希伯来书 4章 14节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02192 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 复数 阳性 | | 有、拥有、认为、视为 | |
|
03767 | 连接词 | | 这样、所以、因此 | ||
|
00749 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 大祭司、祭司长 | |
|
03173 | 形容词 | 直接受格 单数 阳性 | | 大的 | |
|
01330 | 动词 | 第一完成 主动 分词 直接受格 单数 阳性 | | 经過、走遍 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03772 | 名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 天空、天堂 | |
|
02424 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:耶稣 | 为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。 |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
05207 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 儿子、子孫 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02316 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 上帝 | |
|
02902 | 动词 | 现在 主动 假设语气 第一人称 复数 | | 坚持、掌握 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
03671 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 宣告、承认 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |