原文内容 | 原文直译 |
וַיִּקְרָאאָכִישׁאֶל-דָּוִדוַיֹּאמֶראֵלָיו חַי-יְהוָהכִּי-יָשָׁראַתָּה וְטוֹבבְּעֵינַיצֵאתְךָוּבֹאֲךָאִתִּיבַּמַּחֲנֶה כִּילֹא-מָצָאתִיבְךָרָעָה מִיּוֹםבֹּאֲךָאֵלַיעַד-הַיּוֹםהַזֶּה וּבְעֵינֵיהַסְּרָנִיםלֹא-טוֹבאָתָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07121 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | §8.1, 2.35, 8.9 | ||
00397 | 专有名词,人名 | 亚吉 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | §8.17, 8.18 | ||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | 413 | ||
02416 | 形容词,阳性单数 | 活的 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03477 | 形容词,阳性单数 | 正直的 | 在此作名词解,指「正直的人」。 | ||
00859 | 代名词 2 单阳 | 你 | |||
02896 | 连接词 | 美好、美善 | |||
05869 | 介系词 | 眼目、眼睛 | |||
03318 | 动词,Qal 不定词附属形 | 出去 | |||
00935 | 连接词 | 来、进入、临到、发生 | |||
00854 | 介系词 | 与、跟 | |||
04264 | 介系词 | 军旅、军營、军队 | |||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
04672 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 追上、找到 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
07451 | 形容词,阴性单数 | 邪恶的 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | §5.3 | ||
00935 | 动词,Qal 不定词附属形 + 2 单阳词尾 | 来、进入、临到、发生 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | §2.6 | ||
02088 | 冠词 | 这個 | |||
05869 | 连接词 | 眼目、眼睛 | §5.8, 8.34 | ||
05633 | 冠词 | 君主、统治者 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
02896 | 形容词,阳性单数 | 美好、美善 | |||
00859 | 你 |