CBOL 旧约 Parsing 系统

箴言 第 23 章 31 节
原文内容 原文直译
אַל-תֵּרֶאיַיִןכִּייִתְאַדָּם
כִּי-יִתֵּןבַּכֹּיסעֵינוֹיִתְהַלֵּךְבְּמֵישָׁרִים׃
你不可观看酒,当它发红,


当它在杯中闪烁,下咽舒畅時。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אַל 00408否定的副词אַל这個字多用在否定的祈願式。
תֵּרֶא 07200动词,Qal 祈願式 2 单阳רָאָה
יַיִן 03196名词,阳性单数יַיִן
כִּי 03588连接词כִּי因为
יִתְאַדָּם 00119动词,Hitpa'el 未完成式 3 单阳אָדַּם是红的
כִּי 03588连接词כִּי因为
יִתֵּן 05414动词,Qal 未完成式 3 单阳נָתַן
בַּכֹּיס 03563按照念的形式,它是介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数כּוֹס这是写的形式(从 בַּכִּיס 而来),念的形式为 בַּכּוֹס。如按写的形式 בַּכִּיס,它是介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数,[כִּיס],「袋子」。
עֵינוֹ 05869名词,单阴 + 3 单阳词尾עַיִן眼睛HOTTP 建议采用 עֵינִי,为名词,单阴 + 1 单词尾。עַיִן 的附属形为 עֵין;用附属形来加词尾。
יִתְהַלֵּךְ 01980动词,Hitpa'el 未完成式 3 单阳הָלַךְ去、行走
בְּמֵישָׁרִים 04339介系词 בְּ + 名词,阳性复数מֵישָׁר正直



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License