CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 17 章 1 节
原文内容 原文直译
מַשָּׂאדַּמָּשֶׂק
הִנֵּהדַמֶּשֶׂקמוּסָרמֵעִיר
וְהָיְתָהמְעִימַפָּלָה׃
论大马士革的默示:


看哪,大马士革已被废弃,不再为城,

必变作废墟的亂堆。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
מַשָּׂא 04853名词,单阳附属形מַשָּׂאI. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、貢物;III. 默示、神谕
דַּמָּשֶׂק 01834דַּמֶּשֶׂק 的停顿型,专有名词,地名דַּמֶּשֶׂק大马士革叙利亚的首都
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
דַמֶּשֶׂק 01834专有名词,地名דַּמֶּשֶׂק大马士革叙利亚的首都
מוּסָר 05493动词,Hof'al 分词单阳סוּר取走、转離
מֵעִיר 05892介系词 מִן + 名词,阴性单数עִיר
וְהָיְתָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阴הָיָה是、成为、临到
מְעִי 04596名词,单阳附属形מְעִי亂堆、废墟
מַפָּלָה 04654名词,阴性单数מַפָּלָה废墟



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License