CBOL 旧约 Parsing 系统

尼希米记 第 11 章 24 节
原文内容 原文直译
וּפְתַחְיָהבֶּן-מְשֵׁיזַבְאֵלמִבְּנֵי-זֶרַחבֶּן-יְהוּדָה
לְיַדהַמֶּלֶךְלְכָל-דָּבָרלָעָם׃
犹大儿子谢拉的后裔,米示萨别的儿子毗他希雅


辅助王办理百姓的事。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּפְתַחְיָה 06611连接词 וְ + 专有名词,人名פְּתַחְיָה毗他希雅
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
מְשֵׁיזַבְאֵל 04898专有名词,人名מְשֵׁיזַבְאֵל米示萨别
מִבְּנֵי 01121介系词 מִן + 名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
זֶרַח 02226 专有名词,人名זֶרַח谢拉
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יְהוּדָה 03063专有名词,人名、支派名、国名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。
לְיַד 03027介系词 לְ + 名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王
לְכָל 03605介系词 לְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹל 变化而来, 在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
דָּבָר 01697名词,阳性单数בּוֹא话语、事情
לָעָם 05971介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License