CBOL 新约 Parsing 系统

歌罗西书 3章 6节

原文内容与参考直译:
δι᾽ ἔρχεται ὀργὴ τοῦ θεοῦ (韦: )(联:ἐπὶ τοὺς υἱοὺς τῆς ἀπειθείας ).
因这些上帝的忿怒临到(韦: )(联: 背逆的儿子们)。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 δι᾽ 01223介系词 διά后接直接受格時意思是「因为」
  03739关系代名词直接受格 复数 中性  ὅς不必翻译,带出关系子句
 ἔρχεται 02064动词现在 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数  ἔρχομαι来、去
  03588冠词主格 单数 阴性  视情况翻译
 ὀργὴ 03709名词主格 单数 阴性  ὀργή愤怒、生气、审判、刑罚
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 θεοῦ 02316名词所有格 单数 阳性  θεός上帝
 ἐπὶ 01909介系词 ἐπί后接直接受格時意思是「关於…、对…、在…之上」此字在经文中的位置或存在有争论。
 τοὺς 03588冠词直接受格 复数 阳性  视情况翻译此字在经文中的位置或存在有争论。
 υἱοὺς 05207名词直接受格 复数 阳性  υἱός儿子、子孫此字在经文中的位置或存在有争论。
 τῆς 03588冠词所有格 单数 阴性  视情况翻译此字在经文中的位置或存在有争论。
 ἀπειθείας 00543名词所有格 单数 阴性  ἀπείθεια背逆不顺服、不信此字在经文中的位置或存在有争论。


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画