原文内容 | 原文直译 |
גָּדוֹליִהְיֶהכְּבוֹדהַבַּיִתהַזֶּההָאַחֲרוֹןמִן-הָרִאשׁוֹן אָמַריְהוָהצְבָאוֹת וּבַמָּקוֹםהַזֶּהאֶתֵּןשָׁלוֹם נְאֻםיְהוָהצְבָאוֹת׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01419 | 形容词,阳性单数 | 大的、伟大的 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
03519 | 名词,单阳附属形 | 荣光、尊荣、贵重 | |||
01004 | 冠词 | 殿、房子、家 | |||
02088 | 冠词 | 这個 | |||
00314 | 冠词 | 西方的、后面的、末后的 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離 | |||
07223 | 冠词 | 起初的、第一的、先前的 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
06635 | 名词,阳性复数 | 军队、战争、服役 | |||
04725 | 连接词 | 地方 | |||
02088 | 冠词 | 这個 | |||
05414 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 给 | |||
07965 | 名词,阳性单数 | 和好、和平 | |||
05002 | 名词,单阳附属形 | 话语 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
06635 | 名词,阳性复数 | 军队、战争、服役 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |