原文内容 | 原文直译 |
עַל-מֵעַלהַפֶּתַח וְעַד-הַבַּיִתהַפְּנִימִיוְלַחוּץ וְאֶל-כָּל-הַקִּירסָבִיבסָבִיב בַּפְּנִימִיוּבַחִיצוֹן מִדּוֹת׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05921 | 介系词 | 攻击,在…上面 | |||
05921 | 介系词 | 攻击,在…上面 | |||
06607 | 冠词 | 通道、入口 | |||
05704 | 连接词 | 直到 | |||
01004 | 冠词 | 殿、房子、家 | |||
06442 | 冠词 | 内部的、里面的 | |||
02351 | 连接词 | 街上、外头 | |||
00413 | 连接词 | 向、往 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
07023 | 冠词 | 城墙、墙 | |||
05439 | 名词,阳性单数 | 四围、环绕 | 在此作副词使用。 | ||
05439 | 名词,阳性单数 | 四围、环绕 | 在此作副词使用。 | ||
06442 | 介系词 | 内部的、里面的 | |||
02435 | 连接词 | 外面的 | |||
04060 | 名词,阴性复数 | 身量、大小 |