CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 43 章 26 节
原文内容 原文直译
וַיָּבֹאיוֹסֵףהַבַּיְתָהוַיָּבִיוּלוֹ
אֶת-הַמִּנְחָהאֲשֶׁר-בְּיָדָםהַבָּיְתָה
וַיִּשְׁתַּחֲווּ-לוֹאָרְצָה׃
约瑟来到家里,他们就把…给他,(…处填入下行)


手中的礼物拿进屋去

又俯伏在地,向他下拜。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּבֹא 00935动词,Qal 叙述式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
יוֹסֵף 03130专有名词,人名יוֹסֵף约瑟
הַבַּיְתָה 01004冠词 הַ + 名词,阳性单数 + 指示方向的 הבַּיִת家、房子、殿
וַיָּבִיוּ 00935动词,Hif'il 叙述式 3 复阳בּוֹא来、进入、临到、发生
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַמִּנְחָה 04503冠词 הַ + 名词,阴性单数מִנְחָה供物、礼物、祭物、素祭
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
בְּיָדָם 03027介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 复阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。§3.10
הַבָּיְתָה 01004冠词 הַ + 名词,阳性单数 + 指示方向的 הבַּיִת家、房子、殿
וַיִּשְׁתַּחֲווּ 09013动词,Histaf'el 叙述式 3 复阳חָוָה跪拜、下拜
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
אָרְצָה 00776名词,阴性单数 + 表示方向的 ָהאֶרֶץ



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License