原文内容 | 原文直译 |
אוֹבְכָל-אֶבֶןאֲשֶׁר-יָמוּתבָּהּ בְּלֹארְאוֹת וַיַּפֵּלעָלָיווַיָּמֹת וְהוּאלֹא-אוֹיֵבלוֹוְלֹאמְבַקֵּשׁרָעָתוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00176 | 连接词 | 或 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
00068 | 名词,阴性单数 | 石头、法码、宝石 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
04191 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 死 (如刑罚)、治死 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | §3.10 | ||
03808 | 介系词 | 不 | |||
07200 | 动词,Qal 不定词附属形 | Qal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明 | |||
05307 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 | Qal 下沉、仆倒、跌倒,Hif'il 击倒 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
04191 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 死 (如刑罚)、治死 | |||
01931 | 连接词 | 他 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
00341 | 名词,阳性单数 | 敌人、对头 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
01245 | 动词,Pi'el 分词单阳 | Pi'el 寻找、渴求、想望、索求 | 这個分词在此作名词「寻找者」解。 | ||
07451 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 恶的、邪恶的 |