原文内容 | 原文直译 |
וָאֱהִיכְּאִישׁאֲשֶׁרלֹא-שֹׁמֵעַ וְאֵיןבְּפִיותּוֹכָחוֹת׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 叙述式 1 单 | 是、成为、临到 | |||
00376 | 介系词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
08085 | 动词,Qal 主动分词单阳 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
00369 | 连接词 | 不存在、没有 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
06310 | 介系词 | 口 | |||
08433 | 名词,阴性复数 | 争辩、責罚 |