02419
2419 Hierousalem {hee-er-oo-sal-ame'}

源自希伯来文03389; TDNT - 7:292,1028; 专有地名

AV - Jerusalem 83; 83

耶路撒冷 = "赐你加倍的平安"

1) 指該城
2) 指整体城中居民
3) 天上的耶路撒冷
2419 Hierousalem {hee-er-oo-sal-ame'}

of Hebrew origin 03389; TDNT - 7:292,1028; n pr loc

AV - Jerusalem 83; 83

Jerusalem = "set ye double peace"
1) denotes either the city itself or the inhabitants
2) "the Jerusalem that now is", with its present religious
   institutions, i.e. the Mosaic system, so designated from its
   primary external location
3) "Jerusalem that is above", that is existing in heaven,
   according to the pattern of which the earthly Jerusalem was
   supposed to be built
   3a) metaph. "the City of God founded by Christ", now wearing the
       form of the church, but after Christ's return to put on the
       form of the perfected Messianic kingdom
4) "the heavenly Jerusalem", that is the heavenly abode of God,
   Christ, the angels, saints of the Old and New Testament
   periods and those Christians that are alive at Christ's return
5) "the New Jerusalem", a splendid visible city to be let down
   from heaven after the renovation of the world, the future
   abode of the blessed