CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 8 章 3 节
原文内容 原文直译
וְשָׁרַץהַיְאֹרצְפַרְדְּעִיםוְעָלוּוּבָאוּבְּבֵיתֶךָ
וּבַחֲדַרמִשְׁכָּבְךָוְעַל-מִטָּתֶךָוּבְבֵיתעֲבָדֶיךָ
וּבְעַמֶּךָוּבְתַנּוּרֶיךָוּבְמִשְׁאֲרוֹתֶיךָ׃
(原文7:28)河里要滋生青蛙;这青蛙要上来进你的宫殿


和你的卧房,上你的床榻,进你臣仆的房屋,

上你百姓的身上,进你的炉灶和你的抟麵盆,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְשָׁרַץ 08317动词,Qal 连续式 3 单阳שָׁרַץ挤满、繁殖
הַיְאֹר 02975冠词 הַ + 名词,阳性单数יְאוֹר尼罗河、河流§2.6, 9.1
צְפַרְדְּעִים 06854名词,阴性复数צְפַרְדֵּעַ青蛙
וְעָלוּ 05927动词,Qal 连续式 3 复עָלָה上去、升高、生长、献上
וּבָאוּ 00935动词,Qal 连续式 3 复בּוֹא来、进入、临到、发生
בְּבֵיתֶךָ 01004介系词 בְּ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾בַּיִת房屋、家、殿בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。§3.2
וּבַחֲדַר 02315连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳附属型חֶדֶר最里面的房间、寝室
מִשְׁכָּבְךָ 04904名词,单阳 + 2 单阳词尾מִשְׁכָּב躺下、床、卧室מִשְׁכָּב 的附属形为 מִשְׁכַּב;用附属形来加词尾。
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面
מִטָּתֶךָ 04296名词,单阴 + 2 单阳词尾מִטָּה睡椅、床
וּבְבֵית 01004连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳附属型בַּיִת房屋、家、殿בֵּית מַרְכָּבוֹת两個字合起来是专有名词。
עֲבָדֶיךָ 05650名词,复阳 + 2 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 的复数为 עֲבָדִים,复数附属形为 עַבְדֵי;用附属形来加词尾。
וּבְעַמֶּךָ 05971连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾עַם百姓、国民עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
וּבְתַנּוּרֶיךָ 08574连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,复阳 + 2 单阳词尾תַּנּוּר火炉
וּבְמִשְׁאֲרוֹתֶיךָ 04863连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,复阴 + 2 单阳词尾מִשְׁאֶרֶת揉麵盆



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License