CBOL 旧约 Parsing 系统

何西阿书 第 10 章 6 节
原文内容 原文直译
גַּם-אוֹתוֹלְאַשּׁוּריוּבָל
מִנְחָהלְמֶלֶךְיָרֵב
בָּשְׁנָהאֶפְרַיִםיִקָּח
וְיֵבוֹשׁיִשְׂרָאֵלמֵעֲצָתוֹ׃
它要被带到亚述,


当做礼物献给耶雷布王。

以法莲必蒙羞,

以色列必因自己的计谋惭愧。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
גַּם 01571副词גַּם
אוֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译
לְאַשּׁוּר 00804介系词 לְ + 专有名词,国名אַשּׁוּר亚述
יוּבָל 02986动词,Hof'al 未完成式 3 单阳יָבַל牵引、引导
מִנְחָה 04503名词,阴性单数מִנְחָה礼物、祭物、供物
לְמֶלֶךְ 04428介系词 לְ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
יָרֵב 03377动词,Qal 未完成式 3 单阳יָרֵב耶雷布耶雷布原意为「争夺者」,这是给亚述王之特殊修饰词。
בָּשְׁנָה 01317名词,阴性单数בָּשְׁנָה羞耻
אֶפְרַיִם 00669专有名词,国名אֶפְרַיִם以法莲
יִקָּח 03947动词,Qal 未完成式 3 单阳לָקַח取、娶、拿
וְיֵבוֹשׁ 00954连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳בּוֹשׁ羞耻、羞愧、羞辱
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
מֵעֲצָתוֹ 06098介系词 מִן + 名词,单阴 + 3 单阳词尾עֵצָה谋略、谘商、劝告עֵצָה 的附属形为 עֲצַת;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License