CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多前书 1章 6节

原文内容与参考直译:
καθὼς τὸ μαρτύριον τοῦ Χριστοῦ
正如基督的见证,
ἐβεβαιώθη ἐν ὑμῖν,
在你们被坚固,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καθὼς 02531连接词 καθώς正如
 τὸ 03588冠词主格 单数 中性  视情况翻译
 μαρτύριον 03142名词主格 单数 中性  μαρτύριον见证、证词可指基督所做的见证,或对基督的见证。
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 Χριστοῦ 05547名词所有格 单数 阳性  Χριστός基督(音译)、承受膏油的、受膏者为希伯来文「弥赛亚」的希腊文翻译。
 ἐβεβαιώθη 00950动词第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 单数  βεβαιόω坚固、证实
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…之内」
 ὑμῖν 05213人称代名词间接受格 复数 第二人称  σύ


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画