原文内容 | 原文直译 |
וַתֹּאמֶרשָׂרַיאֶל-אַבְרָם הִנֵּה-נָאעֲצָרַנִייְהוָהמִלֶּדֶת בֹּא-נָאאֶל-שִׁפְחָתִי אוּלַיאִבָּנֶהמִמֵּנָּה וַיִּשְׁמַעאַבְרָםלְקוֹלשָׂרָי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 说 | |||
08297 | 专有名词,人名 | 撒莱 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
00087 | 专有名词,人名 | 亚伯蘭 | |||
02009 | 指示词 | 看哪 | |||
04994 | 语助词 | 作为鼓励语的一部份 | |||
06113 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 + 1 单词尾 | 保留、限制、关闭 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
03205 | 介系词 | 生出、出生 | |||
00935 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
04994 | 语助词 | 作为鼓励语的一部份 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
08198 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 婢女 | |||
00194 | 副词 | 或者、或许 | |||
01129 | 动词,Nif'al 未完成式 1 单 | 建造 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離 | |||
08085 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
00087 | 专有名词,人名 | 亚伯蘭 | |||
06963 | 介系词 | 声音 | |||
08297 | 撒莱 |