原文内容 | 原文直译 |
וַיְקַצֵּץהַמֶּלֶךְאָחָזאֶת-הַמִּסְגְּרוֹתהַמְּכֹנוֹת וַיָּסַרמֵעֲלֵיהֶםאֶת-הַכִּיֹּר וְאֶת-הַיָּםהוֹרִדמֵעַלהַבָּקָרהַנְּחֹשֶׁתאֲשֶׁרתַּחְתֶּיהָ וַיִּתֵּןאֹתוֹעַלמַרְצֶפֶתאֲבָנִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07112 | 动词,Pi'el 叙述式 3 单阳 | 剪、切半、切块 | |||
04428 | 冠词 | 君王 | |||
00271 | 专有名词,人名 | 亚哈斯 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §9.14, 3.10 | ||
04526 | 冠词 | 边界、据点 | |||
04350 | 冠词 | 盆座、基座 | |||
05493 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 转離、除去 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §9.14, 3.10 | ||
03595 | 冠词 | 锅、盆、碗 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
03220 | 冠词 | 海 | |||
03381 | 动词,Hif'il 完成式 3 单阳 | 降临、下去 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | §8.33 | ||
01241 | 冠词 | 牛群 | |||
05178 | 冠词 | 铜 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
08478 | 介系词 | 在…之下、代替、因为 | |||
05414 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 交给、递出 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阳词尾 | 不必翻译 | §9.14, 3.10 | ||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
04837 | 名词,单阴附属形 | 铺路 | |||
00068 | 名词,阴性复数 | 石头、法码、宝石 |