CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 8章 2节

原文内容与参考直译:
καὶ γυναῖκές τινες
还有幾個妇女,(此行填入上一节最后一行)
αἳ ἦσαν τεθεραπευμέναι
这些人已…被治好了,(…处填入下一行)
ἀπὸ πνευμάτων πονηρῶν καὶ ἀσθενειῶν,
从恶鬼(附身)和疾病
Μαρία καλουμένη Μαγδαληνή,
(其中有)被称为抹大拉的马利亚,
ἀφ᾽ ἧς δαιμόνια ἑπτὰ ἐξεληλύθει,
曾有七個鬼从她身上出来,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 γυναῖκές 01135名词主格 复数 阴性  γυνή妇女、妻子
 τινες 05100不定代名词主格 复数 阴性  τὶς某人、某事、任何人
 αἳ 03739关系代名词主格 复数 阴性  ὅς那個、不必翻译
 ἦσαν 02258动词不完成 主动 直说语气 第三人称 复数  εἰμί有、是
 τεθεραπευμέναι 02323动词完成 被动 分词 主格 复数 阴性  θεραπεύω醫治
 ἀπὸ 00575介系词 ἀπό后接所有格,意思是「从
 πνευμάτων 04151名词所有格 复数 中性  πνεῦμα灵、圣灵
 πονηρῶν 04190形容词所有格 复数 中性  πονηρός坏的、恶的
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἀσθενειῶν 00769名词所有格 复数 阴性  ἀσθένεια疾病、软弱
 Μαρία 03137名词主格 单数 阴性  Μαρία专有名词,人名:马利亚
  03588冠词主格 单数 阴性  视情况翻译
 καλουμένη 02564动词现在 被动 分词 主格 单数 阴性  καλέω取名、呼唤、选召
 Μαγδαληνή 03094名词主格 单数 阴性  Μαγδαληνή专有名词,族群名:抹大拉的妇女
 ἀφ᾽ 00575介系词 ἀπό后接所有格,意思是「从
 ἧς 03739关系代名词所有格 单数 阴性  ὅς那個、不必翻译
 δαιμόνια 01140名词主格 复数 中性  δαιμόνιον神灵、魔鬼、邪灵
 ἑπτὰ 02033形容词主格 复数 中性  ἑπτά
 ἐξεληλύθει 01831动词過去完成 主动 直说语气 第三人称 单数  ἐξέρχομαι出来、離開


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画