CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 1 章 3 节
原文内容 原文直译
וַיְהִיבְּאַרְבָּעִיםשָׁנָהבְּעַשְׁתֵּי-עָשָׂרחֹדֶשׁבְּאֶחָדלַחֹדֶשׁ
דִּבֶּרמֹשֶׁהאֶל-בְּנֵייִשְׂרָאֵל
כְּכֹלאֲשֶׁרצִוָּהיְהוָהאֹתוֹאֲלֵהֶם׃
出埃及第四十年十一月初一日,


摩西…告诉以色列人。(…处填入下行)

照雅威所吩咐他要给他们的一切(话)

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה成为、是、临到
בְּאַרְבָּעִים 00705介系词 בְּ + 名词,阳性复数אַרְבָּעִים数目的「四十」
שָׁנָה 08141名词,阴性单数שָׁנָה
בְּעַשְׁתֵּי 06249介系词 בְּ + 名词,阳(或阴)性单数עַשְׁתֵּי数目的「十一」、序数的第十一
עָשָׂר 06240名词,阳性单数עָשָׂר数目的「十」这個字只用在 11-19。
חֹדֶשׁ 02320名词,阳性单数חֹדֶשׁ新月、初一
בְּאֶחָד 00259介系词 בְּ + 形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
לַחֹדֶשׁ 02320介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数חֹדֶשׁ新月、初一
דִּבֶּר 01696动词,Pi'el 完成式 3 单阳דָּבַר讲、说、指挥
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
אֶל 00413介系词אֶל向、往
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
כְּכֹל 03605介系词 כְּ + 名词,阳性单数כֹּל所有、全部、整個、各
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
צִוָּה 06680动词,Pi'el 完成式 3 单阳צָוָהPi'el 命令、吩咐
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译
אֲלֵהֶם 00413介系词 אֶל + 3 复阳词尾אֶל向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License