CBOL 旧约 Parsing 系统

撒迦利亚书 第 2 章 3 节
原文内容 原文直译
וְהִנֵּההַמַּלְאָךְהַדֹּבֵרבִּייֹצֵא
וּמַלְאָךְאַחֵריֹצֵאלִקְרָאתוֹ׃
(原文 2:7)与我说话的天使出去的時候,


有另一位天使出去迎著他,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהִנֵּה 02009连接词 וְ + 指示词הִנֵּה看哪
הַמַּלְאָךְ 04397冠词 הַ + 名词,阳性单数מַלְאָךְ使者
הַדֹּבֵר 01696冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳דָּבַר说、讲这個分词在此作名词「说话的人」解。
בִּי 09002介系词 בְּ + 1 单词尾בְּ在、用、藉著
יֹצֵא 03318动词,Qal 主动分词单阳יָצָא出去
וּמַלְאָךְ 04397连接词 וְ + 名词,阳性单数מַלְאָךְ使者
אַחֵר 00312形容词,阳性单数אַחֵר别的在此作名词解,指「别人」。
יֹצֵא 03318动词,Qal 主动分词单阳יָצָא出去
לִקְרָאתוֹ 07125介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 单阳词尾קָרָא迎接、遇见、偶然相遇



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License