CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 1章 77节

原文内容与参考直译:
τοῦ δοῦναι γνῶσιν σωτηρίας τῷ λαῷ αὐτοῦ
…致使救恩的知识给他的百姓。(…处填入下一行及下一节第一行)
ἐν ἀφέσει ἁμαρτιῶν αὐτῶν,
藉著他们的罪恶赦免,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 中性  视情况翻译
 δοῦναι 01325动词第二简单過去 主动 不定词  δίδωμι献上、赐下、 致使
 γνῶσιν 01108名词直接受格 单数 阴性  γνῶσις知识
 σωτηρίας 04991名词所有格 单数 阴性  σωτηρία救恩、拯救
 τῷ 03588冠词间接受格 单数 阳性  视情况翻译
 λαῷ 02992名词间接受格 单数 阳性  λαός人民、上帝的子民
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「藉著、在…里面」
 ἀφέσει 00859名词间接受格 单数 阴性  ἄφεσις赦免、撤销
 ἁμαρτιῶν 00266名词所有格 复数 阴性  ἁμαρτία罪恶、罪
 αὐτῶν 00846人称代名词所有格 复数 阳性 第三人称  αὐτός


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画