CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 48 章 30 节
原文内容 原文直译
אֲנִייָדַעְתִּי
נְאֻם-יְהוָה
עֶבְרָתוֹוְלֹא-כֵן
בַּדָּיולֹא-כֵןעָשׂוּ׃
…我知道(…处填入下行)


这是雅威的话语:

他的忿怒是虚空的;

他夸大的话一无所成。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֲנִי 00589代名词 1 单אֲנִי
יָדַעְתִּי 03045动词,Qal 完成式 1 单יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告
נְאֻם 05002名词,单阳附属形נְאֻם话语נְאֻם 原为动词 נאם (说、宣告)的 Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
עֶבְרָתוֹ 05678名词,单阴 + 3 单阳词尾עֶבְרָה忿怒עֶבְרָה 的附属形为 עֶבְרַת;用附属形来加词尾。
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
כֵן 03651副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
בַּדָּיו 00907名词,复阳 + 3 单阳词尾בַּד虚谈、谎话בַּד 的复数为 בַּדִּים,复数附属形为 בַּדֵּי;用附属形 בְּדֵּי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
לֹא 03808否定的副词לֹא
כֵן 03651副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
עָשׂוּ 06213动词,Qal 完成式 3 复עָשָׂה



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License