原文内容 | 原文直译 |
כֹּהאָמַראֲדֹנָייְהוִֹה זֹאתיְרוּשָׁלַםִ בְּתוֹךְהַגּוֹיִםשַׂמְתִּיהָ וּסְבִיבוֹתֶיהָאֲרָצוֹת׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03541 | 副词 | 如此、这样 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
00136 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 主人 | |||
03069 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
02063 | 指示代名词,阴性单数 | 这個 | |||
03389 | 专有名词,地名 | 耶路撒冷 | |||
08432 | 介系词 | 在中间 | |||
01471 | 冠词 | 国家、人民 | |||
07760 | 动词,Qal 完成式 1 单 + 3 单阴词尾 | 放、置 | |||
05439 | 连接词 | 四围、环绕 | |||
00776 | 名词,阴性复数 | 地 |