CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 48 章 1 节
原文内容 原文直译
שִׁמְעוּ-זֹאת
בֵּית-יַעֲקֹבהַנִּקְרָאִיםבְּשֵׁםיִשְׂרָאֵל
וּמִמֵּייְהוּדָהיָצָאוּ
הַנִּשְׁבָּעִיםבְּשֵׁםיְהוָה
וּבֵאלֹהֵייִשְׂרָאֵליַזְכִּירוּ
לֹאבֶאֱמֶתוְלֹאבִצְדָקָה׃
…当听我言!


雅各家,称为以色列名下,(放上行)

从犹大水源而出的,(接上行)

指著雅威的名起誓的,(接上行)

他们提说以色列的神,

却不凭诚实,不凭公义。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
שִׁמְעוּ 08085动词,Qal 祈使式复阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
זֹאת 02063指示代名词,阴性单数זֹאת这個
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת家、房屋、殿
יַעֲקֹב 03290专有名词,人名יַעֲקֹב雅各
הַנִּקְרָאִים 07121冠词 הַ + 动词,Nif'al 分词复阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
בְּשֵׁם 08034介系词 בְּ + 名词,单阳附属形שֵׁם名字
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
וּמִמֵּי 04325连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,复阳附属形מַיִם
יְהוּדָה 03063专有名词,人名、支派名、国名יְהוּדָה犹大
יָצָאוּ 03318יָצְאוּ 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复יָצָא出来
הַנִּשְׁבָּעִים 07650冠词 הַ + 动词,Nif'al 分词复阳שָׁבַעQal Nif'al 发誓,Hif'il 使起誓、嘱咐
בְּשֵׁם 08034介系词 בְּ + 名词,单阳附属形שֵׁם名字
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וּבֵאלֹהֵי 00430连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,复阳附属形אֱלֹהִים上帝、神、神明
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
יַזְכִּירוּ 02142动词,Hif'il 未完成式 3 复阳זָכַר提说、纪念、回想
לֹא 03808否定的副词לֹא
בֶאֱמֶת 00571介系词 בְּ + 名词,阴性单数אֱמֶת诚实、真实
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
בִצְדָקָה 06666介系词 בְּ + 名词,阴性单数צְדָקָה公义



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License