CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 20 章 37 节
原文内容 原文直译
וַיִּתְנַבֵּאאֱלִיעֶזֶרבֶּן-דֹּדָוָהוּמִמָּרֵשָׁה
עַל-יְהוֹשָׁפָט
לֵאמֹרכְּהִתְחַבֶּרְךָעִם-אֲחַזְיָהוּ
פָּרַץיְהוָהאֶת-מַעֲשֶׂיךָ
וַיִּשָּׁבְרוּאנִיּוֹתוְלֹאעָצְרוּלָלֶכֶתאֶל-תַּרְשִׁישׁ׃
那時,玛利沙人多大瓦的儿子以利以谢


向约沙法预言

说:「因你与亚哈谢交好,

雅威必破坏你所造的。」

后来那船果然破坏,不能往他施去了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּתְנַבֵּא 05012动词,Hitpa'el 叙述式 3 单阳נָבָא预言
אֱלִיעֶזֶר 00461专有名词,人名אֱלִיעֶזֶר以利以谢
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
דֹּדָוָהוּ 01735专有名词,人名דֹּדָוָהוּ多大瓦
מִמָּרֵשָׁה 04762介系词 מִן + 专有名词,地名מָרֵשָׁה玛利沙
עַל 05921介系词עַל在…上面
יְהוֹשָׁפָט 03092专有名词,人名יְהוֹשָׁפָט约沙法约沙法原意为「上主审判」。
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר
כְּהִתְחַבֶּרְךָ 02266介系词 כְּ + 动词,Hitpa'el 不定词附属形 + 2 单阳词尾חָבַר联合、结盟、施魔法
עִם 05973介系词עִם
אֲחַזְיָהוּ 00274专有名词,人名אֲחַזְיָהוּ亚哈谢
פָּרַץ 06555动词,Qal 完成式 3 单阳פָּרַץ传播、散布、散開、击碎、打碎
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶת 00854受词记号אֵת跟、靠近אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מַעֲשֶׂיךָ 04639名词,复阳 + 2 单阳词尾מַעֲשֶׂה工作、作为מַעֲשֶׂה 的复数为 מַעֲשִׂים,复数附属形为 מַעֲשֵׂי;用附属形来加词尾。
וַיִּשָּׁבְרוּ 07665动词,Nif'al 叙述式 3 复阳שָׁבַרQal 拆毁、折断、打碎,Hif'il 使生產,Nif'al (船)遭破坏
אנִיּוֹת 00591名词,阴性复数אנִיָּה
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
עָצְרוּ 06113动词,Qal 完成式 3 复עָצַר保留、限制、关闭
לָלֶכֶת 01980介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形הָלַךְ来、去§9.4
אֶל 00413介系词אֶל向、往
תַּרְשִׁישׁ 08659专有名词,地名תַּרְשִׁישׁ他施



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License