原文内容 | 原文直译 |
וַיֵּשְׁבוּאִתּוֹלָאָרֶץ שִׁבְעַתיָמִיםוְשִׁבְעַתלֵילוֹת וְאֵין-דֹּבֵראֵלָיודָּבָר כִּירָאוּכִּי-גָדַלהַכְּאֵבמְאֹד׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03427 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 居住、坐、停留 | |||
00854 | 介系词 | 跟 | |||
00776 | 介系词 | 地 | |||
07651 | 名词,单阴附属形 | 数目的「七」 | |||
03117 | 名词,阳性复数 | 日子、時候 | |||
07651 | 连接词 | 数目的「七」 | |||
03915 | 名词,阳性复数 | 夜晚 | |||
00369 | 连接词 | 没有、不存在 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
01696 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 讲、说 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
01697 | 名词,阳性单数 | 话语、事情 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
07200 | 动词,Qal 完成式 3 复 | Qal 看,Nif'al 显现 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
01431 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 长大、变大 | |||
03511 | 冠词 | 伤痛、痛苦、悲伤 | |||
03966 | 副词 | 极其、非常 |