CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 26章 32节

原文内容与参考直译:
μετὰ δὲ τὸ ἐγερθῆναί με
但我复活以后,
προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν.
要在你们之前去到加利利。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 μετὰ 03326介系词 μετά后接所有格時意思是「与....一起」
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 τὸ 03588冠词直接受格 单数 中性  视情况翻译
 ἐγερθῆναί 01453动词第一简单過去 被动 不定词  ἐγείρω起来、出现
 με 03165人称代名词直接受格 单数 第一人称  ἐγώ
 προάξω 04254动词未来 主动 直说语气 第一人称 单数  προάγω不及物時意思是「在…前面走(到)」
 ὑμᾶς 05209人称代名词直接受格 复数 第二人称  σύ
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格時意思是「进入」
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  视情况翻译
 Γαλιλαίαν 01056名词直接受格 单数 阴性  Γαλιλαία专有名词,地名:加利利


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画