原文内容 | 原文直译 |
כִּייֶשׁ-יוֹם קָרְאוּנֹצְרִיםבְּהַראֶפְרָיִם קוּמוּוְנַעֲלֶהצִיּוֹן אֶל-יְהוָהאֱלֹהֵינוּ׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03426 | 实名词 | 存在、有、是 | |||
03117 | 名词,阳性单数 | 日子、時候 | |||
07121 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |||
05341 | 动词,Qal 主动分词复阳 | 隐藏 | 这個分词在此作名词「守望的人」解。 | ||
02022 | 介系词 | 山 | |||
00669 | 以法莲 | ||||
06965 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 成立、兴起 | |||
05927 | 连接词 | 上去、升高、生长、献上 | |||
06726 | 专有名词,地名 | 锡安 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00430 | 名词,复阳 + 1 复词尾 | 上帝、神、神明 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |