原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַתֹּאמֶר |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | אָמַר | 说 | |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 对、向、往 | אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§5.5, 3.10, 8.12 |
אָבִיהָ |
00001 | 名词,单阳 + 3 单阴词尾 | אָב | 父亲、祖先 | אָב 的附属形为 אַב 或 אֲבִי;用附属形来加词尾。 |
יֵעָשֶׂה |
06213 | 动词,Nif'al 未完成式 3 单阳 | עָשָׂה | 做 | |
לִּי |
09001 | 介系词 לְ + 1 单词尾 | לְ | 给、往、向、到、归属於 | |
הַדָּבָר |
01697 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | דָּבָר | 事情、言语、话语 | |
הַזֶּה |
02088 | 冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数 | זֶה | 这個 | |
הַרְפֵּה |
07503 | 动词,Hif'il 祈使式单阳 | רָפָה | Qal 落、沉、掉、放松、变弱,Hif'il 安静、听任、放弃、让他走 | |
מִמֶּנִּי |
04480 | 介系词 מִן + 1 单词尾 | מִן | 从 | מִן 用基本型 מִמּ 或 מִמֶּנּ 来加词尾。 |
שְׁנַיִם |
08147 | 名词,阴性双数 | שְׁתַּיִם שְׁנַיִם | 数目的「二」 | |
חֳדָשִׁים |
02320 | 名词,阳性复数 | חֹדֶשׁ | 新月、初一 | |
וְאֵלְכָה |
01980 | 连接词 וְ + 动词,Qal 鼓励式 1 单 | הָלַךְ | 行走、去 | |
וְיָרַדְתִּי |
03381 | 连接词 וְ + 动词,Qal 完成式 1 单 | יָרַד | 下来、倒在地上 | |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面 | |
הֶהָרִים |
02022 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | הַר | 山 | |
וְאֶבְכֶּה |
01058 | 连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 1 单 | בָּכָה | 哭 | |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面 | |
בְּתוּלַי |
01331 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | בְּתוּלִים | 童贞、处女時 | בְּתוּלִים 为复数,虽为阴性,却有阳性形式,复数附属形为 בְּתוּלֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |
אָנֹכִי |
00595 | 代名词 1 单 | אָנֹכִי | 我 | 本句虽然没有疑問词,可以当作修辞問句。 |
וְרֵעיֹתָי |
07464 | 这是写型 וְרֵעְיֹתָי 和读型 וְרֵעוֹתָי 两個字的混合字型。按读型,它是 וְרֵעוֹתַי 的停顿型,连接词 וְ + 名词,复阴 + 1 单词尾 | רֵעָה | 女伴 | 如按写型,它从 רַעְיָה (女伴, SN 7474) 而来,是 וְרֵעְיֹתַי 的停顿型,连接词 וְ + 名词,复阴 + 1 单词尾。רֵעָה 的复数为 רֵעוֹת,复数附属形也是 רֵעוֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。 |