CBOL 旧约 Parsing 系统

箴言 第 27 章 1 节
原文内容 原文直译
אַל-תִּתְהַלֵּלבְּיוֹםמָחָר
כִּילֹא-תֵדַעמַה-יֵּלֶדיוֹם׃
不要为明日自夸,


因为一日要生何事,你尚且不知道。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אַל 00408否定的副词אַל这個字多用在否定的祈願式。
תִּתְהַלֵּל 01984动词,Hitpa'el 祈願式 2 单阳הָלַלQal 照亮,Pi'el 赞美,Pu'al 被赞美、值得赞美,Hif'il 发光、照亮、赞美,Hitpa'el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo'lel 行为如疯子一般
בְּיוֹם 03117介系词 בְּ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
מָחָר 04279副词מָחָר明天
כִּי 03588连接词כִּי因为、如果
לֹא 03808否定的副词לֹא
תֵדַע 03045动词,Qal 未完成式 2 单阳יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告
מַה 04100疑問词מָה מַה什么
יֵּלֶד 03205动词,Qal 未完成式 3 单阳יָלַד生出、出生
יוֹם 03117名词,阳性单数יוֹם日子、時候



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License