原文内容 | 原文直译 |
וַיְהִיאַחֲרֵיהַדְּבָרִיםהָאֵלֶּהוַיֻּגַּדלְאַבְרָהָם לֵאמֹרהִנֵּהיָלְדָהמִלְכָּהגַם-הִואבָּנִים לְנָחוֹראָחִיךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
00310 | 介系词,附属形 | 后来、跟著、接著 | |||
01697 | 冠词 | 话语、事情 | |||
00428 | 冠词 | 这些 | |||
05046 | 动词,Hof'al 叙述式 3 单阳 | Hif'il 告诉、宣布、声明、通知 | |||
00085 | 介系词 | 亚伯拉罕 | |||
00559 | 介系词 | 说 | §2.19, 2.14, 11.6 | ||
02009 | 指示词 | 看哪 | |||
03205 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | 生出、出生 | |||
04435 | 专有名词,人名 | 密迦 | |||
01571 | 副词 | 也 | |||
01931 | 这是写型 | 他、她 | 如按写型 | ||
01121 | 名词,阳性复数 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
05152 | 介系词 | 拿鹤 | |||
00251 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 兄弟 |