CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 21 章 1 节
原文内容 原文直译
וַיְהִיאַחַרהַדְּבָרִיםהָאֵלֶּה
כֶּרֶםהָיָהלְנָבוֹתהַיִּזְרְעֵאלִיאֲשֶׁרבְּיִזְרְעֶאל
אֵצֶלהֵיכַלאַחְאָבמֶלֶךְשֹׁמְרוֹן׃
之后发生了(底下)这些事。


耶斯列人拿伯有一個葡萄园在耶斯列,

靠近撒马利亚王亚哈的宫。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
אַחַר 00310介系词אַחַר后来、跟著、接著
הַדְּבָרִים 01697冠词 הַ + 名词,阳性复数דָּבָר话语、事情
הָאֵלֶּה 00428冠词 הַ + 指示形容词,阴性复数אֵלֶּה这些
כֶּרֶם 03754名词,阳性单数כֶּרֶם葡萄园
הָיָה 01961动词,Qal 完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
לְנָבוֹת 05022介系词 לְ + 专有名词,人名נָבוֹת拿伯
הַיִּזְרְעֵאלִי 03158冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数יִזְרְעֵאלִי耶斯列人
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
בְּיִזְרְעֶאל 03157介系词 בְּ + 专有名词,地名יִזְרְעֶאל耶斯列
אֵצֶל 00681介系词אֵצֶל旁边
הֵיכַל 01964名词,单阳附属形הֵיכָל圣殿、宫殿
אַחְאָב 00256专有名词,人名אַחְאָב亚哈
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ§2.11-13
שֹׁמְרוֹן 08111专有名词,地名שֹׁמְרוֹן撒马利亚



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License