原文内容 | 原文直译 |
וַיַּעַמְדוּאִישׁתַּחְתָּיוסָבִיבלַמַּחֲנֶה וַיָּרָץכָּל-הַמַּחֲנֶהוַיָּרִיעוּוַיָּניּסוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05975 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | Qal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
08478 | 介系词 | 在…之下、代替、因为 | §3.10 | ||
05439 | 名词,阳性单数 | 四围、环绕 | 在此作副词使用。 | ||
04264 | 介系词 | 军旅、军營、军队 | |||
07323 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 奔跑 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 各、全部、整個 | |||
04264 | 冠词 | 军旅、军營、军队 | |||
07321 | 动词,Hif'il 叙述式 3 复阳 | Hif'il 喊叫、呼号 | |||
05127 | 这是写型 | 逃跑 | 如按写型 |