原文内容 | 原文直译 |
וַיְהִיבַּשְּׁבִעִיתוַיֹּאמֶר הִנֵּה-עָבקְטַנָּהכְּכַף-אִישׁעֹלָהמִיָּם וַיֹּאמֶרעֲלֵהאֱמֹראֶל-אַחְאָב אֱסֹרוָרֵדוְלֹאיַעַצָרְכָההַגָּשֶׁם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 是、成为、临到 | §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 | ||
07637 | 介系词 | 序数的「第七」 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | §8.1, 2.35, 8.10 | ||
02009 | 指示词 | 看哪 | |||
05645 | 名词,阴性单数 | 黑暗、密云 | |||
06996 | 形容词,阴性单数 | 年幼的 | |||
03709 | 介系词 | 手掌、脚掌、脚底 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
05927 | 动词,Qal 主动分词单阴 | 上去、升高、生长、献上 | |||
03220 | 介系词 | 海、西方 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | §8.1, 2.35, 8.10 | ||
05927 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 上去、升高、生长、献上 | |||
00559 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 说 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
00256 | 专有名词,人名 | 亚哈 | |||
00631 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 系、綑绑、绑住 | |||
03381 | 连接词 | 领下去、降临 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
06113 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾 | 保留、限制、关闭 | |||
01653 | 雨 |