CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 7 章 24 节
原文内容 原文直译
בַּחִצִּיםוּבַקֶּשֶׁתיָבוֹאשָׁמָּה
כִּי-שָׁמִירוָשַׁיִתתִּהְיֶהכָל-הָאָרֶץ׃
人上那里去,必带弓箭,


因为遍地满了荆棘和蒺藜。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בַּחִצִּים 02671介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数חֵץ
וּבַקֶּשֶׁת 07198连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阴性单数קֶשֶׁת
יָבוֹא 00935动词,Qal 未完成式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
שָׁמָּה 08033副词 + 指示方向的 ָה שָׁם那里
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
שָׁמִיר 08068名词,阳性单数שָׁמִיר荆棘
וָשַׁיִת 07898连接词 וְ + 名词,阳性单数שַׁיִת蒺藜
תִּהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阴הָיָה是、成为、临到
כָל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּל 原是 כֹּל,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License