原文内容 | 原文直译 |
וּבְהַרצִיּוֹןתִּהְיֶהפְלֵיטָה וְהָיָהקֹדֶשׁ וְיָרְשׁוּבֵּיתיַעֲקֹבאֵתמוֹרָשֵׁיהֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02022 | 连接词 | 山 | |||
06726 | 专有名词,地名 | 锡安 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | 成为、是、临到 | |||
06413 | 名词,阴性单数 | 残存之民、拯救、逃脱 | |||
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 成为、是、临到 | |||
06944 | 名词,阳性单数 | 圣所、圣物、神圣 | |||
03423 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 占领、继承 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 殿、家、房屋 | |||
03290 | 专有名词,人名 | 雅各 | 雅各原意为「抓脚跟的人」。 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
04180 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 所得、拥有、占有 | 这個字 HOTTP 和 BHS 都建议念 |