原文内容 | 原文直译 |
כִּיהִנֵּהבַּיָּמִיםהָהֵמָּה וּבָעֵתהַהִיא אֲשֶׁראָשִׁובאֶת-שְׁבוּתיְהוּדָהוִירוּשִָׁלָםִ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
02009 | 指示词 | 看哪 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
01992 | 冠词 | 他们、它们 | 在此当指示形容词使用,意思是「那些」。 | ||
06256 | 连接词 | 時候 | |||
01931 | 冠词 | 他 | 在此当指示形容词使用,意思是「那個」。 | ||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
07725 | 这是写型(从 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | 如按写型 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
07622 | 名词,单阴附属形 | 被掳 | |||
03063 | 专有名词,人名、支派名、国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
03389 | 耶路撒冷 |