CBOL 旧约 Parsing 系统
箴言 第 3 章 22 节
原文内容
原文直译
וְיִהְיוּחַיִּיםלְנַפְשֶׁךָ וְחֵןלְגַרְגְּרֹתֶיךָ׃
这样,必作你的生命,
作你颈项的美饰。
Parsing内容:
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简要意义
备注
וְיִהְיוּ
01961
连接词
וְ
+ 动词,Qal 未完成式 3 复阳
הָיָה
是、成为、临到
חַיִּים
02416
名词,阳性复数
חַיִּים
生命
לְנַפְשֶׁךָ
05315
介系词
לְ
+ 名词,单阴 + 2 单阳词尾
נֶפֶשׁ
生命、人
נֶפֶשׁ
为 Segol 名词,用基本型
נַפְשׁ
加词尾。
וְחֵן
02580
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
חֵן
恩典、恩惠
לְגַרְגְּרֹתֶיךָ
01621
介系词
לְ
+ 名词,复阴 + 2 单阳词尾
גַּרְגְּרֹת
颈项
גַּרְגְּרֹת
为复数,复数附属形也是
גַּרְגְּרֹת
(未出现);用附属形 +
ֵי
+ 词尾。
如果发现有错误,请联络
CBOL计画
。 资料由梁望惠女士提供,技术由
信望爱资讯中心
的
CBOL计画
提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用
GNU Free Documentation License
。