CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 30 章 32 节
原文内容 原文直译
עַל-בְּשַׂראָדָםלֹאיִיסָךְ
וּבְמַתְכֻּנְתּוֹלֹאתַעֲשׂוּכָּמֹהוּ
קֹדֶשׁהוּאקֹדֶשׁיִהְיֶהלָכֶם׃
它不可倒在一般人身上,


你们不可按这种比例成分做像它这样的(膏油)。

它是圣的,你们要以(它)为圣。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עַל 05921介系词עַל在…上面
בְּשַׂר 01320名词,单阳附属形בָּשָׂר肉、身体
אָדָם 00120名词,阳性单数אָדָם
לֹא 03808否定的副词לֹא
יִיסָךְ 03251动词,Qal 被动的未完成式 3 单阳סוּךְ涂抹、浇淋
וּבְמַתְכֻּנְתּוֹ 04971连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾מַתְכֹּנֶת測量法、比例מַתְכֹּנֶת 的附属形也是 מַתְכֹּנֶת;用附属形来加词尾。
לֹא 03808否定的副词לֹא
תַעֲשׂוּ 06213动词,Qal 未完成式 2 复阳עָשָׂה§9.13
כָּמֹהוּ 03644介系词 כְּמוֹ + 3 单阳词尾כְּמוֹכְּמוֹ 从介系词 כְּ 而来,加了古代的词尾 מוֹ,用於诗体文。
קֹדֶשׁ 06944名词,阳性单数קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא§3.9
קֹדֶשׁ 06944名词,阳性单数קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
לָכֶם 09001介系词 לְ + 2 复阳词尾לְ给、向、到、归属於



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License