原文内容 | 原文直译 |
וְשִׁלַּמְתִּילְבָבֶלוּלְכֹליוֹשְׁבֵיכַשְׂדִּים אֵתכָּל-רָעָתָםאֲשֶׁר-עָשׂוּבְצִיּוֹן לְעֵינֵיכֶם נְאֻםיְהוָה׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07999 | 动词,Pi'el 连续式 1 单 | Qal 平安,Pi'el 补偿、完成,Hif'il 完成、了结 | |||
00894 | 介系词 | 巴比伦、巴别 | 巴比伦原意为「混亂」。 | ||
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | |||
03427 | 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 | 居住、坐、停留 | 这個分词在此作名词「居民」解。 | ||
03778 | 专有名词,族名,阳性复数 | 迦勒底人 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
07451 | 名词,单阴 + 3 复阳词尾 | 邪恶、灾难 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | |||
06213 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 做 | |||
06726 | 介系词 | 锡安 | |||
05869 | 介系词 | 眼目、眼睛 | |||
05002 | 名词,单阳附属形 | 话语 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |