哥林多后书 2章 13节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03756 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
02192 | 动词 | 第一完成 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 拥有、把...视为 | |
|
00425 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 些许自由、减轻、宽慰 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04151 | 名词 | 间接受格 单数 中性 | | 圣灵、灵、气息、风 | |
|
03450 | 人称代名词 | 所有格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
02147 | 动词 | 第一简单過去 主动 不定词 | | 发现、得到、找到 | |
|
03165 | 人称代名词 | 直接受格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
05103 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:提多 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00080 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 兄弟 | |
|
03450 | 人称代名词 | 所有格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
00235 | 连接词 | | 而是、但是 | ||
|
00657 | 动词 | 第一简单過去 关身 分词 主格 单数 阳性 | | 道别 | |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
01831 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 出去、離開 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「到、进入、为了」 | ||
|
03109 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 专有名词,地名:马其顿 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |