CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 20 章 13 节
原文内容 原文直译
שִׁירוּלַיהוָההַלְלוּאֶת-יְהוָהכִּיהִצִּיל
אֶת-נֶפֶשׁאֶבְיוֹןמִיַּדמְרֵעִים׃ס
你们要向雅威唱歌;赞美雅威!


因他救了穷人的性命脱離恶人的手。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
שִׁירוּ 07891动词,Qal 祈使式复阳שִׁיר唱歌
לַיהוָה 03068介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
הַלְלוּ 01984动词,Pi'el 祈使式复阳הָלַלQal 照亮,Pi'el 赞美,Pu'al 被赞美、值得赞美,Hif'il 发光、照亮、赞美,Hitpa'el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo'lel 行为如疯子一般
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
הִצִּיל 05337动词,Hif'il 完成式 3 单阳נָצַל拯救、抓走
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
נֶפֶשׁ 05315名词,单阴附属形נֶפֶשׁ生命、人
אֶבְיוֹן 00034形容词,阳性单数אֶבְיוֹן贫乏的、贫穷的在此作名词解,指「贫乏的人」。
מִיַּד 03027介系词 מִן + 名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势
מְרֵעִים 07489动词,Hif'il 分词复阳רָעַעI. 行恶 ;II. 破坏、打破这個分词在此作名词「恶人」解。
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License