CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 1章 12节

原文内容与参考直译:
καὶ ἐταράχθη Ζαχαρίας ἰδών
撒迦利亚看见就惊慌,
καὶ φόβος ἐπέπεσεν ἐπ᾽ αὐτόν.
惧怕降临在他身上。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἐταράχθη 05015动词第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 单数  ταράσσω扰亂、动荡、陷入混亂,被动時意思是「被困扰、不安、惊慌」
 Ζαχαρίας 02197名词主格 单数 阳性  Ζαχαρίας专有名词,人名:撒迦利亚
 ἰδών 01492动词第二简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性  ὁράω看见、知道、认识完成的形式,但为现在式的意义。此字为完成的形式,但为现在式的意义。
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 φόβος 05401名词主格 单数 阳性  φόβος恐惧、敬畏、引起惧怕
 ἐπέπεσεν 01968动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  ἐπιπίπτω降临、落在
 ἐπ᾽ 01909介系词 ἐπί后接直接受格時意思是「对... 、在....、向著」
 αὐτόν 00846人称代名词直接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画