原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
לְאַהֲבָה |
00157 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 | אָהַב אָהֵב | 爱 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
אֱלֹהֶיךָ |
00430 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10 |
לִשְׁמֹעַ |
08085 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 | שָׁמַע | 听到、听从 | |
בְּקֹלוֹ |
06963 | 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | קוֹל | 声音 | קוֹל 的附属形也是 קוֹל;用附属形来加词尾。§6.2, 3.10 |
וּלְדָבְקָה |
01692 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 | דָּבַק | 紧紧跟随 | |
בוֹ |
09002 | 介系词 בְּ + 3 单阳词尾 | בְּ | 在、用、藉著 | |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、不必翻译 | |
הוּא |
01931 | 代名词 3 单阳 | הוּא | 他 | |
חַיֶּיךָ |
02416 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | חַיִּים | 生命、活著 | חַיִּים 为复数,复数附属形为 חַיֵּי;用附属形来加词尾。 |
וְאֹרֶךְ |
00753 | 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 | אֹרֶךְ | 长 | |
יָמֶיךָ |
03117 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | יוֹם | 日子、時候 | יוֹם 的复数为 יָמִים,复数附属形为 יְמֵי;用附属形来加词尾。 |
לָשֶׁבֶת |
03427 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 | יָשַׁב | 居住、坐、停留 | §9.4, 10.2, 7.8 |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面 | |
הָאֲדָמָה |
00127 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | אֲדָמָה | 地 | §2.20 |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | |
נִשְׁבַּע |
07650 | 动词,Nif'al 完成式 3 单阳 | שָׁבַע | Qal Nif'al 发誓,Hif'il 使起誓、嘱咐 | |
יְהוָה |
03068 | 专有名词,上帝的名字 | יהוה | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
לַאֲבֹתֶיךָ |
00001 | 介系词 לְ + 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | אָב | 父亲、祖先 | אָב 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 אָבוֹת,复数附属形为 אֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。另§6.2, 2.19, 3.10 |
לְאַבְרָהָם |
00085 | 介系词 לְ + 专有名词,人名 | אַבְרָהָם | 亚伯拉罕 | |
לְיִצְחָק |
03327 | 介系词 לְ + 专有名词,人名 | יִצְחָק | 以撒 | |
וּלְיַעֲקֹב |
03290 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 专有名词,人名 | יַעֲקֹב | 雅各 | §5.8 |
לָתֵת |
05414 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 | נָתַן | 给、置、放 | |
לָהֶם |
09001 | 介系词 לְ + 3 复阳词尾 | לְ | 给、向、到、归属於 | |
פ |
09015 | 段落符号 | פְּתוּחָה | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |