CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 10章 41节

原文内容与参考直译:
ἀποκριθεὶς δὲ εἶπεν αὐτῇ κύριος,
主回答他说:
Μάρθα Μάρθα, μεριμνᾷς καὶ θορυβάζῃ περὶ πολλά.
「马大!马大!你为许多的事焦虑烦燥,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἀποκριθεὶς 00611动词第一简单過去 被动形主动 意分词 主格 单数 阳性  ἀποκρίνομαι说、回答
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 εἶπεν 02036动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  λέγω说、讲话
 αὐτῇ 00846人称代名词间接受格 单数 阴性 第三人称  αὐτός
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 κύριος 02962名词主格 单数 阳性  κύριος
 Μάρθα 03136名词呼格 单数 阴性  Μάρθα专有名词,地名:马大
 Μάρθα 03136名词呼格 单数 阴性  Μάρθα专有名词,地名:马大
 μεριμνᾷς 03309动词现在 主动 直说语气 第二人称 单数  μέριμνα忧心、焦虑
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 θορυβάζῃ 05182动词现在 被动 直说语气 第二人称 单数  θορυβάζω烦躁不安
 περὶ 04012介系词 περί后接直接受格,意思是「围绕、接近」
 πολλά 04183形容词直接受格 复数 中性  πολύς许多的、大的在此作名词用


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画