CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 5章 14节

原文内容与参考直译:
Ὑμεῖς ἐστε τὸ φῶς τοῦ κόσμου.
你们是世上的光。
οὐ δύναται πόλις κρυβῆναι ἐπάνω ὄρους κειμένη·
造在山上的城是不能被隐藏的;

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Ὑμεῖς 05210人称代名词主格 复数 第二人称  σύ
 ἐστε 02075动词现在 主动 直说语气 第二人称 复数  εἰμί是、在、有
 τὸ 03588冠词主格 单数 中性  视情况翻译
 φῶς 05457名词主格 单数 中性  φῶς
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  视情况翻译
 κόσμου 02889名词所有格 单数 阳性  κόσμος世界、世人
 οὐ 03756副词 οὐ否定副词
 δύναται 01410动词现在 被动形主动 意直说语气 第三人称 单数  δύναμαι能够
 πόλις 04172名词主格 单数 阴性  πόλις城市
 κρυβῆναι 02928动词第二简单過去 被动 不定词  κρύπτω隐藏、保密
 ἐπάνω 01883介系词 ἐπάνω后接所有格,为「在…上方」之意
 ὄρους 03735名词所有格 单数 中性  ὄρος山、山丘
 κειμένη 02749动词现在 被动形主动 意分词 主格 单数 阴性  κεῖμαι放置、存在


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画