CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 6 章 69 节
原文内容 原文直译
וְאֶת-אַיָּלוֹןוְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ
וְאֶת-גַּת-רִמּוֹןוְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ׃פ
(原文 6:54)亚雅仑与其郊野,


迦特・ 临门与其郊野。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
אַיָּלוֹן 00357专有名词,地名אַיָּלוֹן亚雅伦
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מִגְרָשֶׁיהָ 04054名词,复阳 + 3 单阴词尾מִגְרָשׁ空地、郊区מִגְרָשׁ 的复数为 מִגְרֹשׁוֹת,复数附属形为 מִגְרְשֵׁי(变化不规则);用附属形来加词尾。
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
גַּת 01667专有名词,地名גַּת רִמּוֹן迦特・ 临门גַּת (榨酒池, SN 1660) 和 רִמּוֹן(临门, SN 7417) 合起来为专有名词,地名。
רִמּוֹן 01667专有名词,地名גַּת רִמּוֹן迦特・ 临门גַּת (榨酒池, SN 1660) 和 רִמּוֹן(临门, SN 7417) 合起来为专有名词,地名。
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מִגְרָשֶׁיהָ 04054名词,复阳 + 3 单阴词尾מִגְרָשׁ空地、郊区מִגְרָשׁ 的复数为 מִגְרֹשׁוֹת,复数附属形为 מִגְרְשֵׁי(变化不规则);用附属形来加词尾。
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License