原文内容 | 原文直译 |
בְּשָׁלוֹםיַחְדָּואֶשְׁכְּבָהוְאִישָׁן כִּי-אַתָּהיְהוָהלְבָדָדלָבֶטַחתּוֹשִׁיבֵנִי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07965 | 介系词 | 平安、完全、全部 | |||
03162 | 副词 | 一起 | |||
07901 | 动词,Qal 鼓励式 1 单 | 躺卧、同寝 | |||
03462 | 连接词 | 睡觉 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00859 | 代名词 2 单阳 | 你 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00910 | 介系词 | 独自、隔離 | |||
00983 | 介系词 | 安然、平安 | 在此作副词解。 | ||
03427 | 动词,Hif'il 未完成式 2 单阳 + 1 单词尾 | 居住、坐、停留 |