CBOL 旧约 Parsing 系统

传道书 第 12 章 12 节
原文内容 原文直译
וְיֹתֵרמֵהֵמָּהבְּנִיהִזָּהֵר
עֲשׂוֹתסְפָרִיםהַרְבֵּהאֵיןקֵץ
וְלַהַגהַרְבֵּהיְגִעַתבָּשָׂר׃
我儿,在这些之上还有一层,你当受劝戒:


著书多,没有穷尽;

读书多,身体疲倦。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְיֹתֵר 03148连接词 וְ + 名词,阳性单数יוֹתֵר יֹתֵר优点、优势
מֵהֵמָּה 01992介系词 מִן + 代名词 3 复阳 הֵם הֵמָּה他们
בְּנִי 01121名词,单阳 + 1 单词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
הִזָּהֵר 02094动词,Nif'al 祈使式单阳זָהַר劝戒、教导、警告
עֲשׂוֹת 06213动词,Qal 不定词附属形עָשָׂה
סְפָרִים 05612名词,阳性复数סֵפֶר书卷
הַרְבֵּה 07235动词,Hif'il 不定词独立形רָבַּה多、变多在此当副词用。
אֵין 00369副词,附属形אֵין不存在、没有在圣经中,这個字比较常以附属形出现。
קֵץ 07093名词,阳性单数קֵץ末端、尽头、结尾
וְלַהַג 03854连接词 וְ + 名词,阳性单数לַהַג学习、研究
הַרְבֵּה 07235动词,Hif'il 不定词独立形רָבַּה多、变多在此当副词用。
יְגִעַת 03024名词,单阴附属形יְגִיעָה疲倦
בָּשָׂר 01320名词,阳性单数בָּשָׂר肉、身体



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License