CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 44 篇 23 节
原文内容 原文直译
עוּרָהלָמָּהתִישַׁןאֲדֹנָי
הָקִיצָהאַל-תִּזְנַחלָנֶצַח׃
(原文 44:24)主啊,求你睡醒,为何尽睡呢?


求你醒起,不要永遠丢弃(我们)!

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עוּרָה 05782动词,Qal 强调的祈使式单阳עוּר举起、醒起、激起
לָמָּה 04100介系词 לְ + 疑問词מָה מַה什么לָמָּה 的意思是「为什么」。
תִישַׁן 03462动词,Qal 未完成式 2 单阳יָשֵׁן睡觉
אֲדֹנָי 00136名词,复阳 + 1 单词尾אָדוֹן主、主人אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
הָקִיצָה 06974动词,Hif'il 强调的祈使式单阳קוּץ
אַל 00408否定的副词אַלאַל 配合未完成式第二人称,表示否定的祈使意思。
תִּזְנַח 02186动词,Qal 未完成式 2 单阳זָנַח抛弃、拒绝
לָנֶצַח 05331介系词 לְ + 名词,阳性单数נֶצַח נֵצַח力量、永遠、持续、永存、显赫



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License