CBOL 旧约 Parsing 系统

阿摩司书 第 7 章 13 节
原文内容 原文直译
וּבֵית-אֵללֹא-תוֹסִיףעוֹדלְהִנָּבֵא
כִּימִקְדַּשׁ-מֶלֶךְהוּא
וּבֵיתמַמְלָכָההוּא׃ס
却不要在伯特利再说预言,


因为这里有王的圣所,

有王的宫殿。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּבֵית 01008连接词 וְ + 专有名词,地名בֵּית אֵל伯特利בֵּית (房屋、殿、家, SN 1004) 和 אֵל (上帝, SN 410) 合起来为专有名词,地名。伯特利原意为「上帝的殿」。
אֵל 01008专有名词,地名בֵּית אֵל伯特利בֵּית (房屋、殿、家, SN 1004) 和 אֵל (上帝, SN 410) 合起来为专有名词,地名。伯特利原意为「上帝的殿」。
לֹא 03808否定的副词לֹא
תוֹסִיף 03254动词,Hif'il 未完成式 2 单阳יָסַף再一次、增添
עוֹד 05750副词עוֹד仍然、再
לְהִנָּבֵא 05012介系词 לְ + 动词,Nif'al 不定词附属形נָבָא预言
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
מִקְדַּשׁ 04720名词,单阳附属形מִקְדָּשׁ圣所、神圣地方
מֶלֶךְ 04428名词,阳性单数מֶלֶךְ
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
וּבֵית 01004连接词 וְ + 名词,单阳附属形בַּיִת殿、房屋
מַמְלָכָה 04467名词,阴性单数מַמְלָכָה国度
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License