CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 28 章 6 节
原文内容 原文直译
וְעָשׂוּאֶת-הָאֵפֹדזָהָבתְּכֵלֶתוְאַרְגָּמָן
תּוֹלַעַתשָׁנִיוְשֵׁשׁמָשְׁזָרמַעֲשֵׂהחֹשֵׁב׃
「他们要用金(线)、蓝色、和紫色、…做以弗得。(…处填入下行)


朱红色线,并捻的细麻,用巧匠的手工

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעָשׂוּ 06213动词,Qal 连续式 3 复עָשָׂה
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָאֵפֹד 00646冠词 הַ + 名词,阳性单数אֵפוֹד以弗得
זָהָב 02091名词,阳性单数זָהָב
תְּכֵלֶת 08504名词,阴性单数תְּכֵלֶת蓝紫色
וְאַרְגָּמָן 00713连接词 וְ + 名词,阳性单数אַרְגָּמָן紫色
תּוֹלַעַת 08438名词,单阴附属形תּוֹלֵעָה תּוֹלַעַת תּוֹלָע红色的东西、虫
שָׁנִי 08144名词,阳性单数שָׁנִי鲜红、深红
וְשֵׁשׁ 08336连接词 וְ + 名词,阳性单数שֵׁשׁ石膏、大理石、细麻、白色的东西
מָשְׁזָר 07806动词,Hof'al 分词单阳שָׁזַר由搓捻而成的
מַעֲשֵׂה 04639名词,单阳附属形מַעֲשֶׂה行为、工作
חֹשֵׁב 02803动词,Qal 主动分词单阳חָשַׁב视为、思想、计劃、数算



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License