路加福音 14章 20节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
02087 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | | 另一個、另外的、不同的 | |
|
02036 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 说 | |
|
01135 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 妇女、妻子 | |
|
01060 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 结婚、嫁娶 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
01223 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「因为、为此」 | ||
|
05124 | 指示代名词 | 直接受格 单数 中性 | | 这 | |
|
03756 | 副词 | | 否定质词,意为「不、无」 | ||
|
01410 | 动词 | 现在 被动形主动 意直说语气 第一人称 单数 | | 能够、足以、胜任 | |
|
02064 | 动词 | 第二简单過去 主动 不定词 | | 来、去、来临 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |