CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 19 章 16 节
原文内容 原文直译
וַיָּבֹאוּהַמַּלְאָכִיםוְהִנֵּההַתְּרָפִיםאֶל-הַמִּטָּה
וּכְבִירהָעִזִּיםמְרַאֲשֹׁתָיו׃
使者进去,看哪,床上有神像,


它的头部位置有山羊毛枕头。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּבֹאוּ 00935动词,Qal 叙述式 3 复阳בּוֹא来、进入、临到、发生
הַמַּלְאָכִים 04397冠词 הַ + 名词,阳性复数מַלְאָךְ使者
וְהִנֵּה 02009连接词 וְ + 指示词הִנֵּה看哪
הַתְּרָפִים 08655冠词 הַ + 名词,阳性复数תְּרָפִים家中的神像,偶像
אֶל 00413介系词אֶל向、往
הַמִּטָּה 04296冠词 הַ + 名词,阴性单数מִטָּה睡椅、床
וּכְבִיר 03523连接词 וְ + 名词,单阳附属形כְּבִיר枕头
הָעִזִּים 05795冠词 הַ + 名词,阴性复数עֵז山羊、母羊、羊羔
מְרַאֲשֹׁתָיו 04761名词,复阴 + 3 单阳词尾מְרַאֲשׁוֹת头部位置מְרַאֲשׁוֹת 为复数,复数附属形也是 מְרַאֲשׁוֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。在此当副词使用。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License