CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 23 章 24 节
原文内容 原文直译
וּבָאוּעָלַיִךְ
הֹצֶןרֶכֶבוְגַלְגַּלוּבִקְהַלעַמִּים
צִנָּהוּמָגֵןוְקוֹבַע
יָשִׂימוּעָלַיִךְסָבִיב
וְנָתַתִּילִפְנֵיהֶםמִשְׁפָּט
וּשְׁפָטוּךְבְּמִשְׁפְּטֵיהֶם׃
他们必…来攻击你。


带兵器、战车、辎重车,率领大众…(放上行)

他们要…摆阵,四围攻击你。

拿大小盾牌,顶盔(放上行)

我要将审判的事交给他们,

他们必按著自己的条例审判你。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּבָאוּ 00935动词,Qal 连续式 3 复בּוֹא来、进入、临到、发生
עָלַיִךְ 05921介系词 עַל + 2 单阴词尾עַל在…上面עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。
הֹצֶן 02021名词,阳性单数הֹצֶן武器
רֶכֶב 07393名词,阳性单数רֶכֶב车辆、战车、上磨石
וְגַלְגַּל 01534连接词 וְ + 名词,阳性单数גַּלְגַּל车轮
וּבִקְהַל 06951连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形קָהָל集会
עַמִּים 05971名词,阳性复数עַם百姓、国民
צִנָּה 06793名词,阴性单数צִנָּה小圆盾、盾牌、鉤子
וּמָגֵן 04043连接词 וְ + 名词,阳性单数מָגֵן盾牌
וְקוֹבַע 06959连接词 וְ + 名词,阳性单数קוֹבַע头盔
יָשִׂימוּ 07760动词,Qal 未完成式 3 复阳שִׂים放、置
עָלַיִךְ 05921介系词 עַל + 2 单阴词尾עַל在…上面עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。
סָבִיב 05439名词,阳性单数סָבִיב四围、环绕在此作副词使用。
וְנָתַתִּי 05414动词,Qal 连续式 1 单נָתַן
לִפְנֵיהֶם 03942介系词 לִפְנֵי + 3 复阳词尾 לִפְנֵי在…前面לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
מִשְׁפָּט 04941名词,阳性单数מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩
וּשְׁפָטוּךְ 08199动词,Qal 连续式 3 复 + 2 单阴词尾שָׁפַט审判、辩白、处罚
בְּמִשְׁפְּטֵיהֶם 04941介系词 בְּ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾 מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License