原文内容 | 原文直译 |
וְגֵרלֹאתִלְחָץוְאַתֶּםיְדַעְתֶּםאֶת-נֶפֶשׁהַגֵּר כִּי-גֵרִיםהֱיִיתֶםבְּאֶרֶץמִצְרָיִם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01616 | 连接词 | 寄居者 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
03905 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 欺压 | |||
00859 | 连接词 | 你 | |||
03045 | 动词,Qal 完成式 2 复阳 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
05315 | 名词,单阴附属形 | 生命、人 | |||
01616 | 冠词 | 寄居者 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
01616 | 名词,阳性复数 | 寄居者 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 2 复阳 | 作、是、成为、临到 | |||
00776 | 介系词 | 地 | |||
04714 | 埃及 | §3.2, 9.3 |