CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 17 章 6 节
原文内容 原文直译
בִּשְׁנַתהַתְּשִׁיעִיתלְהוֹשֵׁעַלָכַדמֶלֶךְ-אַשּׁוּראֶת-שֹׁמְרוֹן
וַיֶּגֶלאֶת-יִשְׂרָאֵלאַשּׁוּרָה
וַיֹּשֶׁבאֹתָםבַּחְלַחוּבְחָבוֹרנְהַרגּוֹזָןוְעָרֵימָדָי׃פ
何细亚第九年亚述王攻取了撒马利亚,


将以色列人掳到亚述,

把他们安置在哈腊与歌散的哈博河边,并玛代人的城邑。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בִּשְׁנַת 08141介系词 בְּ + 名词,单阴附属形שָׁנָה
הַתְּשִׁיעִית 08671冠词 הַ + 形容词,阳性单数תְּשִׁיעִי序数的「第九」
לְהוֹשֵׁעַ 01954介系词 לְ + 专有名词,人名הוֹשֵׁעַ何西阿
לָכַד 03920动词,Qal 完成式 3 单阳לָכַד攻取、俘虏、捕获、抓住
מֶלֶךְ 04428名词,阳性单数מֶלֶךְ君王
אַשּׁוּר 00804专有名词,国名אַשּׁוּר亚述
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§9.14, 3.10
שֹׁמְרוֹן 08111专有名词,地名שֹׁמְרוֹן撒马利亚
וַיֶּגֶל 01540动词,Hif'il 叙述式 3 单阳גָּלָה除掉、显露、揭開
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§9.14, 3.10
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
אַשּׁוּרָה 00804专有名词,国名 + 指示方向的 ָהאַשּׁוּר亚述
וַיֹּשֶׁב 03427动词,Hif'il 叙述式 3 单阳יָשַׁב居住、坐、停留
אֹתָם 00853受词记号 + 3 复阳词尾אֵת不必翻译
בַּחְלַח 02477介系词 בְּ + 专有名词,地名חְלַח哈腊
וּבְחָבוֹר 02249连接词 וְ + 介系词 בְּ + 专有名词,地名חָבוֹר哈博
נְהַר 05104名词,单阳附属形נָהַר河流
גּוֹזָן 01470专有名词,地名גּוֹזָן歌散
וְעָרֵי 05892连接词 וְ + 名词,复阴附属形עִיר城邑עִיר 虽为阴性,复数却有阳性形式 עָרִים。§2.11-13, 2.15, 4.6
מָדָי 04074מָדַי 的停顿型,专有名词,族名מָדַי米底亚
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License