CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 58 章 9 节
原文内容 原文直译
אָזתִּקְרָאוַיהוָהיַעֲנֶה
תְּשַׁוַּעוְיֹאמַרהִנֵּנִי
אִם-תָּסִירמִתּוֹכְךָמוֹטָה
שְׁלַחאֶצְבַּעוְדַבֶּר-אָוֶן׃
那時你求告,雅威必应允;


你呼求,他必说:我在这里。

你若从你(们)中间除掉重轭

和指摘人的指头,并发恶言的事,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אָז 00227副词אָז那時
תִּקְרָא 07121动词,Qal 未完成式 2 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
וַיהוָה 03068连接词 וְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」וַיהוָה 是写型 וְיָהוֶה 和读型 וַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。וַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
יַעֲנֶה 06030动词,Qal 未完成式 3 单阳עָנָהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
תְּשַׁוַּע 07768动词,Pi'el 未完成式 2 单阳שָׁוַע呼喊、呼求
וְיֹאמַר 00559连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳אָמַר
הִנֵּנִי 02009הִנְנִי 的停顿型,指示词 הִנֵּה + 1 单词尾הִנֵּה看哪
אִם 00518副词אִם如果
תָּסִיר 05493动词,Hif'il 未完成式 2 单阳סוּרQal 離開、转離,Hif'il 除去
מִתּוֹכְךָ 08432介系词 מִן + 名词,单阳 + 2 单阳词尾תָּוֶךְ中间
מוֹטָה 04133名词,阴性单数מוֹטָה
שְׁלַח 07971动词,Qal 不定词附属形שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
אֶצְבַּע 00676名词,阴性单数אֶצְבַּע指头
וְדַבֶּר 01696连接词 וְ + 动词,Pi'el 不定词附属形דָּבַרוְדַבֶּר 原为 וְדַבֵּר,在 - 前面母音缩短变成 וְדַבֶּר
אָוֶן 00205名词,阳性单数אָוֶן行恶、邪恶、患难



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License