原文内容 | 原文直译 |
קוּרֵיהֶםלֹא-יִהְיוּלְבֶגֶד וְלֹאיִתְכַּסּוּבְּמַעֲשֵׂיהֶם מַעֲשֵׂיהֶםמַעֲשֵׂי-אָוֶן וּפֹעַלחָמָסבְּכַפֵּיהֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06980 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 网、线 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 成就、是、成为、临到 | |||
00899 | 介系词 | 衣服 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
03680 | 动词,Hitpa'el 未完成式 3 复阳 | 遮盖、隐藏 | |||
04639 | 介系词 | 作为 | |||
04639 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 作为 | |||
04639 | 名词,复阳附属形 | 作为 | |||
00205 | 名词,阳性单数 | 行恶、邪恶、患难 | |||
06467 | 连接词 | 作为、工作 | |||
02555 | 名词,阳性单数 | 暴力、残忍、不公 | |||
03709 | 介系词 | 手掌 |