原文内容 | 原文直译 |
וְהִנֵּהכִּדְמוּתבְּנֵיאָדָם נֹגֵעַעַל-שְׂפָתָיוָאֶפְתַּח-פִּיוָאֲדַבְּרָה וָאֹמְרָהאֶל-הָעֹמֵדלְנֶגְדִּי אֲדֹנִיבַּמַּרְאָהנֶהֶפְכוּצִירַיעָלַי וְלֹאעָצַרְתִּיכֹּחַ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02009 | 连接词 | 看哪 | |||
01823 | 介系词 | 好像 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00120 | 名词,阳性单数 | 人 | |||
05060 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 接触、触及 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
08193 | 嘴唇、边缘、言语 | ||||
06605 | 动词,Qal 叙述式 1 单 | 打開、松開、雕刻 | |||
06310 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 口 | |||
01696 | 动词,Pi'el 叙述式 1 单 + 词尾 | 讲 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 1 单 + 词尾 | 说 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
05975 | 冠词 | Qal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定 | |||
05048 | 介系词 | 在…面前 | |||
00113 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 主人 | |||
04759 | 介系词 | I 异象,II 镜子 | |||
02015 | 动词,Nif'al 完成式 3 复 | 推翻、倾覆、转变 | |||
06735 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 1. 痛苦、忧伤、苦恼;2. 使者;3. 枢纽 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
06113 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 保留、限制、关闭 | |||
03581 | 名词,阳性单数 | 能力、力量 |