CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 11 章 11 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרמֹשֶׁהאֶל-יְהוָה
לָמָההֲרֵעֹתָלְעַבְדֶּךָ
וְלָמָּהלֹא-מָצָתִיחֵןבְּעֵינֶיךָ
לָשׂוּםאֶת-מַשָּׂאכָּל-הָעָםהַזֶּהעָלָי׃
摩西对雅威说:


「你为何苦待仆人?

我为何不在你眼前蒙恩,

竟把这管理百姓的重任加在我身上呢?

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 8.10
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
אֶל 00413介系词אֶל向、往
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לָמָה 04100介系词 לְ + 疑問代名词מָה מַה什么לָמָה 的意思是「为什么」。
הֲרֵעֹתָ 07489动词,Hif'il 完成式 2 单阳רָעַעI. 行恶 ;II. 破坏、打破
לְעַבְדֶּךָ 05650לְעַבְדְּךָ 的停顿型,介系词 לְ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
וְלָמָּה 04100连接词 וְ + 介系词 לְ + 疑問代名词מָה מַה什么לָמָּה 的意思是「为什么」。
לֹא 03808否定的副词לֹא
מָצָתִי 04672动词,Qal 完成式 1 单מָצָא找、得
חֵן 02580名词,阳性单数חֵן恩典、恩惠
בְּעֵינֶיךָ 05869介系词 בְּ + 名词,双阴 + 2 单阳词尾עַיִן眼睛、光耀עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。
לָשׂוּם 07760介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形שִׂים置、放
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成אֶת
מַשָּׂא 04853名词,单阳附属形מַשָּׂאI. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、携带;III. 默示、神谕
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、任何事物כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11, 2.12, 3.8
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם国家、百姓עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם。§2.6
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示代名词,阳性单数זֶה这個
עָלָי 05921עָלַי 的停顿型,介系词 עַל + 1 单词尾עַל在…上面עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License