原文内容 | 原文直译 |
כִּי-פָקַדיְהוָהאֶת-חַנָּהוַתַּהַר וַתֵּלֶדשְׁלֹשָׁה-בָנִיםוּשְׁתֵּיבָנוֹת וַיִּגְדַּלהַנַּעַרשְׁמוּאֵלעִם-יְהוָה׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
06485 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少 | §2.34 | ||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
02584 | 专有名词,人名 | 哈拿 | 哈拿原意为「恩典」。 | ||
02029 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 怀孕 | |||
03205 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 生出、出生 | |||
07969 | 名词,阴性单数 | 数目的「三」 | |||
01121 | 名词,阳性复数 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
08147 | 连接词 | 数目的「二」 | |||
01323 | 名词,阴性复数 | 女儿、妇人 | |||
01431 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 长大、变大 | |||
05288 | 冠词 | 男孩、少年、年轻人、仆人 | |||
08050 | 专有名词,人名 | 撒母耳 | |||
05973 | 介系词 | 跟 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |