CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 16 章 18 节
原文内容 原文直译
וְיָצָאאֶל-הַמִּזְבֵּחַאֲשֶׁרלִפְנֵי-יְהוָהוְכִפֶּרעָלָיו
וְלָקַחמִדַּםהַפָּרוּמִדַּםהַשָּׂעִיר
וְנָתַןעַל-קַרְנוֹתהַמִּזְבֵּחַסָבִיב׃
他要出到雅威面前的坛那里,为它行洁净礼,


要取些公牛的血和一些公山羊的血,

抹在坛上四角的周围;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְיָצָא 03318动词,Qal 连续式 3 单阳יָצָא出去
אֶל 00413介系词אֶל向、往
הַמִּזְבֵּחַ 04196冠词 הַ + 名词,阳性单数מִזְבֵּחַ祭坛
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וְכִפֶּר 03722动词,Pi'el 连续式 3 单阳כָּפַר赎罪、为了...赎罪、洁净
עָלָיו 05921介系词 עַל + 3 单阳词尾עַל在…上面עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§5.5, 3.10, 3.16
וְלָקַח 03947动词,Qal 连续式 3 单阳לָקַח拿、取
מִדַּם 01818介系词 מִן + 名词,单阳附属形דָּם
הַפָּר 06499冠词 הַ + 名词,阳性单数פַּר小公牛פַּר 加冠词母音拉长变成 הַפָּר
וּמִדַּם 01818连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,单阳附属形דָּם
הַשָּׂעִיר 08163冠词 הַ + 名词,阳性单数שָׂעִיר公山羊
וְנָתַן 05414动词,Qal 连续式 3 单阳נָתַן
עַל 05921介系词עַל在…上面
קַרְנוֹת 07161名词,复阴附属形קֶרֶן
הַמִּזְבֵּחַ 04196冠词 הַ + 名词,阳性单数מִזְבֵּחַ祭坛
סָבִיב 05439名词,阳性单数סָבִיב四围、环绕在此作副词使用。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License