CBOL 新约 Parsing 系统

彼得前书 1章 20节

原文内容与参考直译:
προεγνωσμένου
(这基督)(…处填入下一行)预先被(上帝)知道(…处填入第二行)
μὲν πρὸ καταβολῆς κόσμου
一方面在世界的開始前,
φανερωθέντος δὲ
另一方面(…处填入下一行)被显现
ἐπ᾽ ἐσχάτου τῶν χρόνων δι᾽ ὑμᾶς
在这末世为你们。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 προεγνωσμένου 04267动词完成 被动 分词 所有格 单数 阳性  προγινώσκω预先知道、预先拣选
 μὲν 03303质词 μέν表示对比或继续的意思意思是「一方面…另一方面…」。
 πρὸ 04253介系词 πρό后接所有格,意思是「在…之前」
 καταβολῆς 02602名词所有格 单数 阴性  καταβολή開始、创造
 κόσμου 02889名词所有格 单数 阳性  κόσμος世界、宇宙
 φανερωθέντος 05319动词第一简单過去 被动 分词 所有格 单数 阳性  φανερόω使被知道、显明
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἐπ᾽ 01909介系词 ἐπί后接所有格時意思是「在..的時候」
 ἐσχάτου 02078形容词所有格 单数 阳性  ἔσχατος最后的
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阳性  视情况翻译
 χρόνων 05550名词所有格 复数 阳性  χρόνος時间、一段時间
 δι᾽ 01223介系词 διά后接直接受格,意思是「因为」
 ὑμᾶς 05209人称代名词直接受格 复数 第二人称  σύ


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画