原文内容 | 原文直译 |
וְשִׁלַּמְתִּירִאשׁוֹנָהמִשְׁנֵהעֲוֹנָםוְחַטָּאתָם עַלחַלְּלָםאֶת-אַרְצִיבְּנִבְלַתשִׁקּוּצֵיהֶם וְתוֹעֲבוֹתֵיהֶםמָלְאוּאֶת-נַחֲלָתִי׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07999 | 动词,Pi'el 连续式 1 单 | Qal 平安,Pi'el 补偿、完成,Hif'il 完成、了结 | |||
07223 | 形容词,阴性单数 | 先前的、首先的 | |||
04932 | 名词,单阳附属形 | 加倍、重复 | |||
05771 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | 罪孽 | |||
02403 | 连接词 | 罪 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面 | |||
02490 | 动词,Pi'el 不定词附属形 + 3 复阳词尾 | I. 刺杀、伤害;II. 吹笛子;III. 亵渎、污辱、玷污、俗化、開始 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00776 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 地 | |||
05038 | 介系词 | 尸体 | |||
08251 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 可憎的事、偶像 | |||
08441 | 连接词 | 憎恶 | |||
04390 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 充满 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
05159 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 產业 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |