原文内容 | 原文直译 |
בַּעֲבוּריִשְׁמְרוּחֻקָּיו וְתוֹרֹתָיויִנְצֹרוּ הַלְלוּ-יָהּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05668 | 介系词 | 为了 | |||
08104 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 谨守、小心 | |||
02706 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 律例、法令、条例、限度 | |||
08451 | 连接词 | 训诲、律法 | |||
05341 | 保守 | ||||
01984 | 动词,Pi'el 祈使式复阳 | Qal 照亮,Pi'el 赞美,Pu'al 被赞美、值得赞美,Hif'il 发光、照亮、赞美,Hitpa'el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo'lel 行为如疯子一般 | |||
03050 | 专有名词,上帝的名字,短形式 | 上帝的名字「雅威」的短型式。 |