CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 4章 38节

原文内容与参考直译:
Ἀναστὰς δὲ ἀπὸ τῆς συναγωγῆς εἰσῆλθεν
耶稣从会堂起身,
εἰς τὴν οἰκίαν ∑ίμωνος.
进入西门的家。
πενθερὰ δὲ τοῦ ∑ίμωνος ἦν συνεχομένη πυρετῷ μεγάλῳ
而西门的岳母受严重的发烧折磨,
καὶ ἠρώτησαν αὐτὸν περὶ αὐτῆς.
他们为她求他(指耶稣)。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Ἀναστὰς 00450动词第二简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性  ἀνίστημι起来、复活、站起来、離開
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἀπὸ 00575介系词 ἀπό后接所有格,意思是「从」
 τῆς 03588冠词所有格 单数 阴性  视情况翻译
 συναγωγῆς 04864名词所有格 单数 阴性  συναγωγή会堂、集会处
 εἰσῆλθεν 01525动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰσέρχομαι出去或进来、进入隐喻,指分享、享受
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「进入、为了」
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 οἰκίαν 03614名词直接受格 单数 阴性  οἰκία房子
 ∑ίμωνος 04613名词所有格 单数 阳性  ∑ίμων专有名词:人名,西门
 πενθερὰ 03994名词主格 单数 阴性  πενθερά岳母
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 ∑ίμωνος 04613名词所有格 单数 阳性  ∑ίμων专有名词:人名,西门
 ἦν 02258动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί有、是
 συνεχομένη 04912动词现在 被动 分词 主格 单数 阴性  συνέχω折磨、捕捉、攻击
 πυρετῷ 04446名词间接受格 单数 阳性  πυρετός发烧
 μεγάλῳ 03173形容词间接受格 单数 阳性  μέγας大的、令人惊奇的
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἠρώτησαν 02065动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  ἐρωτάω問、要求、请
 αὐτὸν 00846人称代名词直接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 περὶ 04012介系词 περί后接所有格時意思是「四周、附近、关於」
 αὐτῆς 00846人称代名词所有格 单数 阴性 第三人称  αὐτός


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画