CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 15 章 1 节
原文内容 原文直译
וַיְהִימֵאַחֲרֵיכֵןוַיַּעַשׂלוֹאַבְשָׁלוֹם
מֶרְכָּבָהוְסֻסִיםוַחֲמִשִּׁיםאִישׁרָצִיםלְפָנָיו׃
此后,押沙龙为自己预备


车马,又派五十人在他前头奔走。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到§8.1, 9.11
מֵאַחֲרֵי 00310介系词 מִן + 介系词 אַחַר 的附属形אַחַר后来、跟著、接著
כֵן 03651副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
וַיַּעַשׂ 06213动词,Qal 叙述式 3 单阳עָשָׂה
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、为了
אַבְשָׁלוֹם 00053专有名词,人名אַבְשָׁלוֹם押沙龙
מֶרְכָּבָה 04818名词,阴性单数מֶרְכָּבָה车辆、战车
וְסֻסִים 05483连接词 וְ + 名词,阳性复数סוּס
וַחֲמִשִּׁים 02572连接词 וְ + 名词,阳(或阴)性复数חֲמִשִּׁים数目的「五十」
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
רָצִים 07323动词,Qal 主动分词复阳רוּץ奔跑
לְפָנָיו 03942介系词 לִפְנֵי + 3 单阳词尾לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License