CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 11章 8节

原文内容与参考直译:
λέγουσιν αὐτῷ οἱ μαθηταί,
门徒们对他说:
ΡJαββί,
「拉比,
νῦν ἐζήτουν σε λιθάσαι οἱ Ἰουδαῖοι,
现在犹太人想要拿石头打你,
καὶ πάλιν ὑπάγεις ἐκεῖ;
你要再去那里吗?」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 λέγουσιν 03004动词现在 主动 直说语气 第三人称 复数  λέγω
 αὐτῷ 00846人称代名词间接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译
 μαθηταί 03101名词主格 复数 阳性  μαθητής学生、门徒
 ΡJαββί 04461名词呼格 单数 阳性  ρJαββι老师、大师
 νῦν 03568副词 νῦν现在
 ἐζήτουν 02212动词不完成 主动 直说语气 第三人称 复数  ζητέω想要、尝试、寻找
 σε 04571人称代名词直接受格 单数 第二人称  σύ
 λιθάσαι 03034动词第一简单過去 主动 不定词  λιθάζω用石头丢
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译
 Ἰουδαῖοι 02453形容词主格 复数 阳性  Ἰουδαῖος犹太人的
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 πάλιν 03825副词 πάλιν又、再、另一方面
 ὑπάγεις 05217动词现在 主动 直说语气 第二人称 单数  ὑπάγω離開、回去、去
 ἐκεῖ 01563副词 ἐκεῖ那里


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画