CBOL 旧约 Parsing 系统

尼希米记 第 12 章 30 节
原文内容 原文直译
וַיִּטַּהֲרוּהַכֹּהֲנִיםוְהַלְוִיִּם
וַיְטַהֲרוּאֶת-הָעָםוְאֶת-הַשְּׁעָרִיםוְאֶת-הַחוֹמָה׃
祭司和利未人就洁净自己,


也洁净百姓和城门,并城墙。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּטַּהֲרוּ 02891动词,Hitpa'el 叙述式 3 复阳טָהֵר洁净
הַכֹּהֲנִים 03548冠词 הַ + 名词,阳性复数כֹּהֵן祭司
וְהַלְוִיִּם 03881连接词 וְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数לֵוִי利未人
וַיְטַהֲרוּ 02891动词,Pi'el 叙述式 3 复阳טָהֵר洁净
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַשְּׁעָרִים 08179冠词 הַ + 名词,阳性复数שַׁעַר
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַחוֹמָה 02346冠词 הַ + 名词,阴性单数חוֹמָה城墙、墙壁



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License