CBOL 新约 Parsing 系统

腓立比书 4章 20节

原文内容与参考直译:
τῷ δὲ θεῷ καὶ πατρὶ ἡμῶν δόξα
(願)荣耀(归给)我们的父上帝,
εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων, ἀμήν.
直到永永遠遠。阿们!

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 τῷ 03588冠词间接受格 单数 阳性  视情况翻译
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 θεῷ 02316名词间接受格 单数 阳性  θεός上帝
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 πατρὶ 03962名词间接受格 单数 阳性  πατήρ
 ἡμῶν 02257人称代名词所有格 复数 第一人称  ἐγώ
  03588冠词主格 单数 阴性  视情况翻译
 δόξα 01391名词主格 单数 阴性  δόξα荣耀
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「成为、为了、进入」
 τοὺς 03588冠词直接受格 复数 阳性  视情况翻译
 αἰῶνας 00165名词直接受格 复数 阳性  αἰών永遠、時代、世界
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阳性  视情况翻译
 αἰώνων 00165名词所有格 复数 阳性  αἰών永遠、時代、世界
 ἀμήν 00281质词 ἀμήν阿们、真正地、诚心地、真实地无语尾变化的。由希伯来文音译而来,意思是「真正地、诚心地」。


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画