CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 8 章 33 节
原文内容 原文直译
וּמִפֶּתַחאֹהֶלמוֹעֵדלֹאתֵצְאוּשִׁבְעַתיָמִים
עַדיוֹםמְלֹאתיְמֵימִלֻּאֵיכֶם
כִּישִׁבְעַתיָמִיםיְמַלֵּאאֶת-יֶדְכֶם׃
七天,会幕的门你们不可出,


直等到你们承接圣职的日子满了,

因为你们的授职礼长达七天。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּמִפֶּתַח 06607连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,单阳附属形פֶּתַח通道、入口
אֹהֶל 00168名词,单阳附属形אֹהֶל帐棚、帐蓬
מוֹעֵד 04150名词,阳性单数מוֹעֵד集会、节庆、定点、定時
לֹא 03808否定的副词לֹא
תֵצְאוּ 03318动词,Qal 未完成式 2 复阳 יָצָאQal 出去;Hif'il 带出
שִׁבְעַת 07651名词,单阴附属形שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」
יָמִים 03117名词,阳性复数יוֹם日子、時候§2.15
עַד 05704介系词עַד直到、甚至
יוֹם 03117名词,单阳附属形יוֹם日子、時候
מְלֹאת 04390动词,Qal 不定词附属形מָלֵא充满
יְמֵי 03117名词,复阳附属形יוֹם日子、時候
מִלֻּאֵיכֶם 04394名词,复阳 + 2 复阳词尾מִלּוּא设立、安置מִלּוּא 的复数为 מִלּוּאִים,复数附属形为 מִלּוּאֵי(未出现);用附属形来加词尾。
כִּי 03588连接词כִּי因为、如果
שִׁבְעַת 07651名词,单阴附属形שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」
יָמִים 03117名词,阳性复数יוֹם日子、時候§2.15
יְמַלֵּא 04390动词,Pi'el 未完式 3 单阳מָלֵא充满
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יֶדְכֶם 03027名词,单阴 + 2 复阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License