CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 17 章 11 节
原文内容 原文直译
וַיִּשְׁמַעשָׁאוּלוְכָל-יִשְׂרָאֵל
אֶת-דִּבְרֵיהַפְּלִשְׁתִּיהָאֵלֶּה
וַיֵּחַתּוּוַיִּרְאוּמְאֹד׃פ
扫罗和以色列众人


听见非利士人的这些话,

就惊惶,极其害怕。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּשְׁמַע 08085动词,Qal 叙述式 3 单阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif'il 说明、使…听
שָׁאוּל 07586专有名词,人名שָׁאוּל扫罗
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,族名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
דִּבְרֵי 01697名词,复阳附属形דָּבָר话语、事情
הַפְּלִשְׁתִּי 06430冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数פְּלִשְׁתִּי非利士人
הָאֵלֶּה 00428冠词 הַ + 指示代名词,阳性复数אֵלֶּה这些
וַיֵּחַתּוּ 02865动词,Nif'al 叙述式 3 复阳חָתַת惊惶、惊慌、破坏、毁坏
וַיִּרְאוּ 03372动词,Qal 叙述式 3 复阳רָאָה害怕
מְאֹד 03966副词מְאֹד极其、非常
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License