彼得后书 2章 2节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
04183 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 许多 | |
|
01811 | 动词 | 未来 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 顺从、跟随 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
00766 | 名词 | 间接受格 复数 阴性 | | 自我放纵、好色 | |
|
01223 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「因为」 | ||
|
03739 | 关系代名词 | 直接受格 复数 阳性 | | ...的那一位、 ..的那一個 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
03598 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 道路 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
00225 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 真实、真理 | |
|
00987 | 动词 | 未来 被动 直说语气 第三人称 单数 | | 毁谤、怒骂 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |