CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 28 章 3 节
原文内容 原文直译
בְּעוֹדשְׁנָתַיִםיָמִים
אֲנִימֵשִׁיבאֶל-הַמָּקוֹםהַזֶּה
אֶת-כָּל-כְּלֵיבֵּיתיְהוָה
אֲשֶׁרלָקַחנְבוּכַדנֶאצַּרמֶלֶךְ-בָּבֶל
מִן-הַמָּקוֹםהַזֶּהוַיְבִיאֵםבָּבֶל׃
二年之内,


我要使…都归回此地。(…处填入三行)

…雅威殿中一切的器皿,(…处填入下二行)

巴比伦王尼布甲尼撒所掠走、

从这地带到巴比伦的

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בְּעוֹד 05750介系词 בְּ + 副词עוֹד再、仍然
שְׁנָתַיִם 08141名词,阴性双数שָׁנָה
יָמִים 03117名词,阳性复数יוֹם日子、時候
אֲנִי 00589代名词 1 单אֲנִי
מֵשִׁיב 07725动词,Hif'il 分词单阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Hif'il 回报、报告、带回
אֶל 00413介系词אֶל向、往
הַמָּקוֹם 04725冠词 הַ + 名词,阳性单数מָקוֹם地方
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
כְּלֵי 03627名词,复阳附属形כְּלִי器皿、器械、器具
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת家、房屋、殿
יְהוָה 03068专有名词,上帝的名字יהוה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (雅威) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两個字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
לָקַח 03947动词,Qal 完成式 3 单阳לָקַח取、娶、拿
נְבוּכַדנֶאצַּר 05019专有名词,人名נְבוּכַדְרֶאצַּר נְבוּכַדְנֶאצַּר尼布甲尼撒这是根据列宁格勒抄本,许多抄本写成 נְבוּכַדְנֶאצַּר
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ
בָּבֶל 00894专有名词,国名、地名בָּבֶל巴比伦、巴别巴比伦原意为「混亂」。
מִן 04480介系词מִן从、出、離
הַמָּקוֹם 04725冠词 הַ + 名词,阳性单数מָקוֹם地方
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個
וַיְבִיאֵם 00935动词,Hif'il 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾בּוֹא来、进入、临到、发生
בָּבֶל 00894专有名词,国名、地名בָּבֶל巴比伦、巴别巴比伦原意为「混亂」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License