CBOL 旧约 Parsing 系统

尼希米记 第 6 章 12 节
原文内容 原文直译
וָאַכִּירָהוְהִנֵּהלֹא-אֱלֹהִיםשְׁלָחוֹ
כִּיהַנְּבוּאָהדִּבֶּרעָלַי
וְטוֹבִיָּהוְסַנְבַלַּטשְׂכָרוֹ׃
我就认清,看哪,上帝并没有差遣他,


是他自己说这预言攻击我,

是多比雅和参巴拉雇用他。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וָאַכִּירָה 05234动词,Hif'il 叙述式 1 单נָכַר认识、承认
וְהִנֵּה 02009连接词 וְ + 指示词הִנֵּה看哪
לֹא 03808否定的副词לֹא
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.15
שְׁלָחוֹ 07971动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
הַנְּבוּאָה 05016冠词 הַ + 名词,阴性单数נְּבוּאָה预言
דִּבֶּר 01696动词,Pi'el 完成式 3 单阳דָּבַר说、讲
עָלַי 05921介系词 עַל + 1 单词尾עַל在…上面עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
וְטוֹבִיָּה 02900连接词 וְ + 专有名词,人名טוֹבִיָּהוּ טוֹבִיָּה多比雅 多比雅原意「雅威是良善的」。
וְסַנְבַלַּט 05571专有名词,人名סַנְבַלַּט参巴拉
שְׂכָרוֹ 07936动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾שָׂכַר雇用



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License