原文内容 | 原文直译 |
וַיָּבֹאיִרְמְיָהוּאֶל-גְּדַלְיָהבֶן-אֲחִיקָםהַמִּצְפָּתָה וַיֵּשֶׁבאִתּוֹבְּתוֹךְהָעָםהַנִּשְׁאָרִיםבָּאָרֶץ׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
03414 | 专有名词,人名 | 耶利米 | 耶利米原意为「上主所指定的」。 | ||
00413 | 介系词 | 向、往 | |||
01436 | 专有名词,人名 | 基大利 | 基大利原意为「雅威是伟大的」。 | ||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00296 | 专有名词,人名 | 亚希甘 | |||
04709 | 冠词 | 米斯巴 | |||
03427 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 居住、坐、停留 | |||
00854 | 介系词 | 与、跟 | |||
08432 | 介系词 | 在中间 | |||
05971 | 冠词 | 百姓、国民 | |||
07604 | 冠词 | 剩下 | |||
00776 | 介系词 | 地 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |