使徒行传 15章 41节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01330 | 动词 | 不完成 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 经過、走遍 | 在此可能为不完成式的进行性(progressive)用法,表示动作在過去的時间里正在进行、发展中。 |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
04947 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 专有名词,地名:叙利亚 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | 此字在经文中的位置或存在有争论。 |
|
02791 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 专有名词,地名:基利家 | |
|
01991 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 使坚定、使坚固 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01577 | 名词 | 直接受格 复数 阴性 | | 会众、教会 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |