原文内容 | 原文直译 |
וְהָיָהמִדֵּי-חֹדֶשׁבְּחָדְשׁוֹ וּמִדֵּישַׁבָּתבְּשַׁבַּתּוֹ יָבוֹאכָל-בָּשָׂרלְהִשְׁתַּחֲוֹתלְפָנַי אָמַריְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 有、是、成为、临到 | |||
01767 | 介系词 | 每每、足够 | |||
02320 | 名词,阳性单数 | 月朔、新月 | |||
02320 | 介系词 | 月朔、新月 | |||
01767 | 连接词 | 每每、足够 | |||
07676 | 名词,阳性单数 | 安息日 | |||
07676 | 介系词 | 安息日 | |||
00935 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
01320 | 名词,阳性单数 | 肉、身体 | |||
09013 | 介系词 | 跪拜、下拜 | |||
03942 | 介系词 | 在…前面 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 称、说 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 |