使徒行传 19章 38节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01487 | 连接词 | | 是否、如果、既然 | ||
|
03303 | 质词 | | 表示继续、强调、对比 | ||
|
03767 | 连接词 | | 所以、这样 | ||
|
01216 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 专有名词,人名:低米丢 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
04862 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「跟…一起」 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
05079 | 名词 | 主格 复数 阳性 | | 手工艺者、工匠 | |
|
02192 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 拥有、把...视为 | |
|
04314 | 介系词 | | 「后接直接受格時意思是正对著、敌对」 | ||
|
05100 | 不定代名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 某人、某事、一些 | |
|
03056 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 话语、道 | |
|
00060 | 形容词 | 主格 复数 阴性 | | 市集、出庭日 | |
|
00071 | 动词 | 现在 被动 直说语气 第三人称 复数 | | 引导、带走、度過 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
00446 | 名词 | 主格 复数 阳性 | | 总督 | |
|
01526 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 是、存在 | |
|
01458 | 动词 | 现在 主动 命令语气 第三人称 复数 | | 控告 | |
|
00240 | 人称代名词 | 间接受格 复数 阳性 | | 彼此 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |