原文内容 | 原文直译 |
וַיָּבוֹאאֵלַיאֲנָשִׁיםמִזִּקְנֵייִשְׂרָאֵל וַיֵּשְׁבוּלְפָנָי׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
00376 | 名词,阳性复数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
02205 | 介系词 | 年老的 | 在此作名词解,指「长老」。 | ||
03478 | 专有名词,人名、地名、国名 | 以色列 | |||
03427 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 居住、坐、停留 | |||
03942 | 在…之前 | ||||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |