CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 15 章 35 节
原文内容 原文直译
רַקהַבָּמוֹתלֹאסָרוּעוֹד
הָעָםמְזַבְּחִיםוּמְקַטְּרִיםבַּבָּמוֹת
הוּאבָּנָהאֶת-שַׁעַרבֵּית-יְהוָההָעֶלְיוֹן׃
只是邱坛还没有废去,


百姓仍在邱坛献祭烧香。

他(指约坦)建立了雅威殿的上门。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
רַק 07535副词רַק只是
הַבָּמוֹת 01116冠词 הַ + 名词,阴性复数בָּמָה高处、邱坛
לֹא 03808这是写型,其读型为 לוֹ。按读型,它是介系词 לְ + 3 单阳词尾לֹא如按写型 לֹא,它是否定的副词(不, SN 3808)。
סָרוּ 05493动词,Qal 完成式 3 复סוּר转離、除去
עוֹד 05750副词עוֹד仍然、再
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
מְזַבְּחִים 02076动词,Pi'el 分词复阳זָבַח献祭
וּמְקַטְּרִים 06999连接词 וְ + 动词,Pi'el 分词复阳קָטַר献祭、烧香、薰
בַּבָּמוֹת 01116介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性复数בָּמָה高处、邱坛
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
בָּנָה 01129动词,Qal 完成式 3 单阳בָּנָה建造
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
שַׁעַר 08179名词,单阳附属形שַׁעַר城门
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת殿、房屋
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
הָעֶלְיוֹן 05945冠词 הַ + 形容词,阳性单数עֶלְיוֹן1. 名词:至高者、至高处,2. 形容词:高的、上面的



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License