָּתָם 02781名词,单阴 + 3 复阳词尾חֶרְפָּה羞辱、責备חֶרְפָּה 的附属形为 חֶרְפַּת;用附属形来加词尾。
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
חֵרְפוּךָ 02778动词,Pi'el 完成式 3 复 + 2 单阳词尾חָרַף辱骂
אֲדֹנָי 00136名词,复阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License