原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶראֵלָיבֶּן-אָדָם עֲמֹדעַל-רַגְלֶיךָוַאֲדַבֵּראֹתָךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
00413 | 对、向、往 | ||||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00120 | 名词,阳性单数 | 人 | |||
05975 | 动词,Qal 祈使式单阳 | Qal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
07272 | 名词,双阴 + 2 单阳词尾 | 脚 | |||
01696 | 动词,Pi'el 叙述式 1 单 | 说、讲 | |||
00853 | 不必翻译 |