彼得前书 5章 9节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03739 | 关系代名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 带出子句修饰先行词 | 有時先行词可省略。 |
|
00436 | 动词 | 第一简单過去 主动 命令语气 第二人称 复数 | | 抗拒、反对 | |
|
04731 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 坚定 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
04102 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 信仰、信心、相信 | |
|
01492 | 动词 | 第二完成 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 知道、察知 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
00846 | 形容词 | 直接受格 复数 中性 | | 相同的 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
03804 | 名词 | 所有格 复数 中性 | | 苦难、厄运 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | 此字在经文中的位置或存在有争论。 |
|
02889 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 世界、宇宙 | |
|
05216 | 人称代名词 | 所有格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
00081 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 信徒团契、兄弟们 | |
|
02005 | 动词 | 现在 被动 不定词 | | 完成 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |