CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 21 章 8 节
原文内容 原文直译
וַיִּקְרָאאַרְיֵה
עַל-מִצְפֶּהאֲדֹנָיאָנֹכִיעֹמֵדתָּמִידיוֹמָם
וְעַל-מִשְׁמַרְתִּיאָנֹכִינִצָּבכָּל-הַלֵּילוֹת׃
他像狮子吼叫,说:


主啊,我整天站在望楼上,

我彻夜立在守望台。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּקְרָא 07121动词,Qal 叙述式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
אַרְיֵה 00738名词,阳性单数אַרְיֵה狮子
עַל 05921介系词עַל在…上面
מִצְפֶּה 04707名词,阳性单数מִצְפֶּה望楼
אֲדֹנָי 00136名词,复阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
אָנֹכִי 00595代名词 1 单אָנֹכִי
עֹמֵד 05975动词,Qal 主动分词单阳עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定
תָּמִיד 08548副词תָּמִיד经常、一直、连续
יוֹמָם 03119副词יוֹמָם白天
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面
מִשְׁמַרְתִּי 04931名词,单阴 + 1 单词尾מִשְׁמֶרֶת守望所、守卫、留神观察מִשְׁמֶרֶת 为 Segol 名词,用基本型 מִשְׁמַרְתּ 加词尾。
אָנֹכִי 00595代名词 1 单אָנֹכִי
נִצָּב 05324动词,Nif'al 分词单阳נָצַב起来、立起
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הַלֵּילוֹת 03915冠词 הַ + 名词,阳性复数לַיִל לַיְלָה夜晚



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License