CBOL 旧约 Parsing 系统
诗篇 第 119 篇 节
原文内容
原文直译
פָּנֶיךָהָאֵרבְּעַבְדֶּךָ וְלַמְּדֵנִיאֶת-חֻקֶּיךָ׃
求你用脸光照你的仆人,
又将你的律例教导我。
Parsing内容:
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简要意义
备注
פָּנֶיךָ
06440
名词,复阳 + 2 单阳词尾
פָּנִים פָּנֶה
脸
פָּנֶה
的复数为
פָּנִים
,复数附属形为
פְּנֵי
;用附属形来加词尾。
הָאֵר
00215
动词,Hif'il 祈使式单阳
אוֹר
点燃、照亮
בְּעַבְדֶּךָ
05650
בְּעַבְדְּךָ
的停顿型,介系词
בְּ
+ 名词,单阳 + 2 单阳词尾
עֶבֶד
仆人、奴隶
עֶבֶד
为 Segol 名词,用基本型
עַבְדּ
加词尾。
וְלַמְּדֵנִי
03925
连接词
וְ
+ 动词,Pi'el 祈使式单阳 + 1 单词尾
לָמַד
Qal 学,Pi'el 教
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
אֵת
在
-
前面,母音缩短变成
אֶת
。
חֻקֶּיךָ
02706
名词,复阳 + 2 单阳词尾
חֹק
律例、法令、条例、限度
חֹק
的复数为
חֻקִּים
,复数附属形为
חֻקֵּי
;用附属形来加词尾。
如果发现有错误,请联络
CBOL计画
。 资料由梁望惠女士提供,技术由
信望爱资讯中心
的
CBOL计画
提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用
GNU Free Documentation License
。