原文内容 | 原文直译 |
שְׁלַח-אוֹרְךָוַאֲמִתְּךָהֵמָּהיַנְחוּנִי יְבִיאוּנִיאֶל-הַר-קָדְשְׁךָוְאֶל-מִשְׁכְּנוֹתֶיךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07971 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
00216 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 光 | |||
00571 | 连接词 | 真理、诚信、真实、诚实 | |||
01992 | 代名词 3 复阳 | 他们 | |||
05148 | 动词,Hif'il 祈願式 3 复阳 + 1 单词尾 | 引导 | |||
00935 | 动词,Hif'il 祈願式 3 复阳 + 1 单词尾 | 来、进入、临到、发生 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
02022 | 名词,单阳附属形 | 山 | |||
06944 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 圣所、圣物、神圣 | |||
00413 | 连接词 | 向、往 | |||
04908 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | 居所、住处、会幕 |