CBOL 旧约 Parsing 系统

传道书 第 11 章 7 节
原文内容 原文直译
וּמָתוֹקהָאוֹר
וְטוֹבלַעֵינַיִםלִרְאוֹתאֶת-הַשָּׁמֶשׁ׃
光本是佳美的,


眼见日光也是可喜悦的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּמָתוֹק 04966连接词 וְ + 形容词,阳性单数מָתוֹק甜、甜的
הָאוֹר 00216冠词 הַ + 名词,阴性单数אוֹר
וְטוֹב 02896连接词 וְ + 形容词,阳性单数טוֹב美好的、美善的
לַעֵינַיִם 05869介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性双数עַיִן水泉、泉源、眼睛
לִרְאוֹת 07200介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形רָאָהQal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַשָּׁמֶשׁ 08121הַשֶּׁמֶשׁ 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阴(或阳)性单数שֶׁמֶשׁ太阳



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License