原文内容 | 原文直译 |
וְאֵלֶּהנוּלְּדוּ-לוֹבִּירוּשָׁלָיִם שִׁמְעָאוְשׁוֹבָבוְנָתָןוּשְׁלֹמֹהאַרְבָּעָה לְבַת-שׁוּעַבַּת-עַמִּיאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00428 | 连接词 | 这些 | §8.30 | ||
03205 | 动词,Nif'al 完成式 3 复 | 生出、出生 | |||
09001 | 介系词 | 因、给、往、向、到、归属於 | |||
03389 | 耶路撒冷 | ||||
08092 | 专有名词,人名 | 示米亚 | |||
07727 | 连接词 | 朔罢 | |||
05416 | 连接词 | 拿单 | |||
08010 | 连接词 | 所罗门 | |||
00702 | 名词,阴性单数 | 数目的「四」 | |||
01340 | 介系词 | 拔•书亚 | |||
01340 | 专有名词,人名 | 拔•书亚 | |||
01323 | 名词,单阴附属形 | 女儿、女子、乡村 | |||
05988 | 专有名词,人名 | 亚米利 |