原文内容 | 原文直译 |
וַיִּשְׁלַחחִירָםמֶלֶךְ-צוֹר אֶת-עֲבָדָיואֶל-שְׁלֹמֹה כִּישָׁמַעכִּיאֹתוֹמָשְׁחוּ לְמֶלֶךְתַּחַתאָבִיהוּ כִּיאֹהֵבהָיָהחִירָםלְדָוִדכָּל-הַיָּמִים׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07971 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
02438 | 专有名词,人名 | 希蘭 | |||
04428 | 名词,单阳附属形 | 君王、国王 | |||
06865 | 专有名词,地名 | 泰尔 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
05650 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 仆人、奴隶 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
08010 | 专有名词,人名 | 所罗门 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
08085 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阳词尾 | 不必翻译 | §9.14, 3.10 | ||
04886 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 膏抹、涂抹 | |||
04428 | 介系词 | 君王、国王 | |||
08478 | 介系词 | 在…之下、代替、因为 | |||
00001 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 父亲、祖先 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00157 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 爱 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
02438 | 专有名词,人名 | 希蘭 | |||
01732 | 介系词 | 大卫 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、任何事物 | |||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |