罗马书 8章 30节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03739 | 关系代名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
04309 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 预定 | |
|
05128 | 指示代名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 这個 | |
|
02532 | 连接词 | | 甚至、也 | 在此作副词使用。 | |
|
02564 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 呼叫、取名、邀请、招聚 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03739 | 关系代名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
02564 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 呼叫、取名、邀请、招聚 | |
|
05128 | 指示代名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 这個 | |
|
02532 | 连接词 | | 甚至、也 | 在此作副词使用。 | |
|
01344 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 宣告为义、证明无辜、使自由 | |
|
03739 | 关系代名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
01344 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 宣告为义、证明无辜、使自由 | |
|
05128 | 指示代名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 这個 | |
|
02532 | 连接词 | | 甚至、也 | 在此作副词使用。 | |
|
01392 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 使得荣耀 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |