CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 31 章 13 节
原文内容 原文直译
וַיִּקְחוּאֶת-עַצְמֹתֵיהֶם
וַיִּקְבְּרוּתַחַת-הָאֶשֶׁלבְּיָבֵשָׁה
וַיָּצֻמוּשִׁבְעַתיָמִים׃פ
将他们的骸骨


葬在雅比的垂丝柳树下,

就禁食七日。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּקְחוּ 03947动词,Qal 叙述式 3 复阳לָקַח拿、取
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
עַצְמֹתֵיהֶם 06106名词,复阴 + 3 复阳词尾עֶצֶם骨头עֶצֶם 虽为阴性名词,其复数有 עֲצָמוֹתעֲצָמִים 两种型式。עֲצָמוֹת 的附属形为 עַצְמוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
וַיִּקְבְּרוּ 06912动词,Qal 叙述式 3 复阳קָבַר埋葬
תַחַת 08478介系词תַּחַת在…之下、代替、因为
הָאֶשֶׁל 00815冠词 הַ + 名词,阳性单数אֶשֶׁל柽柳树、垂丝柳树
בְּיָבֵשָׁה 03003介系词 בְּ + 专有名词,地名 + 指示方向的 ָהיָבֵישׁ יָבֵשׁ雅比
וַיָּצֻמוּ 06684动词,Qal 叙述式 3 复阳צוּם禁食
שִׁבְעַת 07651名词,单阴附属形שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」
יָמִים 03117名词,阳性复数יוֹם日子、時候§2.15
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License