原文内容 | 原文直译 |
וְרִוֵּיתִינֶפֶשׁהַכֹּהֲנִיםדָּשֶׁן וְעַמִּיאֶת-טוּבִייִשְׂבָּעוּ נְאֻם-יְהוָה׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07301 | 动词,Pi'el 连续式 1 单 | 满足 | |||
05315 | 名词,单阴附属形 | 生命 | |||
03548 | 冠词 | 祭司 | |||
01880 | 肥油、福气 | ||||
05971 | 连接词 | 百姓、国民 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
02898 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 美物 | |||
07646 | 满足、饱足 | ||||
05002 | 名词,单阳附属形 | 话语 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |