原文内容 | 原文直译 |
וַתֹּאמֶראֵלָיואִיזֶבֶלאִשְׁתּוֹ אַתָּהעַתָּהתַּעֲשֶׂהמְלוּכָהעַל-יִשְׂרָאֵל קוּםאֱכָל-לֶחֶםוְיִטַבלִבֶּךָ אֲנִיאֶתֵּןלְךָאֶת-כֶּרֶםנָבוֹתהַיִּזְרְעֵאלִי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 说 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
00348 | 专有名词,人名 | 耶洗别 | |||
00802 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 女人、妻子 | |||
00859 | 代名词 2 单阳 | 你 | |||
06258 | 副词 | 现在 | |||
06213 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 做 | §2.35 | ||
04410 | 名词,阴性单数 | 王权、王室、王朝 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
06965 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 起来 | |||
00398 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 吃、吞吃 | 这個字原为 | ||
03899 | 名词,阳性单数 | 饼、麵包、食物 | |||
03190 | 连接词 | 做好 | |||
03820 | 心 | ||||
00589 | 代名词 1 单 | 我 | |||
05414 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 给 | §2.35, 5.3, 8.32 | ||
09001 | 介系词 | 给、向、到、归属於 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03754 | 名词,阳性单数 | 葡萄园 | |||
05022 | 专有名词,人名 | 拿伯 | |||
03158 | 冠词 | 耶斯列人 |