CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 9 章 9 节
原文内容 原文直译
בַּעֲלֹתִיהָהָרָהלָקַחַתלוּחֹתהָאֲבָנִים
לוּחֹתהַבְּרִיתאֲשֶׁר-כָּרַתיְהוָהעִמָּכֶם
וָאֵשֵׁבבָּהָראַרְבָּעִיםיוֹםוְאַרְבָּעִיםלַיְלָה
לֶחֶםלֹאאָכַלְתִּיוּמַיִםלֹאשָׁתִיתִי׃
我上山要领受两块石版,的時候


就是雅威与你们立约的约版

我在山上住了四十昼夜,

没有吃饭,也没有喝水。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בַּעֲלֹתִי 05927介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 עֲלוֹת + 1 单词尾עָלָה上去、升高、生长、献上
הָהָרָה 02022冠词 הַ + 名词,阳性单数 + 指示方向的 ָההַרהַר 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָהָר
לָקַחַת 03947介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 קַחַתלָקַח取、娶、拿
לוּחֹת 03871名词,复阳附属形לוּחַ板、木板
הָאֲבָנִים 00068冠词 הַ + 名词,阴性复数אֶבֶן石头、法码、宝石
לוּחֹת 03871名词,复阳附属形לוּחַ板、木板
הַבְּרִית 01285冠词 הַ + 名词,阴性单数בְּרִית
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
כָּרַת 03772动词,Qal 完成式 3 单阳כָּרַת立约、剪除、切開、砍下
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
עִמָּכֶם 05973介系词 עִם + 2 复阳词尾עִם
וָאֵשֵׁב 03427动词,Qal 叙述式 1 单יָשַׁב居住、坐、停留
בָּהָר 02022介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数הַרהַר 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָהָר
אַרְבָּעִים 00705名词,阳性复数אַרְבָּעִים数目的「四十」
יוֹם 03117名词,阳性单数יוֹם日子、時候
וְאַרְבָּעִים 00705连接词 וְ + 名词,阳性复数אַרְבָּעִים数目的「四十」
לַיְלָה 03915名词,阳性单数לַיִל לַיְלָה夜晚
לֶחֶם 03899名词,阳性单数לֶחֶם麵包、食物
לֹא 03808否定的副词לֹא
אָכַלְתִּי 00398动词,Qal 完成式 1 单אָכַל吃、吞吃
וּמַיִם 04325连接词 וְ + 名词,阳性复数מַיִם
לֹא 03808否定的副词לֹא
שָׁתִיתִי 08354动词,Qal 完成式 1 单שָׁתָה



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License