CBOL 新约 Parsing 系统

雅各书 4章 16节

原文内容与参考直译:
νῦν δὲ καυχᾶσθε
然而现今你们为你们自己(…处填入下一行)夸耀
ἐν ταῖς ἀλαζονείαις ὑμῶν·
在你们的傲慢中
πᾶσα καύχησις τοιαύτη πονηρά ἐστιν.
;每一個像这样自夸都是邪恶的。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 νῦν 03568副词 νῦν现在
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 καυχᾶσθε 02744动词现在 被动形主动 意直说语气 第二人称 复数  καυχάομαι夸耀
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「藉著、在…里面」
 ταῖς 03588冠词间接受格 复数 阴性  视情况翻译
 ἀλαζονείαις 00212名词间接受格 复数 阴性  ἀλαζονεία傲慢、做作
 ὑμῶν 05216人称代名词所有格 复数 第二人称  σύ
 πᾶσα 03956形容词主格 单数 阴性  πᾶς每一個、所有的
 καύχησις 02746名词主格 单数 阴性  καύχησις自夸
 τοιαύτη 05108指示代名词主格 单数 阴性  τοιοῦτος这样的、如此的
 πονηρά 04190形容词主格 单数 阴性  πονηρός坏的、恶的
 ἐστιν 02076动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画