原文内容 | 原文直译 |
וַיִּגַּשׁהַפְּלִשְׁתִּיהַשְׁכֵּםוְהַעֲרֵב וַיִּתְיַצֵּבאַרְבָּעִיםיוֹם׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05066 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 带来、靠近 | |||
06430 | 冠词 | 非利士人 | |||
07925 | 动词,Hif'il 不定词独立形 | Hif'il 早起 | |||
06150 | 连接词 | 变昏暗 | |||
03320 | 动词,Hitpa'el 叙述式 3 单阳 | 站立、处於 | |||
00705 | 名词,阳性复数 | 数目的「四十」 | |||
03117 | 名词,阳性单数 | 日子、時候 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |