CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 6 章 4 节
原文内容 原文直译
וַיִּשָּׂאֻהוּמִבֵּיתאֲבִינָדָבאֲשֶׁרבַּגִּבְעָה
עִםאֲרוֹןהָאֱלֹהִים
וְאַחְיוֹהֹלֵךְלִפְנֵיהָאָרוֹן׃
他们把它从亚比拿达在冈上的家里抬出来,


陪伴著上帝的约柜,

亚希约在柜前行走,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּשָּׂאֻהוּ 05375动词,Qal 叙述式 3 复阳 + 3 单阳词尾נָשָׂא高举、举起、背负、承担
מִבֵּית 01004介系词 מִן + 名词,单阳附属形בַּיִת殿、房子、家
אֲבִינָדָב 00041专有名词,人名אֲבִינָדָב亚比拿达
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
בַּגִּבְעָה 01389介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数גִּבְעָה山、山丘
עִם 05973介系词עִם
אֲרוֹן 00727名词,单阳附属形אָרוֹן约柜、盒子
הָאֱלֹהִים 00430冠词 הַ + 名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.25, 2.6, 2.20, 2.15
וְאַחְיוֹ 00283连接词 וְ + 专有名词,人名אַחְיוֹ亚希约
הֹלֵךְ 01980动词,Qal 主动分词单阳הָלַךְ行走、去
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…前面לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
הָאָרוֹן 00727冠词 הַ + 名词,阳性单数אָרוֹן约柜、盒子



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License