原文内容 | 原文直译 |
וְהִנֵּההַכּוּשִׁיבָּאוַיֹּאמֶרהַכּוּשִׁי יִתְבַּשֵּׂראֲדֹנִיהַמֶּלֶךְ כִּי-שְׁפָטְךָיְהוָההַיּוֹם מִיַּדכָּל-הַקָּמִיםעָלֶיךָ׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02009 | 连接词 | 看哪 | |||
03569 | 冠词 | 古实人 | |||
00935 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
03569 | 冠词 | 古实人 | |||
01319 | 动词,Hitpa'el 未完成式 3 单阳 | 报消息,Hitpa'el 传好消息 | |||
00113 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 主人 | |||
04428 | 冠词 | 王 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
08199 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾 | 审判、辩白、处罚 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | §5.3, 2.11-13 | ||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
06965 | 冠词 | 起来 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |