CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 7 章 13 节
原文内容 原文直译
עַל-חַלֹּתלֶחֶםחָמֵץיַקְרִיבקָרְבָּנוֹ
עַל-זֶבַחתּוֹדַתשְׁלָמָיו׃
要用有酵的饼,…(一同)献上他的供物。(…处填入下行)


与为感谢献的他的平安祭,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עַל 05921介系词עַל在…上面
חַלֹּת 02471名词,复阴附属形,短写法חַלָּה糕饼
לֶחֶם 03899名词,阳性单数לֶחֶם麵包、食物
חָמֵץ 02557名词,阳性单数חָמֵץ有酵的东西
יַקְרִיב 07126动词,Hif'il 未完成式 3 单阳קָרַב临近、靠近、带近
קָרְבָּנוֹ 07133名词,单阳 + 3 单阳词尾קָרְבָּן供物、奉献קָרְבָּן 的附属形为 קָרְבַּן;用附属形来加词尾。
עַל 05921介系词עַל在…上面
זֶבַח 02077名词,单阳附属形זֶבַח祭、献祭
תּוֹדַת 08426名词,单阴附属形תּוֹדָה感谢、赞美
שְׁלָמָיו 08002名词,复阳 + 3 单阳词尾שֶׁלֶם平安祭שֶׁלֶם 的复数为 שְׁלָמִים,复数附属形为 שַׁלְמֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License