马太福音 7章 16节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
00575 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「从…、藉著」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
02590 | 名词 | 所有格 复数 阳性 | | 果实、结果 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 复数 阳性 | | 他 | |
|
01921 | 动词 | 未来 关身 直说语气 第二人称 复数 | | 认识、了解 | |
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 复数 阳性 | | 他 | |
|
03385 | 质词 | | 用於否定回答的疑問句 | 用於期待否定答案的問句 | |
|
04816 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 收集 | |
|
00575 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「从…」 | ||
|
00173 | 名词 | 所有格 复数 阴性 | | 荆棘 | |
|
04718 | 名词 | 直接受格 复数 阴性 | | 葡萄 | |
|
02228 | 连接词 | | 或、比 | ||
|
00575 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「从…、藉著」 | ||
|
05146 | 名词 | 所有格 复数 阳性 | | 蓟、多刺的木茎植物 | |
|
04810 | 名词 | 直接受格 复数 中性 | | 无花果 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |