1525 eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}
源於 1519 和 2064; TDNT - 2:676,257; 动词
AV - enter 107, go 22, come in 19, go in 18, enter in 17,
come 14, arise 1; 198
1) 出去或进来: 进入
1a) 指人或动物, 进入一個屋子或城市
1b) 指撒旦掌控一個人的肉体
1c) 指事物: 比如食物被吃入口中
2) 隐喻.
2a) 指进入任何一种状况, 状态, 社会, 或职业
2a1) 兴起, 出生, 成为
2a2) 指人来到群众面前
2a3) 指进入生命之中(有了生命)
2b) 进入心中的意念或想法 |
1525 eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}
from 1519 and 2064; TDNT - 2:676,257; v
AV - enter 107, go 22, come in 19, go in 18, enter in 17,
come 14, arise 1; 198
1) to go out or come in: to enter
1a) of men or animals, as into a house or a city
1b) of Satan taking possession of the body of a person
1c) of things: as food, that enters into the eater's mouth
2) metaph.
2a) of entrance into any condition, state of things, society,
employment
2a1) to arise, come into existence, begin to be
2a2) of men, to come before the public
2a3) to come into life
2b) of thoughts that come into the mind |