原文内容 | 原文直译 |
בֶּן-אָדָםהָאֲנָשִׁיםהָאֵלֶּה הֶעֱלוּגִלּוּלֵיהֶםעַל-לִבָּם וּמִכְשׁוֹלעֲוֹנָםנָתְנוּנֹכַחפְּנֵיהֶם הַאִדָּרֹשׁאִדָּרֵשׁלָהֶם׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00120 | 名词,阳性单数 | 人 | |||
00376 | 冠词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00428 | 冠词 | 这些 | |||
05927 | 动词,Hif'il 完成式 3 复 | 上去、升高、生长、献上 | |||
01544 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 偶像 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03820 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | 心 | |||
04383 | 连接词 | 绊脚石、跌倒 | |||
05771 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | 罪孽 | |||
05414 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 给 | |||
05227 | 介系词 | 在前面 | |||
06440 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 脸 | |||
01875 | 疑問词 | 寻求、寻找 | |||
01875 | 动词,Nif'al 未完成式 1 单 | 寻求、寻找 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |