CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 55 章 10 节
原文内容 原文直译
כִּיכַּאֲשֶׁריֵרֵדהַגֶּשֶׁםוְהַשֶּׁלֶגמִן-הַשָּׁמַיִם
וְשָׁמָּהלֹאיָשׁוּב
כִּיאִם-הִרְוָהאֶת-הָאָרֶץ
וְהוֹלִידָהּוְהִצְמִיחָהּ
וְנָתַןזֶרַעלַזֹּרֵעַ
וְלֶחֶםלָאֹכֵל׃
雨雪从天而降,


并不返回,

却滋润地土,

使地上发芽结实,

使撒种的有种,

使要吃的有粮。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
יֵרֵד 03381动词,Qal 未完成式 3 单阳יָרַד下去
הַגֶּשֶׁם 01653冠词 הַ + 名词,阳性单数גֶּשֶׁם
וְהַשֶּׁלֶג 07950连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数שֶׁלֶג
מִן 04480介系词מִן从、出、離
הַשָּׁמַיִם 08064冠词 הַ + 名词,阳性复数שָׁמַיִם
וְשָׁמָּה 08033连接词 וְ + 副词 + 表示方向的 ָהשָׁם那里
לֹא 03808否定的副词לֹא
יָשׁוּב 07725动词,Qal 未完成式 3 单阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
אִם 00518副词אִם如果כִּי אִם 两個字合起来的意思是:只不過
הִרְוָה 07301动词,Hif'il 完成式 3 单阳רָוָה滋润、饱足
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
וְהוֹלִידָהּ 03205动词,Hif'il 连续式 3 单阳 + 3 单阴词尾יָלַד生出、出生
וְהִצְמִיחָהּ 06779动词,Hif'il 连续式 3 单阳 + 3 单阴词尾צָמַח发芽
וְנָתַן 05414动词,Qal 连续式 3 单阳נָתַן交、给
זֶרַע 02233名词,阳性单数זֶרַע种子、后裔
לַזֹּרֵעַ 02232介系词 לְ + 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳זָרַע撒种
וְלֶחֶם 03899连接词 וְ + 名词,阳性单数לֶחֶם粮食、食物
לָאֹכֵל 00398介系词 לְ + 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳אָכַל吃、吞吃



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License