CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 14 章 10 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמְרוּכָּל-הָעֵדָהלִרְגּוֹםאֹתָםבָּאֲבָנִים
וּכְבוֹדיְהוָהנִרְאָהבְּאֹהֶלמוֹעֵד
אֶל-כָּל-בְּנֵייִשְׂרָאֵל׃פ
但全会众说:「拿石头打死他们二人。」


忽然,雅威的荣光在会幕中…显现。(…处填入下行)

向以色列众人

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמְרוּ 00559动词,Qal 叙述式 3 复阳אָמַר
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הָעֵדָה 05712冠词 הַ + 名词,阴性单数עֵדָה会众
לִרְגּוֹם 07275介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形רָגַם用石头打死
אֹתָם 00853受词记号 + 3 复阳词尾אֵת不必翻译
בָּאֲבָנִים 00068介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性复数אֶבֶן石头、法码、宝石
וּכְבוֹד 03519连接词 וְ + 名词,单阳附属形כָּבוֹד尊荣、贵重
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
נִרְאָה 07200动词,Nif'al 完成式 3 单阳רָאָה看见§2.34
בְּאֹהֶל 00168介系词 בְּ + 名词,单阳附属形אֹהֶל帐棚、帐蓬
מוֹעֵד 04150名词,阳性单数מוֹעֵד指定的节期、指定的聚会
אֶל 00413介系词אֶל向、往
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License