CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多前书 16章 5节

原文内容与参考直译:
Ἐλεύσομαι δὲ πρὸς ὑμᾶς ὅταν Μακεδονίαν διέλθω·
当我(想)穿越马其顿去到你们那里;
Μακεδονίαν γὰρ διέρχομαι,
我就穿越马其顿,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Ἐλεύσομαι 02064动词未来 关身形主动 意直说语气 第一人称 单数  ἔρχομαι来、去
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 πρὸς 04314介系词 πρός后接直接受格時意思是「向著、面对」
 ὑμᾶς 05209人称代名词直接受格 复数 第二人称  σύ
 ὅταν 03752连接词 ὅταν当…的時候、无论何時子句可以使用直说或假设语气。
 Μακεδονίαν 03109名词直接受格 单数 阴性  Μακεδονία专有名词,地名:马其顿
 διέλθω 01330动词第一简单過去 主动 假设语气 第一人称 单数  διέρχομαι行過、深入、穿透、走遍
 Μακεδονίαν 03109名词直接受格 单数 阴性  Μακεδονία专有名词,地名:马其顿
 γὰρ 01063连接词 γάρ因为、然后、的确是
 διέρχομαι 01330动词现在 关身 直说语气 第一人称 单数  διέρχομαι行過、深入、穿透、走遍


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画