CBOL 旧约 Parsing 系统

以斯帖记 第 9 章 30 节
原文内容 原文直译
וַיִּשְׁלַחסְפָרִיםאֶל-כָּל-הַיְּהוּדִים
אֶל-שֶׁבַעוְעֶשְׂרִיםוּמֵאָהמְדִינָהמַלְכוּתאֲחַשְׁוֵרוֹשׁ
דִּבְרֵישָׁלוֹםוֶאֱמֶת׃
他…送信给…所有的犹大人,(…处依序填入末行和下行)


亚哈随鲁王国中一百二十七省

用和平和诚实的话,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּשְׁלַח 07971动词,Qal 叙述式 3 单阳שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
סְפָרִים 05612名词,阳性复数סֵפֶר文件、书卷
אֶל 00413介系词אֶל向、往
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הַיְּהוּדִים 03064冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数יְהוּדִי犹大人
אֶל 00413介系词אֶל向、往
שֶׁבַע 07651形容词,阴性单数שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」
וְעֶשְׂרִים 06242连接词 וְ + 名词,阳性复数עֶשְׂרִים数目的「二十」
וּמֵאָה 03967连接词 וְ + 名词,阴性单数מֵאָה数目的「一百」
מְדִינָה 04082名词,阴性单数מְדִינָה
מַלְכוּת 04438名词,阴性单数מַלְכוּת王位、王国、国度
אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ 00325专有名词,人名אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ亚哈随鲁
דִּבְרֵי 01697名词,复阳附属形דָּבָר话语、事情、言论
שָׁלוֹם 07965名词,阳性单数שָׁלוֹם和好、和平
וֶאֱמֶת 00571连接词 וְ + 名词,阴性单数אֱמֶת诚实、真理、诚信、真实



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License