原文内容 | 原文直译 |
וַיְבַקֵּשׁשָׁאוּללְהַכּוֹתבַּחֲנִיתבְּדָוִדוּבַקִּיר וַיִּפְטַרמִפְּנֵישָׁאוּלוַיַּךְאֶת-הַחֲנִיתבַּקִּיר וְדָוִדנָסוַיִּמָּלֵטבַּלַּיְלָההוּא׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01245 | 动词,Pi'el 叙述式 3 单阳 | Pi'el 寻找、渴求、想望、索求 | §8.1, 2.35, 2.31, 9.1 | ||
07586 | 专有名词,人名 | 扫罗 | |||
05221 | 介系词 | Hif'il 击打、击杀 | |||
02595 | 介系词 | 枪 | |||
01732 | 介系词 | 大卫 | |||
07023 | 连接词 | 墙 璧(属房子或房间) | |||
06362 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 分開、释放、除去 | |||
06440 | 介系词 | 脸 | |||
07586 | 专有名词,人名 | 扫罗 | |||
05221 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳,短型式 | Hif'il 击打、击杀 | §8.1, 2.35, 10.6, 5.3 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
02595 | 冠词 | 枪 | |||
07023 | 介系词 | 墙 璧(属房子或房间) | |||
01732 | 连接词 | 大卫 | |||
05127 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 逃走 | |||
04422 | 动词,Nif'al 叙述式 3 单阳 | Nif'al 溜出、逃出、被拯救 | |||
03915 | 介系词 | 夜晚 | §2.6, 2.20, 2.22 | ||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |