马太福音 17章 13节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
05119 | 副词 | | 那時、然后 | ||
|
04920 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 明白 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03101 | 名词 | 主格 复数 阳性 | | 学生、门徒 | |
|
03754 | 连接词 | | 不必翻译带出子句 | ||
|
04012 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「关於」 | ||
|
02491 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:约翰 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
00910 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 施洗者 | |
|
02036 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 说 | |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 复数 阳性 | | 他 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |