CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 13 章 16 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרמַלְאַךְיְהוָהאֶל-מָנוֹחַ
אִם-תַּעְצְרֵנִילֹא-אֹכַלבְּלַחְמֶךָ
וְאִם-תַּעֲשֶׂהעֹלָהלַיהוָהתַּעֲלֶנָּה
כִּילֹא-יָדַעמָנוֹחַכִּי-מַלְאַךְיְהוָההוּא׃
雅威的使者对玛挪亚说:


「你虽然挽留我,我却不吃你的食物,

你若预备燔祭就当把它献与雅威。」

原来玛挪亚不知道他是雅威的使者。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
מַלְאַךְ 04397名词,单阳附属形מַלְאָךְ使者
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶל 00413介系词אֶל向、往
מָנוֹחַ 04495专有名词,人名מָנוֹחַ玛挪亚
אִם 00518连接词אִם如果
תַּעְצְרֵנִי 06113动词,Qal 情感的未完成式 2 单阳 + 1 单词尾עָצַר保留、限制、关闭
לֹא 03808否定的副词לֹא
אֹכַל 00398动词,Qal 未完成式 1 单 אָכַל吃、吞吃
בְּלַחְמֶךָ 03899בְּלַחְמְךָ 的停顿型,介系词 בְּ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾לֶחֶם麵包、食物לֶחֶם 为 Segol 名词,用基本型 לַחְמ 加词尾。
וְאִם 00518连接词 וְ + 副词אִם如果
תַּעֲשֶׂה 06213动词,Qal 未完成式 2 单阳עָשָׂה§2.35
עֹלָה 05930名词,阴性单数עֹלָה燔祭
לַיהוָה 03068介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
תַּעֲלֶנָּה 05927动词,Hif'il 情感的未完成式 2 单阳 + 3 单阴词尾עָלָה上去、升高、生长、献上
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
לֹא 03808否定的副词לֹא
יָדַע 03045动词,Qal 完成式 3 单阳יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告
מָנוֹחַ 04495专有名词,人名מָנוֹחַ玛挪亚
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
מַלְאַךְ 04397名词,单阳附属形מַלְאָךְ使者
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License