原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
הָאֹמֵר |
00559 | 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳 | אָמַר | 说 | |
לְאָבִיו |
00001 | 介系词 לְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | אָב | 父亲、祖先 | אָב 的附属形为 אַב 或 אֲבִי;用附属形来加词尾。 |
וּלְאִמּוֹ |
00517 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | אֵם | 母亲 | אֵם 的附属形也是 אֵם;用附属形来加词尾。 |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לֹא | 不 | |
רְאִיתִיו |
07200 | 动词,Qal 完成式 1 单 + 3 单阳词尾 | רָאָה | Qal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明 | |
וְאֶת |
00853 | 连接词 וְ + 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
אֶחָיו |
00251 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | אָח | 兄弟 | אָח 的复数为 אַחִים,复数附属形为 אֲחֵי;用附属形来加词尾。 |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לֹא | 不 | |
הִכִּיר |
05234 | 动词,Hi'fil 完成式 3 单阳 | נָכַר | 承认、认识、察觉 | |
וְאֶת |
00853 | 连接词 וְ + 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
בָּנוֹ |
01121 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | בֵּן | 儿子、孫子、后裔、成员 | |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לֹא | 不 | |
יָדָע |
03045 | יָדַע 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳 | יָדַע | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告 | |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、不必翻译 | |
שָׁמְרוּ |
08104 | 动词,Qal 完成式 3 复 | שָׁמַר | Qal 保护、遵守,Nif'al 小心、防备 | |
אִמְרָתֶךָ |
00565 | אִמְרָתְךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾 | אִמְרָה | 言语 | אִמְרָה 的附属形为 אִמְרַת;用附属形来加词尾。 |
וּבְרִיתְךָ |
01285 | 连接词 וְ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾 | בְּרִית | 约 | |
יִנְצֹרוּ |
05341 | יִנְצְרוּ 的停顿形,动词,Qal 未完成式 3 复阳 | נָצַר | 谨守、遵守、保护 | |