原文内容 | 原文直译 |
וְשָׁמַעְתָּאֶל-תַּחֲנוּנֵיעַבְדְּךָוְעַמְּךָיִשְׂרָאֵל אֲשֶׁריִתְפַּלְלוּאֶל-הַמָּקוֹםהַזֶּה וְאַתָּהתִּשְׁמַעמִמְּקוֹםשִׁבְתְּךָמִן-הַשָּׁמַיִם וְשָׁמַעְתָּוְסָלָחְתָּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
08085 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | §8.17 | ||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
08469 | 名词,复阳附属形 | 恳求 | |||
05650 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 仆人、奴隶 | |||
05971 | 连接词 | 国民、百姓 | |||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06419 | 动词,Hitpa'el 未完成式 3 复阳 | Qal 祷告,Hitpa'el 祷告、代求 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
04725 | 冠词 | 地方 | |||
02088 | 冠词 | 这個 | |||
00859 | 连接词 | 你 | |||
08085 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
04725 | 介系词 | 地方 | |||
03427 | 动词,Qal 不定词附属形 | 居住、坐、停留 | |||
04480 | 介系词 | 从、出 | |||
08064 | 冠词 | 天 | §2.6, 2.15 | ||
08085 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | §8.17 | ||
05545 | 赦免 |