CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 16 章 14 节
原文内容 原文直译
וַיָּבֹאהַמֶּלֶךְ
וְכָל-הָעָםאֲשֶׁר-אִתּוֹעֲיֵפִים
וַיִּנָּפֵשׁשָׁם׃
王…到了一处,(…处填入下行)


和跟随他的众人疲疲乏乏地

就在那裏歇息歇息。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּבֹא 00935动词,Qal 叙述式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל俱各、各人、全部、整個כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、国民עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
אִתּוֹ 00854介系词 אֵת + 3 单阳词尾אֵת与、跟
עֲיֵפִים 05889形容词,阳性复数עָיֵף疲倦的
וַיִּנָּפֵשׁ 05314动词,Nif'al 叙述式 3 单阳נָפַשׁ使自己重新得力
שָׁם 08033副词שָׁם那里



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License