CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 33 章 13 节
原文内容 原文直译
בְּאָמְרִילַצַּדִּיקחָיֹהיִחְיֶה
וְהוּא-בָטַחעַל-צִדְקָתוֹוְעָשָׂהעָוֶל
כָּל-צִדְקֹתָולֹאתִזָּכַרְנָה
וּבְעַוְלוֹאֲשֶׁר-עָשָׂהבּוֹיָמוּת׃
我对义人说:『你必定存活!』


他若倚靠他的义而作罪孽,

他所行的义都不被记念;

他必因所作的罪孽死亡。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בְּאָמְרִי 00559介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹר + 1 单词尾אָמַר
לַצַּדִּיק 06662介系词 לְ + 冠词 הַ + 形容词,阳性单数צַדִּיק正当的、公义的在此作名词解,指「义人」。
חָיֹה 02421动词,Qal 不定词独立形חָיָה
יִחְיֶה 02421动词,Qal 未完成式 3 单阳חָיָה
וְהוּא 01931连接词 וְ + 代名词 3 单阳הוּא
בָטַח 00982动词,Qal 完成式 3 单阳בָּטַח倚赖、信靠
עַל 05921介系词עַל在…上面
צִדְקָתוֹ 06666名词,单阴 + 3 单阳词尾צְדָקָה公义צְדָקָה 的附属形为 צִדְקַת;用附属形来加词尾。
וְעָשָׂה 06213动词,Qal 连续式 3 单阳עָשָׂה
עָוֶל 05766名词,阳性单数עָוֶל不公义
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
צִדְקֹתָו 06666这是写型(从 צִדְקָתוֹ 而来),其读型为 צִדְקֹתָיו。按读型,它是名词,复阴 + 3 单阳词尾צְדָקָה公义如按写型 צִדְקָתוֹ,它是名词,单阴 + 3 单阳词尾。单数時,צְדָקָה 的附属形为 צִדְקַת;用附属形来加词尾。复数時,צְדָקָה 的复数为 צְדָקוֹת,复数附属形为 צִדְקוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
לֹא 03808否定的副词לֹא
תִזָּכַרְנָה 02142动词,Nif'al 未完成式 3 复阴זָכַר提说、纪念、回想
וּבְעַוְלוֹ 05766连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾עָוֶל不公义עָוֶל 为 Segol 名词,用基本型 עַוְל 加词尾。
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
עָשָׂה 06213动词,Qal 完成式 3 单阳עָשָׂה
בּוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著
יָמוּת 04191动词,Qal 未完成式 3 单阳מוּת



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License