路加福音 13章 35节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02400 | 感叹词 | | 看哪!注意! | 表达请注意或强调。 | |
|
00863 | 动词 | 现在 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 抛弃、離開、留下、赦免、容让 | |
|
05213 | 人称代名词 | 间接受格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03624 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 房子 | |
|
05216 | 人称代名词 | 所有格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
03004 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 说 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
05213 | 人称代名词 | 间接受格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
03756 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | + 過去假设语气或未来直说语气为最强的否定,表达完全没有可能性。 | |
|
01492 | 动词 | 第一简单過去 主动 假设语气 第二人称 复数 | | 看见、观察 | |
|
03165 | 人称代名词 | 直接受格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
02193 | 连接词 | | 直到、上到 | ||
|
02240 | 动词 | 未来 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 来到、出现 | 此字在经文中的位置或存在有争论。 |
|
03753 | 连接词 | | 当…的時候、只要 | 此字在经文中的位置或存在有争论。 | |
|
02036 | 动词 | 第二简单過去 主动 假设语气 第二人称 复数 | | 说 | |
|
02127 | 动词 | 完成 被动 分词 主格 单数 阳性 | | 颂赞、祝福 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02064 | 动词 | 现在 关身 分词 主格 单数 阳性 | | 来、去、来临 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…里」 | ||
|
03686 | 名词 | 间接受格 单数 中性 | | 名字 | |
|
02962 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 主 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |