CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 20 章 18 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶר-לוֹיְהוֹנָתָןמָחָרחֹדֶשׁ
וְנִפְקַדְתָּכִּייִפָּקֵדמוֹשָׁבֶךָ׃
约拿单对他说:「明日是初一,


你的座位空设,人必理会你不在那裏。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אֲמַר
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
יְהוֹנָתָן 03083专有名词,人名יְהוֹנָתָן约拿单约拿单原意为「上主已赏赐」。
מָחָר 04279名词,阳性单数מָחָר明天这個字常作副词使用。
חֹדֶשׁ 02320名词,阳性单数חֹדֶשׁ新月、初一
וְנִפְקַדְתָּ 06485动词,Nif'al 连续式 2 单阳פָּקַד访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
יִפָּקֵד 06485动词,Nif'al 未完成式 3 单阳פָּקַד访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少
מוֹשָׁבֶךָ 04186מוֹשָׁבְךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾מוֹשָׁב住处、座位מוֹשָׁב 的附属形为 מוֹשַׁב;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License