马太福音 3章 6节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
00907 | 动词 | 不完成 被动 直说语气 第三人称 复数 | | 施洗、浸 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格時意思是「在…内」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02446 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 专有名词 ,地名:约旦河 | |
|
04215 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 河流 | |
|
05259 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「被」 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阳性 | | 他 | |
|
01843 | 动词 | 现在 关身 分词 主格 复数 阳性 | | 承认 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
00266 | 名词 | 直接受格 复数 阴性 | | 罪恶 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 复数 阳性 | | 他 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |