CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 2 章 4 节
原文内容 原文直译
הִנֵּהאֲנִיבוֹנֶה-בַּיִתלְשֵׁםיְהוָהאֱלֹהָי
לְהַקְדִּישׁלוֹ
לְהַקְטִירלְפָנָיוקְטֹרֶת-סַמִּיםוּמַעֲרֶכֶתתָּמִיד
וְעֹלוֹתלַבֹּקֶרוְלָעֶרֶב
לַשַּׁבָּתוֹתוְלֶחֳדָשִׁיםוּלְמוֹעֲדֵייְהוָהאֱלֹהֵינוּ
לְעוֹלָםזֹאתעַל-יִשְׂרָאֵל׃
(原文2:3)看哪,我要为雅威我上帝的名建造殿宇,


分别为圣献给他,

在他面前焚烧美香,常摆陈设饼,

早上和晚上、…献燔祭,(…处填入下行)

安息日、和月朔,和雅威我们上帝所定的节期

这要作以色列人永遠的定例。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
אֲנִי 00589代名词 1 单אֲנִי
בוֹנֶה 01129动词,Qal 主动分词单阳בָּנָה建造
בַּיִת 01004名词,阳性单数בַּיִת殿、房屋
לְשֵׁם 08034介系词 לְ + 名词,单阳附属形שֵׁם名字
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהָי 00430אֱלֹהַי 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明
לְהַקְדִּישׁ 06942介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形קָדַשׁ分别为圣、把…奉献给上帝
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
לְהַקְטִיר 06999介系词 לְ + 动词,Hif'il 不定词附属形קָטַר献祭、烧香、薰
לְפָנָיו 03942介系词 לִפְנֵי + 3 单阳词尾לִפְנֵי在…前面לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
קְטֹרֶת 07004名词,单阴附属形קְטֹרֶת香品、香味、烟
סַמִּים 05561名词,阳性复数סַם香料
וּמַעֲרֶכֶת 04635连接词 וְ + 名词,单阴附属形מַּעֲרֶכֶת列、行
תָּמִיד 08548副词,名词,阳性单数תָּמִיד经常、一直、连续
וְעֹלוֹת 05930连接词 וְ + 名词,阴性复数עֹלָה燔祭、阶梯
לַבֹּקֶר 01242介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数בֹּקֶר早晨
וְלָעֶרֶב 06153连接词 וְ + 介系词 לְ + 冠词הַ + 名词,阳性单数עֶרֶב晚上
לַשַּׁבָּתוֹת 07676介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性复数שַׁבָּת安息日
וְלֶחֳדָשִׁים 02320连接词 וְ + 介系词 לְ + 冠词הַ + 名词,阳性复数חֹדֶשׁ新月、初一
וּלְמוֹעֲדֵי 04150连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,复阳附属形מוֹעֵד指定的节期、指定的聚会
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֵינוּ 00430名词,复阳 + 1 复词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
לְעוֹלָם 05769介系词 לְ + 名词,阳性单数עוֹלָם永遠
זֹאת 02063指示代名词,阴性单数זֹאת这個§8.30
עַל 05921介系词עַל在…上面
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License