CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多前书 11章 16节

原文内容与参考直译:
Εἰ δέ τις δοκεῖ φιλόνεικος εἶναι,
然而若有人想要辩驳,
ἡμεῖς τοιαύτην συνήθειαν οὐκ ἔχομεν
我们却没有这样的规矩,
οὐδὲ αἱ ἐκκλησίαι τοῦ θεοῦ.
上帝的众教会也没有的。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Εἰ 01487连接词 εἰ是否、假若、既然
 δέ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 τις 05100不定代名词主格 单数 阳性  τὶς任何人/事、有一人/事
 δοκεῖ 01380动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  δοκέω思考、设想
 φιλόνεικος 05380形容词主格 单数 阳性  φιλόνεικος好辩论的
 εἶναι 01511动词现在 主动 不定词  εἰμί
 ἡμεῖς 02249人称代名词主格 复数 第一人称  ἐγώ
 τοιαύτην 05108指示代名词直接受格 单数 阴性  τοιοῦτος这样的、如此的
 συνήθειαν 04914名词直接受格 单数 阴性  συνήθεια风俗、惯例
 οὐκ 03756副词 οὐ否定副词
 ἔχομεν 02192动词现在 主动 直说语气 第一人称 复数  ἔχω
 οὐδὲ 03761连接词 οὐδέ也不、甚至不
 αἱ 03588冠词主格 复数 阴性  视情况翻译
 ἐκκλησίαι 01577名词主格 复数 阴性  ἐκκλησία给会众、教会
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 θεοῦ 02316名词所有格 单数 阳性  θεός上帝


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画