CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 24章 11节

原文内容与参考直译:
καὶ ἐφάνησαν ἐνώπιον αὐτῶν ὡσεὶ λῆρος τὰ ρJήματα ταῦτα,
这些话在他们(指使徒)面前被认为是胡言,
καὶ ἠπίστουν αὐταῖς.
就不相信她们。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἐφάνησαν 05316动词第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 复数  φαίνω被显明、成为可见的、照耀
 ἐνώπιον 01799介系词 ἐνώπιον后接所有格,意思是「在…前面、在…眼前」
 αὐτῶν 00846人称代名词所有格 复数 阳性 第三人称  αὐτός他、自己
 ὡσεὶ 05616连接词 ὡσεί大约、 约是
 λῆρος 03026名词主格 单数 阳性  λῆρος废话、无意义的话
 τὰ 03588冠词主格 复数 中性  视情况翻译
 ρJήματα 04487名词主格 复数 中性  ρJῆμα话语
 ταῦτα 03778指示代名词主格 复数 中性  οὗτος
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἠπίστουν 00569动词不完成 主动 直说语气 第三人称 复数  ἀπιστέω拒绝相信、不相信、不忠诚
 αὐταῖς 00846人称代名词间接受格 复数 阴性 第三人称  αὐτός他、自己


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画