CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多前书 3章 8节

原文内容与参考直译:
φυτεύων δὲ καὶ ποτίζων ἕν εἰσιν,
而栽种的人和浇灌的人是一样,
ἕκαστος δὲ τὸν ἴδιον μισθὸν λήμψεται
但各人将要…得自己的赏赐。(…处填入下一行)
κατὰ τὸν ἴδιον κόπον·
照自己的劳苦

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 φυτεύων 05452动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性  φυτεύω种植
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 ποτίζων 04222动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性  ποτίζω给水喝
 ἕν 01520形容词主格 单数 中性  εἷς一個的
 εἰσιν 01526动词现在 主动 直说语气 第三人称 复数  εἰμί是、存在
 ἕκαστος 01538形容词主格 单数 阳性  ἕκαστος各人
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 ἴδιον 02398形容词直接受格 单数 阳性  ἴδιος自己的
 μισθὸν 03408名词直接受格 单数 阳性  μισθός报酬、工资
 λήμψεται 02983动词未来 关身形主动 意直说语气 第三人称 单数  λαμβάνω接受、拿
 κατὰ 02596介系词 κατά后接直接受格時,意思是「依照」
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 ἴδιον 02398形容词直接受格 单数 阳性  ἴδιος自己的
 κόπον 02873名词直接受格 单数 阳性  κόπος困难的工作、麻烦


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画