原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
יְהוּדָה |
03063 | 专有名词,人名、国名 | יְהוּדָה | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 |
אַתָּה |
00859 | 代名词 2 单阳 | אַתָּה | 你 | |
יוֹדוּךָ |
03034 | 动词,Hif'il 祈願式 3 复阳 + 2 单阳词尾 | יָדָה | Qal 射,Pi'el 投掷,Hif'il 称谢、赞美,Hitpa'el 认罪、感恩 | |
אַחֶיךָ |
00251 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | אָח | 兄弟 | אָח 的复数为 אַחִים,复数附属形为 אֲחֵי;用附属形来加词尾。 |
יָדְךָ |
03027 | 名词,单阴 + 2 单阳词尾 | יָד | 手、边、力量、权势 | יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。§3.10 |
בְּעֹרֶף |
06203 | 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 | עֹרֶף | 颈项、背 | |
אֹיְבֶיךָ |
00341 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | אֹיֵב | 敌人、对头 | אֹיֵב 从动词 אָיַב (敌对, SN 340) 的 Qal 主动分词单阳而来,作名词使用。 |
יִשְׁתַּחֲוּוּ |
09013 | 动词,Histaf'el 未完成式 3 复阳 | חָוָה | 跪拜、下拜 | 这是根据列宁格勒抄本,许多抄本都写成 יִשְׁתַּחֲווּ。 |
לְךָ |
09001 | 介系词 לְ + 2 单阳词尾 | לְ | 向、因、给、往、到、归属於 | |
בְּנֵי |
01121 | 名词,复阳附属形 | בֵּן | 儿子、孫子、后裔、成员 | |
אָבִיךָ |
00001 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | אָב | 父亲、祖先 | אָב 的附属形为 אַב 或 אֲבִי;用附属形来加词尾。 |