CBOL 旧约 Parsing 系统

但以理书 第 4 章 34 节
原文内容 原文直译
וְלִקְצָתיוֹמַיָּה
אֲנָהנְבוּכַדְנֶצַּרעַיְנַילִשְׁמַיָּאנִטְלֵת
וּמַנְדְּעִיעֲלַייְתוּב
וּלְעִלָּיאָבָּרְכֵת
וּלְחַיעָלְמָאשַׁבְּחֵתוְהַדְּרֵת
דִּישָׁלְטָנֵהּשָׁלְטָןעָלַם
וּמַלְכוּתֵהּעִם-דָּרוְדָר׃
(原文 4:31)日子满足,


我―尼布甲尼撒举目望天,

我的聪明复归於我,

我便称颂至高者,

赞美荣耀活到永遠的那位。

他的权柄是永有的,

他的国存到万代。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְלִקְצָת 07118连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,单阴附属形קְצָת至终、结尾
יוֹמַיָּה 03118名词,阳性复数 + 定冠词 איוֹם日子
אֲנָה 00576代名词 1 单 אֲנָה
נְבוּכַדְנֶצַּר 05020专有名词,人名נְבוּכַדְנֶצַּר尼布甲尼撒
עַיְנַי 05870名词,单阴 + 1 单词尾עַיִן眼睛
לִשְׁמַיָּא 08065介系词 לְ + 名词,阳性复数 + 定冠词 אשְׁמַיִן
נִטְלֵת 05191动词,Peal 完成式 1 单נְטַל举起
וּמַנְדְּעִי 04486连接词 וְ + 名词,单阳 + 1 单词尾מַנְדַּע知识
עֲלַי 05922介系词 עַל + 1 单词尾עַל在…上面
יְתוּב 08421动词,Peal 未完成式 3 单阳תּוּב回来、回复
וּלְעִלָּיאָ 05943这是写型(从 וּלְעִלָּיָא 而来),其读型为 וּלְעִלָּאָה。按读型,它是连接词 וְ + 介系词 לְ + 形容词,阳性单数 + 定冠词 אעִלָּי最高的在此作名词解,指「至高者」。
בָּרְכֵת 01289动词,Pael 完成式 1 单בְּרַךְ称颂
וּלְחַי 02417连接词 וְ + 介系词 לְ + 形容词,单阳附属形חַי活的
עָלְמָא 05957名词,阳性单数 + 定冠词 אעָלַם永遠
שַׁבְּחֵת 07624动词,Pael 完成式 1 单שְׁבַח赞美
וְהַדְּרֵת 01922连接词 וְ + 动词,Pael 完成式 1 单הֲדַר荣耀
דִּי 01768连接词דִּי不必翻译、因为
שָׁלְטָנֵהּ 07985名词,单阳 + 3 单阳词尾שָׁלְטָן权势
שָׁלְטָן 07985名词,阳性单数שָׁלְטָן权势
עָלַם 05957名词,阳性单数עָלַם永遠
וּמַלְכוּתֵהּ 04437连接词 וְ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾מַלְכוּ国度
עִם 05974介系词עִם
דָּר 01859名词,阳性单数דָּר世代
וְדָר 01859连接词 וְ + 名词,阳性单数דָּר世代



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License