CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 44 章 30 节
原文内容 原文直译
וְרֵאשִׁית
כָּל-בִּכּוּרֵיכֹלוְכָל-תְּרוּמַתכֹּל
מִכֹּלתְּרוּמוֹתֵיכֶם
לַכֹּהֲנִיםיִהְיֶה
וְרֵאשִׁיתעֲרִסוֹתֵיכֶםתִּתְּנוּלַכֹּהֵן
לְהָנִיחַבְּרָכָהאֶל-בֵּיתֶךָ׃
…首要物(…处填入下二行)


…所有各样初熟之物和所有各样供物的(…处填入下行)

你们所献一切的供物中,

都要归给祭司。

你们也要将你们最先磨好的麵给祭司,

使福气临到你的家。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְרֵאשִׁית 07225连接词 וְ + 名词,单阴附属形רֵאשִׁית開始、首要
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
בִּכּוּרֵי 01061名词,复阳附属形בִּכּוּרִים初熟的果子
כֹל 03605名词,阳性单数כֹּל全部、整個、各
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
תְּרוּמַת 08641名词,单阴附属形תְּרוּמָה供物、奉献
כֹּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各
מִכֹּל 03605介系词 מִן + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各
תְּרוּמוֹתֵיכֶם 08641名词,复阴 + 2 复阳词尾תְּרוּמָה供物、奉献תְּרוּמָה 的复数为 תְּרוּמֹת,复数附属形也是 תְּרוּמֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。
לַכֹּהֲנִים 03548介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数כֹּהֵן祭司
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
וְרֵאשִׁית 07225连接词 וְ + 名词,单阴附属形רֵאשִׁית開始、首要
עֲרִסוֹתֵיכֶם 06182名词,复阴 + 2 复阳词尾עֲרִיסָה麵团、揉麵团עֲרִיסָה 的复数为 עֲרִיסֹת(未出现),复数附属形也是 עֲרִיסֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。
תִּתְּנוּ 05414动词,Qal 未完成式 2 复阳נָתַן
לַכֹּהֵן 03548介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数כֹּהֵן祭司
לְהָנִיחַ 05117介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形 הָנִיחַנוּחַ安息、休息
בְּרָכָה 01293名词,阴性单数בְּרָכָה祝福、和平之约
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
בֵּיתֶךָ 01004בֵּיתְךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾בַּיִת殿、房子、家בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License