CBOL 旧约 Parsing 系统

那鸿书 第 3 章 18 节
原文内容 原文直译
נָמוּרֹעֶיךָמֶלֶךְאַשּׁוּר
יִשְׁכְּנוּאַדִּירֶיךָ
נָפֹשׁוּעַמְּךָעַל-הֶהָרִיםוְאֵיןמְקַבֵּץ׃
亚述王啊,你的牧人睡觉,


你的贵族躺卧,

你的人民散在山间,无人招聚。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
נָמוּ 05123动词,Qal 完成式 3 复נוּם爱睡的
רֹעֶיךָ 07462动词,Qal 主动分词,复阳 + 2 单阳词尾רָעָה喂食、牧养这個分词在此作名词「牧人」解。
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ
אַשּׁוּר 00804专有名词,国名אַשּׁוּר亚述
יִשְׁכְּנוּ 07931动词,Qal 未完成式 3 复阳שָׁכַן定居、躺下
אַדִּירֶיךָ 00117形容词,复阳 + 2 单阳词尾אַדִּיר威武的、伟大的在此作名词解,指「达官贵人」。
נָפֹשׁוּ 06335动词,Nif'al 完成式 3 复פּוּשׁQal 雀跃,Nif'al 分散
עַמְּךָ 05971名词,单阳 + 2 单阳词尾עַם百姓עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
עַל 05921介系词עַל在…上面
הֶהָרִים 02022冠词 הַ + 名词,阳性复数הַר
וְאֵין 00369连接词 וְ + 副词,附属形אַיִן不存在、没有在圣经中,这個字比较常以附属形出现。
מְקַבֵּץ 06908动词,Pi'el 分词单阳קָבַץ聚集



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License