CBOL 新约 Parsing 系统

启示录 19章 6节

原文内容与参考直译:
καὶ ἤκουσα ὡς φωνὴν ὄχλου πολλοῦ
我听见好像众多群众的声音,
καὶ ὡς φωνὴν ὑδάτων πολλῶν
和好像众水的声音,
καὶ ὡς φωνὴν βροντῶν ἰσχυρῶν λεγόντων,
和好像大雷的声音,说:
Ἁλληλουϊά,
哈利路亚!
ὅτι ἐβασίλευσεν
因为…他作王了。(…处填入下一行)
κύριος θεὸς ἡμῶν παντοκράτωρ.
主―我们的神、全能者

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ἤκουσα 00191动词第一简单過去 主动 直说语气 第一人称 单数  ἀκούω听见
 ὡς 05613连接词 ὡς约有、如同、好像
 φωνὴν 05456名词直接受格 单数 阴性  φωνή声音
 ὄχλου 03793名词所有格 单数 阳性  ὄχλος群众
 πολλοῦ 04183形容词所有格 单数 阳性  πολύς许多
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ὡς 05613连接词 ὡς约有、如同、好像
 φωνὴν 05456名词直接受格 单数 阴性  φωνή声音
 ὑδάτων 05204名词所有格 复数 中性  ὕδωρ
 πολλῶν 04183形容词所有格 复数 中性  πολύς许多
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ὡς 05613连接词 ὡς约有、如同、好像
 φωνὴν 05456名词直接受格 单数 阴性  φωνή声音
 βροντῶν 01027名词所有格 复数 阴性  βροντή雷、雷声
 ἰσχυρῶν 02478形容词所有格 复数 阴性  ἰσχυρός伟大的、有能力的
 λεγόντων 03004动词现在 主动 分词 所有格 复数 阳性  λέγω
 Ἁλληλουϊά 00239质词 ἁλληλουϊά你们要赞美主、哈利路亚
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句
 ἐβασίλευσεν 00936动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  βασιλεύω作王、统治
 κύριος 02962名词主格 单数 阳性  κύριος
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 θεὸς 02316名词主格 单数 阳性  θεός上帝
 ἡμῶν 02257人称代名词所有格 复数 第一人称  ἐγώ此字在经文中的位置或存在有争论。
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 παντοκράτωρ 03841名词主格 单数 阳性  παντοκράτωρ全能者


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画