原文内容 | 原文直译 |
וְכִרְאוֹתשָׁאוּלאֶת-דָּוִדיֹצֵאלִקְרַאתהַפְּלִשְׁתִּי אָמַראֶל-אַבְנֵרשַׂרהַצָּבָא בֶּן-מִי-זֶההַנַּעַראַבְנֵר וַיֹּאמֶראַבְנֵרחֵי-נַפְשְׁךָהַמֶּלֶךְאִם-יָדָעְתִּי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07200 | 连接词 | 看 | |||
07586 | 专有名词,人名 | 扫罗 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
03318 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 出去 | |||
07122 | 介系词 | 遭遇、遇见 | |||
06430 | 冠词 | 非利士人 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
00074 | 专有名词,人名 | 押尼珥 | |||
08269 | 名词,单阳附属形 | 领袖 | |||
06635 | 冠词 | 军队、战争、服役 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
04310 | 疑問代名词 | 谁 | |||
02088 | 指示代名词,阳性单数 | 这個 | §8.30 | ||
05288 | 冠词 | 男孩、少年、年轻人、仆人 | |||
00074 | 专有名词,人名 | 押尼珥 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | §8.17, 8.18 | ||
00074 | 专有名词,人名 | 押尼珥 | |||
02416 | 形容词,单阳附属形 | 活的 | 「只要王的生命还活著」,这是发誓语的一部分。 | ||
05315 | 名词,单阴 + 2 单阳词尾 | 心灵、生命 | |||
04428 | 冠词 | 王 | |||
00518 | 连接词 | 如果、不 | |||
03045 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 |