使徒行传 13章 45节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01492 | 动词 | 第二简单過去 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 看见、经历 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02453 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 犹太的 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03793 | 名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 群众 | |
|
04130 | 动词 | 第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 复数 | | 充满、实现 | 以某物充满,「某物」可用所有格。 |
|
02205 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 嫉妒、热心 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
00483 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 反驳、说话反对 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 复数 中性 | | 视情况翻译 | 在此可能为冠词的关系代名词用法。 |
|
05259 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「被」 | ||
|
03972 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:保罗 | |
|
02980 | 动词 | 现在 被动 分词 间接受格 复数 中性 | | 说、宣扬 | |
|
00987 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 亵渎上帝、侮辱、诽谤 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |