CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多前书 6章 9节

原文内容与参考直译:
οὐκ οἴδατε
或者你们不知道
ὅτι ἄδικοι θεοῦ βασιλείαν οὐ κληρονομήσουσιν;
不公义的人不能承受上帝的国吗?
μὴ πλανᾶσθε·
不要被领入歧途!
οὔτε πόρνοι οὔτε εἰδωλολάτραι οὔτε μοιχοὶ
非淫亂的、非拜偶像的、非奸淫的、
οὔτε μαλακοὶ οὔτε ἀρσενοκοῖται
非作娈童的、非亲男色的、

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
  02228连接词 
 οὐκ 03756副词 οὐ
 οἴδατε 01492动词第二完成 主动 直说语气 第二人称 复数  οἶδα知道此字为完成的形式,但为现在式的意义。
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句
 ἄδικοι 00094形容词主格 复数 阳性  ἄδικος不公平
 θεοῦ 02316名词所有格 单数 阳性  θεός上帝
 βασιλείαν 00932名词直接受格 单数 阴性  βασιλεία国度
 οὐ 03756副词 οὐ
 κληρονομήσουσιν 02816动词未来 主动 直说语气 第三人称 复数  κληρονομέω继承
 μὴ 03361副词 μή
 πλανᾶσθε 04105动词现在 被动 命令语气 第二人称 复数  πλανάω使走差路
 οὔτε 03777连接词 οὔτε也不
 πόρνοι 04205名词主格 复数 阳性  πόρνος犯不道德性行为的人
 οὔτε 03777连接词 οὔτε也不
 εἰδωλολάτραι 01496名词主格 复数 阳性  εἰδωλολάτρης拜偶像者
 οὔτε 03777连接词 οὔτε也不
 μοιχοὶ 03432名词主格 复数 阳性  μοιχός淫亂的人
 οὔτε 03777连接词 οὔτε也不
 μαλακοὶ 03120形容词主格 复数 阳性  μαλακός同性恋性关系中被动的那一位(娈童或同性质之成年男子)
 οὔτε 03777连接词 οὔτε也不
 ἀρσενοκοῖται 00733名词主格 复数 阳性  ἀρσενοκοίτης同性恋者


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画