约翰福音 5章 21节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
05618 | 连接词 | | 像、正如 | ||
|
01063 | 连接词 | | 因为、然后 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03962 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 父亲、祖先 | |
|
01453 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 使起来 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03498 | 形容词 | 直接受格 复数 阳性 | | 死的 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
02227 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 使活起来、给生命 | |
|
03779 | 副词 | | 如此、这样地 | ||
|
02532 | 连接词 | | 甚至、也 | 在此作副词使用。 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
05207 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 儿子 | |
|
03739 | 关系代名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
02309 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 想要、願意 | |
|
02227 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 使活起来、给生命 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |