CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 3章 26节

原文内容与参考直译:
τοῦ Μάαθ τοῦ Ματταθίου τοῦ ∑εμεῒν
(拿該是)玛押的(儿子);(玛押是)玛他提亚的(儿子);(玛他提亚是)西美的(儿子);
τοῦ Ἰωσὴχ τοῦ Ἰωδὰ
(西美是)约瑟的(儿子);(约瑟是)犹大的儿子;

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 Μάαθ 03092名词所有格 单数 阳性  Μάαθ专有名词,人名:玛押
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 Ματταθίου 03161名词所有格 单数 阳性  Ματταθίας专有名词,人名:玛他提亚
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 ∑εμεῒν 04584名词所有格 单数 阳性  ∑εμεΐν专有名词,人名:西美
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 Ἰωσὴχ 02501名词所有格 单数 阳性  Ἰωσήχ专有名词,人名:约瑟
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 Ἰωδὰ 02455名词所有格 单数 阳性  Ἰωδά专有名词,人名:犹大


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画