提摩太前书 4章 12节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03367 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | | 没有一人、没有一样 | |
|
04675 | 人称代名词 | 所有格 单数 第二人称 | | 你 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阴性 | | 视情况翻译 | |
|
03503 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 年轻、青春時代 | |
|
02706 | 动词 | 现在 主动 命令语气 第三人称 单数 | | 看轻、藐视 | |
|
00235 | 连接词 | | 而是、相反地 | ||
|
05179 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 形像、榜样、典范 | |
|
01096 | 动词 | 现在 被动形主动 意命令语气 第二人称 单数 | | 变成为、被做成、是、发展 | |
|
03588 | 冠词 | 所有格 复数 阳性 | | 视情况翻译 | |
|
04103 | 形容词 | 所有格 复数 阳性 | | 可信赖的、信实的 | 在此作为名词之用 |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「藉著、在…里面、进入」 | ||
|
03056 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | | 道、(口头的)话语 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「藉著、在…里面、进入」 | ||
|
00391 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 行事为人、生活方式 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「藉著、在…里面、进入」 | ||
|
00026 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 爱、重视 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「藉著、在…里面、进入」 | ||
|
04102 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 信仰、信心、相信 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「藉著、在…里面、进入」 | ||
|
00047 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 纯洁、贞洁 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |