原文内容 | 原文直译 |
לֹא-יָבֹאמַמְזֵרבִּקְהַליְהוָה גַּםדּוֹרעֲשִׂירִי לֹא-יָבֹאלוֹבִּקְהַליְהוָה׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
00935 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
04464 | 名,阳性单数 | 未合法生的儿子 | |||
06951 | 介系词 | 集会 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
01571 | 副词 | 也 | |||
01755 | 名词,阳性单数 | 世代 | |||
06224 | 形容词,阳性单数 | 序数的「第十」 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
00935 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
06951 | 介系词 | 集会 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |