原文内容 | 原文直译 |
אֲדֹנִישְׁמָעֵנִי אֶרֶץאַרְבַּעמֵאֹתשֶׁקֶל-כֶּסֶף בֵּינִיוּבֵינְךָמַה-הִוא וְאֶת-מֵתְךָקְבֹר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00113 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 主人 | |||
08085 | 动词,Qal 祈使式单阳 + 1 单词尾 | 听到、听从 | |||
00776 | 名词,阴性单数 | 地 | |||
00702 | 名词,阳性单数 | 数目的「四」 | |||
03967 | 名词,复阴附属形 | 数目的「一百」 | |||
08255 | 名词,单阳附属形 | 舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。 | |||
03701 | 名词,阳性单数 | 银子、钱 | |||
00996 | 介系词 | 在…之间 | |||
00996 | 连接词 | 在…之间 | |||
04100 | 疑問代名词 | 什么 | |||
01931 | 这是写型 | 他、她 | 如按写型 | ||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
04191 | 动词,Qal 主动分词,单阳 + 2 单阳词尾 | 死亡 | 这個分词在此作名词「死人」解。 | ||
06912 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 埋葬 |