CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 34 章 7 节
原文内容 原文直译
וּבְנֵייַעֲקֹבבָּאוּמִן-הַשָּׂדֶהכְּשָׁמְעָם
וַיִּתְעַצְּבוּהָאֲנָשִׁיםוַיִּחַרלָהֶםמְאֹד
כִּי-נְבָלָהעָשָׂהבְיִשְׂרָאֵל
לִשְׁכַּבאֶת-בַּת-יַעֲקֹבוְכֵןלֹאיֵעָשֶׂה׃
雅各的儿子们听见这事,就从田野回来,


人人愤恨,十分恼怒;

因示劍在以色列家作了丑事,

与雅各的女儿同寝,这本是不該作的事。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּבְנֵי 01121连接词 וְ + 名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员§5.8, 2.11-13, 2.15
יַעֲקֹב 03290专有名词,人名יַעֲקֹב雅各
בָּאוּ 00935动词,Qal 完成式 3 复בּוֹא来、进入、临到、发生§11.4
מִן 04480介系词מִן从、出、離
הַשָּׂדֶה 07704冠词 הַ + 名词,阳性单数שָׂדֶה שָׂדַי田地
כְּשָׁמְעָם 08085介系词 כְּ + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 复阳词尾שָׁמַע听到、听从
וַיִּתְעַצְּבוּ 06087动词,Hitpa'el 叙述式 3 复阳עָצַב崇拜、塑形、受伤
הָאֲנָשִׁים 00376冠词 הַ + 名词,阳性复数אִישׁ各人、人、男人、丈夫§2.20, 8.7
וַיִּחַר 02734动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式חָרָה发怒、燃烧
לָהֶם 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於§7.8, 3.10
מְאֹד 03966副词מְאֹד极其、非常
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
נְבָלָה 05039名词,阴性单数נְבָלָה愚妄、愚昧
עָשָׂה 06213动词,Qal 完成式 3 单阳עָשָׂה
בְיִשְׂרָאֵל 03478介系词 בְּ + 专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
לִשְׁכַּב 07901介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形שָׁכַב躺卧、同寝
אֶת 00854介系词אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
בַּת 01323名词,单阴附属形בַּת女儿§2.11-13
יַעֲקֹב 03290专有名词,人名יַעֲקֹב雅各
וְכֵן 03651连接词 וְ + 副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
לֹא 03808否定的副词לֹא
יֵעָשֶׂה 06213动词,Nif'al 未完成式 3 单阳עָשָׂה



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License