原文内容 | 原文直译 |
וַיִּקָּחֵהוּשָׁאוּלבַּיּוֹםהַהוּא וְלֹאנְתָנוֹלָשׁוּבבֵּיתאָבִיו׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03947 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 拿、取 | |||
07586 | 专有名词,人名 | 扫罗 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
01931 | 冠词 | 他 | 在此当指示形容词使用,意思是「那個」。 | ||
03808 | 连接词 | 不 | |||
05414 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 交给、递出 | |||
07725 | 介系词 | Qal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回 | §9.4 | ||
01004 | 名词,单阳附属形 | 家、房子、殿 | |||
00001 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 父亲、祖先 |