原文内容 | 原文直译 |
אִםתִּכְתּוֹשׁ-אֶת-הָאֱוִיל בַּמַּכְתֵּשׁבְּתוֹךְהָרִיפוֹתבַּעֱלִי לֹא-תָסוּרמֵעָלָיואִוַּלְתּוֹ׃ף |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00518 | 连接词、副词 | 如果、假如 | |||
03806 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 击、捣 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00191 | 冠词 | 愚昧的、愚妄的 | 在此作名词解,指「愚昧人、愚妄人」。 | ||
04388 | 介系词 | 研钵、乳钵 | |||
08432 | 介系词 | 中间 | |||
07383 | 冠词 | 谷物、果实 | |||
05940 | 介系词 | 杵、碾槌 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
05493 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | 转離、離開 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
00200 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 愚笨、愚昧 | |||
00000 |