原文内容 | 原文直译 |
וְעַתָּהאֲנַחְנוּמְאַשְּׁרִיםזֵדִים גַּם-נִבְנוּעֹשֵׂירִשְׁעָה גַּםבָּחֲנוּאֱלֹהִיםוַיִּמָּלֵטוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06258 | 连接词 | 现在 | |||
00587 | 代名词 1 复 | 我们 | |||
00833 | 动词,Pi'el 分词复阳 | 有福、引导、直走、修正 | |||
02086 | 形容词,阳性复数 | 骄傲的 | 在此作名词解,指「骄傲人」。 | ||
01571 | 副词 | 也 | |||
01129 | 动词,Nif'al 完成式 3 复 | 建造 | |||
06213 | 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 | 做 | |||
07564 | 名词,阴性单数 | 邪恶、罪恶 | |||
01571 | 副词 | 也 | |||
00974 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 试验 | |||
00430 | 名词,阳性复数 | 上帝、神、神明 | |||
04422 | Nif'al 溜出、逃出、被拯救 |