CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 25章 13节

原文内容与参考直译:
Γρηγορεῖτε οὖν,
所以你们要儆醒,
ὅτι οὐκ οἴδατε τὴν ἡμέραν
因为你们不知道那日子,
οὐδὲ τὴν ὥραν.
也不(知道)那時辰,。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Γρηγορεῖτε 01127动词现在 主动 命令语气 第二人称 复数  γρηγορέω警醒、保持警觉
 οὖν 03767连接词 οὖν所以
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句
 οὐκ 03756副词 οὐ否定副词
 οἴδατε 01492动词第二完成 主动 直说语气 第二人称 复数  οἶδα看见此字为完成的形式,但为现在式的意义。
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ἡμέραν 02250名词直接受格 单数 阴性  ἡμέρα日子
 οὐδὲ 03761连接词 οὐδέ也不、且不
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ὥραν 05610名词直接受格 单数 阴性  ὥρα時刻(日出至日落之间分为12份,约为一小時)


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画