CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 20章 10节

原文内容与参考直译:
καὶ ἐλθόντες οἱ πρῶτοι
那首先的来了,
ἐνόμισαν ὅτι πλεῖον λήμψονται·
他们以为他们必要得到更多;
καὶ ἔλαβον τὸ ἀνὰ δηνάριον
但…每個人得到一個德纳瑞。(…处填入下一行)
καὶ αὐτοί.
他们也是

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ἐλθόντες 02064动词第二简单過去 主动 分词 主格 复数 阳性  ἔρχομαι来、去
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  视情况翻译
 πρῶτοι 04413形容词主格 复数 阳性  πρῶτος第一、较早之前
 ἐνόμισαν 03543动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  νομίζω想、假设
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句
 πλεῖον 04119形容词直接受格 单数 中性 比较级  πολύς许多
 λήμψονται 02983动词未来 关身形主动 意直说语气 第三人称 复数  λαμβάνω得到、拿
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ἔλαβον 02983动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  λαμβάνω得到、拿
 τὸ 03588冠词直接受格 单数 中性  视情况翻译此字在UBS4中有中括号
 ἀνὰ 00303介系词 ἀνά每一個
 δηνάριον 01220名词直接受格 单数 中性  δηνάριον罗马钱币Denarius德纳瑞(相当於劳工一天工资)
 καὶ 02532副词 καί甚至、连在此作副词使用。
 αὐτοί 00846人称代名词主格 复数 阳性  αὐτός


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画