原文内容 | 原文直译 |
וַיַּעֲלוּבְנֵי-יִשְׂרָאֵלאֶל-בְּנֵיבִנְיָמִןבַּיּוֹםהַשְּׁלִישִׁי וַיַּעַרְכוּאֶל-הַגִּבְעָהכְּפַעַםבְּפָעַם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05927 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 上去、升高、生长、献上 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
01144 | 专有名词,人名、支派名 | 便雅悯 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
07992 | 冠词 | 序数的「第三」 | |||
06186 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 摆设、安排、预备 | |||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
01390 | 冠词 | 基比亚 | 基比亚原意为「山丘」。 | ||
06471 | 介系词 | 敲击、脚步、这一次、次数 | |||
06471 | 介系词 | 敲击、脚步、这一次、次数 |