CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 1 章 24 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶראֱלֹהִים
תּוֹצֵאהָאָרֶץנֶפֶשׁחַיָּהלְמִינָהּ
בְּהֵמָהוָרֶמֶשׂוְחַיְתוֹ-אֶרֶץלְמִינָהּ
וַיְהִי-כֵן׃
上帝说:


「地要生出活物来,各从其类;

牲畜、爬行动物、地上的走兽,各从其类。」

事就这样成了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
תּוֹצֵא 03318动词,Hif'il 祈願式 3 单阴יָצָא出去
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
נֶפֶשׁ 05315名词,阴性单数נֶפֶשׁ生命、人
חַיָּה 02416形容词,阴性单数חַי活的
לְמִינָהּ 04327介系词 לְ + 名词,单阳 + 3 单阴词尾מִין类别מִין 的附属形也是 מִין(未出现);用附属形来加词尾。
בְּהֵמָה 00929名词,阴性单数בְּהֵמָה牲畜
וָרֶמֶשׂ 07431连接词 וְ + 名词,阳性单数רֶמֶשׂ爬虫
וְחַיְתוֹ 02416连接词 וְ + 名词,单阴附属形חַיָּה活物חַיְתוֹ 为单阴附属形,是一個特别的古形式。
אֶרֶץ 00776名词,阴性单数אֶרֶץ
לְמִינָהּ 04327介系词 לְ + 名词,单阳 + 3 单阴词尾מִין类别מִין 的附属形也是 מִין(未出现);用附属形来加词尾。
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式הָיָה是、成为、临到
כֵן 03651副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License