CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 1 章 4 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶראֵלָיודָּוִד
מֶה-הָיָההַדָּבָרהַגֶּד-נָאלִי
וַיֹּאמֶראֲשֶׁר-נָסהָעָםמִן-הַמִּלְחָמָה
וְגַם-הַרְבֵּהנָפַלמִן-הָעָםוַיָּמֻתוּ
וְגַםשָׁאוּלוִיהוֹנָתָןבְּנוֹמֵתוּ׃
大卫又对他说:


「事情怎样?请你告诉我。」

他对他说:「百姓从阵上逃跑,

也有许多百姓仆倒死亡;

扫罗和他儿子约拿单也死了。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.17, 8.18
אֵלָיו 00413介系词 אֶל + 3 单阳词尾אֶל向、往
דָּוִד 01732专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
מֶה 04100疑問代名词מָה מַה什么
הָיָה 01961动词,Qal 完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
הַדָּבָר 01697冠词 הַ + 名词,阳性单数דָּבָר话语、事情、言论§2.6
הַגֶּד 05046动词,Hif'il 祈使式单阳נָגַדHif'il 告诉、宣布、声明、通知
נָא 04994语助词נָא作为鼓励语的一部份
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.17, 8.18
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
נָס 05127动词,Qal 完成式 3 单阳נוּס逃走
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
מִן 04480介系词מִן从、出、離
הַמִּלְחָמָה 04421冠词 הַ + 名词,阴性单数מִלְחָמָה战争
וְגַם 01571连接词 וְ + 副词גַּם
הַרְבֵּה 07235动词,Hifil 不定词独立形רָבָה多、变多
נָפַל 05307动词,Qal 完成式 3 单阳נָפַל掉落、跌下、跌倒、临到
מִן 04480介系词מִן从、出、離
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
וַיָּמֻתוּ 04191动词,Qal 叙述式 3 复阳מוּת
וְגַם 01571连接词 וְ + 副词גַּם
שָׁאוּל 07586专有名词,人名שָׁאוּל扫罗、少罗
וִיהוֹנָתָן 03083连接词 וְ + 专有名词,人名יְהוֹנָתָן约拿单
בְּנוֹ 01121名词,单阳 + 3 单阳词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
מֵתוּ 04191动词,Qal 完成式 3 复מוּת



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License