CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 3 章 6 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרשְׁלֹמֹה
אַתָּהעָשִׂיתָעִם-עַבְדְּךָדָוִדאָבִיחֶסֶדגָּדוֹל
כַּאֲשֶׁרהָלַךְלְפָנֶיךָבֶּאֱמֶת
וּבִצְדָקָהוּבְיִשְׁרַתלֵבָבעִמָּךְ
וַתִּשְׁמָר-לוֹאֶת-הַחֶסֶדהַגָּדוֹלהַזֶּה
וַתִּתֶּן-לוֹבֵןיֹשֵׁבעַל-כִּסְאוֹ
כַּיּוֹםהַזֶּה׃
所罗门说:


「你向你仆人―我父亲大卫施行大恩典,

正如他以诚实、…行在你面前,(…处填入下行)

公义、跟随你的正直的心

你又为他存留这大恩,

赐他一個儿子坐在他的位上,

正如今日一样。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
שְׁלֹמֹה 08010专有名词,人名שְׁלֹמֹה所罗门
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
עָשִׂיתָ 06213动词,Qal 完成式 2 单阳עָשָׂה
עִם 05973介系词עִם
עַבְדְּךָ 05650名词,单阳 + 2 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
דָוִד 01732专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
אָבִי 00001名词,单阳 + 1 单词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
חֶסֶד 02617名词,阳性单数חֶסֶד良善、慈爱、忠诚
גָּדוֹל 01419形容词,阳性单数גָּדוֹל大的、伟大的
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。§9.5
הָלַךְ 01980动词,Qal 完成式 3 单阳הָלַךְ行走、去
לְפָנֶיךָ 03942介系词 לִפְנֵי + 2 单阳词尾לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
בֶּאֱמֶת 00571介系词 בְּ + 名词,阴性单数אֱמֶת真实、确实、忠实、可靠
וּבִצְדָקָה 06666连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阴性单数צְדָקָה公义
וּבְיִשְׁרַת 03483连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形יִשְׁרָה正直
לֵבָב 03824名词,阳性单数לֵבָב
עִמָּךְ 05973עִמְּךָ 的停顿型,介系词 עִם + 2 单阳词尾עִם
וַתִּשְׁמָר 08104动词,Qal 叙述式 2 单阳שָׁמַרQal 保护、遵守,Nif'al 小心、防备
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译 אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת。§9.14, 3.10
הַחֶסֶד 02617冠词 הַ + 名词,阳性单数חֶסֶד良善、慈爱、忠诚§2.20
הַגָּדוֹל 01419冠词 הַ + 形容词,阳性单数גָּדוֹל大的、伟大的
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個
וַתִּתֶּן 05414动词,Qal 叙述式 2 单阳נָתַן赐、给וַתִּתֵּן- 前面,母音缩短变成 וַתִּתֶּן
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
בֵן 01121名词,阳性单数בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יֹשֵׁב 03427动词,Qal 主动分词单阳יָשַׁב居住、坐、停留
עַל 05921介系词עַל在…上面
כִּסְאוֹ 03678名词,单阳 + 3 单阳词尾כִּסֵּא宝座、座位כִּסֵּא 的附属形也是 כִּסֵּא;用附属形来加词尾。
כַּיּוֹם 03117介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License