原文内容 | 原文直译 |
מֵימָצוֹרשַׁאֲבִי-לָךְחַזְּקִי מִבְצָרָיִךְ בֹּאִיבַטִּיטוְרִמְסִיבַחֹמֶר הַחֲזִיקִימַלְבֵּן׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04325 | 名词,复阳附属形 | 水 | |||
04692 | 名词,阳性单数 | 围攻、围困 | |||
07579 | 动词,Qal 祈使式单阴 | 汲取 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
02388 | 动词,Pi'el 祈使式单阴 | 加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢 | |||
04013 | 保障、防御工事 | ||||
00935 | 动词,Qal 祈使式单阴 | 来、进入、临到、发生 | |||
02916 | 介系词 | 泥、黏土 | |||
07429 | 连接词 | 踹、踩踏 | |||
02563 | 介系词 | 1.陶土、黏土、泥土;2.度量衡单位,约等於六十加仑(300公升)。 | |||
02388 | 动词,Hif'il 祈使式单阴 | 加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢 | |||
04404 | 名词,阳性单数 | 砖窑 |