原文内容 | 原文直译 |
וַיִּשְׁאַלדָּוִדבַּיהוָהוַיֹּאמֶר לֹאתַעֲלֶההָסֵבאֶל-אַחֲרֵיהֶם וּבָאתָלָהֶםמִמּוּלבְּכָאִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07592 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 問、求 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
03068 | 介系词 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
03808 | 副词 | 否定的意思 | |||
05927 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 上去、升高、生长、献上 | |||
05437 | 动词,Hif'il 祈使式单阳 | 转、步行环绕、围绕 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
00310 | 介系词 | 后面 | |||
00935 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
09001 | 介系词 | 因、给、往、向、到、归属於 | |||
04136 | 介系词 | 朝向前方、从前面 | |||
01057 | 名词,阳性复数 | 桑林 |