CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 16 章 13 节
原文内容 原文直译
וַיַּקְטֵראֶת-עֹלָתוֹוְאֶת-מִנְחָתוֹוַיַּסֵּךְאֶת-נִסְכּוֹ
וַיִּזְרֹקאֶת-דַּם-הַשְּׁלָמִיםאֲשֶׁר-לוֹעַל-הַמִּזְבֵּחַ׃
烧燔祭、素祭、浇奠祭,


将平安祭牲的血洒在坛上,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּקְטֵר 06999动词,Hif'il 叙述式 3 单阳קָטַר献祭、烧香、薰
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
עֹלָתוֹ 05930名词,单阴 + 3 单阳词尾עֹלָה燔祭、阶梯עֹלָה 的附属形为 עֹלַת;用附属形来加词尾。
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מִנְחָתוֹ 04503名词,单阴 + 3 单阳词尾מִנְחָה供物、礼物、祭物、素祭מִנְחָה 的附属形为 מִנְחַת;用附属形来加词尾。
וַיַּסֵּךְ 05258动词,Hif'il 叙述式 3 单阳נָסַךְ铸造、浇灌、倒出、膏立
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
נִסְכּוֹ 05262名词,单阳 + 3 单阳词尾נֶסֶךְ奠祭、铸造的偶像נֶסֶךְ 为 Segol 名词,用基本型 נִסְכּ 加词尾。
וַיִּזְרֹק 02236动词,Qal 叙述式 3 单阳זָרַק撒、播种、分散
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
דַּם 01818名词,单阳附属形דָּם
הַשְּׁלָמִים 08002冠词 הַ + 名词,阳性复数שֶׁלֶם平安祭
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
עַל 05921介系词עַל在…上面、旁边
הַמִּזְבֵּחַ 04196冠词 הַ + 名词,阳性单数מִזְבֵּחַ祭坛



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License