CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 113 篇 9 节
原文内容 原文直译
מוֹשִׁיבִיעֲקֶרֶתהַבַּיִת
אֵם-הַבָּנִיםשְׂמֵחָה
הַלְלוּ-יָהּ׃
他使不能生育的妇人安居家中,


成了有许多子女的快乐母亲。

你们要赞美雅威!

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
מוֹשִׁיבִי 03427动词,Hif'il 分词单阳יָשַׁב居住、坐、停留
עֲקֶרֶת 06135形容词,单阴附属形עָקָר不孕的
הַבַּיִת 01004冠词 הַ + 名词,阳性单数בַּיִת家、房子、殿
אֵם 00517名词,单阴附属形אֵם母亲
הַבָּנִים 01121冠词 הַ +名词,阳性复数בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
שְׂמֵחָה 08056形容词,阴性单数שָׂמֵחַ喜乐的、高兴的
הַלְלוּ 01984动词,Pi'el 祈使式复阳הָלַלQal 照亮,Pi'el 赞美,Pu'al 被赞美、值得赞美,Hif'il 发光、照亮、赞美,Hitpa'el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo'lel 行为如疯子一般
יָהּ 03050专有名词,上帝的名字,短形式יָהּ上帝的名字「雅威」的短型式。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License