CBOL 旧约 Parsing 系统

撒迦利亚书 第 9 章 12 节
原文内容 原文直译
שׁוּבוּלְבִצָּרוֹןאֲסִירֵיהַתִּקְוָה
גַּם-הַיּוֹםמַגִּידמִשְׁנֶהאָשִׁיבלָךְ׃
你们被囚而有指望的人都要转回到堡垒;


我今日宣布,我必加倍回报给你。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
שׁוּבוּ 07725动词,Qal 祈使式复阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
לְבִצָּרוֹן 01225介系词 לְ + 名词,阳性单数בִּצָּרוֹן堡垒、保障
אֲסִירֵי 00615名词,复阳附属形אָסִיר被掳的人、囚犯
הַתִּקְוָה 08615冠词 הַ + 名词,阴性单数תִּקְוָה希望、期望
גַּם 01571副词גַּם
הַיּוֹם 03117冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
מַגִּיד 05046动词,Hif'il 分词单阳נָגַדHif'il 告诉、宣布、声明、通知
מִשְׁנֶה 04932名词,阳性单数מִשְׁנֶה加倍、重复
אָשִׁיב 07725动词,Hif'il 未完成式 1 单שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
לָךְ 09001介系词 לְ + 2 单阴词尾לְ给、往、向、到、归属於



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License