CBOL 新约 Parsing 系统

使徒行传 23章 34节

原文内容与参考直译:
ἀναγνοὺς δὲ καὶ ἐπερωτήσας ἐκ ποίας ἐπαρχείας ἐστὶν,
总督读了(文书),询問他(保罗)是出於哪省,
καὶ πυθόμενος ὅτι ἀπὸ Κιλικίας,
一問明(他是)出於基利家,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἀναγνοὺς 00314动词第一简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性  ἀναγινώσκω念、诵读
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἐπερωτήσας 01905动词第一简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性  ἐπερωτάω询問、察問
 ἐκ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「藉著、从、出自」
 ποίας 04169疑問代名词所有格 单数 阴性  ποῖος哪一個、哪一种
 ἐπαρχείας 01885名词所有格 单数 阴性  ἐπαρχεία
 ἐστὶν 02076动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 πυθόμενος 04441动词第一简单過去 关身形主动 意分词 主格 单数 阳性  πυνθάνομαι藉著询問得知、問、调查
 ὅτι 03754连接词 ὅτι因为、不必翻译
 ἀπὸ 00575介系词 ἀπό后接所有格,意思是「因为、从…」
 Κιλικίας 02791名词所有格 单数 阴性  Κιλικία专有名词,地名:基利家


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画