原文内容 | 原文直译 |
אַל-תִּהְיוּכְּסוּסכְּפֶרֶדאֵיןהָבִין בְּמֶתֶג-וָרֶסֶןעֶדְיוֹלִבְלוֹם בַּלקְרֹבאֵלֶיךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00408 | 否定的副词 | 不 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 2 复阳 | 作、是、成为、临到 | |||
05483 | 介系词 | 马 | |||
06505 | 介系词 | 骡子 | |||
00369 | 副词,附属形 | 不存在、没有 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
00995 | 动词,Hif'il 不定词附属形 | 聪明、明辨 | |||
04964 | 介系词 | 嚼环 | |||
07448 | 连接词 | 嚼环、颚 | |||
05716 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 马饰、装饰品 | |||
01102 | 介系词 | 勒住马儿、控制、克制约束 | |||
01077 | 否定的副词 | 不 | |||
07126 | 动词,Qal 不定词附属形 | 临近、靠近 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 |