原文内容 | 原文直译 |
וְאַתָּהבֶן-אָדָם עֲשֵׂהלְךָכְּלֵיגוֹלָה וּגְלֵהיוֹמָםלְעֵינֵיהֶם וְגָלִיתָמִמְּקוֹמְךָאֶל-מָקוֹםאַחֵרלְעֵינֵיהֶם אוּלַייִרְאוּכִּיבֵּיתמְרִיהֵמָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00859 | 连接词 | 你 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00120 | 名词,阳性单数 | 人 | |||
06213 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 做 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
03627 | 名词,复阳附属形 | 器皿、器械、器具 | |||
01473 | 名词,阴性单数 | 被掳 | |||
01540 | 连接词 | 離開、移动、移除、显露 | |||
03119 | 副词 | 白天 | |||
05869 | 介系词 | 眼目、眼睛 | |||
01540 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | 離開、移动、移除、显露 | |||
04725 | 介系词 | 地方 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
04725 | 名词,阳性单数 | 地方 | |||
00312 | 形容词,阳性单数 | 别的 | |||
05869 | 介系词 | 眼目、眼睛 | |||
00194 | 副词 | 或者、或许 | |||
07200 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | Qal 看,Nif'al 显现,Hif'il 显明 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 殿、房子、家 | |||
04805 | 名词,阳性单数 | 叛逆 | |||
01992 | 代名词 3 复阳 | 他们 |