CBOL 新约 Parsing 系统

提多书 2章 5节

原文内容与参考直译:
σώφρονας ἁγνάς οἰκουργούς ἀγαθάς,
谨守、贞洁、委身於家庭、良善的,
ὑποτασσομένας τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν,
顺服自己的丈夫,
ἵνα μὴ λόγος τοῦ θεοῦ βλασφημῆται.
免得上帝的道被毁谤。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 σώφρονας 04998形容词直接受格 复数 阴性  σώφρων自制、纯洁
 ἁγνάς 00053形容词直接受格 复数 阴性  ἁγνός圣洁
 οἰκουργούς 03626形容词直接受格 复数 阴性  οἰκουργός委身於家庭責任
 ἀγαθάς 00018形容词直接受格 复数 阴性  ἀγαθός好的、善的
 ὑποτασσομένας 05293动词现在 被动 分词 直接受格 复数 阴性  ὑποτάσσω臣属於,被动時为「遵从、顺服」
 τοῖς 03588冠词间接受格 复数 阳性  视情况翻译
 ἰδίοις 02398形容词间接受格 复数 阳性  ἴδιος自己的
 ἀνδράσιν 00435名词间接受格 复数 阳性  ἀνήρ丈夫、男人、人
 ἵνα 02443连接词 ἵνα结果是、为了要常接假设语气。
 μὴ 03361副词 μή否定副词
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 λόγος 03056名词主格 单数 阳性  λόγος言语、道
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 θεοῦ 02316名词所有格 单数 阳性  θεός上帝
 βλασφημῆται 00987动词现在 被动 假设语气 第三人称 单数  βλασφημέω亵渎上帝、侮辱、诽谤


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画