原文内容 | 原文直译 |
הִשְׁבַּעְתִּיאֶתְכֶםבְּנוֹתיְרוּשָׁלָםִ מַה-תָּעִירוּוּמַה-תְּעֹרְרוּאֶת-הָאַהֲבָה עַדשֶׁתֶּחְפָּץ׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07650 | 动词,Hif'il 完成式 1 单 | Qal Nif'al 发誓,Hif'il 使起誓、嘱咐 | |||
00853 | 受词记号 + 2 复阳词尾 | 不必翻译 | |||
01323 | 名词,复阴附属形 | 女子、女儿 | |||
03389 | 耶路撒冷 | ||||
04100 | 疑問代名词 | 什么 | |||
05782 | 动词,Hif'il 未完成式 2 复阳 | 醒起、激动 | |||
04100 | 连接词 | 什么 | |||
05782 | 动词,Po'lel 未完成式 2 复阳 | 醒起、激动 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00160 | 冠词 | 爱 | |||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
02654 | 关系词 | 喜悦、喜欢 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |