CBOL 旧约 Parsing 系统

但以理书 第 11 章 2 节
原文内容 原文直译
וְעַתָּהאֱמֶתאַגִּידלָךְ
הִנֵּה-עוֹדשְׁלֹשָׁהמְלָכִיםעֹמְדִיםלְפָרַס
וְהָרְבִיעִייַעֲשִׁירעֹשֶׁר-גָּדוֹלמִכֹּל
וּכְחֶזְקָתוֹבְעָשְׁרוֹ
יָעִירהַכֹּלאֵתמַלְכוּתיָוָן׃
现在我要指示你确实的事:


「波斯还有三王要兴起,

第四王必富足遠胜诸王。

他因富足成为强盛,

就必煽动各国攻击希腊国(希腊原文是雅完)。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעַתָּה 06258连接词 וְ + 副词עַתָּה现在
אֱמֶת 00571名词,阴性单数אֱמֶת真实、确实、忠实、可靠
אַגִּיד 05046动词,Hif'il 未完成式 1 单נָגַדHif'il 告诉、宣布、声明、通知
לָךְ 09001לְךָ 的停顿型,介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
עוֹד 05750副词עוֹד再、仍然
שְׁלֹשָׁה 07969名词,阴性单数שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ数目的「三」
מְלָכִים 04428名词,阳性复数מֶלֶךְ君王、国王
עֹמְדִים 05975动词,Qal 主动分词复阳עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定
לְפָרַס 06539介系词 לְ + 专有名词,地名פָּרַס波斯
וְהָרְבִיעִי 07243连接词 וְ + 冠词 הַ + 形容词,阳性单数רְבִעִית רְבִיעִי序数的「第四」
יַעֲשִׁיר 06238动词,Hif'il 未完成式 3 单阳עָשַׁר富有
עֹשֶׁר 06239名词,阳性单数עֹשֶׁר财富、财產、富有
גָּדוֹל 01419形容词,阳性单数גָּדוֹל大的、伟大的
מִכֹּל 03605介系词 מִן + 名词,阳性单数כֹּל全部、整個、各
וּכְחֶזְקָתוֹ 02393连接词 וְ + 介系词 כְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾חֶזְקָה大能力、强壮、有力חֶזְקָה 的附属形为 חֶזְקַת(未出现);用附属形来加词尾。
בְעָשְׁרוֹ 06239介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾עֹשֶׁר财富、财產、富有עֹשֶׁר 为 Segol 名词,用基本型 עֻשְׁר 变化成 עָשְׁר 加词尾。
יָעִיר 05782动词,Hif'il 未完成式 3 单阳עוּר举起、醒起、激起
הַכֹּל 03605冠词 הַ + 名词,阳性单数כֹּל全部、整個、各
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
מַלְכוּת 04438名词,单阴附属形מַלְכוּת王位、王国、国度
יָוָן 03120专有名词,地名יָוָן雅完



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License