原文内容 | 原文直译 |
וְעָשִׂיתָקַרְסֵינְחֹשֶׁתחֲמִשִּׁים וְהֵבֵאתָאֶת-הַקְּרָסִיםבַּלֻּלָאֹת וְחִבַּרְתָּאֶת-הָאֹהֶלוְהָיָהאֶחָד׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06213 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | 做 | |||
07165 | 名词,复阳附属形 | 鉤 | |||
05178 | 名词,阳性单数 | 铜 | |||
02572 | 名词,阳(或阴)性复数 | 数目的「五十」 | |||
00935 | 动词,Hif'il 连续式 2 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
07165 | 冠词 | 鉤 | |||
03924 | 介系词 | 扣环 | |||
02266 | 动词,Pi'el 连续式 2 单阳 | 联合、结盟 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00168 | 冠词 | 帐棚、帐蓬 | |||
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 作、是、成为、临到 | |||
00259 | 形容词,阳性单数 | 数目的「一」 |