CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 14 章 6 节
原文内容 原文直译
לָכֵןאֱמֹראֶל-בֵּיתיִשְׂרָאֵל
כֹּהאָמַראֲדֹנָייְהוִה
שׁוּבוּוְהָשִׁיבוּמֵעַלגִּלּוּלֵיכֶם
וּמֵעַלכָּל-תּוֹעֲבֹתֵיכֶםהָשִׁיבוּפְנֵיכֶם׃
「所以你要告诉以色列家说:


『主上帝如此说:

回头吧!離開你们的偶像,

转脸離開你们一切可憎的事。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לָכֵן 03651介系词 לְ + 副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实כֵּן 前面加上介系词 לְ,意思是「所以」。
אֱמֹר 00559动词,Qal 祈使式单阳אָמַר
אֶל 00413介系词אֶל向、往
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房子、家
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
כֹּה 03541副词כֹּה如此、这样
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר
אֲדֹנָי 00136名词,复阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
יְהוִה 03069专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוִה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֱלֹהִים (上帝) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֱלֹהִים 的母音组合而成。其读型本为 אֲדֹנָי,但由於前面已经有 אֲדֹנָי,故在此改念为 אֱלֹהִים,而有 אֱלֹהִים 的标音。
שׁוּבוּ 07725动词,Qal 祈使式复阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
וְהָשִׁיבוּ 07725连接词 וְ + 动词,Hif'il 祈使式复阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
מֵעַל 05921介系词 מִן + 介系词 עַלעַל在…上面
גִּלּוּלֵיכֶם 01544名词,复阳 + 2 复阳词尾גִּלּוּל偶像גִּלּוּל 的复数为 גִּלּוּלִים,复数附属形为 גִּלּוּלֵי;用附属形来加词尾。
וּמֵעַל 05921连接词 וְ + 介系词 מִן + 介系词 עַלעַל在…上面
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
תּוֹעֲבֹתֵיכֶם 08441名词,复阴 + 2 复阳词尾תּוֹעֵבָה憎恶תּוֹעֵבָה 的复数为 תּוֹעֵבוֹת,复数附属形为 תּוֹעֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
הָשִׁיבוּ 07725动词,Hif'il 祈使式复阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
פְנֵיכֶם 06440名词,复阳 + 2 复阳词尾פָּנִים פָּנֶהפָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License