CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 17 章 7 节
原文内容 原文直译
וַיְהִיכִּי-חָטְאוּבְנֵי-יִשְׂרָאֵללַיהוָהאֱלֹהֵיהֶם
הַמַּעֲלֶהאֹתָםמֵאֶרֶץמִצְרַיִםמִתַּחַתיַדפַּרְעֹהמֶלֶךְ-מִצְרָיִם
וַיִּירְאוּאֱלֹהִיםאֲחֵרִים׃
这是因以色列人得罪...雅威―他们的神,(...由下行填入)


那领他们出埃及地、脱離埃及王法老手的,

去敬畏别神,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
חָטְאוּ 02398动词,Qal 完成式 3 复חָטָא犯罪、献赎罪祭、得洁净
בְנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
לַיהוָה 03068介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。§4.2, 11.9
אֱלֹהֵיהֶם 00430名词,复阳 + 3 复阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
הַמַּעֲלֶה 05927冠词 הַ + 动词,Hif'il 分词单阳עָלָה上去、升高、生长、献上
אֹתָם 00853受词记号 + 3 复阳词尾אֵת不必翻译
מֵאֶרֶץ 00776介系词 מִן + 名词,阴性单数אֶרֶץ
מִצְרַיִם 04714专有名词,国名מִצְרַיִם埃及§9.3
מִתַּחַת 08478介系词 מִן + 副词或介系词 תַּחַתתַּחַת在…之下、代替、因为
יַד 03027名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势§2.11-13
פַּרְעֹה 06547专有名词,埃及王的尊称פַּרְעֹה法老
מֶלֶךְ 04428名词,阳性单数מֶלֶךְ君王
מִצְרָיִם 04714מִצְרַיִם 的停顿型,专有名词,地名、国名מִצְרַיִם埃及§3.2, 9.3
וַיִּירְאוּ 03372动词,Qal 叙述式 3 复阳רָאָה害怕§8.1, 2.35, 9.17
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
אֲחֵרִים 00312形容词,阳性复数אַחֵר别的



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License