原文内容 | 原文直译 |
בֶּן-אָדָםהִנֵּהבֵית-יִשְׂרָאֵלאֹמְרִים הֶחָזוֹןאֲשֶׁר-הוּאחֹזֶהלְיָמִיםרַבִּים וּלְעִתִּיםרְחוֹקוֹתהוּאנִבָּא׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00120 | 名词,阳性单数 | 人 | |||
02009 | 指示词 | 看哪 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 殿、房子、家 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
00559 | 动词,Qal 主动分词复阳 | 说 | |||
02377 | 冠词 | 异象、默示、预言 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他、她 | |||
02372 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 看、注意、察觉、预言 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
07227 | 形容词,阳性复数 | I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。 | |||
06256 | 连接词 | 時候 | |||
07350 | 形容词,阴性复数 | 遠方的 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他、她 | |||
05012 | 动词,Nif'al 分词单阳 | 预言 |