CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 42 章 36 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶראֲלֵהֶםיַעֲקֹבאֲבִיהֶםאֹתִישִׁכַּלְתֶּם
יוֹסֵףאֵינֶנּוּוְשִׁמְעוֹןאֵינֶנּוּוְאֶת-בִּנְיָמִןתִּקָּחוּ
עָלַיהָיוּכֻלָּנָה׃
他们的父亲雅各对他们说:「你们使我丧失我的儿子,


约瑟没有了,西緬也没有了,你们又要将便雅悯带去,

这些事都归到我身上了。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
אֲלֵהֶם 00413介系词 אֶל + 3 复阳词尾אֶל向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。§3.10, 8.12
יַעֲקֹב 03290专有名词,人名יַעֲקֹב雅各
אֲבִיהֶם 00001名词,单阳 + 3 复阳词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
אֹתִי 00853受词记号 + 1 单词尾אֵת不必翻译
שִׁכַּלְתֶּם 07921动词,Pi'el 完成式 2 复阳שָׁכַל丧子、流產
יוֹסֵף 03130专有名词,人名יוֹסֵף约瑟
אֵינֶנּוּ 00369副词 אַיִן + 3 单阳词尾אַיִן不存在、没有אַיִן 用附属形 אֵין 来加词尾。§12.9, 14.8
וְשִׁמְעוֹן 08095连接词 וְ + 专有名词,人名שִׁמְעוֹן西緬
אֵינֶנּוּ 00369副词 אַיִן + 3 单阳词尾אַיִן不存在、没有אַיִן 用附属形 אֵין 来加词尾。§12.9, 14.8
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译§9.14, 3.10
בִּנְיָמִן 01144专有名词,人名、支派名בִּנְיָמִין便雅悯
תִּקָּחוּ 03947תִּקְּחוּ 的停顿型,动词,Qal 未完成式 2 复阳לָקַח取、娶、拿
עָלַי 05921介系词 עַל + 1 单词尾עַל在…上面、在旁边עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
הָיוּ 01961动词,Qal 完成式 3 复הָיָה是、成为、临到
כֻלָּנָה 03605名词,单阳 + 3 复阴词尾כֹּל全部、整個、各כֹּל 的附属形也是 כֹּל;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License