原文内容 | 原文直译 |
וַיִּשְׂאוּהַכְּרוּבִיםאֶת-כַּנְפֵיהֶם וַיֵּרוֹמּוּמִן-הָאָרֶץלְעֵינַי בְּצֵאתָם וְהָאוֹפַנִּיםלְעֻמָּתָם וַיַּעֲמֹדפֶּתַחשַׁעַרבֵּית-יְהוָההַקַּדְמוֹנִי וּכְבוֹדאֱלֹהֵי-יִשְׂרָאֵלעֲלֵיהֶםמִלְמָעְלָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05375 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 高举、举起、背负、承担 | |||
03742 | 冠词 | 基路伯 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03671 | 名词,双阴 + 3 复阳词尾 | 翅膀 | |||
07426 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 高升 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離 | |||
00776 | 冠词 | 地 | |||
05869 | 介系词 | 眼目、眼睛 | |||
03318 | 介系词 | 出去 | |||
00212 | 连接词 | 车轮 | |||
05980 | 介系词 | 靠著…旁边、并置 | |||
05975 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Qal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定 | |||
06607 | 名词,单阳附属形 | 通道、入口 | |||
08179 | 名词,单阳附属形 | 门 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 殿、房子、家 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
06931 | 冠词 | 东方的、古老的、先前的 | |||
03519 | 连接词 | 荣耀 | |||
00430 | 名词,复阳附属形 | 上帝、神、神明 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
04605 | 在上面 |