CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 6 章 2 节
原文内容 原文直译
לְמַעַןתִּירָאאֶת-יְהוָהאֱלֹהֶיךָ
לִשְׁמֹראֶת-כָּל-חֻקֹּתָיווּמִצְוֹתָיואֲשֶׁראָנֹכִימְצַוֶּךָ
אַתָּהוּבִנְךָוּבֶן-בִּנְךָ
כֹּליְמֵיחַיֶּיךָ
וּלְמַעַןיַאֲרִכֻןיָמֶיךָ׃
为了使你,…敬畏雅威―你的上帝,(…处填入下起第二、三行)


谨守我所吩咐你的一切律例诫命,

就是你、你的儿子和你儿子的儿子,

终你的一生

使你的日子得以长久。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לְמַעַן 04616介系词 לְ + 名词,阳性单数מַעַן为了名词 מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用。
תִּירָא 03372动词,Qal 未完成式 2 单阳יָרֵא敬畏、害怕§8.9
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֶיךָ 00430名词,复阳 + 2 单阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
לִשְׁמֹר 08104介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形שָׁמַר谨守、小心§9.4, 11.7
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§3.8
חֻקֹּתָיו 02708名词,复阴 + 3 单阳词尾,短型式חֻקָּה律例חֻקָּה 的复数为 חֻקּוֹת,复数附属形也是 חֻקּוֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§5.5
וּמִצְוֹתָיו 04687连接词 וְ + 名词,复阴 + 3 单阳词尾מִצְוָה命令、吩咐מִצְוָה 的复数为 מִצְוֹת,复数附属形也是 מִצְוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§5.5, 5.8
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
אָנֹכִי 00595代名词 1 单אָנֹכִי
מְצַוֶּךָ 06680מְצַוְּךָ 的停顿型,动词,Pi'el 分词,单阳 + 2 单阳词尾צָוָהPi'el 命令、吩咐§5.6
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
וּבִנְךָ 01121连接词 וְ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。§5.8
וּבֶן 01121连接词 וְ + 名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员§5.8
בִּנְךָ 01121名词,单阳 + 2 单阳词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
כֹּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各
יְמֵי 03117名词,复阳附属形יוֹם日子、時候
חַיֶּיךָ 02416名词,复阳 + 2 单阳词尾חַיִּים生命חַיִּים 为复数,复数附属形为 חַיֵּי;用附属形来加词尾。
וּלְמַעַן 04616连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,阳性单数מַעַן为了名词 מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用,作为连接词。另§5.8
יַאֲרִכֻן 00748动词,Hif'il 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 ןאָרַךְ变长§12.10
יָמֶיךָ 03117名词,复阳 + 2 单阳词尾יוֹם日子、時候יוֹם 的复数为 יָמִים,复数附属形为 יְמֵי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License