以弗所书 2章 10节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阳性 | | 他的 | |
|
01063 | 连接词 | | 因为 | ||
|
02070 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 复数 | | 我是 | |
|
04161 | 名词 | 主格 单数 中性 | | 受造之物 | |
|
02936 | 动词 | 第一简单過去 被动 分词 主格 复数 阳性 | | 创造 | |
|
01722 | 介系词 | | 其中、在…里面 | ||
|
05547 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 基督(音译)、承受膏油的、受膏者 | 为希伯来文「弥赛亚」的希腊文翻译。 |
|
02424 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 耶稣 | 为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。 |
|
01909 | 介系词 | | 在上面 | ||
|
02041 | 名词 | 间接受格 复数 中性 | | 工作 | |
|
00018 | 形容词 | 间接受格 复数 中性 | | 好的、善的 | |
|
03739 | 关系代名词 | 间接受格 复数 中性 | | 就是 | |
|
04282 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 事先预备 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02316 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 上帝、神 | |
|
02443 | 连接词 | | 为要 | 表目的 | |
|
01722 | 介系词 | | 其中、在…里面 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 复数 中性 | | 他的 | |
|
04043 | 动词 | 第一简单過去 主动 假设语气 第一人称 复数 | | 行事为人 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |