原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶראֵלָיודָּוִדדָּמְךָעַל-רֹאשֶׁךָ כִּיפִיךָעָנָהבְךָלֵאמֹר אָנֹכִימֹתַתִּיאֶת-מְשִׁיחַיְהוָה׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
01818 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 血 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
07218 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 头 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
06310 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 口、命令 | |||
06030 | 动词, Qal 完成式 3 单阳 | I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031) | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
00559 | 介系词 | 说 | |||
00595 | 代名词 1 单 | 我 | |||
04191 | 动词,Polel 完成式 1 单 | 死,Polel 杀死 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | 在 | ||
04899 | 名词,单阳附属形 | 受膏者 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |