CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 6 章 9 节
原文内容 原文直译
צַואֶת-אַהֲרֹןוְאֶת-בָּנָיולֵאמֹר
זֹאתתּוֹרַתהָעֹלָה
הִואהָעֹלָהעַלמוֹקְדָהעַל-הַמִּזְבֵּחַ
כָּל-הַלַּיְלָהעַד-הַבֹּקֶר
וְאֵשׁהַמִּזְבֵּחַתּוּקַדבּוֹ׃
(原文 6:2)「你要吩咐亚伦和他的子孫说:


『这是燔祭的条例:

…燔祭本身要留在坛的炉床上,(…处填入下行)

从晚上到天亮,

坛上的火要在其中燃烧。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
צַו 06680动词,Pi'el 祈使式单阳צָוָהPi'el 命令、吩咐
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
אַהֲרֹן 00175专有名词,人名אַהֲרֹן亚伦
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
בָּנָיו 01121名词,复阳 + 3 单阳词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。§5.5, 3.10
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר§11.6, 2.19, 2.14
זֹאת 02063指示代名词,阴性单数זֹאת这個
תּוֹרַת 08451名词,单阴附属形תּוֹרָה训诲、律法
הָעֹלָה 05930冠词 הַ + 名词,阴性单数עֹלָה燔祭、阶梯
הִוא 01931这是写型 הוּא 和读型 הִיא 两個字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴הִיא הוּא他、她如按写型 הוּא,它是代名词 3 单阳。
הָעֹלָה 05930冠词 הַ + 名词,阴性单数עֹלָה燔祭、阶梯
עַל 05921介系词עַל在…上面
מוֹקְדָה 04169名词,阴性单数מוֹקְדָה炉底、祭坛底盤
עַל 05921介系词עַל在…上面
הַמִּזְבֵּחַ 04196冠词 הַ + 名词,阳性单数מִזְבֵּחַ祭坛
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הַלַּיְלָה 03915冠词 הַ + 名词,阳性单数לַיִל לַיְלָה夜晚这個字在此作副词解。
עַד 05704介系词עַד直到、甚至
הַבֹּקֶר 01242冠词 הַ + 名词,阳性单数בֹּקֶר早晨
וְאֵשׁ 00784连接词 וְ + 名词,单阴附属形אֵשׁ
הַמִּזְבֵּחַ 04196冠词 הַ + 名词,阳性单数מִזְבֵּחַ祭坛
תּוּקַד 03344动词,Hof'al 未完成式 3 单阴יָקַד燃烧
בּוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著§3.10



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License