原文内容 | 原文直译 |
וְכִפֶּרעַל-הַקֹּדֶשׁ מִטֻּמְאֹתבְּנֵייִשְׂרָאֵלוּמִפִּשְׁעֵיהֶםלְכָל-חַטֹּאתָם וְכֵןיַעֲשֶׂהלְאֹהֶלמוֹעֵדהַשֹּׁכֵן אִתָּםבְּתוֹךְטֻמְאֹתָם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03722 | 动词,Pi'el 连续式 3 单阳 | 赎罪、为了...赎罪、洁净 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
06944 | 冠词 | 圣所、圣物、神圣 | |||
02932 | 介系词 | 污秽、不洁净 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03478 | 专有名词,人名、地名、国名 | 以色列 | |||
06588 | 连接词 | 背叛、叛逆 | 犯 | ||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
02403 | 名词,复阴 + 3 复阳词尾 | 罪、赎罪祭 | |||
03651 | 连接词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |||
06213 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 做 | |||
00168 | 介系词 | 帐棚、帐蓬 | |||
04150 | 名词,阳性单数 | 集会、节庆、定点、定時 | |||
07931 | 冠词 | 居住 | |||
00854 | 介系词 | 与、跟 | |||
08432 | 介系词 | 中间 | |||
02932 | 名词,复阴 + 3 复阳词尾 | 污秽、不洁净 |