CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 24章 23节

原文内容与参考直译:
καὶ μὴ εὑροῦσαι τὸ σῶμα αὐτοῦ
然后没发现他的身体后
(韦:ἦλθαν )(联:ἦλθον )λέγουσαι καὶ ὀπτασίαν ἀγγέλων ἑωρακέναι,
她们来说甚至已看见天使们的异象
οἳ λέγουσιν αὐτὸν ζῆν.
他们说他活。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί然后、并且、和
 μὴ 03361副词 μή否定副词常用在非直说语气。
 εὑροῦσαι 02147动词第一简单過去 主动 分词 主格 复数 阴性  εὑρίσκω发现、得到、遇到
 τὸ 03588冠词直接受格 单数 中性  视情况翻译
 σῶμα 04983名词直接受格 单数 中性  σῶμα身体、肉体、尸体
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性  αὐτός
 ἦλθαν 02064动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  ἔρχομαι来、去
 ἦλθον 02064动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  ἔρχομαι来、去
 λέγουσαι 03004动词现在 主动 分词 主格 复数 阴性  λέγω
 καὶ 02532连接词 καί甚至、也在此作副词使用。
 ὀπτασίαν 03701名词直接受格 单数 阴性  ὀπτασία异象、天上的景象
 ἀγγέλων 00032名词所有格 复数 阳性  ἄγγελος天使、使者
 ἑωρακέναι 03708动词第一完成 主动 不定词  ὁράω看见、观看
 οἳ 03739关系代名词主格 复数 阳性  ὅς带出关系子句修饰先行词
 λέγουσιν 03004动词现在 主动 直说语气 第三人称 复数  λέγω
 αὐτὸν 00846人称代名词直接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 ζῆν 02198动词现在 主动 不定词  ζάω活、使活著


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画