希伯来书 7章 14节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
04271 | 形容词 | 主格 单数 中性 | | 众所周知的、明显的 | |
|
01063 | 连接词 | | 因为、因此 | ||
|
03754 | 连接词 | | nq因为,或不必翻译 | 带出直接陈述句 | |
|
01537 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「从、在...之上」 | ||
|
02455 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:犹大 | |
|
00393 | 动词 | 第一完成 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 成为后裔、升起、跃出 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02962 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 主 | |
|
02257 | 人称代名词 | 所有格 复数 第一人称 | | 我 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「为、进入」 | ||
|
03739 | 关系代名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 什么、那個.. | |
|
05443 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 支派、宗族 | |
|
04012 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「关於…」 | ||
|
02409 | 名词 | 所有格 复数 阳性 | | 祭司 | |
|
03762 | 形容词 | 直接受格 单数 中性 | | 无 一人、无一事、一点也不 | |
|
03475 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:摩西 | |
|
02980 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 说、宣扬 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |