原文内容 | 原文直译 |
וְעַתָּהכֹּה-אָמַריְהוָהאֱלֹהֵיצְבָאוֹתאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵל לָמָהאַתֶּםעֹשִׂיםרָעָהגְדוֹלָה אֶל-נַפְשֹׁתֵכֶםלְהַכְרִיתלָכֶם אִישׁ-וְאִשָּׁהעוֹלֵלוְיוֹנֵקמִתּוֹךְיְהוּדָה לְבִלְתִּיהוֹתִירלָכֶםשְׁאֵרִית׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06258 | 连接词 | 现在 | |||
03541 | 副词 | 如此、这样 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳附属形 | 上帝、神、神明 | |||
06635 | 名词,阳性复数 | 军队、战争、服役 | |||
00430 | 名词,复阳附属形 | 上帝、神、神明 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
04100 | 介系词 | 什么 | |||
00859 | 代名词 2 复阳 | 你 | |||
06213 | 动词,Qal 主动分词复阳 | 做 | |||
07451 | 名词,阴性单数 | 邪恶、灾难 | |||
01419 | 形容词,阴性单数 | 大的、伟大的 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
05315 | 名词,复阴 + 2 复阳词尾 | 生命、人 | |||
03772 | 介系词 | 立约、剪除、切開、砍下 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00802 | 连接词 | 各人、女人、妻子 | |||
05768 | 名词,阳性单数 | 孩童、婴孩 | |||
03243 | 连接词 | 吸 | 这個分词在此作名词「婴儿」解。 | ||
08432 | 介系词 | 在中间 | |||
03063 | 专有名词,人名、支派名、国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
01115 | 介系词 | 不、除非 | |||
03498 | 动词,Hif'il 不定词附属形 | 剩、仅存 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
07611 | 名词,单阴附属形 | 剩余 |