CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 2章 41节

原文内容与参考直译:
Καὶ ἐπορεύοντο οἱ γονεῖς αὐτοῦ κατ᾽ ἔτος
他的父母每年…(…处填入下二行)前行…。(…处填入下一行)
εἰς Ἰερουσαλὴμ
往耶路撒冷
τῇ ἑορτῇ τοῦ πάσχα.
因逾越节

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἐπορεύοντο 04198动词不完成 被动形主动 意直说语气 第三人称 复数  πορεύομαι行为举止、去、前行
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译
 γονεῖς 01118名词主格 复数 阳性  γονεύς父母
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 κατ᾽ 02596介系词 κατά后接直接受格時意思是「根据、按照、合乎」
 ἔτος 02094名词直接受格 单数 中性  ἔτος岁、年
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「对著、进入、到、为了」
 Ἰερουσαλὴμ 02419名词直接受格 单数 阴性  Ἱεροσόλυμα专有名词,地名:耶路撒冷
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  视情况翻译
 ἑορτῇ 01859名词间接受格 单数 阴性  ἑορτή(宗教的)节庆、宴会
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 中性  视情况翻译
 πάσχα 03957名词所有格 单数 中性  πάσχα逾越节、逾越节晚餐、逾越节羊羔


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画