CBOL 旧约 Parsing 系统

俄巴底亚书 第 1 章 5 节
原文内容 原文直译
אִם-גַּנָּבִיםבָּאוּ-לְךָ
אִם-שׁוֹדְדֵילַיְלָה
אֵיךְנִדְמֵיתָה
הֲלוֹאיִגְנְבוּדַּיָּם
אִם-בֹּצְרִיםבָּאוּלָךְ
הֲלוֹאיַשְׁאִירוּעֹלֵלוֹת׃
盗贼若来到你那里,


毁灭者若夜间(来到),

…你竟然全被剪除!(…处填入下三行)

不是只偷到足够(就走了)吗?

摘葡萄的若来到你那里,

岂不留下幾株呢?

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אִם 00518连接词אִם如果
גַּנָּבִים 01590名词,阳性复数גַּנָּב盗贼、小偷
בָּאוּ 00935动词,Qal 完成式 3 复בּוֹא来、进入、临到、发生
לְךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
אִם 00518连接词אִם如果
שׁוֹדְדֵי 07703动词,Qal 主动分词,复阳附属形שָׁדַד毁灭、破坏
לַיְלָה 03915名词,阳性单数לַיְלָה夜间、晚上
אֵיךְ 00349惊叹词אֵיכָכַה אֵיכָה אֵיךְ如何、怎么
נִדְמֵיתָה 01820动词,Nif'al 完成式 2 单阳דָּמָה终止、剪除、破坏、灭亡
הֲלוֹא 03808疑問词 הֲ + 否定的副词לוֹא לֹא
יִגְנְבוּ 01589动词,Qal 未完成式 3 复阳גָּנַב偷盗
דַּיָּם 01767名词,单阳 + 3 复阳词尾דַּי每每、足够דַּי 的附属形为 דֵּי;用附属形来加词尾。
אִם 00518连接词אִם如果
בֹּצְרִים 01219动词,Qal 主动分词复阳בָּצַר聚集、坚固
בָּאוּ 00935动词,Qal 完成式 3 复בּוֹא来、进入、临到、发生
לָךְ 09001לְךָ 的停顿型,介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
הֲלוֹא 03808疑問词 הֲ + 否定的副词לוֹא לֹא
יַשְׁאִירוּ 07604动词,Hif'il 未完成式 3 复阳שָׁאַר剩下
עֹלֵלוֹת 05955名词,阴性复数עוֹלֵלָח拾落穗



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License