使徒行传 27章 10节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03004 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 说 | |
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
00435 | 名词 | 呼格 复数 阳性 | | 丈夫、男人、人 | |
|
02334 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 看见、观察 | |
|
03754 | 连接词 | | 其后带出子句、因为、既然 | ||
|
03326 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「与....一起」 | ||
|
05196 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 灾难、损害 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
04183 | 形容词 | 所有格 单数 阴性 | | 许多的、大的 | |
|
02209 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 损失、不利 | |
|
03756 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
03440 | 副词 | | 仅仅、单独 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
05414 | 名词 | 所有格 单数 中性 | | 货物 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 中性 | | 视情况翻译 | |
|
04143 | 名词 | 所有格 单数 中性 | | 船 | |
|
00235 | 连接词 | | 而是、但是 | ||
|
02532 | 连接词 | | 甚至、也 | 在此作副词使用。 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
05590 | 名词 | 所有格 复数 阴性 | | 灵魂、生命 | |
|
02257 | 人称代名词 | 所有格 复数 第一人称 | | 我 | |
|
03195 | 动词 | 现在 主动 不定词 | | 延迟、将会、将要 | |
|
01511 | 动词 | 未来 关身形主动 意不定词 | | 存在、是、发生、出现 | |
|
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
04144 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 航行、航程 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |