马太福音 5章 39节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01473 | 人称代名词 | 主格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
03004 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 说 | |
|
05213 | 人称代名词 | 间接受格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | 通常使用於非直说语气的动词。 | |
|
00436 | 动词 | 第二简单過去 主动 不定词 | | 对抗、反抗 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04190 | 形容词 | 间接受格 单数 中性 | | 邪恶的、坏的 | |
|
00235 | 连接词 | | 而是、但是 | ||
|
03748 | 关系代名词 | 主格 单数 阳性 | | 任何人 | |
|
04571 | 人称代名词 | 直接受格 单数 第二人称 | | 你 | |
|
04474 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 击打 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「进入」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01188 | 形容词 | 直接受格 单数 阴性 | | 右边的 | |
|
04600 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 脸颊 | |
|
04675 | 人称代名词 | 所有格 单数 第二人称 | | 你 | 此字在经文中的位置或存在有争论。 |
|
04762 | 动词 | 第一简单過去 主动 命令语气 第二人称 单数 | | 转向 | |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
02532 | 连接词 | | 连、甚至 | 在此作副词使用。 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
00243 | 形容词 | 直接受格 单数 阴性 | | 另外的 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |