原文内容 | 原文直译 |
וּבִירוּשָׁלַםִיָשְׁבוּמִבְּנֵייְהוּדָהוּמִבְּנֵיבִנְיָמִן מִבְּנֵייְהוּדָהעֲתָיָהבֶן-עֻזִּיָּה בֶּן-זְכַרְיָהבֶן-אֲמַרְיָה בֶּן-שְׁפַטְיָהבֶן-מַהֲלַלְאֵלמִבְּנֵי-פָרֶץ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03389 | 连接词 | 耶路撒冷 | |||
03427 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 居住、坐、停留 | |||
01121 | 介系词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03063 | 专有名词,支派名、国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
01121 | 连接词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
01144 | 专有名词,支派名 | 便雅悯 | |||
01121 | 介系词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03063 | 专有名词,支派名、国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
06265 | 专有名词,人名 | 亚他雅 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
05818 | 专有名词,人名 | 乌西雅 | 乌西雅原意为「上主是我的力量」。 | ||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
02148 | 专有名词,人名 | 撒迦利亚、撒迦利雅 | 撒迦利亚原意为「雅威记念」。 | ||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00568 | 专有名词,人名 | 亚玛利雅 | 亚玛利雅原意为「雅威说」。 | ||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
08203 | 专有名词,人名 | 示法提雅 | 示法提雅原意为「上主审判」。 | ||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
04111 | 专有名词,人名 | 玛勒列 | 玛勒列原意为「赞美上帝」。 | ||
01121 | 介系词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
06557 | 法勒斯 |