CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 29 章 6 节
原文内容 原文直译
וְשַׂמְתָּהַמִּצְנֶפֶתעַל-רֹאשׁוֹ
וְנָתַתָּאֶת-נֵזֶרהַקֹּדֶשׁעַל-הַמִּצְנָפֶת׃
你要把头巾戴在他头上,


将圣冠放在头巾上。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְשַׂמְתָּ 07760动词,Qal 连续式 2 单阳שִׂים放、置
הַמִּצְנֶפֶת 04701冠词 הַ + 名词,阴性单数מִצְנֶפֶת(大祭司的) 包头巾
עַל 05921介系词עַל在…上面
רֹאשׁוֹ 07218名词,单阳 + 3 单阳词尾רֹאשׁרֹאשׁ 的附属形也是 רֹאשׁ;用附属形来加词尾。
וְנָתַתָּ 05414动词,Qal 连续式 2 单阳נָתַן
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
נֵזֶר 05145名词,单阳附属形נֵזֶר神圣化、冠冕、分離、修行
הַקֹּדֶשׁ 06944冠词 הַ + 名词,阳性单数קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣
עַל 05921介系词עַל在…上面
הַמִּצְנָפֶת 04701הַמִּצְנֶפֶת 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阴性单数מִצְנֶפֶת(大祭司的) 包头巾



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License