CBOL 新约 Parsing 系统

使徒行传 20章 37节

原文内容与参考直译:
ἱκανὸς δὲ κλαυθμὸς ἐγένετο πάντων
痛哭临到众人,
καὶ ἐπιπεσόντες ἐπὶ τὸν τράχηλον τοῦ ∏αύλου
抱紧保罗的颈项,
κατεφίλουν αὐτόν,
亲吻他。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἱκανὸς 02425形容词主格 单数 阳性  ἱκανός充分的
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 κλαυθμὸς 02805名词主格 单数 阳性  κλαυθμός哭泣、慟哭
 ἐγένετο 01096动词第二简单過去 关身形主动 意直说语气 第三人称 单数  γίνομαι发生、成为、到场
 πάντων 03956形容词所有格 复数 阳性  πᾶς每一個、所有的、任何的
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἐπιπεσόντες 01968动词第一简单過去 主动 分词 主格 复数 阳性  ἐπιπίπτω落在、挤压、降临
 ἐπὶ 01909介系词 ἐπί后接直接受格時意思是「至…、向…、对於…、在…(指時间)」
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 τράχηλον 05137名词直接受格 单数 阳性  τράχηλος脖颈、喉咙
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 ∏αύλου 03972名词所有格 单数 阳性  ∏αῦλος专有名词,人名:保罗
 κατεφίλουν 02705动词不完成 主动 直说语气 第三人称 复数  καταφιλέω亲吻
 αὐτόν 00846人称代名词直接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画