CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 43 章 30 节
原文内容 原文直译
וַיְמַהֵריוֹסֵףכִּי-נִכְמְרוּרַחֲמָיואֶל-אָחִיו
וַיְבַקֵּשׁלִבְכּוֹת
וַיָּבֹאהַחַדְרָהוַיֵּבְךְּשָׁמָּה׃
约瑟爱弟之情发动,就急忙


寻找地方哭。

他进入自己的房间,哭了一场。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְמַהֵר 04116动词,Pi'el 叙述式 3 单阳מָהַרPi'el 快速的
יוֹסֵף 03130专有名词,人名יוֹסֵף约瑟
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
נִכְמְרוּ 03648动词,Nif'al 完成式 3 复כָּמַר变得温暖及柔和、变热
רַחֲמָיו 07356名词,复阳 + 3 单阳词尾רַחַם单数:子宫,复数:怜悯רַחַםרֶחֶם (子宫, SN 7358)相同,其复数 רַחֲמִים 有「怜悯」的意思,附属形为 רַחֲמֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
אָחִיו 00251名词,单阳 + 3 单阳词尾אָח兄弟אָח 的附属形为 אֲחִי;用附属形来加词尾。
וַיְבַקֵּשׁ 01245动词,Pi'el 叙述式 3 单阳בָּקַשׁPi'el 寻找、渴求、想望、索求§8.1, 2.35, 2.31, 9.1
לִבְכּוֹת 01058介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形בָּכָה
וַיָּבֹא 00935动词,Qal 叙述式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
הַחַדְרָה 02315冠词 הַ + 名词,阳性单数 + 指示方向的 ָהחֶדֶר房间、寝室
וַיֵּבְךְּ 01058动词,Qal 叙述式 3 单阳בָּכָה
שָׁמָּה 08033副词 + 表示方向的 ָהשָׁם那里§8.25



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License