原文内容 | 原文直译 |
וְהַלְוִיִּםהַמְשֹׁרֲרִיםלְכֻלָּם לְאָסָףלְהֵימָןלִידֻתוּן וְלִבְנֵיהֶםוְלַאֲחֵיהֶםמְלֻבָּשִׁיםבּוּץ בִּמְצִלְתַּיִםוּבִנְבָלִיםוְכִנֹּרוֹת עֹמְדִיםמִזְרָחלַמִּזְבֵּחַ וְעִמָּהֶםכֹּהֲנִיםלְמֵאָהוְעֶשְׂרִיםמַחְצְרִיםבַּחֲצֹצְרוֹת׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03881 | 连接词 | 利未 | |||
07891 | 冠词 | 唱歌 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
00623 | 介系词 | 亚萨 | |||
01968 | 介系词 | 希幔 | |||
03038 | 介系词 | 耶杜顿 | |||
01121 | 连接词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00251 | 连接词 | 兄弟 | |||
03847 | 动词,Pu'al 分词复阳 | 穿上,Pu'al 盛装 | |||
00948 | 名词,阳性单数 | 亚麻布 | |||
04700 | 介系词 | 钹 | |||
05035 | 连接词 | 瑟、水壶、琴 | |||
03658 | 连接词 | 琴、竖琴 | |||
05975 | 动词,Qal 主动分词复阳 | Qal 站立、侍立、停留,Hif'il 设立、使坚定 | |||
04217 | 名词,阳性单数 | 日出的方向、东方 | |||
04196 | 介系词 | 祭坛 | |||
05973 | 连接词 | 跟、与、和 | |||
03548 | 名词,阳性复数 | 祭司 | |||
03967 | 介系词 | 数目的「一百」 | |||
06242 | 连接词 | 数目的「二十」 | |||
02690 | 动词,Hif'il 分词复阳 | 吹号 | |||
02689 | 介系词 | 号筒 |