CBOL 旧约 Parsing 系统

阿摩司书 第 9 章 12 节
原文内容 原文直译
לְמַעַןיִירְשׁוּאֶת-שְׁאֵרִיתאֱדוֹם
וְכָל-הַגּוֹיִםאֲשֶׁר-נִקְרָאשְׁמִיעֲלֵיהֶם
נְאֻם-יְהוָהעֹשֶׂהזֹּאת׃פ
使以色列人接管以东所剩余的


和所有称为我名下的国;

这是行这事的雅威的话语。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לְמַעַן 04616介系词 לְ + 名词,阳性单数מַעַן为了名词 מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用,作为介系词或连接词。
יִירְשׁוּ 03423动词,Qal 未完成式 3 复阳יָרַשׁ占领、继承
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
שְׁאֵרִית 07611名词,单阴附属形שְׁאֵרִית剩余
אֱדוֹם 00123专有名词,人名、国名אֱדוֹם以东以东原意为「红色」。
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各
הַגּוֹיִם 01471冠词 הַ + 名词,阳性复数גּוֹי国家、人民
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
נִקְרָא 07121动词,Nif'al 完成式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
שְׁמִי 08034名词,单阳 + 1 单词尾שֵׁם名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
עֲלֵיהֶם 05921介系词 עַל + 3 复阳词尾עַל在…上面עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。
נְאֻם 05002名词,单阳附属形נְאֻם话语נְאֻם 原为动词 נאם (说、宣告)的 Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
עֹשֶׂה 06213动词,Qal 主动分词单阳עָשָׂה这個分词在此作名词「行事者」解。
זֹּאת 02063指示代名词,阴性单数זֹאת这個
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License