CBOL 新约 Parsing 系统

马可福音 14章 10节

原文内容与参考直译:
Καὶ Ἰούδας Ἰσκαριὼθ
而…加略人犹大(…处填入下一行)
εἷς τῶν δώδεκα
十二门徒之中一個,
ἀπῆλθεν πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς
離去到祭司长们那里,
ἵνα αὐτὸν παραδοῖ αὐτοῖς.
为要把他交给他们。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 Ἰούδας 02455名词主格 单数 阳性  Ἰούδας专有名词,人名:犹大
 Ἰσκαριὼθ 02469名词主格 单数 阳性  Ἰσκαριώθ专有名词,族名:加略人
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 εἷς 01520形容词主格 单数 阳性  εἷς一個的、唯一的
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阳性  视情况翻译
 δώδεκα 01427形容词所有格 复数 阳性  δώδεκα十二
 ἀπῆλθεν 00565动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  ἀπέρχομαι去、離開
 πρὸς 04314介系词 πρός后接直接受格時意思是「到…、因为」
 τοὺς 03588冠词直接受格 复数 阳性  视情况翻译
 ἀρχιερεῖς 00749名词直接受格 复数 阳性  ἀρχιερεύς大祭司、祭司长
 ἵνα 02443连接词 ἵνα好叫、以致於表目的、结果
 αὐτὸν 00846人称代名词直接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 παραδοῖ 03860动词第二简单過去 主动 假设语气 第三人称 单数  παραδίδωμι传承、交给、出卖、放弃
 αὐτοῖς 00846人称代名词间接受格 复数 阳性 第三人称  αὐτός


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画