原文内容 | 原文直译 |
וַיִּשְׁמְעוּהַכֹּהֲנִיםוְהַנְּבִאִיםוְכָל-הָעָם אֶת-יִרְמְיָהוּמְדַבֵּראֶת-הַדְּבָרִיםהָאֵלֶּה בְּבֵיתיְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
08085 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | Qal 听、听从,Hif'il 说明、使…听 | |||
03548 | 冠词 | 祭司 | |||
05030 | 连接词 | 先知 | |||
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | |||
05971 | 冠词 | 百姓、国家 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03414 | 专有名词,人名 | 耶利米 | 耶利米原意为「上主所指定的」。 | ||
01696 | 动词,Pi'el 分词单阳 | 说、讲 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
01697 | 冠词 | 话语、事情 | |||
00428 | 冠词 | 这些 | |||
01004 | 介系词 | 殿、房屋、家 | |||
03068 | 专有名词,上帝的名字 | 上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」 |