CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 21章 2节

原文内容与参考直译:
εὶδεν δέ τινα χήραν πενιχρὰν βάλλουσαν ἐκεῖ λεπτὰ δύο,
又见一個穷寡妇在那里投了两個小钱,


Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 εὶδεν 01492动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  ὁράω看见、注意到、感知
 δέ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 τινα 05100不定代名词直接受格 单数 阴性  τὶς有任何人、有任何事物
 χήραν 05503形容词直接受格 单数 阴性  χήρα寡妇
 πενιχρὰν 03998形容词直接受格 单数 阴性  πενιχρός贫穷的、贫困的
 βάλλουσαν 00906动词现在 主动 分词 直接受格 单数 阴性  βάλλω放置、丢掷
 ἐκεῖ 01563副词 ἐκεῖ那里、在那处
 λεπτὰ 03016形容词直接受格 复数 中性  λεπτόν细薄的、微小的、铜币(相当於1/128德纳瑞)
 δύο 01417形容词直接受格 复数 中性  δύο两個


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画