CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 26 章 8 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶראֲבִישַׁיאֶל-דָּוִד
סִגַּראֱלֹהִיםהַיּוֹםאֶת-אוֹיִבְךָבְּיָדֶךָ
וְעַתָּהאַכֶּנּוּנָאבַּחֲנִיתוּבָאָרֶץ
פַּעַםאַחַתוְלֹאאֶשְׁנֶהלוֹ׃
亚比筛对大卫说:


「现在上帝将你的仇敌交在你手里,

求你容我拿枪将他刺透在地,

一刺就成,不用再刺。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר§8.1, 2.35, 8.10
אֲבִישַׁי 00052专有名词,人名אַבְשַׁי亚比筛
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
דָּוִד 01732专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
סִגַּר 05462动词,Pi'el 完成式 3 单阳סָגַרQal 关闭、堵塞,Hif'il 交付、关闭
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.25, 2.15
הַיּוֹם 03117冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候§2.6
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
אוֹיִבְךָ 00341动词,Qal 主动分词,单阳 + 2 单阳词尾אֹיֵב敌人、对头
בְּיָדֶךָ 03027בְּיָדְךָ 的停顿型,介系词 בְּ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
וְעַתָּה 06258连接词 וְ + 副词עַתָּה现在
אַכֶּנּוּ 05221动词,Hif'il 未完成式 1 单 + 3 单阳词尾נָכָהHif'il 击打、击杀
נָא 04994语助词נָא作为鼓励语的一部份
בַּחֲנִית 02595介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数חֲנִית
וּבָאָרֶץ 00776连接词 וְ + 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
פַּעַם 06471名词,阴性单数פַּעַם敲击、脚步、这一次、次数
אַחַת 00259形容词,阴性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
אֶשְׁנֶה 08138动词,Qal 未完成式 1 单שָׁנָה改变、重做
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License