CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 149 篇 1 节
原文内容 原文直译
הַלְלוּיָהּ
שִׁירוּלַיהוָהשִׁירחָדָשׁ
תְּהִלָּתוֹבִּקְהַלחֲסִידִים׃
你们要赞美雅威!


你们要向雅威唱新歌,

在圣民的会中(唱)他的赞美!

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הַלְלוּ 01984动词,Pi'el 祈使式复阳הָלַלQal 照亮,Pi'el 赞美,Pu'al 被赞美、值得赞美,Hif'il 发光、照亮、赞美,Hitpa'el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo'lel 行为如疯子一般
יָהּ 03050专有名词,上帝的名字,短形式יָהּ上帝的名字「雅威」的短型式。
שִׁירוּ 07891动词,Qal 祈使式复阳שִׁיר唱歌
לַיהוָה 03068介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两個字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
שִׁיר 07892名词,阳性单数שִׁיר
חָדָשׁ 02319形容词,阳性单数חָדָשׁ新的
תְּהִלָּתוֹ 08416名词,单阴 + 3 单阳词尾תְּהִלָּה赞美תְּהִלָּה 的附属形为 תִּהִלַּת;用附属形来加词尾。
בִּקְהַל 06951介系词 בְּ + 名词,单阳附属形קָהָל集会
חֲסִידִים 02623形容词,阳性复数חָסִיד忠诚的、仁慈的、虔诚的在此作名词解,指「圣民」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License