CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 10 章 6 节
原文内容 原文直译
וַיִּכְתֹּבאֲלֵיהֶםסֵפֶרשֵׁנִיתלֵאמֹר
אִם-לִיאַתֶּםוּלְקֹלִיאַתֶּםשֹׁמְעִים
קְחוּאֶת-רָאשֵׁיאַנְשֵׁיבְנֵי-אֲדֹנֵיכֶם
וּבֹאוּאֵלַיכָּעֵתמָחָריִזְרְעֶאלָה
וּבְנֵיהַמֶּלֶךְשִׁבְעִיםאִישׁאֶת-גְּדֹלֵיהָעִירמְגַדְּלִיםאוֹתָם׃
耶户又给他们写信说:


「你们若归顺我,听从我的话,

明日这時候,要将你们主人众子的首级带到耶斯列来见我。」

那時王的儿子七十人都住在教养他们那城中的尊贵人家里。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּכְתֹּב 03789动词,Qal 叙述式 3 单阳כָּתַב写、刻
אֲלֵיהֶם 00413介系词 אֶל + 3 复阳词尾אֶל对、向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。
סֵפֶר 05612名词,复阳附属形סֵפֶר著作、书卷
שֵׁנִית 08145形容词,阴性单数שֵׁנִי序数的第二
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר
אִם 00518连接词אִם如果
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ向、给、往、到、归属於
אַתֶּם 00859代名词 2 复阳אַתָּה
וּלְקֹלִי 06963连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,单阳 + 1 单词尾קוֹל声音
אַתֶּם 00859代名词 2 复阳אַתָּה
שֹׁמְעִים 08085动词,Qal 主动分词复阳שָׁמַע听到、听从
קְחוּ 03947动词,Qal 祈使式复阳לָקַח拿、取
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
רָאשֵׁי 07218名词,复阳附属形רֹאשׁ头顶、头
אַנְשֵׁי 00376名词,复阳附属形אִישׁ各人、人、男人、丈夫
בְנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
אֲדֹנֵיכֶם 00113名词,复阳 + 2 复阳词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的复数为 אֲדֹנִים,复数附属形为 אֲדֹנֵי;用附属形来加词尾。
וּבֹאוּ 00935连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式复阳בּוֹא来、进入、临到、发生
אֵלַי 00413介系词 אֶל + 1 单词尾אֶל对、向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
כָּעֵת 06256介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数עֵת時候、時刻
מָחָר 04279名词,阳性单数מָחָר明天这個字常作副词使用。
יִזְרְעֶאלָה 03157专有名词,地名יִזְרְעֶאל耶斯列
וּבְנֵי 01121连接词 וְ + 名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
שִׁבְעִים 07657名词,阳性复数שִׁבְעִים数目的「七十」
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אֶת 00854受词记号אֵת与、跟אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
גְּדֹלֵי 01419形容词,复阳附属形גָּדוֹל大的、伟大的
הָעִיר 05892冠词 הַ + 名词,阴性单数עִיר城邑
מְגַדְּלִים 01431动词,Pi'el 分词复阳גָּדַל长大、变大
אוֹתָם 00853受词记号 + 3 复阳词尾אֵת不必翻译



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License