CBOL 旧约 Parsing 系统

阿摩司书 第 8 章 14 节
原文内容 原文直译
הַנִּשְׁבָּעִיםבְּאַשְׁמַתשֹׁמְרוֹן
וְאָמְרוּחֵיאֱלֹהֶיךָדָּן
וְחֵידֶּרֶךְבְּאֵר-שָׁבַע
וְנָפְלוּוְלֹא-יָקוּמוּעוֹד׃ס
那指著撒玛利亚的牛犊(牛犊原文是罪)发誓,


说:『但哪,我们指著你们的活神发誓,

指著通往别是巴的生路发誓』的;

都必仆倒,永不再起。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הַנִּשְׁבָּעִים 07650冠词 הַ + 动词,Nif'al 分词复阳שָׁבַעQal Nif'al 发誓,Hif'il 使起誓、嘱咐这個分词在此作名词「发誓者」解。
בְּאַשְׁמַת 00819介系词 בְּ + 名词,单阴附属形אַשְׁמָה罪孽
שֹׁמְרוֹן 08111专有名词,地名שֹׁמְרוֹן撒马利亚
וְאָמְרוּ 00559动词,Qal 连续式 3 复אָמַר
חֵי 02416形容词,单阳附属形חַי活的
אֱלֹהֶיךָ 00430名词,复阳 + 2 单阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
דָּן 01835专有名词,人名、支派名、地名דָּן
וְחֵי 02416连接词 וְ + 形容词,单阳附属形חַי活的
דֶּרֶךְ 01870名词,单阳附属形דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法
בְּאֵר 00884专有名词,地名בְּאֵר שֶׁבַע别是巴בְּאֵר(井, SN 875) 和 שֶׁבַע(七, SN 7651) 合起来为专有名词,地名。
שָׁבַע 00884שֶׁבַע 的停顿型,专有名词,地名בְּאֵר שֶׁבַע别是巴בְּאֵר(井, SN 875) 和 שֶׁבַע(七, SN 7651) 合起来为专有名词,地名。
וְנָפְלוּ 05307动词,Qal 连续式 3 复נָפַל临到、掉落、跌下、跌倒
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
יָקוּמוּ 06965动词,Qal 未完成式 3 复阳קוּם成立、兴起
עוֹד 05750副词עוֹד仍然、再
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License