CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 11 章 19 节
原文内容 原文直译
וַיִּקַּחאֶת-שָׂרֵיהַמֵּאוֹת
וְאֶת-הַכָּרִיוְאֶת-הָרָצִיםוְאֵתכָּל-עַםהָאָרֶץ
וַיֹּרִידוּאֶת-הַמֶּלֶךְמִבֵּיתיְהוָה
וַיָּבוֹאוּדֶּרֶך-שַׁעַרהָרָצִיםבֵּיתהַמֶּלֶךְ
וַיֵּשֶׁבעַל-כִּסֵּאהַמְּלָכִים׃
又率领百夫长


、迦利人、护卫兵,以及国中的众民,

请王从雅威殿下来,

由护卫兵的门进入王宫,

他就坐了王位。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּקַּח 03947动词,Qal 叙述式 3 单阳לָקַח拿、取
אֶת 00853受词记号אֵת与、跟אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
שָׂרֵי 08269名词,复阳附属形שַׂר王子、统治者
הַמֵּאוֹת 03967冠词 הַ + 名词,阴性复数מֵאָה数目的「一百」
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת与、跟אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַכָּרִי 03746冠词 הַ + 专有名词,族名כְּרֵתִי基利提人
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת与、跟אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָרָצִים 07323冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳רוּץ奔跑
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת与、跟
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
עַם 05971名词,单阳附属形עַם百姓、国民
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
וַיֹּרִידוּ 03381动词,Hif'il 叙述式 3 复阳יָרַד降临、下去
אֶת 00853受词记号אֵת与、跟אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
מִבֵּית 01004介系词 מִן + 名词,单阳附属形בַּיִת殿、房屋、家§5.3
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וַיָּבוֹאוּ 00935动词,Qal 叙述式 3 复阳בּוֹא来、进入、临到、发生
דֶּרֶך 01870名词,单阳附属形דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法
שַׁעַר 08179名词,单阳附属形שַׁעַר城门
הָרָצִים 07323冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳רוּץ奔跑
בֵּית 01004专有名词,地名בַּיִת殿、房屋、家
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
וַיֵּשֶׁב 03427动词,Qal 叙述式 3 单阳יָשַׁב居住、坐、停留
עַל 05921介系词עַל在…上面
כִּסֵּא 03678名词,单阳附属形כִּסֵּא宝座、座位
הַמְּלָכִים 04428冠词 הַ + 名词,阳性复数מֶלֶךְ君王、国王



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License