CBOL 新约 Parsing 系统

马可福音 6章 10节

原文内容与参考直译:
καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς,
并对他们说:
Ὅπου ἐὰν εἰσέλθητε εἰς οἰκίαν,
「无论何处你们进了房子,
ἐκεῖ μένετε
就住在那里,
ἕως ἂν ἐξέλθητε ἐκεῖθεν.
直到你们从那里離開。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἔλεγεν 03004动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数  λέγω
 αὐτοῖς 00846人称代名词间接受格 复数 阳性 第三人称  αὐτός
 Ὅπου 03699关系副词 ὅπου那里、何处
 ἐὰν 01437连接词 ἐάν若、甚至若
 εἰσέλθητε 01525动词第二简单過去 主动 假设语气 第二人称 复数  εἰσέρχομαι进入
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「成为、进入…之内」
 οἰκίαν 03614名词直接受格 单数 阴性  οἰκία房子、家、家庭
 ἐκεῖ 01563 ἐκεῖ那里
 μένετε 03306动词现在 主动 命令语气 第二人称 复数  μένω留下、住
 ἕως 02193连接词 ἕως直到
 ἂν 00302质词 ἄν表示无限性
 ἐξέλθητε 01831动词第二简单過去 主动 假设语气 第二人称 复数  ἐξέρχομαι出来
 ἐκεῖθεν 01564副词 ἐκεῖθεν从那里


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画