哥林多前书 11章 25节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
05615 | 副词 | | 同样方式地 | ||
|
02532 | 连接词 | | 甚至、也 | 在此作副词使用。 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04221 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | | 杯子、喝水的器皿 | |
|
03326 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「在…之后」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
01172 | 动词 | 第一简单過去 主动 不定词 | | 吃、用餐 | |
|
03004 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 说 | |
|
05124 | 指示代名词 | 主格 单数 中性 | | 这個 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04221 | 名词 | 主格 单数 中性 | | 杯子、喝水的器皿 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
02537 | 形容词 | 主格 单数 阴性 | | 新的 | |
|
01242 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 约、契约 | |
|
02076 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是、有 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「藉著、在…之内」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
01699 | 形容词 | 间接受格 单数 中性 | | 我的 | |
|
00129 | 名词 | 间接受格 单数 中性 | | 血、死亡、灾祸 | |
|
05124 | 指示代名词 | 直接受格 单数 中性 | | 这個 | |
|
04160 | 动词 | 现在 主动 命令语气 第二人称 复数 | | 做、使、留下 | |
|
03740 | 连接词 | | 每次 | ||
|
01437 | 连接词 | | 若 | ||
|
04095 | 动词 | 现在 主动 假设语气 第二人称 复数 | | 喝 | |
|
01519 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「成为、进入…之内」 | ||
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
01699 | 形容词 | 直接受格 单数 阴性 | | 我的 | |
|
00364 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 记憶、提醒、记念 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |