原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
אִם |
00518 | 副词 | אִם | 如果 | |
יָמֻשׁוּ |
04185 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | מוּשׁ | 移动、離開 | |
הַחֻקִּים |
02706 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | חֹק | 律例、法令、条例、限度 | |
הָאֵלֶּה |
00428 | 冠词 הַ + 指示形容词,阳性复数 | אֵלֶּה | 这些 | |
מִלְּפָנַי |
03942 | 介系词 מִן + 介系词 לִפְנֵי + 1 单词尾 | לִפְנֵי | 在…前面 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
נְאֻם |
05002 | 名词,单阳附属形 | נְאֻם | 话语 | נְאֻם 原为动词 נאם (说、宣告)的 Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。 |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
גַּם |
01571 | 副词 | גַּם | 也 | |
זֶרַע |
02233 | 名词,单阳附属形 | זֶרַע | 后裔、子孫 | |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 专有名词,人名、国名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
יִשְׁבְּתוּ |
07673 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | שָׁבַת | 止住、停止、止息 | |
מִהְיוֹת |
01961 | 介系词 מִן + 动词 ,Qal 不定词附属形 | הָיָה | 作、是、成为、临到 | |
גּוֹי |
01471 | 名词,阳性单数 | גּוֹי | 国家、人民 | |
לְפָנַי |
03942 | 介系词 לִפְנֵי + 1 单词尾 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
כָּל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。 |
הַיָּמִים |
03117 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | יוֹם | 日子、時候 | |
ס |
09014 | 段落符号 | סְתוּמָה | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |