原文内容 | 原文直译 |
וַיְדַבֵּרמַלְאַךְיְהוָהאֶל-אֵלִיָּהוּ רֵדאוֹתוֹאַל-תִּירָאמִפָּנָיו וַיָּקָםוַיֵּרֶדאוֹתוֹאֶל-הַמֶּלֶךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01696 | 动词,Pi'el 叙述式 3 单阳 | 说、讲 | §8.1, 2.35, 2.31, 9.1 | ||
04397 | 名词,单阳附属形 | 使者 | §2.11-13 | ||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
00452 | 专有名词,人名 | 以利亚 | |||
03381 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 降临、下去 | |||
00854 | 受词记号 + 3 单阳词尾 | 与、跟 | |||
00408 | 否定的副词 | 不 | |||
03372 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 敬畏、害怕 | §8.9 | ||
06440 | 介系词 | 脸、脸面 | |||
06965 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 起来 | §8.1 | ||
03381 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 降临、下去 | §8.31 | ||
00854 | 受词记号 + 3 单阳词尾 | 与、跟 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
04428 | 冠词 | 王 |