原文内容 | 原文直译 |
הָלוֹךְוְדִבַּרְתָּאֶל-דָּוִד כֹּהאָמַריְהוָהשָׁלֹשׁאָנֹכִינוֹטֵלעָלֶיךָ בְּחַר-לְךָאַחַת-מֵהֶםוְאֶעֱשֶׂה-לָּךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01980 | 动词,Qal 不定词独立形 | 去 | |||
01696 | 动词,Pi'el 连续式 2 单阳 | 说、讲 | §8.17, 8.18, 2.34, 2.31 | ||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
03541 | 指示副词 | 如此、这样、这里和那里 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
07969 | 名词,阳性单数 | 数目的「三」 | §12.4 | ||
00595 | 代名词 1 单 | 我 | |||
05190 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 举起、建立 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
00977 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 选、选择 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
00259 | 形容词,阴性单数 | 数目的「一」 | |||
01992 | 介系词 | 他们、它们 | |||
06213 | 连接词 | 做 | |||
09001 | 给、往、向、到、归属於 |