CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 33 章 22 节
原文内容 原文直译
וְיַד-יְהוָההָיְתָהאֵלַי
בָּעֶרֶבלִפְנֵיבּוֹאהַפָּלִיט
וַיִּפְתַּחאֶת-פִּי
עַד-בּוֹאאֵלַיבַּבֹּקֶר
וַיִּפָּתַחפִּיוְלֹאנֶאֱלַמְתִּיעוֹד׃פ
…雅威的灵(原文是手)降在我身上,


逃来的人未到的前一天晚上,(放上行)

開我的口。

到第二天早晨,那人来到我这里,

我的口就開了,不再缄默。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְיַד 03027连接词 וְ + 名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
הָיְתָה 01961动词,Qal 完成式 3 单阴הָיָה是、成为、临到
אֵלַי 00413介系词 אֶל + 1 单词尾אֶל向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
בָּעֶרֶב 06153介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数עֶרֶב晚上
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…面前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
בּוֹא 00935动词,Qal 不定词附属形בּוֹא来、进入、临到、发生
הַפָּלִיט 06412冠词 הַ + 名词,阳性单数פָּלִיט逃脱的人、难民
וַיִּפְתַּח 06605动词,Qal 叙述式 3 单阳פָּתַח打開、松開、雕刻
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
פִּי 06310名词,单阳 + 1 单词尾פֶּה口、嘴巴פֶּה 的附属形为 פִּי;用附属形来加词尾。
עַד 05704介系词עַד直到
בּוֹא 00935动词,Qal 不定词附属形בּוֹא来、进入、临到、发生
אֵלַי 00413介系词 אֶל + 1 单词尾אֶל向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
בַּבֹּקֶר 01242介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数בֹּקֶר早晨
וַיִּפָּתַח 06605动词,Nif'al 叙述式 3 单阳פָּתַח打開、松開、雕刻
פִּי 06310名词,单阳 + 1 单词尾פֶּה口、嘴巴פֶּה 的附属形为 פִּי;用附属形来加词尾。
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לֹא
נֶאֱלַמְתִּי 00481动词,Nif'al 完成式 1 单אָלַםNif'al 说不出话来、受束缚,Pi'el 绑住
עוֹד 05750副词עוֹד再、仍然
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License