原文内容 | 原文直译 |
יִהְיוּלְרָצוֹןאִמְרֵי-פִיוְהֶגְיוֹןלִבִּילְפָנֶיךָ יְהוָהצוּרִיוְגֹאֲלִי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 祈願式 3 复阳 | 是、成为、临到 | |||
07522 | 介系词 | 喜悦、悦纳、恩典、意願 | |||
00561 | 名词,复阳附属形 | 言语 | |||
06310 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 口 | |||
01902 | 连接词 | 计谋、默想 | |||
03820 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 心 | |||
03942 | 介系词 | 在…以前 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
06697 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 岩石 | |||
01350 | 连接词 | 赎回 | 这個分词在此作名词「救赎者」解。 |