马可福音 6章 5节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03756 | 副词 | | 不 | ||
|
01410 | 动词 | 不完成 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 能够 | |
|
01563 | | 那里 | |||
|
04160 | 动词 | 第一简单過去 主动 不定词 | | 做、使、留下 | |
|
03762 | 形容词 | 直接受格 单数 阴性 | | 没有一個、一点也不 | 在此作名词用 |
|
01411 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 能力、力量 | |
|
01487 | 连接词 | | 是否、假若、既然 | ||
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
03641 | 形容词 | 间接受格 复数 阳性 | | 小的、短的、少的 | |
|
00732 | 形容词 | 间接受格 复数 阳性 | | 生病的 | |
|
02007 | 动词 | 第二简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 放置、按(手) | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
05495 | 名词 | 直接受格 复数 阴性 | | 手 | |
|
02323 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 醫治、服务 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |