原文内容 | 原文直译 |
וּנְחַלְתֶּםאוֹתָהּאִישׁכְּאָחִיו אֲשֶׁרנָשָׂאתִיאֶת-יָדִי לְתִתָּהּלַאֲבֹתֵיכֶם וְנָפְלָההָאָרֶץהַזֹּאתלָכֶםבְּנַחֲלָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05157 | 动词,Qal 连续式 2 复阳 | 继承、获得 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阴词尾 | 不必翻译 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00251 | 介系词 | 兄弟 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
05375 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 高举、举起、背负、承担 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03027 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 手、边、力量、权势 | |||
05414 | 介系词 | 给 | |||
00001 | 介系词 | 父亲、祖先 | |||
05307 | 动词,Qal 连续式 3 单阴 | 仆倒、跌倒 | |||
00776 | 冠词 | 地 | |||
02063 | 冠词 | 这個 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
05159 | 介系词 | 產业 |