原文内容 | 原文直译 |
וְלֹא-אֶחָדעָשָׂהוּשְׁאָררוּחַלוֹ וּמָההָאֶחָדמְבַקֵּשׁזֶרַעאֱלֹהִים וְנִשְׁמַרְתֶּםבְּרוּחֲכֶם וּבְאֵשֶׁתנְעוּרֶיךָאַל-יִבְגֹּד׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03808 | 连接词 | 不 | |||
00259 | 形容词,阳性单数 | 数目的「一」 | |||
06213 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 做 | |||
07605 | 连接词 | 剩余、剩下 | |||
07307 | 名词,阴性单数 | 灵、气、风 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
04100 | 连接词 | 什么 | |||
00259 | 冠词 | 数目的「一」 | |||
01245 | 动词,Pi'el 分词单阳 | Pi'el 寻找、渴求、想望、索求 | |||
02233 | 名词,单阳附属形 | 后裔 | |||
00430 | 名词,阳性复数 | 上帝、神、神明 | |||
08104 | 动词,Nif'al 连续式 2 复阳 | 遵守、保护、小心 | |||
07307 | 介系词 | 灵、气、风 | |||
00802 | 连接词 | 女人、妻子 | |||
05271 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | 幼年、年少時 | |||
00408 | 否定的副词 | 不 | |||
00898 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 行诡诈 |