原文内容 | 原文直译 |
וַיּוֹאֶלהַלֵּוִילָשֶׁבֶתאֶת-הָאִישׁ וַיְהִיהַנַּעַרלוֹכְּאַחַדמִבָּנָיו׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02974 | 动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 | 開始、著手去做、願意、接受 | |||
03878 | 冠词 | 利未人 | |||
03427 | 介系词 | 居住、坐、停留 | §9.4, 10.2, 7.8 | ||
00854 | 介系词 | 与、跟 | |||
00376 | 冠词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 作、是、成为、临到 | |||
05288 | 冠词 | 男孩、少年、年轻人、仆人 | |||
09001 | 介系词 | 给、向、到、归属於 | |||
00259 | 介系词 | 数目的「一」 | |||
01121 | 介系词 | 儿子、孫子、后裔、成员 |