原文内容 | 原文直译 |
הַשְׁלֵךְעַל-יְהוָהיְהָבְךָ וְהוּאיְכַלְכְּלֶךָ לֹא-יִֵתֵּןלְעוֹלָםמוֹטלַצַּדִּיק׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07993 | 动词,Hif'il 祈使式单阳 | 抛 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
03053 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 重担 | |||
01931 | 连接词 | 他 | |||
03557 | 盛、装、抓住、容纳、维持 | ||||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
05414 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 赐、给 | |||
05769 | 介系词 | 永遠 | |||
04132 | 名词,阳性单数 | 摇动、滑动 | |||
06662 | 介系词 | 公义的 | 在此作名词解,指「义人」。 |