原文内容 | 原文直译 |
הֲלוֹא-אֵלֶּהכֻלָּםעָלָיומָשָׁליִשָּׂאוּ וּמְלִיצָהחִידוֹתלוֹוְיֹאמַר הוֹיהַמַּרְבֶּהלֹּא-לוֹ עַד-מָתַיוּמַכְבִּידעָלָיועַבְטִיט׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03808 | 疑問词 | 不 | |||
00428 | 指示代名词,阳性或阴性复数 | 这些 | |||
03605 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | 全部、整個、各 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
04912 | 名词,阳性单数 | 箴言 | |||
05375 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 高举、举起、背负、承担 | |||
04426 | 连接词 | 讽刺作品、象徵、谜语 | |||
02420 | 名词,阴性复数 | 谜、难题、比喻 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
00559 | 连接词 | 说 | |||
01945 | 惊叹词 | 哎!唉!祸哉! | |||
07235 | 冠词 | 多、变多 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
04970 | 疑問词 | 何時 | |||
03513 | 连接词 | Qal 是重的,Nif'al 受尊重、得荣耀,Pi'el 荣耀、加重、使迟钝,Hif'il 加重 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
05671 | 名词,阳性单数 | 负债 |