原文内容 | 原文直译 |
וַיֵּלֶךְרְאוּבֵןבִּימֵיקְצִיר-חִטִּיםוַיִּמְצָאדוּדָאִיםבַּשָּׂדֶה וַיָּבֵאאֹתָםאֶל-לֵאָהאִמּוֹ וַתֹּאמֶררָחֵלאֶל-לֵאָה תְּנִי-נָאלִימִדּוּדָאֵיבְּנֵךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01980 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 行走、去 | |||
07205 | 专有名词,人名 | 吕便 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
07105 | 名词,单阳附属形 | 庄稼、树枝、收割 | |||
02406 | 名词,阴性复数 | 小麦 | |||
04672 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 找到 | §4.8 | ||
01736 | 名词,阳性复数 | 1. 容器、筐子,2. 曼陀罗草、风茄 | |||
07704 | 介系词 | 田地 | |||
00935 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
00853 | 受词记号 + 3 复阳词尾 | 不必翻译 | §9.14 | ||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
03812 | 专有名词,人名 | 利亚 | |||
00517 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 母亲 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 说 | |||
07354 | 专有名词,人名 | 拉结 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
03812 | 专有名词,人名 | 利亚 | |||
05414 | 动词,Qal 祈使式单阴 | 赐、给 | |||
04994 | 语助词 | 作为鼓励语的一部份 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
01736 | 介系词 | 1. 容器、筐子,2. 曼陀罗草、风茄 | |||
01121 | 名词,单阳 + 2 单阴词尾 | 儿子、孫子、后裔、成员 |