CBOL 旧约 Parsing 系统
诗篇 第 102 篇 27 节
原文内容
原文直译
וְאַתָּה-הוּא וּשְׁנוֹתֶיךָלֹאיִתָּמּוּ׃
(原文 102:28)惟有你永不改变,
你的年数没有穷尽。
Parsing内容:
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简要意义
备注
וְאַתָּה
00859
连接词
וְ
+ 代名词 2 单阳
אַתָּה
你
הוּא
01931
代名词 3 单阳
הוּא
他
וּשְׁנוֹתֶיךָ
08141
连接词
וְ
+ 名词,复阴 + 2 单阳词尾
שָׁנָה
年
שָׁנָה
为阴性名词,复数有
שָׁנִים
和
שְׁנוֹת
两种形式。
שְׁנוֹת
的附属形也是
שְׁנוֹת
;用附属形 +
ֵי
+ 词尾。
לֹא
03808
否定的副词
לֹא
不
יִתָּמּוּ
08552
יִתְּמּוּ
的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳
תַּם
完成、结束、消除
如果发现有错误,请联络
CBOL计画
。 资料由梁望惠女士提供,技术由
信望爱资讯中心
的
CBOL计画
提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用
GNU Free Documentation License
。