CBOL 旧约 Parsing 系统
诗篇 第 119 篇 节
原文内容
原文直译
עֵינַיכָּלוּלִישׁוּעָתֶךָ וּלְאִמְרַתצִדְקֶךָ׃
我因(盼望)你的救恩…眼睛失明。(…处填入下行)
和你公义的话语
Parsing内容:
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简要意义
备注
עֵינַי
05869
名词,双阴 + 1 单词尾
עַיִן
眼目、眼睛
עַיִן
的双数为
עֵינַיִם
,双数附属形为
עֵינֵי
;用附属形来加词尾。1 单词尾
ִי
+
ֵי
合起来变成
ַי
。
כָּלוּ
03615
动词,Qal 完成式 3 复
כָּלָה
结束、毁坏、根除、耗尽
לִישׁוּעָתֶךָ
03444
לִישׁוּעָתְךָ
的停顿型,介系词
לְ
+ 名词,单阴 + 2 单阳词尾
יְשׁוּעָה
救恩
יְשׁוּעָה
的附属形为
יְשׁוּעַת
;用附属形来加词尾。
וּלְאִמְרַת
00565
连接词
וְ
+ 介系词
לְ
+ 名词,单阴附属形
אִמְרָה
言语
צִדְקֶךָ
06664
צִדְקְךָ
的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾
צֶדֶק
公义
צֶדֶק
为 Segol 名词,用基本型
צִדְק
加词尾。
如果发现有错误,请联络
CBOL计画
。 资料由梁望惠女士提供,技术由
信望爱资讯中心
的
CBOL计画
提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用
GNU Free Documentation License
。