CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 11 章 33 节
原文内容 原文直译
וַיַּכֵּםמֵעֲרוֹעֵרוְעַד-בּוֹאֲךָמִנִּית
עֶשְׂרִיםעִירוְעַדאָבֵלכְּרָמִים
מַכָּהגְּדוֹלָהמְאֹד
וַיִּכָּנְעוּבְּנֵיעַמּוֹןמִפְּנֵיבְּנֵייִשְׂרָאֵל׃פ
他就…杀败他们,从亚罗珥到你所能到的米匿(…处填入下第二行)


直到亚备勒•基拉明,共二十座城。

大大

这样亚扪人就被以色列人制伏了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּכֵּם 05221动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾נָכָהHif'il 击打、击杀
מֵעֲרוֹעֵר 06177介系词 מִן + 专有名词,地名עֲרֹעֵר亚罗珥
וְעַד 05704连接词 וְ + 介系词עַד直到、甚至
בּוֹאֲךָ 00935动词,Qal 不定词附属形 בּוֹא + 2 单阳词尾בּוֹא来、进入、临到、发生
מִנִּית 04511专有名词,地名מִנִּית米匿
עֶשְׂרִים 06242名词,阳性复数עֶשְׂרִים数目的「二十」
עִיר 05892名词,阴性单数עִיר
וְעַד 05704连接词 וְ + 介系词עַד直到、甚至
אָבֵל 00064专有名词,地名אָבֵל כְּרָמִים亚备勒•基拉明אָבֵל (亚比拉, SN 59)和 כְּרָמִים(葡萄园, SN 3754) 两個字合起来为专有名词,地名。
כְּרָמִים 00064专有名词,地名אָבֵל כְּרָמִים亚备勒•基拉明אָבֵל (亚比拉, SN 59)和 כְּרָמִים(葡萄园, SN 3754) 两個字合起来为专有名词,地名。
מַכָּה 04347名词,阴性单数מַכָּה击打、鞭打
גְּדוֹלָה 01419形容词,阴性单数גָּדוֹל大的、伟大的
מְאֹד 03966副词מְאֹד极其、非常
וַיִּכָּנְעוּ 03665动词,Nif'al 叙述式 3 复阳כָּנַע制止、使变低微
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
עַמּוֹן 05983专有名词,人名、国名עַמּוֹן亚扪
מִפְּנֵי 06440介系词 מִן + 名词,复阳附属形פָּנִים פָּנֶה脸面מִפְּנֵי 作介系词使用,意思是「躲避、因」。
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License