原文内容 | 原文直译 |
וַתֵּלֶךְוַתָּבוֹאוַתְּלַקֵּטבַּשָּׂדֶה אַחֲרֵיהַקֹּצְרִים וַיִּקֶרמִקְרֶהָחֶלְקַתהַשָּׂדֶהלְבֹעַז אֲשֶׁרמִמִּשְׁפַּחַתאֱלִימֶלֶךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01980 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 去、行走 | |||
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 来、进入、临到、发生 | |||
03950 | 动词,Pi'el 叙述式 3 单阴 | 收集、聚集 | |||
07704 | 介系词 | 田地 | |||
00310 | 介系词、副词,附属形 | 后面、跟著 | |||
07114 | 冠词 | 收割 | 这個分词在此作名词「收割的人」解。 | ||
07136 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 遇见、遭遇 | |||
04745 | 名词,单阳 + 3 单阴词尾 | 偶遇、机会、命运 | |||
02513 | 名词,单阴附属形 | 部分、柔和、平滑 | |||
07704 | 冠词 | 田地 | |||
01162 | 介系词 | 波阿斯 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
04940 | 介系词 | 家族、家庭 | |||
00458 | 专有名词,人名 | 以利米勒 | 以利米勒原意为「我的上帝是王」。 |