原文内容 | 原文直译 |
מָהרַב-טוּבְךָ אֲשֶׁר-צָפַנְתָּ לִּירֵאֶיךָפָּעַלְתָּלַחֹסִיםבָּךְ נֶגֶדבְּנֵיאָדָם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04100 | 疑問代名词 | 什么 | |||
07227 | 形容词,单阳附属形 | I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。 | |||
02898 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 美物、良善 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06845 | 动词,Qal 完成式 2 单阳 | 隐藏 | |||
03373 | 介系词 | 敬畏 | 这個分词在此作名词「敬畏者」解。 | ||
06466 | 动词,Qal 完成式 2 单阳 | 工作 | |||
02620 | 介系词 | 投靠、信赖 | 这個分词在此作名词「投靠者」解。 | ||
09002 | 在、用、藉著 | ||||
05048 | 介系词 | 在…面前 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00120 | 名词,阳性单数 | 人 |