原文内容 | 原文直译 |
עַל-כֵּןאָמַרְתִּישְׁעוּמִנִּי אֲמָרֵרבַּבֶּכִיאַל-תָּאִיצוּלְנַחֲמֵנִי עַל-שֹׁדבַּת-עַמִּי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
03651 | 副词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |||
00559 | 动词 ,Qal 完成式 1 单 | 说 | |||
08159 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 看 | |||
04480 | 介系词 | 離、从、出 | |||
04843 | 动词,Pi'el 祈願式 1 单 | Qal 受苦;Hif'il 使受苦、触犯 | |||
01065 | 哭泣 | ||||
00408 | 否定的副词 | 不 | 这個字配合未完成式,表示否定的祈使意思。 | ||
00213 | 动词,Hif'il 未完成式 2 复阳 | 竭力、急迫、催促 | |||
05162 | 介系词 | 安慰 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
07701 | 名词,单阳附属形 | 毁灭 | |||
01323 | 名词,单阴附属形 | 女儿 | |||
05971 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 国民、百姓 |