CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 19 章 4 节
原文内容 原文直译
וְהַמֶּלֶךְלָאַטאֶת-פָּנָיו
וַיִּזְעַקהַמֶּלֶךְקוֹלגָּדוֹל
בְּנִיאַבְשָׁלוֹםאַבְשָׁלוֹםבְּנִיבְנִי׃ס
(原文19:5) 王蒙著脸,


大声哭号说:

「我儿押沙龙啊!押沙龙,我儿,我儿啊!」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהַמֶּלֶךְ 04428连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
לָאַט 03813动词,Qal 完成式 3 单阳לָאַט遮掩
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
פָּנָיו 06440名词,复阳 + 3 单阳词尾פָּנִים פָּנֶה脸、脸面פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§5.5, 3.10
וַיִּזְעַק 02199动词,Qal 叙述式 3 单阳זָעַק哀求、求告
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
קוֹל 06963名词,阳性单数קוֹל声音
גָּדוֹל 01419形容词,阳性单数גָּדוֹל大的、伟大的
בְּנִי 01121名词,单阳 + 1 单词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
אַבְשָׁלוֹם 00053专有名词,人名אַבְשָׁלוֹם押沙龙
אַבְשָׁלוֹם 00053专有名词,人名אַבְשָׁלוֹם押沙龙
בְּנִי 01121名词,单阳 + 1 单词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
בְנִי 01121名词,单阳 + 1 单词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License