原文内容 | 原文直译 |
אָזאָמַרדָּוִיד לֹאלָשֵׂאתאֶת-אֲרוֹןהָאֱלֹהִיםכִּיאִם-הַלְוִיִּם כִּי-בָםבָּחַריְהוָהלָשֵׂאתאֶת-אֲרוֹןיְהוָה וּלְשָׁרְתוֹעַד-עוֹלָם׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00227 | 副词 | 那時 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说 | |||
01732 | 专有名词,人名,长写法 | 大卫 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
05375 | 介系词 | 高举、举起、背负、承担 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00727 | 名词,单阳附属形 | 约柜、盒子 | |||
00430 | 冠词 | 上帝、神、神明 | §2.15, 2.20 | ||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
00518 | 连接词 | 如果、不是 | |||
03881 | 冠词 | 利未人 | §2.6 | ||
03588 | 连接词 | 因为、不必翻译 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著 | |||
00977 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 选、选择 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
05375 | 介系词 | 高举、举起、背负、承担 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00727 | 名词,单阳附属形 | 约柜、盒子 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 | |||
08334 | 连接词 | 事奉 | |||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
05769 | 名词,阳性单数 | 永遠、古老、长久 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |