CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 9 章 31 节
原文内容 原文直译
וּמַתִּתְיָהמִן-הַלְוִיִּםהוּאהַבְּכוֹרלְשַׁלֻּםהַקָּרְחִי
בֶּאֱמוּנָהעַלמַעֲשֵׂההַחֲבִתִּים׃
利未人玛他提雅,他是可拉族沙龙的长子,


受托负責盤中烤的物。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּמַתִּתְיָה 04993连接词 וְ + 专有名词,人名מַתִּתְיָה玛他提雅
מִן 04480介系词מִן从、出、離
הַלְוִיִּם 03881冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数לֵוִי利未人§2.6
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
הַבְּכוֹר 01060冠词 הַ + 名词,阳性单数בְּכוֹר头生的、长子
לְשַׁלֻּם 07967介系词 לְ + 专有名词,人名שַׁלּוּם沙龙
הַקָּרְחִי 07145冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数קָרְחִי可拉族人
בֶּאֱמוּנָה 00530介系词 בְּ + 名词,阴性单数אֱמוּנָה信实
עַל 05921介系词עַל在…上面
מַעֲשֵׂה 04639名词,单阳附属形מַעֲשֶׂה行为、工作
הַחֲבִתִּים 02281冠词 הַ + 名词,阳性复数חֲבִתִּים煎饼、薄脆饼



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License