CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 12 章 19 节
原文内容 原文直译
וְאָמַרְתָּאֶל-עַםהָאָרֶץ
כֹּה-אָמַראֲדֹנָייְהוִה
לְיוֹשְׁבֵייְרוּשָׁלַםִאֶל-אַדְמַתיִשְׂרָאֵל
לַחְמָםבִּדְאָגָהיֹאכֵלוּ
וּמֵימֵיהֶםבְּשִׁמָּמוֹןיִשְׁתּוּ
לְמַעַןתֵּשַׁםאַרְצָהּמִמְּלֹאָהּ
מֵחֲמַסכָּל-הַיֹּשְׁבִיםבָּהּ׃
你要对这地的百姓说:


主上帝…如此说,

论耶路撒冷和以色列地的居民(放上行)

他们吃饭必忧虑,

喝水必惊惶。

…这地必然荒废,一无所存。

因其中居住的众人所行残暴的事,(放上行)

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאָמַרְתָּ 00559动词,Qal 连续式 2 单阳אָמַר
אֶל 00413介系词אֶל向、往
עַם 05971名词,单阳附属形עַם百姓、国民
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץאֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
כֹּה 03541副词כֹּה如此、这样
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר
אֲדֹנָי 00136名词,复阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
יְהוִה 03069专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוִה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֱלֹהִים (上帝) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֱלֹהִים 的母音组合而成。其读型本为 אֲדֹנָי,但由於下面已经有 אֲדֹנָי,故在此改念为 אֱלֹהִים,而有 אֱלֹהִים 的标音。
לְיוֹשְׁבֵי 03427介系词 לְ + 动词,Qal 主动分词,复阳附属形יָשַׁב居住、坐、停留这個分词在此作名词「居民」解。
יְרוּשָׁלַםִ 03389专有名词,地名יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
אֶל 00413介系词אֶל向、往
אַדְמַת 00127名词,单阴附属形אֲדָמָה
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
לַחְמָם 03899名词,单阳 + 3 复阳词尾לֶחֶם麵包、食物לֶחֶם 为 Segol 名词,用基本型 לָחְמ 加词尾。
בִּדְאָגָה 01674介系词 בְּ + 名词,阴性单数דְּאָגָה忧愁、焦虑
יֹאכֵלוּ 00398יֹאכְלוּ 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳אָכַל吃、吞吃
וּמֵימֵיהֶם 04325连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾מַיִםמַיִם 为复数;用附属形 מֵימֵי来加词尾。
בְּשִׁמָּמוֹן 08078介系词 בְּ + 名词,阳性单数שִׁמָּמוֹן惊慌
יִשְׁתּוּ 08354动词,Qal 未完成式 3 复阳שָׁתָה
לְמַעַן 04616介系词 לְ + 名词,阳性单数מַעַן为了名词 מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用。
תֵּשַׁם 03456动词,Qal 未完成式 3 单阴יָשַׁם毁坏
אַרְצָהּ 00776名词,单阴 + 3 单阴词尾אֶרֶץאֶרֶץ 用基本型 אַרְצ 来加词尾。
מִמְּלֹאָהּ 04393介系词 מִן + 名词,单阳 + 3 单阴词尾מְלֹא很多、充满
מֵחֲמַס 02555介系词 מִן + 名词,单阳附属形חָמָס暴力、残忍、不公
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הַיֹּשְׁבִים 03427冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳יָשַׁב居住、坐、停留这個分词在此作名词「居民」解。
בָּהּ 09002介系词 בְּ + 3 单阴词尾בְּ在、用、藉著



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License