马太福音 16章 19节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01325 | 动词 | 未来 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 给、允许、使…发生 | |
|
04671 | 人称代名词 | 间接受格 单数 第二人称 | | 你 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
02807 | 名词 | 直接受格 复数 阴性 | | 钥匙 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
00932 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 统治、王国 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03772 | 名词 | 所有格 复数 阳性 | | 天空、天堂 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03739 | 关系代名词 | 直接受格 单数 中性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
01437 | 连接词 | | 若 | ||
|
01210 | 动词 | 第一简单過去 主动 假设语气 第二人称 单数 | | 綑绑 | |
|
01909 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「在…上面」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01093 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 土地 、土壤 | |
|
02071 | 动词 | 未来 关身形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 是、在、有 | |
|
01210 | 动词 | 第一完成 被动 分词 主格 单数 中性 | | 綑绑 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格時意思是「在… 之内」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03772 | 名词 | 间接受格 复数 阳性 | | 天空、天堂 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03739 | 关系代名词 | 直接受格 单数 中性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
01437 | 连接词 | | 若 | ||
|
03089 | 动词 | 第一简单過去 主动 假设语气 第二人称 单数 | | 解除、拆毁、释放 | |
|
01909 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「在…上面」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01093 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 土地 、土壤 | |
|
02071 | 动词 | 未来 关身形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 是、在、有 | |
|
03089 | 动词 | 第一完成 被动 分词 主格 单数 中性 | | 解除、拆毁、释放 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格時意思是「在… 之内」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03772 | 名词 | 间接受格 复数 阳性 | | 天空、天堂 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |