CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 11 章 9 节
原文内容 原文直译
וַיִּשְׁכַּבאוּרִיָּהפֶּתַחבֵּיתהַמֶּלֶךְ
אֵתכָּל-עַבְדֵיאֲדֹנָיו
וְלֹאיָרַדאֶל-בֵּיתוֹ׃
乌利亚却…睡在宫门外,(…处填入下行)


和他主人的仆人一同

没有回家去。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּשְׁכַּב 07901动词,Qal 叙述式 3 单阳שָׁכַב躺卧、同寝
אוּרִיָּה 00223专有名词,人名אוּרִיָּה乌利亚
פֶּתַח 06607名词,单阳附属形פֶּתַח通道、入口
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房子、家
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
אֵת 00854受词记号אֵת与、跟
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
עַבְדֵי 05650名词,复阳附属形עֶבֶד仆人、奴隶
אֲדֹנָיו 00113名词,复阳 + 3 单阳词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的复数为 אֲדֹנִים,复数附属形为 אֲדֹנֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
יָרַד 03381动词,Qal 完成式 3 单阳יָרַד降临、下去
אֶל 00413介系词אֶל向、往
בֵּיתוֹ 01004名词,单阳 + 3 单阳词尾בַּיִת殿、房子、家בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License