CBOL 旧约 Parsing 系统

雅歌 第 6 章 13 节
原文内容 原文直译
שׁוּבִישׁוּבִיהַשּׁוּלַמִּית
שׁוּבִישׁוּבִיוְנֶחֱזֶה-בָּךְ
מַה-תֶּחֱזוּבַּשּׁוּלַמִּית
כִּמְחֹלַתהַמַּחֲנָיִם׃
(原文 7:1)回来,回来,书拉密女;


回来,回来,使我们得观看你。

你们为何要观看书拉密女,

像观看两队人马在跳舞呢?

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
שׁוּבִי 07725动词,Qal 祈使式单阴שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
שׁוּבִי 07725动词,Qal 祈使式单阴שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
הַשּׁוּלַמִּית 07759冠词 הַ + 专有名词,族名,阴性单数שׁוּלַמִּית书拉密书拉密原意为「完美的、宁静的」。
שׁוּבִי 07725动词,Qal 祈使式单阴שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
שׁוּבִי 07725动词,Qal 祈使式单阴שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
וְנֶחֱזֶה 02372连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 1 复חָזָה观看、注视
בָּךְ 09002介系词 בְּ + 2 单阴词尾בְּ与、在、用、藉著
מַה 04100疑問代名词מָה מַה什么
תֶּחֱזוּ 02372动词,Qal 未完成式 2 复阳חָזָה预言、看见
בַּשּׁוּלַמִּית 07759介系词 בְּ + 冠词 הַ + 专有名词,族名,阴性单数שׁוּלַמִּית完美的、宁静的书拉密原意为「完美的、宁静的」。
כִּמְחֹלַת 04246介系词 כְּ + 名词,单阴附属形מְחֹלָה跳舞、跳舞的
הַמַּחֲנָיִם 04264הַמַּחֲנַיִם 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳(或阴)性双数מַחֲנֶה扎營、军队הַמַּחֲנָיִם 这個字 LXX 将它视为「两对人马」。它也有可能是专有名词,地名,「玛哈念」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License