原文内容 | 原文直译 |
עִבְרוּכַלְנֵהוּרְאוּ וּלְכוּמִשָּׁםחֲמַתרַבָּה וּרְדוּגַת-פְּלִשְׁתּים הֲטוֹבִיםמִן-הַמַּמְלָכוֹתהָאֵלֶּה אִם-רַבגְּבוּלָםמִגְּבֻלְכֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05674 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除 | |||
03641 | 专有名词,地名 | 甲尼 | BDB 说甲尼可能就是赛 10:9 的迦勒挪。 | ||
07200 | 连接词 | 看 | |||
01980 | 连接词 | 去、行走 | |||
08033 | 介系词 | 那里 | |||
02574 | 专有名词,地名 | 哈马•拉巴 | |||
07227 | 专有名词,地名 | I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。 | |||
03381 | 连接词 | 降临、下去 | |||
01661 | 专有名词,地名 | 迦特 | 迦特原意为「酒榨」。 | ||
06430 | 专有名词,族名,阳性复数 | 非利士人 | 非利士原意为「移民」。 | ||
02896 | 疑問词 | 良善、美好 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離 | |||
04467 | 冠词 | 国度 | |||
00428 | 冠词 | 这些 | |||
00518 | 连接词 | 如果 | |||
07227 | 形容词,单阳附属形 | I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。 | |||
01366 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | 边境、边界 | |||
01366 | 介系词 | 边境、边界 |