原文内容 | 原文直译 |
בְּרֹברְכֻלָּתְךָ מָלוּתוֹכְךָחָמָסוַתֶּחֱטָא וָאֶחַלֶּלְךָמֵהַראֱלֹהִים וָאַבֶּדְךָכְּרוּבהַסֹּכֵךְ מִתּוֹךְאַבְנֵי-אֵשׁ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07230 | 介系词 | 多 | |||
07404 | 名词,单阴 + 2 单阳词尾 | 货品、交易 | |||
04390 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 充满 | |||
08432 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 在中间 | |||
02555 | 名词,阳性单数 | 暴力、残忍、不公 | |||
02398 | 动词,Qal 叙述式 2 单阳 | 犯罪、献赎罪祭、得洁净 | |||
02490 | 动词,Pi'el 叙述式 1 单 + 2 单阳词尾 | I. 刺杀、伤害;II. 吹笛子;III. 亵渎、污辱、玷污、俗化、開始 | |||
02022 | 介系词 | 山 | |||
00430 | 名词,阳性复数 | 上帝、神、神明 | |||
00006 | 动词,Pi'el 叙述式 1 单 + 2 单阳词尾 | 灭亡 | |||
03742 | 名词,单阳附属形 | 基路伯 | |||
05526 | 冠词 | 编织、围篱、阻塞 | |||
08432 | 介系词 | 在中间 | |||
00068 | 名词,复阴附属形 | 石头、法码、宝石 | |||
00784 | 名词,阴性单数 | 火 |