CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 23 章 15 节
原文内容 原文直译
אֲדֹנִישְׁמָעֵנִי
אֶרֶץאַרְבַּעמֵאֹתשֶׁקֶל-כֶּסֶף
בֵּינִיוּבֵינְךָמַה-הִוא
וְאֶת-מֵתְךָקְבֹר׃
「我主,请听我(的话)!


值四百舍客勒银子的一块地,

在你和我中间它算甚么呢?

尽管埋葬你的死人吧。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֲדֹנִי 00113名词,单阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的附属形为 אֲדוֹן;用附属形来加词尾。
שְׁמָעֵנִי 08085动词,Qal 祈使式单阳 + 1 单词尾שָׁמַע听到、听从
אֶרֶץ 00776名词,阴性单数אֶרֶץ
אַרְבַּע 00702名词,阳性单数אַרְבָּעָה אַרְבַּע数目的「四」
מֵאֹת 03967名词,复阴附属形מֵאָה数目的「一百」
שֶׁקֶל 08255名词,单阳附属形שֶׁקֶל舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。
כֶּסֶף 03701名词,阳性单数כֶּסֶף银子、钱
בֵּינִי 00996介系词 בַּיִן + 1 单词尾בַּיִן在…之间בַּיִן 用附属形 בֵּין 加词尾。
וּבֵינְךָ 00996连接词 וְ + 介系词 בַּיִן + 2 单阳词尾בַּיִן在…之间בַּיִן 用附属形 בֵּין 加词尾。
מַה 04100疑問代名词מָה מַה什么
הִוא 01931这是写型 הוּא 和读型 הִיא 两個字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴הִיא הוּא他、她如按写型 הוּא,它是代名词 3 单阳。
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מֵתְךָ 04191动词,Qal 主动分词,单阳 + 2 单阳词尾מוּת死亡这個分词在此作名词「死人」解。
קְבֹר 06912动词,Qal 祈使式单阳קָבַר埋葬



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License