CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 5章 26节

原文内容与参考直译:
ὥσπερ γὰρ πατὴρ ἔχει ζωὴν ἐν ἑαυτῷ,
因为正如父在自己有生命,
οὕτως καὶ τῷ υἱῷ ἔδωκεν
照样就赐给儿子也
ζωὴν ἔχειν ἐν ἑαυτῷ.
在自己有生命。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ὥσπερ 05618连接词 ὥσπερ像、正如
 γὰρ 01063连接词 γάρ因为、然后
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 πατὴρ 03962名词主格 单数 阳性  πατήρ父亲、祖先
 ἔχει 02192动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  ἔχω
 ζωὴν 02222名词直接受格 单数 阴性  ζωή生命
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」
 ἑαυτῷ 01438反身代名词间接受格 单数 阳性 第三人称  ἑαυτοῦ自己
 οὕτως 03779副词 οὕτω οὕτως如此、这样地
 καὶ 02532连接词 καί甚至、也在此作副词使用。
 τῷ 03588冠词间接受格 单数 阳性  视情况翻译
 υἱῷ 05207名词间接受格 单数 阳性  υἱός儿子
 ἔδωκεν 01325动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  δίδωμι给、允许、使…发生
 ζωὴν 02222名词直接受格 单数 阴性  ζωή生命
 ἔχειν 02192动词现在 主动 不定词  ἔχω
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」
 ἑαυτῷ 01438反身代名词间接受格 单数 阳性 第三人称  ἑαυτοῦ自己


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画