CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 15 章 29 节
原文内容 原文直译
וַיָּשֶׁב
צָדוֹקוְאֶבְיָתָראֶת-אֲרוֹןהָאֱלֹהִים
יְרוּשָׁלָםִוַיֵּשְׁבוּשָׁם׃
…抬回(…处填入下行)


於是撒督和亚比亚他将神的约柜

耶路撒冷,他们就住在那裏。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּשֶׁב 07725动词,Hif'il 叙述式 3 单阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
צָדוֹק 06659专有名词,人名צָדוֹק撒督
וְאֶבְיָתָר 00054连接词 וְ + 专有名词,人名אֶבְיָתָר亚比亚他
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
אֲרוֹן 00727名词,单阳附属形אָרוֹן约柜、盒子
הָאֱלֹהִים 00430冠词 הַ + 名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.15, 2.20
יְרוּשָׁלָםִ 03389יְרוּשָׁלַםִ 的停顿型,专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
וַיֵּשְׁבוּ 03427动词,Qal 叙述式 3 复阳יָשַׁב居住、坐、停留
שָׁם 08033副词שָׁם那里



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License