CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 50 章 8 节
原文内容 原文直译
נֻדוּמִתּוֹךְבָּבֶל
וּמֵאֶרֶץכַּשְׂדִּיםיצֵאוּ
וִהְיוּכְּעַתּוּדִיםלִפְנֵי-צֹאן׃
「我民哪,你们要从巴比伦中逃走,


要从迦勒底人之地出去,

像走在羊群前面的公山羊。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
נֻדוּ 05110动词,Qal 祈使式复阳נוּד表示哀悼、摇动、挥舞、怜恤
מִתּוֹךְ 08432介系词 מִן + 名词,单阳附属形תָּוֶךְ在中间
בָּבֶל 00894专有名词,国名、地名בָּבֶל巴比伦巴比伦原意为「混亂」。
וּמֵאֶרֶץ 00776连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,单阴附属形אֶרֶץ
כַּשְׂדִּים 03778专有名词,族名,阳性复数כַּשְׂדִי迦勒底人
יצֵאוּ 03318这是写型 יָצְאוּ 和读型 צֵאוּ 的混合型。按读型,它是动词,Qal 祈使式复阳יָצָא出去如按写型 יָצְאוּ,它是动词,Qal 完成式 3 复。
וִהְיוּ 01961连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式复阳הָיָה是、成为、临到
כְּעַתּוּדִים 06260介系词 מִן + 名词,阳性复数עַתּוּד首领、公羊
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
צֹאן 06629名词,阴性单数צֹאן



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License