CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 9 章 3 节
原文内容 原文直译
בְּאַרְבָּעָהעָשָׂר-יוֹםבַּחֹדֶשׁהַזֶּהבֵּיןהָעֲרְבַּיִם
תַּעֲשׂוּאֹתוֹבְּמוֹעֲדוֹ
כְּכָל-חֻקֹּתָיווּכְכָל-מִשְׁפָּטָיותַּעֲשׂוּאֹתוֹ׃
就是本月十四日黄昏的時候,


你们要在所定的日期守这节,

要按这节的律例典章而守。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בְּאַרְבָּעָה 00702介系词 בְּ + 名词,阴性单数אַרְבָּעָה אַרְבַּע数目的「四」
עָשָׂר 06240名词,阳性单数עֶשְׂרֵה עָשָׂר数目的「十」这個字只用在 11-19。
יוֹם 03117名词,阳性单数יוֹם日子、時候
בַּחֹדֶשׁ 02320介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数חֹדֶשׁ月朔、新月
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示代名词,阳性单数זֶה这個
בֵּין 00996介系词,附属形בַּיִן在…之间
הָעֲרְבַּיִם 06153冠词 הַ + 名词,阳性双数עֶרֶב晚上
תַּעֲשׂוּ 06213动词,Qal 未完成式 2 复阳עָשָׂה
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译§9.14, 3.10
בְּמוֹעֲדוֹ 04150介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾מוֹעֵד指定的节期、指定的聚会מוֹעֵד 的附属形也是 מוֹעֵד;用附属形来加词尾。
כְּכָל 03605介系词 כְּ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
חֻקֹּתָיו 02708名词,复阴 + 3 单阳词尾,短型式חֻקָּה律例חֻקָּה 的复数为 חֻקּוֹת,复数附属形也是 חֻקּוֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וּכְכָל 03605连接词 וְ + 介系词 כְּ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各
מִשְׁפָּטָיו 04941名词,复阳 + 3 单阳词尾מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩מִשְׁפָּט 的复数为 מִשְׁפָּטִים,复数附属形为 מִשְׁפְּטֵי(未出现);用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
תַּעֲשׂוּ 06213动词,Qal 未完成式 2 复阳עָשָׂה
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译§9.14, 3.10



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License