CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 49 章 8 节
原文内容 原文直译
יְהוּדָהאַתָּהיוֹדוּךָאַחֶיךָ
יָדְךָבְּעֹרֶףאֹיְבֶיךָיִשְׁתַּחֲוּוּלְךָבְּנֵיאָבִיךָ׃
犹大啊,你弟兄们必赞美你;


你手必掐住仇敌的颈项;你父亲的儿子们必向你下拜。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יְהוּדָה 03063专有名词,人名、国名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
יוֹדוּךָ 03034动词,Hif'il 祈願式 3 复阳 + 2 单阳词尾יָדָהQal 射,Pi'el 投掷,Hif'il 称谢、赞美,Hitpa'el 认罪、感恩
אַחֶיךָ 00251名词,复阳 + 2 单阳词尾אָח兄弟אָח 的复数为 אַחִים,复数附属形为 אֲחֵי;用附属形来加词尾。
יָדְךָ 03027名词,单阴 + 2 单阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。§3.10
בְּעֹרֶף 06203介系词 בְּ + 名词,单阳附属形עֹרֶף颈项、背
אֹיְבֶיךָ 00341名词,复阳 + 2 单阳词尾אֹיֵב敌人、对头אֹיֵב 从动词 אָיַב (敌对, SN 340) 的 Qal 主动分词单阳而来,作名词使用。
יִשְׁתַּחֲוּוּ 09013动词,Histaf'el 未完成式 3 复阳חָוָה跪拜、下拜这是根据列宁格勒抄本,许多抄本都写成 יִשְׁתַּחֲווּ
לְךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ向、因、给、往、到、归属於
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
אָבִיךָ 00001名词,单阳 + 2 单阳词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License