CBOL 新约 Parsing 系统

罗马书 2章 8节

原文内容与参考直译:
τοῖς δὲ ἐξ ἐριθείας
另一方面对於那些纷争结党
καὶ ἀπειθοῦσι τῇ ἀληθείᾳ
且不顺从真理,
πειθομένοις δὲ τῇ ἀδικίᾳ
反而顺从不义的人,
ὀργὴ καὶ θυμός.
就以忿怒和恼恨(报应他们)。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 τοῖς 03588冠词间接受格 复数 阳性  视情况翻译
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἐξ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「从、出自」
 ἐριθείας 02052名词所有格 单数 阴性  ἐριθεία冲突、自私 之 野心、竞争
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἀπειθοῦσι 00544动词现在 主动 分词 间接受格 复数 阳性  ἀπειθέω违背、不遵从、不相信
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ἀληθείᾳ 00225名词间接受格 单数 阴性  ἀλήθεια真理
 πειθομένοις 03982动词现在 被动 分词 间接受格 复数 阳性  πείθω遵从、顺服
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ἀδικίᾳ 00093名词间接受格 单数 阴性  ἀδικία不公义
 ὀργὴ 03709名词主格 单数 阴性  ὀργή忿怒
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 θυμός 02372名词主格 单数 阳性  θυμός暴怒、强烈的感情


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画