CBOL 新约 Parsing 系统

使徒行传 15章 14节

原文内容与参考直译:
∑υμεὼν ἐξηγήσατο καθὼς πρῶτον θεὸς ἐπεσκέψατο
西门描述上帝如何第一次关心
λαβεῖν ἐξ ἐθνῶν λαὸν τῷ ὀνόματι αὐτοῦ.
从外国人选取民众归於他的名。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ∑υμεὼν 04826名词主格 单数 阳性  ∑υμεών专有名词,人名:西緬
 ἐξηγήσατο 01834动词第一简单過去 关身形主动 意直说语气 第三人称 单数  ἐξηγέομαι告诉、解释、报告、描述
 καθὼς 02531连接词 καθώς当、正如、按照、如何
 πρῶτον 04412副词 πρῶτος首先、第一、最重要的、先前的的单数中性可作副词使用。
  03588冠词主格 单数 阳性  视情况翻译
 θεὸς 02316名词主格 单数 阳性  θεός上帝
 ἐπεσκέψατο 01980动词第一简单過去 关身形主动 意直说语气 第三人称 单数  ἐπισκέπτομαι关心、拜访、寻找
 λαβεῖν 02983动词第二简单過去 主动 不定词  λαμβάνω领受、接受、拿取
 ἐξ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「出於…」
 ἐθνῶν 01484名词所有格 复数 中性  ἔθνος国家、民族、外国人
 λαὸν 02992名词直接受格 单数 阳性  λαός民众、民族、选民
 τῷ 03588冠词间接受格 单数 中性  视情况翻译
 ὀνόματι 03686名词间接受格 单数 中性  ὄνομα名字
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称  αὐτός


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画