CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 43 章 6 节
原文内容 原文直译
אֹמַרלַצָּפוֹןתֵּנִי
וּלְתֵימָןאַל-תִּכְלָאִי
הָבִיאִיבָנַימֵרָחוֹק
וּבְנוֹתַימִקְצֵההָאָרֶץ׃
我要对北方说,交出来!


对南方说,不可扣留他们!

要将我的众子从遠方带来,

将我的女儿们从地极领回,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֹמַר 00559动词,Qal 未完成式 1 单אָמַר
לַצָּפוֹן 06828介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数צָפוֹן北方
תֵּנִי 05414动词,Qal 祈使式单阴נָתַן交、给
וּלְתֵימָן 08486连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,阴性单数תֵּימָן南方
אַל 00408否定的副词אַל这個字配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תִּכְלָאִי 03607תִּכְלְאִי 的停顿型,动词,Qal 未完成式 2 单阴כָּלָא拘留、抑制
הָבִיאִי 00935动词,Hif'il 祈使式单阴בּוֹא来、进入、临到、发生
בָנַי 01121名词,复阳 + 1 单词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。
מֵרָחוֹק 07350介系词 מִן + 形容词,阳性单数רָחוֹק遠方的在此作名词使用,指「遠方」。
וּבְנוֹתַי 01323连接词 וְ + 名词,复阴 + 1 单词尾בָּת女儿בַּת 的复数为 בָּנוֹת,复数附属形为 בְּנוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
מִקְצֵה 07097介系词 מִן + 名词,单阳附属形קָצֶה结尾、极处
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License