原文内容 | 原文直译 |
וְלֹאיִשְׁכְּבוּאֶת-גִּבּוֹרִים נֹפְלִיםמֵעֲרֵלִים אֲשֶׁריָרְדוּ-שְׁאוֹלבִּכְלֵי-מִלְחַמְתָּם וַיִּתְּנוּאֶת-חַרְבוֹתָםתַּחַתרָאשֵׁיהֶם וַתְּהִיעֲוֹנֹתָםעַל-עַצְמוֹתָם כִּי-חִתִּיתגִּבּוֹרִיםבְּאֶרֶץחַיִּים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03808 | 连接词 | 不 | |||
07901 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 躺卧、同寝 | |||
00854 | 介系词 | 跟 | |||
01368 | 形容词,阳性复数 | 勇士 | 在此作名词解,指「勇士」。 | ||
05307 | 动词,Qal 主动分词复阳 | 仆倒、跌倒 | |||
06189 | 介系词 | 未受割礼的 | 在此作名词解,指「未受割礼的人」。 | ||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
03381 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 下去、降临 | |||
07585 | 名词,阴性单数 | 阴间 | |||
03627 | 介系词 | 器皿、器械、器具 | |||
04421 | 名词,单阴 + 3 复阳词尾 | 战争 | |||
05414 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 给 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
02719 | 名词,复阴 + 3 复阳词尾 | 刀、刀劍 | |||
08478 | 介系词 | 在…之下、代替、因为 | |||
07218 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 头、起头 | |||
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 成为、是、临到 | |||
05771 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 罪孽、刑罚 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
06106 | 名词,复阴 + 3 复阳词尾 | 骨头 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
02851 | 名词,阴性单数 | 惊慌 | |||
01368 | 形容词,阳性复数 | 勇士 | 在此作名词解,指「勇士」。 | ||
00776 | 介系词 | 地 | |||
02416 | 形容词,阳性复数 | 活的 | 在此作名词解,指「活人」。 |