CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 53 章 9 节
原文内容 原文直译
וַיִּתֵּןאֶת-רְשָׁעִיםקִבְרוֹ
וְאֶת-עָשִׁירבְּמֹתָיו
עַללֹא-חָמָסעָשָׂה
וְלֹאמִרְמָהבְּפִיו׃
…人还使他的坟墓与恶人在一起;


使他的坟冢与财主一块儿。

他虽然未行强暴,(放上面)

口中也没有诡诈,(接上行)

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּתֵּן 05414动词,Qal 叙述式 3 单阳נָתַן赐、给
אֶת 00854介系词אֵתאֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
רְשָׁעִים 07563形容词,阳性复数רָשָׁע邪恶的在此作名词解,指「恶人」。
קִבְרוֹ 06913名词,单阳 + 3 单阳词尾קֶבֶר坟墓
וְאֶת 00854连接词 וְ + 介系词אֵתאֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
עָשִׁיר 06223形容词,阳性单数עָשִׁיר富有的在此作名词解,指「富人」。
בְּמֹתָיו 04194介系词 בְּ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾מָוֶת死亡这個字 1Q-a 读成 בומתו(他的坟冢,בֹּמֶת + 3 单阳词尾)。
עַל 05921介系词עַל在…上面
לֹא 03808否定的副词לֹא
חָמָס 02555名词,阳性单数חָמָס暴力、残忍、不公
עָשָׂה 06213动词,Qal 完成式 3 单阳עָשָׂה
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
מִרְמָה 04820名词,阴性单数מִרְמָה诡诈、欺骗
בְּפִיו 06310介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾פֶּה口、嘴巴



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License