CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 12章 13节

原文内容与参考直译:
Εἶπεν δέ τις ἐκ τοῦ ὄχλου αὐτῷ,
从众人中有一人对他(指耶稣)说:
Διδάσκαλε, εἰπὲ τῷ ἀδελφῷ μου
「老师!请你吩咐我的兄弟
μερίσασθαι μετ᾽ ἐμοῦ τὴν κληρονομίαν.
和我分開家產。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Εἶπεν 02036动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  λέγω说、讲话
 δέ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 τις 05100不定代名词主格 单数 阳性  τὶς谁、甚么、哪一個、为什么
 ἐκ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「从、出自、由」
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 ὄχλου 03793名词所有格 单数 阳性  ὄχλος群众、人群
 αὐτῷ 00846人称代名词间接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 Διδάσκαλε 01320名词呼格 单数 阳性  διδάσκαλος教师
 εἰπὲ 02036动词第二简单過去 主动 命令语气 第二人称 单数  λέγω说、讲话
 τῷ 03588冠词间接受格 单数 阳性  视情况翻译
 ἀδελφῷ 00080名词间接受格 单数 阳性  ἀδελφός兄弟
 μου 03450人称代名词所有格 单数 第一人称  ἐγώ
 μερίσασθαι 03307动词第一简单過去 关身 不定词  μερίζω分開、分配
 μετ᾽ 03326介系词 μετά后接所有格時意思是「与....一起」
 ἐμοῦ 01700人称代名词所有格 单数 第一人称  ἐγώ
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 κληρονομίαν 02817名词直接受格 单数 阴性  κληρονομία继承物、财產、继承人


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画