CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 12 章 23 节
原文内容 原文直译
גַּםאָנֹכִיחָלִילָהלִּי
מֵחֲטֹאלַיהוָהמֵחֲדֹללְהִתְפַּלֵּלבַּעַדְכֶם
וְהוֹרֵיתִיאֶתְכֶםבְּדֶרֶךְהַטּוֹבָהוְהַיְשָׁרָה׃
至於我,断不


停止为你们祷告,以致得罪雅威。

我必以善道正路指教你们。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
גַּם 01571副词גַּם
אָנֹכִי 00595代名词 1 单אָנֹכִי本句虽然没有疑問词,可以当作修辞問句。
חָלִילָה 02486感叹词实名词חָלִילָה绝不是那样
לִּי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ因、给、往、向、到、归属於
מֵחֲטֹא 02398介系词 מִן + 动词,Qal 不定词附属形חָטָא犯罪、献赎罪祭、得洁净
לַיהוָה 03068介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
מֵחֲדֹל 02308介系词 מִן + 动词,Qal 不定词附属形חָדַל停止、结束
לְהִתְפַּלֵּל 06419介系词 לְ + 动词,Hitpa'el 不定词附属形פָּלַל祷告
בַּעַדְכֶם 01157介系词 בַּעַד + 2 复阳词尾בַּעַד为了、背后、穿過、围绕
וְהוֹרֵיתִי 03384动词,Hif'il 连续式 1 单יָרָהQal 射、抛掷,Hif'il 教导、射、抛掷§8.17, 8.18, 2.34, 9.24
אֶתְכֶם 00853受词记号 + 2 复阳词尾אֵת不必翻译
בְּדֶרֶךְ 01870介系词 בְּ + 名词,单阳附属形דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法
הַטּוֹבָה 02896冠词 הַ + 形容词,阴性单数טוֹב美好的、美善的§2.6, 2.20
וְהַיְשָׁרָה 03477形容词,阴性单数יָשָׁר正直的



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License