CBOL 新约 Parsing 系统

加拉太书 4章 28节

原文内容与参考直译:
(韦:ἡμεῖς )(联:ὑμεῖς )δέ,
…(韦: 我们)(联: 你们)(…处填入下一行)
ἀδελφοί,
{兄弟们!}
κατὰ Ἰσαὰκ ἐπαγγελίας τέκνα (韦:ἐσμέν )(联:ἐστέ ).
如同以撒是承诺的儿女。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἡμεῖς 02249人称代名词主格 复数 第一人称  ἐγώ
 ὑμεῖς 05210人称代名词主格 复数 第二人称  σύ
 δέ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἀδελφοί 00080名词呼格 复数 阳性  ἀδελφός兄弟
 κατὰ 02596介系词 κατά后接直接受格時意思是「如同、按照、合乎、关於」
 Ἰσαὰκ 02464名词直接受格 单数 阳性  Ἰσαάκ专有名词,人名:以撒
 ἐπαγγελίας 01860名词所有格 单数 阴性  ἐπαγγελία承诺、所承诺的、应许
 τέκνα 05043名词主格 复数 中性  τέκνον子女、后代
 ἐσμέν 02070动词现在 主动 直说语气 第一人称 单数  εἰμί是、在、有
 ἐστέ 02075动词现在 主动 直说语气 第二人称 单数  εἰμί是、在、有


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画