CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 5 章 25 节
原文内容 原文直译
וְעַתָּהלָמָּהנָמוּת
כִּיתֹאכְלֵנוּהָאֵשׁהַגְּדֹלָההַזֹּאת
אִם-יֹסְפִיםאֲנַחְנוּלִשְׁמֹעַאֶת-קוֹליְהוָהאֱלֹהֵינוּעוֹד
וָמָתְנוּ׃
现在我们何必死呢?


这大火将要烧灭我们,

我们若再听见雅威―我们上帝的声音

就必死亡。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעַתָּה 06258连接词 וְ + 副词עַתָּה现在
לָמָּה 04100介系词 לְ + 疑問词מָה מַה什么、怎么לָמָּה 的意思是「为什么」。
נָמוּת 04191动词,Qal 未完成式 1 复מוּת死亡
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
תֹאכְלֵנוּ 00398动词,Qal 未完成式 3 单阴 + 1 复词尾אָכַל吃、吞吃
הָאֵשׁ 00784冠词 הַ + 名词,阴性单数אֵשׁ§2.20
הַגְּדֹלָה 01419冠词 הַ + 形容词,阴性单数גָּדֹל大的、伟大的§2.17
הַזֹּאת 02063冠词 הַ + 指示形容词,阴性单数זֹאת这個§8.30, 2.6
אִם 00518副词אִם如果
יֹסְפִים 03254动词,Qal 主动分词复阳יָסַף再一次、增添
אֲנַחְנוּ 00587代名词 1 复אֲנַחְנוּ我们
לִשְׁמֹעַ 08085介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
קוֹל 06963名词,单阳附属形קוֹל声音
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֵינוּ 00430名词,复阳 + 1 复词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
עוֹד 05750副词עוֹד再、仍然
וָמָתְנוּ 04191动词,Qal 连续式 1 复מוּת死亡§8.17



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License