加拉太书 6章 3节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01487 | 连接词 | | 倘若、要是、 既然 | ||
|
01063 | 连接词 | | 因为、所以、那么、的确 | ||
|
01380 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 被认为、被当作是、考量 | |
|
05101 | 疑問代名词 | 主格 单数 阳性 | | 谁、甚么、哪一個、为什么 | |
|
01511 | 动词 | 现在 主动 不定词 | | 是 | |
|
05100 | 不定代名词 | 主格 单数 中性 | | 谁、甚么、哪一個、为什么 | |
|
03367 | 形容词 | 主格 单数 中性 | | 没有一人、没有一样 | |
|
05607 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 是、在、有 | |
|
05422 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 欺瞒 | |
|
01438 | 反身代名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 彼此、自己 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |