原文内容 | 原文直译 |
וְהֵנִיףאַהֲרֹןאֶת-הַלְוִיִּםתְּנוּפָהלִפְנֵייְהוָה מֵאֵתבְּנֵייִשְׂרָאֵל וְהָיוּלַעֲבֹדאֶת-עֲבֹדַתיְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05130 | 动词,Hif'il 连续式 3 单阳 | 抡起、摇动、挥舞 | |||
00175 | 专有名词,人名 | 亚伦 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03881 | 冠词 | 利未人 | §2.6 | ||
08573 | 名词,阴性单数 | 摇动、奉献之物 | |||
03942 | 介系词 | 在…前面 | |||
03069 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00854 | 介系词 | 与、跟 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | §2.11, 2.12 | ||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
01961 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 是、成为、临到 | |||
05647 | 介系词 | 工作、服事 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
05656 | 名词,单阴附属形 | 工作、劳碌、劳役 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 |