CBOL 新约 Parsing 系统

雅各书 2章 17节

原文内容与参考直译:
οὕτως καὶ πίστις,
这信心也是如此,
ἐὰν μὴ ἔχῃ ἔργα, νεκρά ἐστιν
倘若(信心)(…处填入下一行)没有行为是没有生命的。
καθ᾽ ἑαυτήν.
按著它自己

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 οὕτως 03779副词 οὕτω οὕτως如此、这样地
 καὶ 02532连接词 καί甚至、也在此作副词使用。
  03588冠词主格 单数 阴性  视情况翻译
 πίστις 04102名词主格 单数 阴性  πίστις信、信仰
 ἐὰν 01437连接词 ἐάν
 μὴ 03361副词 μή否定副词
 ἔχῃ 02192动词现在 主动 假设语气 第三人称 单数  ἔχω
 ἔργα 02041名词直接受格 复数 中性  ἔργον工作、行为
 νεκρά 03498形容词主格 单数 阴性  νεκρός死的、无生命的
 ἐστιν 02076动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί是、有
 καθ᾽ 02596介系词 κατά后接直接受格時意思是「根据、按照」
 ἑαυτήν 01438反身代名词直接受格 单数 阴性  ἑαυτοῦ他自己


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画