CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 13 章 26 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶראַבְשָׁלוֹםוָלֹא
יֵלֶךְ-נָאאִתָּנוּאַמְנוֹןאָחִי
וַיֹּאמֶרלוֹהַמֶּלֶךְלָמָּהיֵלֵךְעִמָּךְ׃
押沙龙说:「若不然,


求王许我哥哥暗嫩同去。」

王说:「何必要他去呢?」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
אַבְשָׁלוֹם 00053专有名词,人名אַבְשָׁלוֹם押沙龙
וָלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
יֵלֶךְ 01980动词,Qal 未完成式 3 单阳הָלַךְ行走、去
נָא 04994语助词נָא作为鼓励语的一部份
אִתָּנוּ 00854介系词 אֵת + 1 复词尾אֵת跟、与
אַמְנוֹן 00550专有名词,人名אַמְנוֹן暗嫩
אָחִי 00251名词,单阳 + 1 单词尾אָח兄弟אָח 的附属形为 אֲחִי;用附属形来加词尾。
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
לוֹ 09001介系词 + 3 单阳词尾לְ因、给、往、向、到、归属於
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
לָמָּה 04100介系词 לְ + 疑問词מָה מַה什么לָמָּה 的意思是「为什么」。
יֵלֵךְ 01980动词,Qal 未完成式 3 单阳הָלַךְ行走、去§2.35, 8.31
עִמָּךְ 05973介系词 עִם + 2 单阴词尾עִם



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License