CBOL 旧约 Parsing 系统

传道书 第 9 章 14 节
原文内容 原文直译
עִירקְטַנָּהוַאֲנָשִׁיםבָּהּמְעָט
וּבָא-אֵלֶיהָמֶלֶךְגָּדוֹלוְסָבַבאֹתָהּ
וּבָנָהעָלֶיהָמְצוֹדִיםגְּדֹלִים׃
就是有一小城,其中的人数稀少,


有大君王来攻击,

修筑營垒,将城围困。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עִיר 05892名词,阴性单数עִיר
קְטַנָּה 06996形容词,阴性单数קָטֹן小的
וַאֲנָשִׁים 00376连接词 וְ + 名词,阳性复数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
בָּהּ 09002介系词 בְּ + 3 单阴词尾בְּ在、用、藉著§3.10
מְעָט 04592מְעַט 的停顿型,名词,阳性单数מְעַט稀少、一点点、很少§3.2
וּבָא 00935动词,Qal 连续式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
אֵלֶיהָ 00413介系词 אֶל + 3 单阴词尾אֶל向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。
מֶלֶךְ 04428名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
גָּדוֹל 01419形容词,阳性单数גָּדוֹל大的、伟大的
וְסָבַב 05437动词,Qal 连续式 3 单阳סָבַב环绕、游行、转
אֹתָהּ 00853受词记号 + 3 单阴词尾אֵת不必翻译
וּבָנָה 01129动词,Qal 连续式 3 单阳בָּנָה建造
עָלֶיהָ 05921介系词 עַל + 3 单阴词尾עַל在…上面עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。
מְצוֹדִים 04685名词,阳性复数מְצוֹדָה מָצוֹד网、狩猎、器具、堡垒
גְּדֹלִים 01419形容词,阳性复数גָּדוֹל大的、伟大的



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License