原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
אִם |
00518 | 副词 | אִם | 如果 | |
תָּשׁוּב |
07725 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | שׁוּב | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 专有名词,人名、地名、国名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
נְאֻם |
05002 | 名词,单阳附属形 | נְאֻם | 话语 | נְאֻם 原为动词 נאם (说、宣告)的 Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。 |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
אֵלַי |
00413 | 介系词 אֶל + 1 单词尾 | אֶל | 向、往、敌对 | אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |
תָּשׁוּב |
07725 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | שׁוּב | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | |
וְאִם |
00518 | 连接词 וְ + 副词 | אִם | 如果 | |
תָּסִיר |
05493 | 动词,Hif'il 未完成式 2 单阳 | סוּר | 转離、除去 | |
שִׁקּוּצֶיךָ |
08251 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | שִׁקּוּץ | 可憎的事、或偶像 | שִׁקּוּץ 的复数为 שִׁקּוּצִים,复数附属形为 שִׁקּוּצֵי;用附属形来加词尾。 |
מִפָּנַי |
06440 | 介系词 מִן + 名词,复阳 + 1 单词尾 | פָּנִים פָּנֶה | 脸 | פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |
וְלֹא |
03808 | 连接词 וְ + 否定的副词 | לֹא | 不 | |
תָנוּד |
05110 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | נוּד | 摇动、挥舞、表示哀悼、怜恤 | |