马可福音 4章 32节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03752 | 连接词 | | 当…時候 | ||
|
04687 | 动词 | 第一简单過去 被动 假设语气 第三人称 单数 | | 撒种 | |
|
00305 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 上去、登高、生长 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
01096 | 动词 | 现在 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数 | | 成为、发生、来 | |
|
03173 | 形容词 | 主格 单数 中性 比较级 | | 大的 | |
|
03956 | 形容词 | 所有格 复数 中性 | | 所有的、每一個 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
03001 | 名词 | 所有格 复数 中性 | | 园艺植物、蔬菜 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
04160 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 做、使、留下 | |
|
02798 | 名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 树枝 | |
|
03173 | 形容词 | 直接受格 复数 阳性 | | 大的 | |
|
05620 | 连接词 | | 因此、以致於 | ||
|
01410 | 动词 | 现在 被动形主动 意不定词 | | 能够 | |
|
05259 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「在…之下」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
04639 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 影子 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 中性 第三人称 | | 他 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 复数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04071 | 形容词 | 直接受格 复数 中性 | | 鸟 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
03772 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 天空、天堂 | |
|
02681 | 动词 | 现在 主动 不定词 | | 居住、扎營 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |