CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 12 章 8 节
原文内容 原文直译
וּמִן-הַגָּדִינִבְדְּלוּאֶל-דָּוִידלַמְצַדמִדְבָּרָה
גִּבֹּרֵיהַחַיִלאַנְשֵׁיצָבָאלַמִּלְחָמָהעֹרְכֵיצִנָּהוָרֹמַח
וּפְנֵיאַרְיֵהפְּנֵיהֶםוְכִצְבָאיִםעַל-הֶהָרִיםלְמַהֵר׃ס
(原文12:9)迦得人中有人到旷野的山寨投奔大卫,


都是大能的勇士,能拿盾牌和枪的战士。

他们的脸是狮子的脸,快如同山上的鹿。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּמִן 04480连接词 וְ + 介系词 מִןמִן从、出、離
הַגָּדִי 01425冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数גָּדִי迦得人
נִבְדְּלוּ 00914动词,Nif'al 完成式 3 复בָּדַל隔绝、分開、分别
אֶל 00413介系词אֶל向、往
דָּוִיד 01732专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
לַמְצַד 04679介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,单阳附属形מְצַד坚垒、堡垒、保障
מִדְבָּרָה 04057名词,阳性单数 + 指示方向的 ָהמִדְבָּר旷野
גִּבֹּרֵי 01368名词,复阳附属形גִּבּוֹר勇士
הַחַיִל 02428冠词 הַ + 名词,阳性单数חַיִל军队、力量、财富、能力
אַנְשֵׁי 00376名词,复阳附属形אִישׁ各人、人、男人、丈夫
צָבָא 06635名词,阳性单数צָבָא军队、战争、服役
לַמִּלְחָמָה 04421介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数מִלְחָמָה战争
עֹרְכֵי 06186动词,Qal 主动分词,复阳附属形עָרַךְ摆设、安排、预备
צִנָּה 06793名词,阴性单数צִנָּה鉤子、盾牌
וָרֹמַח 07420连接词 וְ + 名词,阳性单数רֹמַח
וּפְנֵי 06440连接词 וְ + 名词,复阳附属形פָּנִים פָּנֶה
אַרְיֵה 00738名词,阳性单数אַרִי אַרְיֵה狮子
פְּנֵיהֶם 06440名词,复阳 + 3 复阳词尾פָּנִים פָּנֶהפָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。
וְכִצְבָאיִם 06643连接词 וְ + 介系词 כְּ + 名词,阳性复数צְבִי荣耀、优雅、美麗、羚羊
עַל 05921介系词עַל在…上面
הֶהָרִים 02022冠词 הַ + 名词,阳性复数הַר
לְמַהֵר 04116介系词 לְ + 动词,Pi'el 不定词附属形מָהַרPi'el 快速的在此作副词解。
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License