彼得后书 2章 17节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03778 | 指示代名词 | 主格 复数 阳性 | | 这個 | |
|
01526 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 是 | |
|
04077 | 名词 | 主格 复数 阴性 | | 泉源、水流 | |
|
00504 | 形容词 | 主格 复数 阴性 | | 无水的、沙漠的 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03507 | 名词 | 主格 复数 阴性 | | 云 | |
|
05259 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「被、 受、藉著」 | ||
|
02978 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 暴风、旋风、狂风 | |
|
01643 | 动词 | 现在 被动 分词 主格 复数 阴性 | | 摇桨、驱动 | |
|
03739 | 关系代名词 | 间接受格 复数 阳性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02217 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 黑暗、阴暗 | 指地狱 |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04655 | 名词 | 所有格 单数 中性 | | 黑暗 | |
|
05083 | 动词 | 完成 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 保持、保存、保护 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |