CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 23 章 28 节
原文内容 原文直译
כִּימַעֲמָדָםלְיַד-בְּנֵיאַהֲרֹןלַעֲבֹדַתבֵּיתיְהוָה
עַל-הַחֲצֵרוֹתוְעַל-הַלְּשָׁכוֹת
וְעַל-טָהֳרַתלְכָל-קֹדֶשׁ
וּמַעֲשֵׂהעֲבֹדַתבֵּיתהָאֱלֹהִים׃
他们的职任是在雅威的殿的事务上作亚伦子孫的帮手,


照管院子、房间,

和一切圣物的洁净,

办理上帝的殿的事务,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
מַעֲמָדָם 04612名词,单阳 + 3 复阳词尾מַעֲמָד职位מַעֲמָד 的附属形为 מַעֲמַד;用附属形来加词尾。
לְיַד 03027介系词 לְ + 名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员§2.11, 2.12
אַהֲרֹן 00175专有名词,人名אַהֲרֹן亚伦
לַעֲבֹדַת 05656介系词 לְ + 名词,单阴附属形עֲבֹדָה工作、劳碌、劳役
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת家、房子、殿
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
עַל 05921介系词עַל在…上面
הַחֲצֵרוֹת 02691冠词 הַ + 名词,阴性复数חָצֵרI 院子;II 村庄
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面
הַלְּשָׁכוֹת 03957冠词 הַ + 名词,阴性复数לִשְׁכָּה房间
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面
טָהֳרַת 02893名词,单阴附属形טָהֳרָה洁净
לְכָל 03605介系词 לְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、任何事物כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11-13, 3.8
קֹדֶשׁ 06944名词,阳性单数קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣
וּמַעֲשֵׂה 04639连接词 וְ + 名词,单阳附属形מַעֲשֶׂה行为、工作
עֲבֹדַת 05656名词,单阴附属形עֲבֹדָה工作、劳碌、劳役
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת家、房子、殿
הָאֱלֹהִים 00430冠词 הַ + 名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License