CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 9 章 18 节
原文内容 原文直译
הִנְנִימַמְטִירכָּעֵתמָחָרבָּרָדכָּבֵדמְאֹד
אֲשֶׁרלֹא-הָיָהכָמֹהוּבְּמִצְרַיִם
לְמִן-הַיּוֹםהִוָּסְדָהוְעַד-עָתָּה׃
看哪,明天约在这時候,我必使极多的冰雹降下,


在埃及…没有像这样发生過。(…处填入下行)

自从立国以来直到现在,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הִנְנִי 02009指示词 הִנֵּה + 1 单词尾הִנֵּה看哪
מַמְטִיר 04305动词,Hif'il 分词单阳מָטַר下雨
כָּעֵת 06256介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数עֵת時候
מָחָר 04279副词מָחָר明天、未来
בָּרָד 01259名词,阳性单数בָּרָד冰雹
כָּבֵד 03515形容词,阳性单数כָּבֵד大的、重的、多的
מְאֹד 03966副词מְאֹד极其、非常
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
לֹא 03808否定的副词לֹא
הָיָה 01961动词,Qal 完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到§2.32, 2.34
כָמֹהוּ 03644介系词 כְּמוֹ + 3 单阳词尾כְּמוֹכְּמוֹ 从介系词 כְּ 而来,加了古代的词尾 מוֹ,用於诗体文。
בְּמִצְרַיִם 04714介系词 בְּ + 专有名词,国名מִצְרַיִם埃及
לְמִן 04480介系词 לְ + 介系词 מִןמִן从、離開
הַיּוֹם 03117冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
הִוָּסְדָה 03245动词,Nif'al 不定词附属形 + 3 单阴词尾יָסַד立地基
וְעַד 05704连接词 וְ + 介系词עַד直到、甚至
עָתָּה 06258עַתָּה 的停顿型,副词עַתָּה现在



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License