哥林多后书 12章 15节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01473 | 人称代名词 | 主格 单数 第一人称 | | 我 | 表达强调。 |
|
01161 | 连接词 | | 而、然后、但是 | ||
|
02236 | 副词 | | 乐意、喜欢、高兴 | 是的最高级。 | |
|
01159 | 动词 | 未来 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 花费、消耗、毁坏 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
01550 | 动词 | 未来 被动 直说语气 第一人称 单数 | | 被动時意思是「花尽、耗尽」 | |
|
05228 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「为了、为了…的利益」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
05590 | 名词 | 所有格 复数 阴性 | | 灵魂、生命、人的位格 | |
|
05216 | 人称代名词 | 所有格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
01487 | 连接词 | | 是否、若、既然 | ||
|
04056 | 形容词 | 直接受格 单数 中性 比较级 | | 更多、更加 | 在此作副词使用。 |
|
05209 | 人称代名词 | 直接受格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
00025 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 爱 | |
|
00025 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 爱 | 此字最后的在经文中的位置或存在有争论,因此也可以是现在、主动、直说、第一人称、单数。 |
|
02276 | 形容词 | 直接受格 单数 中性 比较级 | | 较少的、较低的、较软弱的 | |
|
00025 | 动词 | 现在 被动 直说语气 第一人称 单数 | | 爱 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |