CBOL 旧约 Parsing 系统

以斯拉记 第 8 章 29 节
原文内容 原文直译
שִׁקְדוּוְשִׁמְרוּעַד-תִּשְׁקְלוּ
לִפְנֵישָׂרֵיהַכֹּהֲנִיםוְהַלְוִיִּםוְשָׂרֵי-הָאָבוֹתלְיִשְׂרָאֵל
בִּירוּשָׁלָםִהַלִּשְׁכוֹתבֵּיתיְהוָה׃
你们当警醒看守,直到你们…過了秤。」(…处填入下二行)


…在祭司长和利未族长,并以色列的各族长面前(…处填入下行)

在耶路撒冷雅威殿的库内,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
שִׁקְדוּ 08245动词,Qal 祈使式复阳שָׁקַד留意、注意
וְשִׁמְרוּ 08104连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式复阳שָׁמַר谨守、小心
עַד 05704介系词עַד直到、甚至
תִּשְׁקְלוּ 08254动词,Qal 未完成式 2 复阳שָׁקַל秤重、支付
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…前面לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
שָׂרֵי 08269名词,复阳附属形שַׂר长官、首领
הַכֹּהֲנִים 03548冠词 הַ + 名词,阳性复数כֹּהֵן祭司
וְהַלְוִיִּם 03881连接词 וְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数לֵוִי利未人
וְשָׂרֵי 08269连接词 וְ + 名词,复阳附属形שַׂר长官、首领
הָאָבוֹת 00001冠词 הַ + 名词,阳性复数אָב父亲、祖先
לְיִשְׂרָאֵל 03478介系词 לְ + 专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
בִּירוּשָׁלָםִ 03389בִּירוּשָׁלַםִ 的停顿型,介系词 בְּ + 专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
הַלִּשְׁכוֹת 03957冠词 הַ + 名词,复阴附属形לִשְׁכָּה房间
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房子、家
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License