CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 17 章 4 节
原文内容 原文直译
וַיִּצְעַקמֹשֶׁהאֶל-יְהוָהלֵאמֹר
מָהאֶעֱשֶׂהלָעָםהַזֶּה
עוֹדמְעַטוּסְקָלֻנִי׃
摩西就呼求雅威说:


「我向这百姓怎样行呢?

他们幾乎要拿石头打死我。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּצְעַק 06817动词,Qal 叙述式 3 单阳צָעַק呼喊、哀哭、哀求
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
אֶל 00413介系词אֶל向、往
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר
מָה 04100疑問代名词מָה מַה什么
אֶעֱשֶׂה 06213动词,Qal 未完成式 1 单עָשָׂה
לָעָם 05971介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם。§2.20
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個
עוֹד 05750副词עוֹד再、仍然
מְעַט 04592实名词מְעַט一点点、很少
וּסְקָלֻנִי 05619动词,Qal 连续式 3 复 + 1 单词尾סָקַל以石头攻击、清理石头



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License