CBOL 旧约 Parsing 系统

但以理书 第 3 章 13 节
原文内容 原文直译
בֵּאדַיִןנְבוּכַדְנֶצַּרבִּרְגַזוַחֲמָה
אֲמַרלְהַיְתָיָהלְשַׁדְרַךְמֵישַׁךְוַעֲבֵדנְגוֹ
בֵּאדַיִןגֻּבְרַיָּאאִלֵּךְהֵיתָיוּקֳדָםמַלְכָּא׃
当時,尼布甲尼撒怒气冲冲,


吩咐人把沙得拉、米煞、亚伯尼歌带過来,

他们就把那幾個人带到王面前。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בֵּאדַיִן 00116介系词 בְּ + 副词 אֱדַיִןאֱדַיִן之后
נְבוּכַדְנֶצַּר 05020专有名词,人名נְבוּכַדְנֶצַּר尼布甲尼撒
בִּרְגַז 07266介系词 בְּ + 名词,阳性单数רְגַז盛怒
וַחֲמָה 02528连接词 לְ + 名词,阴性单数חֱמָא生气、愤怒א 有時拼成 ה
אֲמַר 00560动词,Peal 完成式 3 单阳אֲמַר
לְהַיְתָיָה 00858介系词 לְ + 动词,Haphel 不定词附属形אֲתָא אֲתָה来、到达
לְשַׁדְרַךְ 07715介系词 לְ + 专有名词,人名שַׁדְרַךְ沙得拉
מֵישַׁךְ 04336专有名词,人名מֵישַׁךְ米煞
וַעֲבֵד 05665连接词 וְ + 专有名词,人名עֲבֵד נְגוֹ亚伯尼歌עֲבֵדנְגוֹ 合起来为专有名词,人名。
נְגוֹ 05665专有名词,人名עֲבֵד נְגוֹ亚伯尼歌עֲבֵדנְגוֹ 合起来为专有名词,人名。
בֵּאדַיִן 00116介系词 בְּ + 副词 אֱדַיִןאֱדַיִן之后
גֻּבְרַיָּא 01400名词,阳性复数 + 定冠词 אגְּבַר一人、某一些人
אִלֵּךְ 00479指示代名词,阳性复数אִלֵּךְ那些
הֵיתָיוּ 00858动词,Hephal 完成式 3 复阳אֲתָא אֲתָה来、到达
קֳדָם 06925介系词קֳדָם在前面
מַלְכָּא 04430名词,阳性单数 + 定冠词 אמֶלֶךְ君王



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License