CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 32 章 7 节
原文内容 原文直译
זְכֹריְמוֹתעוֹלָם
בִּינוּשְׁנוֹתדּוֹר-וָדוֹר
שְׁאַלאָבִיךָוְיַגֵּדְךָ
זְקֵנֶיךָוְיֹאמְרוּלָךְ׃
你当追想上古之日,


思念历代之年;

問你的父亲,他必告诉你;

問你的长者,他必对你说。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
זְכֹר 02142动词,Qal 祈使式单阳זָכַר提说、纪念、回想
יְמוֹת 03117名词,单阳附属形יוֹם日子、時候
עוֹלָם 05769名词,阳性单数עוֹלָם古代、永遠
בִּינוּ 00995动词,Qal 祈使式复阳בִּין明白、分辨、了解
שְׁנוֹת 08141名词,复阴附属形שָׁנָה
דּוֹר 01755名词,阳性单数דּוֹר
וָדוֹר 01755连接词 וְ + 名词,阳性单数דּוֹר
שְׁאַל 07592动词,Qal 祈使式单阳שָׁאַל
אָבִיךָ 00001名词,单阳 + 2 单阳词尾אָב父亲、祖先אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
וְיַגֵּדְךָ 05046动词,Hif'il 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾נָגַדHif'il 告诉、宣布、声明、通知
זְקֵנֶיךָ 02205形容词,复阳 + 2 单阳词尾זָקֵן年老的在此作名词解,指「老年人」。
וְיֹאמְרוּ 00559连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 复阳אָמַר
לָךְ 09001לְךָ 的停顿型,介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、到、向、归属於



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License