CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 9 章 20 节
原文内容 原文直译
כָּל-הָעָםהַנּוֹתָרמִן-הָאֱמֹרִי
הַחִתִּיהַפְּרִזִּיהַחִוִּיוְהַיְבוּסִי
אֲשֶׁרלֹא-מִבְּנֵייִשְׂרָאֵלהֵמָּה׃
至於剩下的所有百姓,…亚摩利人、(…处填入下行)


赫人、比利洗人、希未人、和耶布斯人

他们不属以色列人的

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
הַנּוֹתָר 03498冠词 הַ + 动词,Nif'al 分词单阳יָתַר剩下
מִן 04480介系词מִן
הָאֱמֹרִי 00567冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数אֱמֹרִי亚摩利人
הַחִתִּי 02850连接词 וְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数חִתִּי赫人§2.20
הַפְּרִזִּי 06522冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数פְּרִזִּי比利洗人
הַחִוִּי 02340冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数חִוִּי希未人§2.6, 9.1
וְהַיְבוּסִי 02983连接词 וְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数יְבוּסִי耶布斯§2.6, 9.1
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
לֹא 03808否定的副词לֹא
מִבְּנֵי 01121介系词 מִן + 名词,复阳附属形בֵּן成员、儿子、孫子、后裔
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
הֵמָּה 01992代名词 3 复阳הֵם הֵמָּה他们、它们



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License