CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 19章 2节

原文内容与参考直译:
καὶ οἱ στρατιῶται πλέξαντες στέφανον ἐξ ἀκανθῶν
而兵丁们编冠冕以荆棘
ἐπέθηκαν αὐτοῦ τῇ κεφαλῇ
戴在他头上,
καὶ ἱμάτιον πορφυροῦν περιέβαλον αὐτὸν
且给他穿上紫袍,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译
 στρατιῶται 04757名词主格 复数 阳性  στρατιώτης士兵
 πλέξαντες 04120动词第一简单過去 主动 分词 主格 复数 阳性  πλέκω扭在一起、编织
 στέφανον 04735名词直接受格 单数 阳性  στέφανος王冠
 ἐξ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「出於…、離開」
 ἀκανθῶν 00173名词所有格 复数 阴性  ἄκανθα荆棘
 ἐπέθηκαν 02007动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  ἐπιτίθημι放置、按(手)
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  视情况翻译
 κεφαλῇ 02776名词间接受格 单数 阴性  κεφαλή头、元首
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἱμάτιον 02440名词直接受格 单数 中性  ἱμάτιον衣服、外套、外袍
 πορφυροῦν 04210形容词直接受格 单数 中性  πορφυροῦς紫色的
 περιέβαλον 04016动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  περιβάλλω穿上
 αὐτὸν 00846人称代名词直接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画