CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 100 篇 2 节
原文内容 原文直译
עִבְדוּאֶת-יְהוָהבְּשִׂמְחָה
בֹּאוּלְפָנָיובִּרְנָנָה׃
你们当乐意事奉雅威,


当欢唱来到他面前!

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עִבְדוּ 05647动词,Qal 祈使式复阳עָבַד工作、服事
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בְּשִׂמְחָה 08057介系词 בְּ + 名词,阴性单数שִׂמְחָה喜乐
בֹּאוּ 00935动词,Qal 祈使式复阳בּוֹא来、进入、临到、发生
לְפָנָיו 03942介系词 לִפְנֵי + 3 单阳词尾לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
בִּרְנָנָה 07445介系词 בְּ + 名词,阴性单数רְנָנָה欢呼



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License