原文内容 | 原文直译 |
יַעַןבְּצַדוּבְכָתֵףתֶּהְדֹּפוּ וּבְקַרְנֵיכֶםתְּנַגְּחוּכָּל-הַנַּחְלוֹת עַדאֲשֶׁרהֲפִיצוֹתֶםאוֹתָנָהאֶל-הַחוּצָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03282 | 连接词 | 因为 | |||
06654 | 介系词 | 旁边 | |||
03802 | 连接词 | 肩膀 | |||
01920 | 动词,Qal 未完成式 2 复阳 | 赶逐、赶、推 | |||
07161 | 连接词 | 角 | |||
05055 | 动词,Pi'el 未完成式 2 复阳 | 推、用角抵撞 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
02470 | 冠词 | 生病 | |||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06327 | 动词,Hif'il 完成式 2 复阳 | 撒种、分散 | |||
00853 | 受词记号 + 3 复阴词尾 | 不必翻译 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
02351 | 冠词 | 街上、外头 |