CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 9章 14节

原文内容与参考直译:
ἦν δὲ σάββατον
而…是安息日。(…处填入下一行)
ἐν ἡμέρᾳ τὸν πηλὸν ἐποίησεν Ἰησοῦς
在那天当耶稣和泥
καὶ ἀνέῳξεν αὐτοῦ τοὺς ὀφθαλμούς.
開他眼睛時,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἦν 02258动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 σάββατον 04521名词主格 单数 中性  σάββατον安息日
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在…之内、藉著」
  03739关系代名词间接受格 单数 阴性  ὅς带出关系子句修饰先行词
 ἡμέρᾳ 02250名词间接受格 单数 阴性  ἡμέρα一天、日子
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  视情况翻译
 πηλὸν 04081名词直接受格 单数 阳性  πηλός泥土、黏土
 ἐποίησεν 04160动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  ποιέω做、使、留下
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 Ἰησοῦς 02424名词主格 单数 阳性  Ἰησοῦς专有名词,人名:耶稣为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主是拯救」。
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ἀνέῳξεν 00455动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  ἀνοίγω打開
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 τοὺς 03588冠词直接受格 复数 阳性  视情况翻译
 ὀφθαλμούς 03788名词直接受格 复数 阳性  ὀφθαλμός眼睛


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画