马太福音 27章 16节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02192 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 有 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
05119 | 副词 | | 那時、然后 | ||
|
01198 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 囚犯 | |
|
01978 | 形容词 | 直接受格 单数 阳性 | | 有名的、声名狼藉的 | |
|
03004 | 动词 | 现在 被动 分词 直接受格 单数 阳性 | | 说 | |
|
02424 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:耶稣 | 为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。 |
|
00912 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:巴拉巴 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |