CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 12 章 12 节
原文内容 原文直译
וְהַנָּשִׂיאאֲשֶׁר-בְּתוֹכָם
אֶל-כָּתֵףיִשָּׂאבָּעֲלָטָהוְיֵצֵא
בַּקִּיריַחְתְּרוּלְהוֹצִיאבוֹ
פָּנָיויְכַסֶּה
יַעַןאֲשֶׁרלֹא-יִרְאֶהלַעַיִןהוּאאֶת-הָאָרֶץ׃
他们中间的君王


也必在天黑的時候将物件搭在肩头上带出去。

他们要挖通了墙,从其中带出去。

他必蒙住脸,

眼睛看不见地。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהַנָּשִׂיא 05387连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数נָשִׂיא1. 长官、王子、领袖 2. 雾
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
בְּתוֹכָם 08432介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 复阳词尾תָּוֶךְ在中间תָּוֶךְ 的附属形为 תּוֹךְ;用附属形来加词尾。
אֶל 00413介系词אֶל向、往
כָּתֵף 03802名词,阴性单数כָּתֵף肩膀
יִשָּׂא 05375动词,Qal 未完成式 3 单阳נָשָׂא高举、举起、背负、承担
בָּעֲלָטָה 05939介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数עֲלָטָה很黑
וְיֵצֵא 03318连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳יָצָא出去
בַּקִּיר 07023介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数קִיר
יַחְתְּרוּ 02864动词,Qal 未完成式 3 复阳חָתַר挖、摇桨
לְהוֹצִיא 03318介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形יָצָא出去
בוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著
פָּנָיו 06440名词,复阳 + 3 单阳词尾פָּנִים פָּנֶהפָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוֵּי 合起来变成 ָיו
יְכַסֶּה 03680动词,Pi'el 未完成式 3 单阳כָּסָה遮盖、隐藏
יַעַן 03282连接词יַעַן因为
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
לֹא 03808否定的副词לֹא
יִרְאֶה 07200动词,Qal 未完成式 3 单阳רָאָהQal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明
לַעַיִן 05869介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数עַיִן眼目、眼睛
הוּא 01931代名词 3 单阳הִיא הוּא他、她
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License