CBOL 新约 Parsing 系统

使徒行传 14章 12节

原文内容与参考直译:
ἐκάλουν τε τὸν Βαρναβᾶν Δία,
於是叫巴拿巴为宙斯,
τὸν δὲ ∏αῦλον Ἑρμῆν,
保罗为希耳米,
ἐπειδὴ αὐτὸς ἦν ἡγούμενος τοῦ λόγου.
因为他是说话的带头者。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἐκάλουν 02564动词不完成 主动 直说语气 第三人称 复数  καλέω呼叫、取名
 τε 05037连接词 τέ
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 Βαρναβᾶν 00921名词直接受格 单数 阳性  Βαρναβᾶς专有名词,人名:巴拿巴
 Δία 02203名词直接受格 单数 阳性  Ζεύς专有名词,神名:宙斯
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ∏αῦλον 03972名词直接受格 单数 阳性  ∏αῦλος专有名词,人名:保罗
 Ἑρμῆν 02060名词直接受格 单数 阳性  Ἑρμῆς专有名词,神名:希耳米
 ἐπειδὴ 01894连接词 ἐπειδή因为、在…之后
 αὐτὸς 00846人称代名词主格 单数 阳性 第三人称  αὐτός他、自己
 ἦν 02258动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 ἡγούμενος 02233动词现在 被动形主动 意分词 主格 单数 阳性  ἡγέομαι领导、治理
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 λόγου 03056名词所有格 单数 阳性  λόγος言语、道


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画