CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 14 章 8 节
原文内容 原文直译
וְכִבֶּסהַמִּטַּהֵראֶת-בְּגָדָיו
וְגִלַּחאֶת-כָּל-שְׂעָרוֹוְרָחַץבַּמַּיִםוְטָהֵר
וְאַחַריָבוֹאאֶל-הַמַּחֲנֶה
וְיָשַׁבמִחוּץלְאָהלוֹשִׁבְעַתיָמִים׃
求洁净的人当洗他的衣服,


剃去他所有的毛发,用水洗澡,他就洁净了;

然后他可以进營,

只是要在自己的帐棚外居住七天。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְכִבֶּס 03526动词,Pi'el 连续式 3 单阳כָּבַס洗滌、漂洗
הַמִּטַּהֵר 02891冠词 הַ + 动词,Hitpa'el 分词单阳טָהֵר洁净
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
בְּגָדָיו 00899名词,复阳 + 3 单阳词尾בֶּגֶד衣服בֶּגֶד 的复数为 בְּגָדִים,复数附属形为 בִּגְדֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וְגִלַּח 01548动词,Pi'el 连续式 3 单阳גָּלַח剃毛发、修面、刮脸
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל俱各、各人、全部、整個כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
שְׂעָרוֹ 08181名词,单阳 + 3 单阳词尾שֵׂעָר头发שֵׂעָר 的附属形为 שְׂעַר;用附属形来加词尾。
וְרָחַץ 07364动词,Qal 连续式 3 单阳רָחַץ
בַּמַּיִם 04325介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数מַיִם
וְטָהֵר 02891动词,Qal 连续式 3 单阳טָהֵר洁净
וְאַחַר 00310连接词 וְ + 副词אַחַר后面
יָבוֹא 00935动词,Qal 未完成式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
אֶל 00413介系词אֶל向、往
הַמַּחֲנֶה 04264冠词 הַ + 名词,阳性单数מַחֲנֶה军旅、军營
וְיָשַׁב 03427动词,Qal 连续式 3 单阳יָשַׁב居住、坐、停留
מִחוּץ 02351介系词 מִן + 名词,阳性单数חוּץ街上、外头
לְאָהלוֹ 00168介系词 לְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾אֹהֶל帐棚、帐蓬אֹהֶל 为 Segol 名词,用基本型 אֻהְל 变化成 אָהל 加词尾。
שִׁבְעַת 07651名词,单阴附属形שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」
יָמִים 03117名词,阳性复数יוֹם日子、時候



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License