CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 29 章 27 节
原文内容 原文直译
וְעַתָּהלָמָּהלֹאגָעַרְתָּ
בְּיִרְמְיָהוּהָעֲנְּתֹתִיהַמִּתְנַבֵּאלָכֶם׃
现在,你为何不責备…呢?(…处填入下行)


那向你们自称为先知的亚拿突人耶利米

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעַתָּה 06258连接词 וְ + 副词עַתָּה现在
לָמָּה 04100介系词 לְ + 疑問词מָה מַה什么
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
גָעַרְתָּ 01605动词,Qal 完成式 2 单阳גָּעַר責备
בְּיִרְמְיָהוּ 03414介系词 בְּ + 专有名词,人名יִרְמְיָהוּ יִרְמְיָה耶利米耶利米原意为「上主所指定的」。
הָעֲנְּתֹתִי 06069冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数עֲנְּתֹתִי亚拿突人
הַמִּתְנַבֵּא 05012冠词 הַ + 动词,Hitpa'el 分词单阳נָבָא预言
לָכֶם 09001介系词 לְ + 2 复阳词尾לְ为、给、往、向、到、归属於



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License