CBOL 新约 Parsing 系统

启示录 4章 6节

原文内容与参考直译:
καὶ ἐνώπιον τοῦ θρόνου ὡς θάλασσα ὑαλίνη
宝座前面好像一個玻璃海,
ὁμοία κρυστάλλῳ.
如同水晶。
Καὶ ἐν μέσῳ τοῦ θρόνου καὶ κύκλῳ τοῦ θρόνου τέσσαρα ζῷα
宝座中间和宝座周围有四個…活物。(…处填入下一行)
γέμοντα ὀφθαλμῶν
…满了眼睛的(…处填入下一行)
ἔμπροσθεν καὶ ὄπισθεν.
在前面和后面

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ἐνώπιον 01799介系词 ἐνώπιον后接所有格,意思是「在…之前」
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 θρόνου 02362名词所有格 单数 阳性  θρόνος王座、宝座
 ὡς 05613连接词 ὡς约有、如同、好像
 θάλασσα 02281名词主格 单数 阴性  θάλασσα海、湖
 ὑαλίνη 05193形容词主格 单数 阴性  ὑάλινος玻璃制品
 ὁμοία 03664形容词主格 单数 阴性  ὅμοιος好像、有相同性质的
 κρυστάλλῳ 02930名词间接受格 单数 阳性  κρύσταλλος水晶、冰
 Καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…之内 、藉著」
 μέσῳ 03319形容词间接受格 单数 中性  μέσος中间的
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 θρόνου 02362名词所有格 单数 阳性  θρόνος王座、宝座
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 κύκλῳ 02945介系词 κύκλῳ后接所有格,意思是「在…周围」
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 θρόνου 02362名词所有格 单数 阳性  θρόνος王座、宝座
 τέσσαρα 05064形容词主格 复数 中性  τέσσαρες
 ζῷα 02226名词主格 复数 中性  ζῷον生物、动物
 γέμοντα 01073动词现在 主动 分词 主格 复数 中性  γέμω充满
 ὀφθαλμῶν 03788名词所有格 复数 阳性  ὀφθαλμός眼睛
 ἔμπροσθεν 01715副词 ἔμπροσθεν前面
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ὄπισθεν 03693副词 ὄπισθεν背后


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画