CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 44 章 2 节
原文内容 原文直译
כֹּה-אָמַריְהוָה
עֹשֶׂךָוְיֹצֶרְךָמִבֶּטֶן
יַעְזְרֶךָּ
אַל-תִּירָאעַבְדִּייַעֲקֹב
וִישֻׁרוּןבָּחַרְתִּיבוֹ׃
…雅威如此说:


造作你,又从你出胎造就你,(放上行)

并要帮助你的(接上行)

我的仆人雅各,…不要害怕!

我所拣选的耶书仑哪,(放上行)

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כֹּה 03541副词כֹּה如此、这样
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
עֹשֶׂךָ 06213动词,Qal 主动分词,单阳 + 2 单阳词尾עָשָׂה这個分词在此作名词「造作者」解。
וְיֹצֶרְךָ 03335连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词,单阳 + 2 单阳词尾יָצַר造作、形成这個分词在此作名词「造作者」解。
מִבֶּטֶן 00990介系词 מִן + 名词,阴性单数בֶּטֶן子宫
יַעְזְרֶךָּ 05826动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾עָזַר帮助
אַל 00408否定的副词אַל这個字配合未אַל 配合未完成式第二人称,表示否定的祈使意思。完成式,表示否定的祈使意思。
תִּירָא 03372动词,Qal 未完成式 2 单阳יָרֵא害怕
עַבְדִּי 05650名词,单阳 + 1 单词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
יַעֲקֹב 03290专有名词,人名יַעֲקֹב雅各
וִישֻׁרוּן 03484连接词 וְ + 专有名词,人名יָשֻׁרוּן耶书仑
בָּחַרְתִּי 00977动词,Qal 完成式 1 单בָּחַר拣选
בוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ向、在、用、藉著



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License