原文内容 | 原文直译 |
וּפְלִשְׁתִּיםעֹמְדִיםאֶל-הָהָרמִזֶּה וְיִשְׂרָאֵלעֹמְדִיםאֶל-הָהָרמִזֶּה וְהַגַּיְאבֵּינֵיהֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06430 | 连接词 | 非利士人 | 非利士原意为「移民」。 | ||
05975 | 动词,Qal 主动分词复阳 | Qal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
02022 | 冠词 | 山 | |||
02088 | 介系词 | 这個 | |||
03478 | 连接词 | 以色列 | |||
05975 | 动词,Qal 主动分词复阳 | Qal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
02022 | 冠词 | 山 | |||
02088 | 介系词 | 这個 | |||
01516 | 连接词 | 谷 | |||
00996 | 介系词 | 在…之间 |