CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 20章 29节

原文内容与参考直译:
ἑπτὰ οὖν ἀδελφοὶ ἦσαν·
那么,有七個兄弟,
καὶ πρῶτος λαβὼν γυναῖκα ἀπέθανεν ἄτεκνος·
第一個娶了妻,没有孩子就死了。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἑπτὰ 02033形容词主格 复数 阳性  ἑπτά
 οὖν 03767连接词 οὖν所以、这样
 ἀδελφοὶ 00080名词主格 复数 阳性  ἀδελφός兄弟
 ἦσαν 02258动词不完成 主动 直说语气 第三人称 复数  εἰμί是、存在
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 πρῶτος 04413形容词主格 单数 阳性  πρῶτος先前的、第一的、最重要的在此作名词用。
 λαβὼν 02983动词第二简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性  λαμβάνω接受、得到、领受
 γυναῖκα 01135名词直接受格 单数 阴性  γυνή妻子、女人
 ἀπέθανεν 00599动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  ἀποθνῄσκω死亡
 ἄτεκνος 00815形容词主格 单数 阳性  ἄτεκνος无后的


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画