马可福音 7章 12节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03765 | 副词 | | 不再 | 常和另一個否定词一起使用。 | |
|
00863 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第二人称 复数 | | 原谅、離開、留下、让、抛弃 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
03762 | 形容词 | 直接受格 单数 中性 | | 没有一個、一点也不 | 在此作名词用 |
|
04160 | 动词 | 第一简单過去 主动 不定词 | | 做、使、留下 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03962 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 父亲、祖先 | |
|
02228 | 连接词 | | 或、比 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
03384 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 母亲 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |