原文内容 | 原文直译 |
לֹאתִּגְנֹבוּוְלֹא-תְכַחֲשׁוּ וְלֹא-תְשַׁקְּרוּאִישׁבַּעֲמִיתוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
01589 | 偷盗 | ||||
03808 | 连接词 | 不 | |||
03584 | 动词,Pi'el 未完成式 2 复阳 | Qal 不够、否认、欺骗,Pi'el 欺骗、虚伪 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
08266 | 动词,Pi'el 未完成式 2 复阳 | 诈欺 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
05997 | 介系词 | 邻居、同伴 |