原文内容 | 原文直译 |
וְאֶלֶףאִישׁעִמּוֹמִבִּנְיָמִן וְצִיבָאנַעַרבֵּיתשָׁאוּל וַחֲמֵשֶׁתעָשָׂרבָּנָיווְעֶשְׂרִיםעֲבָדָיואִתּוֹ וְצָלְחוּהַיַּרְדֵּןלִפְנֵיהַמֶּלֶךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00505 | 连接词 | 许多、数目的「一千」 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
05973 | 介系词 | 跟、与、和 | |||
01144 | 介系词 | 便雅悯 | |||
06717 | 连接词 | 洗巴 | |||
05288 | 名词,单阳附属形 | 男孩、少年、年轻人、仆人 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 殿、房屋、家 | |||
07586 | 专有名词,人名 | 扫罗 | |||
02568 | 连接词 | 数目的「五」 | |||
06240 | 名词,阳性单数 | 数目的「十」 | 这個字只用在 11-19。 | ||
01121 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
06242 | 连接词 | 数目的「二十」 | |||
05650 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 仆人、奴隶 | |||
00854 | 介系词 | 与、跟 | |||
06743 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 前进、亨通、繁荣 | |||
03383 | 冠词 | 约旦河 | |||
03942 | 介系词 | 在…前面 | |||
04428 | 冠词 | 君王、国王 |