原文内容 | 原文直译 |
וַיָּשֶׂםיְהוֹיָדָעפְּקֻדֹּתבֵּיתיְהוָה בְּיַדהַכֹּהֲנִיםהַלְוִיִּם אֲשֶׁרחָלַקדָּוִידעַל-בֵּיתיְהוָה לְהַעֲלוֹתעֹלוֹתיְהוָהכַּכָּתוּבבְּתוֹרַתמֹשֶׁה בְּשִׂמְחָהוּבְשִׁירעַליְדֵידָוִיד׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07760 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 放、置 | |||
03077 | 专有名词,人名 | 耶何耶大 | |||
06486 | 名词,复阴附属形 | 看护、照管、访問 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 殿、房屋、家 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | |||
03548 | 冠词 | 祭司 | |||
03881 | 冠词 | 利未人 | §2.6 | ||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
02505 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 分割、分配 | |||
01732 | 专有名词,人名,长写法 | 大卫 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 殿、房屋、家 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
05927 | 介系词 | 上去、升高、生长、献上 | |||
05930 | 名词,复阴附属形 | 燔祭、阶梯 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
03789 | 介系词 | 写 | |||
08451 | 介系词 | 训诲、教导、律法 | |||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 | |||
08057 | 介系词 | 喜乐 | |||
07892 | 连接词 | 唱歌 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03027 | 名词,双阴附属形 | 手、边、力量、权势 | |||
01732 | 专有名词,人名,长写法 | 大卫 |