CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 3 章 38 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרהַמֶּלֶךְאֶל-עֲבָדָיוהֲלוֹאתֵדְעוּ
כִּי-שַׂרוְגָדוֹלנָפַלהַיּוֹםהַזֶּהבְּיִשְׂרָאֵל׃
王对臣仆说:「你们岂不知


今日以色列人中死了一個作元帅的大丈夫吗?

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
אֶל 00413介系词אֶל向、往
עֲבָדָיו 05650名词,复阳 + 3 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 的复数为 עֲבָדִים,复数附属形为 עַבְדֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
הֲלוֹא 03808疑問词 הֲ + 否定的副词לֹא否定的意思
תֵדְעוּ 03045动词,Qal 未完成式 2 复阳יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif'il 使知道、宣告
כִּי 03588连接词כִּי因为、不必翻译
שַׂר 08269名词,阳性单数שַׂר领袖שַׂראֶצֶר 合起来为专有名词,原意为「火的王子」。
וְגָדוֹל 01419连接词 וְ + 形容词,阳性单数גָּדוֹל大的、伟大的
נָפַל 05307动词,Qal 完成式 3 单阳נָפַל落下、跌倒、使签落在...
הַיּוֹם 03117冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候§2.6
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個
בְּיִשְׂרָאֵל 03478介系词 בְּ + 专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License