原文内容 | 原文直译 |
וַיְהִיכִּרְאוֹתשָׂרֵיהָרֶכֶבאֶת-יְהוֹשָׁפָט וְהֵמָּהאָמְרוּמֶלֶךְיִשְׂרָאֵלהוּא וַיָּסֹבּוּעָלָיולְהִלָּחֵם וַיִּזְעַקיְהוֹשָׁפָטוַיהוָהעֲזָרוֹ וַיְסִיתֵםאֱלֹהִיםמִמֶּנּוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
07200 | 介系词 | Qal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明 | |||
08269 | 名词,复阳附属形 | 王子、统治者 | |||
07393 | 冠词 | 车辆、战车、上磨石 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03092 | 专有名词,人名 | 约沙法 | 约沙法原意为「上主审判」。 | ||
01992 | 连接词 | 他们 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 说 | |||
04428 | 名词,单阳附属形 | 君王、国王 | |||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | §3.9 | ||
05437 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 环绕、游行、转 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03898 | 介系词 | 攻击、打仗,Nif'al 从事战争 | |||
02199 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 哀求、求告,Hif'il 宣告 | |||
03092 | 专有名词,人名 | 约沙法 | 约沙法原意为「上主审判」。 | ||
03068 | 连接词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
05826 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 帮助 | |||
05496 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾 | 唆使、引誘 | |||
00430 | 名词,阳性复数 | 上帝、神、神明 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離 |