加拉太书 2章 19节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01473 | 人称代名词 | 主格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
01063 | 连接词 | | 因为 | ||
|
01223 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「通過、藉著」 | ||
|
03551 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 律法 | |
|
03551 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 律法 | |
|
00599 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 死亡 | |
|
02443 | 连接词 | | 为了、以致於 | 常接假设语气。 | |
|
02316 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 上帝 | |
|
02198 | 动词 | 第一简单過去 主动 假设语气 第一人称 单数 | | 活 | |
|
05547 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 基督(音译)、承受膏油的、受膏者 | 为希伯来文「弥赛亚」的希腊文翻译。 |
|
04957 | 动词 | 完成 被动 分词 主格 复数 阳性 | | 一起被钉十字架 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |