原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶראֱלֹהִים תּוֹצֵאהָאָרֶץנֶפֶשׁחַיָּהלְמִינָהּ בְּהֵמָהוָרֶמֶשׂוְחַיְתוֹ-אֶרֶץלְמִינָהּ וַיְהִי-כֵן׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说 | |||
00430 | 名词,阳性复数 | 上帝、神、神明 | |||
03318 | 动词,Hif'il 祈願式 3 单阴 | 出去 | |||
00776 | 冠词 | 地 | |||
05315 | 名词,阴性单数 | 生命、人 | |||
02416 | 形容词,阴性单数 | 活的 | |||
04327 | 介系词 | 类别 | |||
00929 | 名词,阴性单数 | 牲畜 | |||
07431 | 连接词 | 爬虫 | |||
02416 | 连接词 | 活物 | |||
00776 | 名词,阴性单数 | 地 | |||
04327 | 介系词 | 类别 | |||
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 | 是、成为、临到 | |||
03651 | 副词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 |