CBOL 旧约 Parsing 系统

约书亚记 第 6 章 10 节
原文内容 原文直译
וְאֶת-הָעָםצִוָּהיְהוֹשֻׁעַלאֵמֹר
לֹאתָרִיעוּוְלֹא-תַשְׁמִיעוּאֶת-קוֹלְכֶם
וְלֹא-יֵצֵאמִפִּיכֶםדָּבָר
עַדיוֹםאָמְרִיאֲלֵיכֶםהָרִיעוּ
וַהֲרִיעֹתֶם׃
约书亚吩咐百姓说:


「不可呼喊,不可让人听见你们的声音,

连一句话也不可出你们的口,

直到我对你们说『呼喊』的時候,

你们才可以呼喊。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
צִוָּה 06680动词,Pi'el 完成式 3 单阳צָוָהPi'el 命令、吩咐
יְהוֹשֻׁעַ 03091专有名词,人名יְהוֹשֻׁעַ约书亚约书亚原意为「上主是拯救」。
לאֵמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר
לֹא 03808否定的副词לֹא
תָרִיעוּ 07321动词,Hif'il 未完成式 2 复阳רוּעַHif'il 喊叫、呼号
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
תַשְׁמִיעוּ 08085动词,Hif'il 未完成式 2 复阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
קוֹלְכֶם 06963名词,单阳 + 2 复阳词尾קוֹל声音קוֹל 的附属形也是 קוֹל;用附属形来加词尾。
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
יֵצֵא 03318动词,Qal 未完成式 3 单阳יָצָא出去
מִפִּיכֶם 06310介系词 מִן + 名词,单阳 + 2 复阳词尾פֶּהפֶּה 的附属形为 פִּי;用附属形来加词尾。
דָּבָר 01697名词,阳性单数דָּבָר话语、事情
עַד 05704介系词עַד直到
יוֹם 03117名词,阳性单数יוֹם日子、時候
אָמְרִי 00559动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹר + 1 单词尾אָמַר
אֲלֵיכֶם 00413介系词 אֶל + 2 复阳词尾אֶל向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。
הָרִיעוּ 07321动词,Hif'il 祈使式复阳רוּעַHif'il 喊叫、呼号
וַהֲרִיעֹתֶם 07321动词,Hif'il 连续式 2 复阳רוּעַHif'il 喊叫、呼号



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License