原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶר-לָהּהַמֶּלֶךְמַה-לָּךְ וַתֹּאמֶראֲבָלאִשָּׁה-אַלְמָנָהאָנִיוַיָּמָתאִישִׁי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | §3.10 | ||
04428 | 冠词 | 王 | |||
04100 | 疑問代名词 | 什么 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 说 | |||
00061 | 否定的副词 | 相反地、然而 | |||
00802 | 名词,阴性单数 | 女人、妻子 | |||
00490 | 名词,阴性单数 | 荒废的宫殿、寡妇 | |||
00589 | 我 | §3.9 | |||
04191 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 死、灭绝 | |||
00376 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 各人、人、男人、丈夫 |