CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 15 章 15 节
原文内容 原文直译
אָזנִבְהֲלוּאַלּוּפֵיאֱדוֹם
אֵילֵימוֹאָביֹאחֲזֵמוֹרָעַד
נָמֹגוּכֹּליֹשְׁבֵיכְנָעַן׃
那時,以东的族长惊惶,


摩押的英雄被战兢抓住,

迦南的居民都溶解了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אָז 00227副词אָז那時
נִבְהֲלוּ 00926动词,Nif'al 完成式 3 复בָּהֵל心亂、催促、烦扰
אַלּוּפֵי 00441名词,复阳附属形אַלּוּף族长、朋友、密友
אֱדוֹם 00123专有名词,人名、国名אֱדוֹם以东以东原意为「红色」。
אֵילֵי 00352名词,复阳附属形אַיִל公綿羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人
מוֹאָב 04124专有名词,人名מוֹאָב摩押
יֹאחֲזֵמוֹ 00270动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾אָחַז抓住、抓紧
רָעַד 07461名词,阳性单数רְעָדָה רַעַד战兢
נָמֹגוּ 04127动词,Nif'al 完成式 3 复מוּג融解、溶解、熔化
כֹּל 03605名词,阳性单数כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§3.8
יֹשְׁבֵי 03427动词,Qal 主动分词,复阳附属形יָשַׁב居住、坐、停留这個分词在此作名词「居民」解。
כְנָעַן 03667专有名词,人名כְּנַעַן迦南



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License