CBOL 旧约 Parsing 系统

约书亚记 第 9 章 16 节
原文内容 原文直译
וַיְהִימִקְצֵהשְׁלֹשֶׁתיָמִים
אַחֲרֵיאֲשֶׁר-כָּרְתוּלָהֶםבְּרִית
וַיִּשְׁמְעוּכִּי-קְרֹבִיםהֵםאֵלָיו
וּבְקִרְבּוֹהֵםיֹשְׁבִים׃
…過了三天,(…处填入下行)


他们(指以色列人)与他们立约之后

才听见他们是它(指以色列,下同)的近邻,

住在它中间。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
מִקְצֵה 07097介系词 מִן + 名词,单阳附属形קָצֶה边缘、极处
שְׁלֹשֶׁת 07969名词,单阴附属形שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ数目的「三」
יָמִים 03117名词,阳性复数יוֹם日子、時候
אַחֲרֵי 00310介系词,附属形אַחַר后来、跟著、接著
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
כָּרְתוּ 03772动词,Qal 完成式 3 复כָּרַת立约、剪除、切開、砍下
לָהֶם 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
בְּרִית 01285名词,阴性单数בְּרִית
וַיִּשְׁמְעוּ 08085动词,Qal 叙述式 3 复阳שָׁמַע听到、听从§8.1, 2.35
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
קְרֹבִים 07138形容词,阳性复数קָרוֹב近的
הֵם 01992代名词 3 复阳הֵם他们
אֵלָיו 00413介系词 אֶל + 3 单阳词尾אֶל向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וּבְקִרְבּוֹ 07130连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾קֶרֶב里面、在中间、内脏קֶרֶב 为 Segol 名词,用基本型 קִרְבּ 加词尾。
הֵם 01992代名词 3 复阳הֵם他们
יֹשְׁבִים 03427动词,Qal 主动分词复阳יָשַׁב居住、坐、停留



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License