CBOL 新约 Parsing 系统

希伯来书 7章 22节

原文内容与参考直译:
κατὰ τοσοῦτο (韦:καὶ )(联:(καὶ) )κρείττονος διαθήκης γέγονεν ἔγγυος Ἰησοῦς.
照著更大的,耶稣成了更美之约的担保者。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 κατὰ 02596介系词 κατά后接直接受格時意思是「按照、根据、合乎」
 τοσοῦτο 05118指示代名词直接受格 单数 中性  τοσοῦτος更大、更多、如此多、比…更多
 καὶ 02532连接词 καί甚至、也在此作副词使用。
 καὶ 02532连接词 καί甚至、也在此作副词使用。此字在经文中的位置或存在有争论。
 κρείττονος 02909形容词所有格 单数 阴性 比较级  κρείττων更好的、更有利的
 διαθήκης 01242名词所有格 单数 阴性  διαθήκη约、契约
 γέγονεν 01096动词第二完成 主动 直说语气 第三人称 单数  γίνομαι变成、是、发展
 ἔγγυος 01450形容词主格 单数 阳性  ἔγγυος担保人、赞助者
 Ἰησοῦς 02424名词主格 单数 阳性  Ἰησοῦς专有名词,人名:耶稣为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画