CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 24章 41节

原文内容与参考直译:
ἔτι δὲ ἀπιστούντων αὐτῶν ἀπὸ τῆς χαρᾶς καὶ θαυμαζόντων
他们还在欢喜得无法致信,并且惊奇的時候,
εἶπεν αὐτοῖς,
(耶稣)对他们说:
Ἔχετέ τι βρώσιμον ἐνθάδε.
「你们这里有甚么可吃的?」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἔτι 02089副词 ἔτι仍然、更要、另外
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἀπιστούντων 00569动词现在 主动 分词 所有格 复数 阳性  ἀπιστέω拒绝相信、不相信、不忠诚
 αὐτῶν 00846人称代名词所有格 复数 阳性 第三人称  αὐτός他、自己、正是
 ἀπὸ 00575介系词 ἀπό后接所有格,意思是「从」
 τῆς 03588冠词所有格 单数 阴性  视情况翻译
 χαρᾶς 05479名词所有格 单数 阴性  χαρά喜乐
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 θαυμαζόντων 02296动词现在 主动 分词 所有格 复数 阳性  θαυμάζω惊讶、赞叹
 εἶπεν 02036动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  λέγω
 αὐτοῖς 00846人称代名词间接受格 复数 阳性 第三人称  αὐτός他、自己、正是
 Ἔχετέ 02192动词现在 主动 直说语气 第二人称 复数  ἔχω
 τι 05100不定代名词直接受格 单数 中性  τὶς某人、某事、任何人
 βρώσιμον 01034形容词直接受格 单数 中性  βρώσιμος可吃、可食用的
 ἐνθάδε 01759副词 ἐνθάδε这里、在此地


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画