原文内容 | 原文直译 |
כֹּהאָמַריְהוָה אִם-תָּפֵרוּאֶת-בְּרִיתִיהַיּוֹם וְאֶת-בְּרִיתִיהַלָּיְלָה וּלְבִלְתִּיהֱיוֹתיוֹמָם-וָלַיְלָהבְּעִתָּם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03541 | 副词 | 如此、这样 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00518 | 副词 | 如果 | |||
06565 | 动词,Hif'il 未完成式 2 复阳 | I. Qal + Hitpo'lel 破裂,分開;II. Hif'il 违背、破坏、废弃、无效 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
01285 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 约 | |||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
01285 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 约 | |||
03915 | 夜晚 | ||||
01115 | 连接词 | 除了、不 | |||
01961 | 动词,Qal 不定词附属形 | 临到、是、成为 | |||
03119 | 副词 | 白天 | |||
03915 | 连接词 | 夜晚 | |||
06256 | 介系词 | 時间 |