CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 20 章 5 节
原文内容 原文直译
שׁוּבוְאָמַרְתָּאֶל-חִזְקִיָּהוּנְגִיד-עַמִּי
כֹּה-אָמַריְהוָהאֱלֹהֵידָּוִדאָבִיךָ
שָׁמַעְתִּיאֶת-תְּפִלָּתֶךָ
רָאִיתִיאֶת-דִּמְעָתֶךָ
הִנְנִירֹפֶאלָךְ
בַּיּוֹםהַשְּׁלִישִׁיתַּעֲלֶהבֵּיתיְהוָה׃
「你回去告诉我民的君希西家说:


雅威―你祖大卫的上帝如此说:

『我听见了你的祷告,

看见了你的眼淚,

我必醫治你;

到第三日,你必上到雅威的殿。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
שׁוּב 07725动词,Qal 祈使式单阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
וְאָמַרְתָּ 00559动词,Qal 连续式 2 单阳אָמַר
אֶל 00413介系词אֶל向、往
חִזְקִיָּהוּ 02396专有名词,人名חִזְקִיָּהוּ חִזְקִיָּה希西家希西家原意为「上主使刚强」。
נְגִיד 05057名词,单阳附属形נָגִיד领袖、君王
עַמִּי 05971名词,单阳 + 1 单词尾עַם百姓、国民עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
כֹּה 03541副词כֹּה如此、这样
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֵי 00430名词,复阳附属形אֱלֹהִים上帝、神、神明
דָּוִד 01732专有名词,人名דָּוִד大卫
אָבִיךָ 00001名词,单阳 + 2 单阳词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
שָׁמַעְתִּי 08085动词,Qal 完成式 1 单שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
תְּפִלָּתֶךָ 08605 תְּפִלָּתְךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾תְּפִלָּה祷告
רָאִיתִי 07200动词,Qal 完成式 1 单רָאָה看见
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
דִּמְעָתֶךָ 01832דִּמְעָתְךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾דִּמְעָָה眼淚
הִנְנִי 02009指示词 הִנֵּה + 1 单词尾הִנֵּה看哪
רֹפֶא 07495动词,Qal 主动分词单阳רָפָא醫治
לָךְ 09001לְךָ 的停顿型,介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、到、向、归属於
בַּיּוֹם 03117介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
הַשְּׁלִישִׁי 07992冠词 הַ + 形容词,阳性单数שְׁלִישִׁי序数的「第三」
תַּעֲלֶה 05927动词,Qal 未完成式 2 单阳עָלָה上去、升高、生长、献上
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת家、房屋、殿
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License